 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
3 [( y1 E( w7 `; f7 f* B1 O8 C; JI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
4 r0 I& @: H& y* u% g' Z日本航空公司的柜台在哪儿?4 D) t' W }2 X. I* p$ V
Where is the Japan Airlines counter?5 v4 k1 P. O5 z2 L6 ^- W: |
登机口在哪儿?
0 X1 s" Y; i. zWhere is the boarding gate?7 T- B4 \& H4 q8 u
什么时候开始登机?
. Z; I# H( O( XWhat time do you start boarding?' T# s# E" u# L6 M$ [6 p2 \1 Y
这个航班开始登机了吗?8 D: ~) a3 Q: g$ e
Has this flight begun boarding?; u/ ]. w) w6 b! [
Have they begun boarding this flight?
3 M4 _" h; C2 Z几点到东京?
) Z# F9 J. K j& T1 G( rWhat time will we arrive in Tokyo?
& ?+ A4 h0 Q* v* K, vWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?) x' h7 y! M; \7 O# b4 w0 A! [! {
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。). H- N: w) n W3 z
3 C1 h$ @9 T( V1 W●在饭店的服务台' H" A& ~0 O: s1 k
今天晚上有空房间吗?0 D$ }; z y& X. L4 V2 e
Is there a room available for tonight?
8 N% O5 i- j+ E6 ?: {Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)& P$ ~! D+ D9 o" M3 `+ y; d) G
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)
! `( q! N1 W2 v0 l9 v- PDo you have a room for tonight?5 r# r: C0 F" A7 n: J' G. S% L
我预订了一个房间。
& b( v- V- ^ bI reserved a room for tonight.5 k( a$ B8 o# ]: S6 i0 h
请办入住手续。
$ V5 g( r- X$ D. [; DCheck in, please.* u2 w; @1 E. t- h
I'd like to check in.
7 W' u( u( R, M/ b/ k8 P0 W请帮我拿一下行李。
4 V: A# N% V7 `2 bTake my baggage, please.' X. j9 i9 z! G; |9 G! Z+ P2 V ^
请给我809房间的钥匙。0 B9 @* {/ @7 w1 _2 J
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。" ~4 i# g0 y& k" l
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。" [8 j2 f- O4 E$ v S+ V
餐厅在哪儿?, t/ x5 {: J' u0 }
Where is the dining room?6 V% \! W7 Q! U6 V
餐厅几点开门?
* E6 V9 k2 [/ F# vWhat time does the dining room open?$ ^3 S& c7 N' }/ m
几点吃早饭?. V9 K9 V w$ @2 s6 v, d: R' J
What time can I have breakfast?
& x. A3 i6 F' f我在哪儿可以买到啤酒?2 i# ?& K& M* V) U/ y
Where can I get some beer?, V. n* f# b* Y* f' i
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)4 K" m; y& a! Q0 v% I i
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
# H+ B8 Q- \% n, e$ U! b; w, cWhere can I buy some beer?( K( {5 Q% j& |1 b6 O2 S6 _1 P
我可以把贵重物品存这儿吗?
, H E( b8 N1 k# I+ ECan you keep my valuables?
( \! Q, V X9 h; j4 ]4 |我想把日元换成美金。
0 k$ a( Z6 l+ c8 eYen to dollars, please.
" D. Z8 m. }( y, q; zI'd like to exchange yen to dollars, please.+ z% \! H9 t8 N; t# @$ \% Y5 i
请换成现金。) C% d% e3 [! K: c0 _
Cash, please.
7 e3 h. b, s7 s5 @* FI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。! ~" p5 j1 c7 m& e, [* E) l
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)# y# U% H, E$ k* \) t3 g! H
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
4 V4 r" G/ G: ]% p; K您能帮我把旅行支票换成现金吗?! f- `4 r d1 ^6 u2 J
Could you cash this traveler's check (for me)?. E5 x: j8 F( \
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)& E6 _, J3 B4 Y3 b2 `
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
# M8 s4 f7 i3 s: }0 f请帮我把这100美元换成5张20美元的。
' b& O* T# z6 P: z, J0 nWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?3 v( t7 @2 B8 D- U! k! p$ o% u
有人会说日语吗?" v5 @! P9 [* f7 B: m. m5 } G% H% { z
Does anyone speak Japanese?
- _$ [/ E8 h) M, m y0 V) z; h, w5 cDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)1 E* f5 T. B5 w4 @% X( U0 ?
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)* @2 B L9 J5 D4 @8 H) {0 x
有给我的留言吗?* {( C4 z: n7 k6 e: P# F
Are there any messages for me?& q0 v, {% f7 o0 T& X
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)
4 V& ?: H |1 ~) y/ MYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
/ u+ D$ E1 e5 X; N: S$ K( P我办退房手续。/ y% B' L4 H% e( o6 D7 q8 d
Check out, please.
2 J3 V' a( E" l9 K: nI'd like to check out.% S. m# X A! f5 u3 u
这是我房间的钥匙。
: |+ T9 g4 d3 V4 s8 J2 \Here's my room key.' T8 d$ m9 M3 L2 E" o
我没用电话。4 |) W# P8 ^' p2 v/ t( r/ ?4 T
I didn't make any phone calls.$ p8 y+ I2 }4 L
这是您的账单。
4 B# P+ Y9 f4 i( m l/ QHere's your bill.' J% L7 S3 A( i/ `' n$ F% ]
Here's your check.
- v) W) x" J8 S3 e' j+ d能帮我叫一辆出租车吗?# k0 ?# a* [8 y0 Z! G
Could you call a taxi for me?- u# Z/ \" d! W9 T
Call me a taxi, please.7 H- H/ a3 B1 `# |+ x+ e/ l
Hail a taxi, please.* H @3 e( T! D" s0 U+ U1 r
Taxi, please.
k, F0 i, e; S. l' m7 j% {4 GCan you get me a taxi, please?
0 U1 t0 @1 q2 t9 e) z7 Q* s% J& @
●客房服务
: }' r' r/ j. R请提供客房服务。
& s8 H' s% z; W$ A1 Y/ uRoom service, please.' @ `4 h6 {& ~) S) d
请提供叫早服务。! c |* F3 u* ]
A wake-up call, please.
, U* @6 h0 J# r9 K; D" d7 o$ tA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
( r) Y$ K# d6 @) S5 _ XCertainly, ma'am. (好的。)
+ @' g1 U& N1 {! T+ H) n9 ^I'd like a wake-up call, please.
) p) a& A1 o, ZMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)! `9 ~ Q! P9 d2 A6 T d; \
我可以借一下吹风机吗?
" n! K" T' c& T' w7 Z! B6 KCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。! y0 w7 ?- k& y' W. V. C5 ~
请送一壶咖啡。
7 f F, t# Z% gPlease bring me a pot of coffee.
K2 y3 I0 J Q& [' M2 @8 bPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)+ h4 O' c3 I& \& ^2 i9 N
How many cups would you like? (您要几个杯子?)
2 j. H5 Z; b x5 g) R) j请提供洗衣服务。! U) O5 P! N: y
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。. U- B" |" o4 e) A9 E s; R
什么时候能弄好?. w' r; D3 G R2 a0 Q1 I
When will it be ready?
2 [) o( m: J/ f: h2 b& a+ }6 ?8 qWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)) M0 a. G% `3 o _; ^& R0 @
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
' w" W" w& L; c! t请告诉我您的房间号码。1 L' W8 ~1 K" F4 P
Your room number, please.
( @$ c0 b) o* P% w# V8 P! a501房间。5 Y' F' w5 T6 c- {" B' O2 O1 E
This is room 501. *501的说法是five o one。
4 n) x0 Q+ m+ u# d- R1 l7 Y请进。
3 }; ^: Q$ H* N, t* `1 l( R$ UCome in.2 e7 ~) [7 m1 w. U
m/ _+ T0 z& c7 k3 d7 X" c2 E
●在饭店遇到困难时+ s/ ]+ C5 w# e. m7 C
没有热水。/ Y3 }1 w7 k, u3 m9 N! j
There is no hot water.
+ f/ e+ n6 p ]; z _6 f- gThere is no hot water. (没有热水。)/ ?+ j" N1 [2 T3 G9 Q1 u7 W
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)4 ~2 \' y" p$ Z/ w
隔壁太吵了。
9 U$ A1 I9 v0 U: |+ f3 J. ~) j HThe room next door is noisy.9 [' Y$ G X' `" f4 _, B
我能再要一把房间钥匙吗?
0 _; V2 E4 N X6 `9 U! o; u$ |Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
/ \% U2 w6 G2 j/ X! zCould I please have another room key?
$ v! h' } ?! d4 L* K" gMay I have another room key?
2 h3 N. ~* F: o5 ]Is it all right if I have another room key?9 ?8 O9 r9 d* ~! j/ J) G
Would it be possible for me to have another room key?& ?) B$ G* F+ ?; B, O3 i# Z$ F
I'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。), j$ P2 L* s! j) w+ A) N( \
我把钥匙忘在房间里了。
' _- s# |% \7 J( O$ L; cI locked myself out.
) x% O# Y7 f+ \I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
4 i9 k4 } ^* W( Z J8 AMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)1 d8 s& T, y% I3 O2 ~. X
I left my key inside my room.2 h$ A5 I2 [. m( S3 ^3 }) f* I; q7 f
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
1 u6 j2 j5 n+ X3 C8 B' P$ J9 {我被锁在外面了。
5 P+ i* }0 A2 a$ sI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
9 [$ H1 t1 z+ E |/ h) D! N! J我房间的电视不能看。
, j2 P9 C3 X" K" m6 y* _The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。' V% N. [3 T3 M/ y0 g8 d: X9 |+ P
您能派人给修理一下儿吗?4 _" u& `+ w0 ^1 v* q2 C
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。6 c. m' z# S v' w
请叫位服务员来一下。, { Q( a8 v0 e1 D, O' [$ d
Could you send someone up?, X6 g8 d4 t# j; v3 U# g$ ~
Could you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)' Z0 w4 d0 ?7 }( N
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|