 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
# ]2 c- V, V+ @1 q' K- xI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
3 u5 n% v' r* L# J5 r日本航空公司的柜台在哪儿?. z" `3 J6 d& @) ^+ V2 p
Where is the Japan Airlines counter?& F/ Y9 ~3 ^. E" J! C& f+ ]
登机口在哪儿?
! z5 T- L3 j' O: OWhere is the boarding gate?# s5 V7 G8 o8 m# G1 E X( q$ V7 j6 X
什么时候开始登机?+ g' e8 r- h2 A) L, `' U
What time do you start boarding?
/ z% [# R* G, q' ?: W这个航班开始登机了吗?. T5 H( A8 \; w! Z9 M* o. }: C/ H
Has this flight begun boarding?0 `8 G. K+ _' A0 W
Have they begun boarding this flight?: c9 L: j+ l$ @2 b! l
几点到东京?
$ ^4 c! A6 b4 ]- q0 g! BWhat time will we arrive in Tokyo?* u* m, Y% } P# E' x! L
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)2 r; p7 x' }+ n. y& n
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
" N% k0 H2 ]% g! a1 L3 p7 _ L! p+ n6 \8 \3 l" G( `- n
●在饭店的服务台
]3 e( m* _% G% J0 \% {, t今天晚上有空房间吗?. i# r. T$ A. a4 }0 g/ c
Is there a room available for tonight?
$ a- O2 o6 X1 j% Y7 q! ?# YIs there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)
! R9 ]4 R, A0 i; ]No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。) i4 S$ b/ U' X1 q4 w. i3 t4 O
Do you have a room for tonight?; O( [9 ?% ^7 x/ m9 i
我预订了一个房间。
6 j7 q. `- N0 L; [ ]I reserved a room for tonight.
! \) }2 V Q- w( _6 k. s1 B" _8 {请办入住手续。$ a9 g- I2 G5 a' X4 R
Check in, please.+ M. z1 Q: a3 I) s: u
I'd like to check in.& `: C) o, e" h/ Q
请帮我拿一下行李。+ ~1 }% ~8 L+ f1 W L
Take my baggage, please.2 Z! s t+ {9 E4 P# R8 X
请给我809房间的钥匙。
, m" K9 i9 }" e+ U0 o3 II'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。: r' w4 E1 T6 i( D, Y8 K7 E; @ @
I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
( p6 V6 S# `0 f. |餐厅在哪儿?
, L; Q# _& b* @Where is the dining room?
- W* E# u8 P7 p) j( [$ }餐厅几点开门?4 b8 H6 [1 L8 b, W
What time does the dining room open?, @# P7 a. f) o
几点吃早饭?: {; x$ k" K# ]$ V
What time can I have breakfast?
: p9 `2 m4 f- _4 P" s我在哪儿可以买到啤酒?
+ S! X$ C! u3 z7 I7 tWhere can I get some beer?# M% s( B! J1 i6 T
Where can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)# Z, _( z# e+ h5 ?( C4 Y8 i& X8 W
There's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)% K8 k2 ~5 |1 q0 S7 i
Where can I buy some beer?4 ?+ E# w$ h% F5 i
我可以把贵重物品存这儿吗?" P2 {% E3 r4 U, T
Can you keep my valuables?
. n- ]- q# }5 d+ ~7 W P我想把日元换成美金。# S" s; l$ e% `' M! k6 K
Yen to dollars, please.) e1 h* W( Y% \
I'd like to exchange yen to dollars, please.
$ e: ]0 P8 J# X' Q请换成现金。
3 }& p; }: \" y+ f7 S9 BCash, please.
+ l6 q# t2 ]/ rI'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。
9 w# I$ X2 g9 J. kWould you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)8 n8 {9 A% m# a/ ~( ~: r' a x
Could you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
3 ~$ K6 u2 ]* F! Y7 V您能帮我把旅行支票换成现金吗?! L; w# p: p5 E& E/ P0 p
Could you cash this traveler's check (for me)?
4 n K6 |0 J+ {' V# @Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)" C8 G9 q1 L' h% {- p5 q7 u
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)/ B7 {6 ^& L& I9 N8 n% Q7 y$ y
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
. L+ `; _! d# }! }4 {. S' E7 GWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?5 T- i8 E) ]9 x3 g. N6 g0 `
有人会说日语吗?9 ^/ G1 k# o U( l0 c0 y. {: g( |' ?
Does anyone speak Japanese?
8 V, a% ~4 V! H" T1 n& T% `+ SDoes anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
0 M% l; {0 H, z/ C+ Y. y/ ]No, I'm afraid not. (恐怕没有。)
$ s6 A7 J" K2 D/ K' X* U有给我的留言吗?
9 K/ S1 x0 Y' N" QAre there any messages for me?% q* X$ Z6 k z9 r, w; V' i
Are there any messages for me? (有给我的留言吗?)/ S' r; m& O1 a) V' C
Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)
# i9 d$ b5 J3 n& k' x, H我办退房手续。
s% e Z" ]/ A. ACheck out, please.
) t! `" E* z8 R& {! ZI'd like to check out./ K; r6 E+ G8 q, n7 D; `
这是我房间的钥匙。; H4 F/ W" x- N) g) ^; l8 G
Here's my room key.& }. J4 C- m% S. ~
我没用电话。
" D7 ~3 |3 ~/ n" hI didn't make any phone calls.
2 Q0 y+ v+ M5 t# D2 W这是您的账单。
7 _, x' Z A/ l& b2 d3 L! vHere's your bill.
5 n9 }, a9 k; s$ `5 u+ [Here's your check.2 k% D) D( N1 h( b1 g
能帮我叫一辆出租车吗?
+ ^; o p- l3 @7 FCould you call a taxi for me?3 e- q! v2 J# E* h* s/ j& O
Call me a taxi, please.0 b9 N' B7 C# T3 w& f" N! B
Hail a taxi, please.+ i5 \& K2 b. d( v3 n
Taxi, please.
/ H: y1 T1 v$ }3 B# uCan you get me a taxi, please?* ]: ?! g5 L. {* ], n
) p; n" r) |; Z
●客房服务- `: y3 j0 }8 @( i( r
请提供客房服务。" k8 U% S8 n" E/ [
Room service, please.
8 `4 m# v& g& H4 x请提供叫早服务。
0 E5 v6 V( n5 B8 x [# GA wake-up call, please.4 F( ]# r( j/ C8 P- u1 o
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)
2 u& E; F5 a( y) \- Z2 ^6 t0 @$ NCertainly, ma'am. (好的。)2 e' a8 b. b: }! F
I'd like a wake-up call, please.# i" ?" @% u4 B% M4 V9 n
May I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?), x4 J4 C( o: `& V% H F) p
我可以借一下吹风机吗?
4 d! |: O$ Z0 q. l& Y6 h0 _Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。4 D7 {" K! b' Z4 e1 b
请送一壶咖啡。
( s1 K5 `+ ?* @' Z$ Q( _$ T9 IPlease bring me a pot of coffee.
6 ?3 N* }# p& w: V6 \9 WPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
. r+ q$ ]3 Y+ A% pHow many cups would you like? (您要几个杯子?); z! [- a. {# k
请提供洗衣服务。8 Q: |1 x* C- O" F; p* C& o
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。
|0 [% x" f' M1 U+ M什么时候能弄好?
4 l: `+ w- O$ z; Y8 QWhen will it be ready?8 v/ ~6 O7 J2 \
When will it be ready? (什么时候能弄好?)4 P* O6 N5 L& L7 |
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)4 b3 i( O t- Q" S) {1 B& L
请告诉我您的房间号码。
[$ g1 C2 J7 d9 p. FYour room number, please.# u. {& J) x$ g* ^) ?
501房间。
/ |7 d: f& n- E; eThis is room 501. *501的说法是five o one。* @: z2 @ l* L- L! s+ t; T
请进。7 W. S6 Q7 Q5 n6 e, I# p5 G
Come in.3 v- a5 h9 Y; @ ?7 m! R `0 R
7 n" T+ q6 h) o●在饭店遇到困难时
: m% I2 w! J" ]6 t# R( {: P: |( h& U. t没有热水。
$ L4 g% V! K- [0 K' g8 h( w, AThere is no hot water.9 j* W! T) E1 S: o/ E0 I4 P4 y- D# l
There is no hot water. (没有热水。)
* I ?) d, [, I1 h( FAre you sure about that? (您肯定没有吗?)
& U. {9 Q. ^1 W2 J, O隔壁太吵了。
5 T1 Z3 [+ Z% E9 T' E- w! R4 XThe room next door is noisy.2 u+ f' A. S/ U; K: Y- Z9 x
我能再要一把房间钥匙吗?/ m! f; I+ O' ], k# a2 H
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
2 B4 g j! Z( C( D) ?Could I please have another room key?! K5 ~+ G2 b* Z- w& S; [ k
May I have another room key?, `# ~6 J7 `3 X/ j- N
Is it all right if I have another room key?" L3 b5 d% X$ v7 l$ r0 x8 }
Would it be possible for me to have another room key?
2 m y8 z% ?8 I# g- p' FI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
# f. B) {! m0 N7 g4 e! X( s3 E# C8 K我把钥匙忘在房间里了。: h5 ^, S/ D" A5 R6 c/ F
I locked myself out.
9 W, o4 p1 I. T( _9 h2 T0 YI locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)6 k4 e6 f& S8 t, V
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
0 }( U) Z2 K# R3 K, {( sI left my key inside my room.
& _/ o, @1 s( K& P! h8 lI forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
5 k* H1 ]/ N. ?" |9 P: X; ?1 R我被锁在外面了。
$ M6 }; ~+ {% vI'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
6 j$ q# Z; N2 r我房间的电视不能看。
/ s) d4 T9 }1 v' s' F! B3 f# ]/ s% x- l% MThe TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。( x0 o& v) n/ h+ \& u# Q% R" h) B
您能派人给修理一下儿吗?
- D. _& G0 q: S8 @6 K% ]' rCould you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
* D# I' e( S- V. s请叫位服务员来一下。
2 l- e0 v/ f, WCould you send someone up?
1 s, \# r3 F) \ [+ f; a# SCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
# @0 h2 F0 X/ }( D1 h! H6 f* SWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|