 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
7 |8 ]" X. p$ E5 nI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。/ f/ ~% y; e) Y4 t7 I$ L
日本航空公司的柜台在哪儿?
: e' W0 ~, r, l9 ^1 rWhere is the Japan Airlines counter?. V. }$ Z# Y" k$ M0 C) B
登机口在哪儿?
: [# q: V3 H+ H$ q* pWhere is the boarding gate?- B5 X; k. @, a7 p1 u+ B; [, I
什么时候开始登机?: c* w) p4 b( \' s, g" ?, K
What time do you start boarding?
/ i/ K1 F! p9 R; Z& O8 X: ~7 h1 m这个航班开始登机了吗?
" f' H% A" V* J7 ?Has this flight begun boarding?6 l0 e0 n' H& j8 B
Have they begun boarding this flight?' s5 L' N, m4 F9 b
几点到东京?
3 m% B# m7 }5 D$ t) {What time will we arrive in Tokyo?
- M/ P" w) h$ O7 I# XWhat time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)- n6 q- o8 x# e+ r
In about two hours. (大概两个多小时以后到东京。)
/ t1 T* ^8 j! J2 D
# D/ F8 [, ]$ J1 o: y5 V" q8 A●在饭店的服务台
8 J8 L8 B2 X# M; P8 M今天晚上有空房间吗?
4 d+ d7 v! v' v$ tIs there a room available for tonight?( Y4 e# f; e5 p7 d( ] Y1 B
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)( y1 R- Q% g. f# ?$ I6 a
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。)% f/ U' u# [3 J( n6 v+ E. N- w
Do you have a room for tonight?
- u6 u+ { r1 t" F" S我预订了一个房间。1 ]' d6 c g+ T5 f
I reserved a room for tonight.+ X. g3 t( g5 q8 a) g& l% Z
请办入住手续。) {8 \* k) r) \
Check in, please.3 r) Q8 w, X4 U- s* ~" f% X- E5 K
I'd like to check in.$ S6 L9 \3 t) v; M8 n
请帮我拿一下行李。
4 A5 z' e& A0 I& J' N5 M( }+ u4 [' ETake my baggage, please.' B% p+ ~7 F. ?9 c# j' `: Y
请给我809房间的钥匙。# C) }" L5 l" N9 |) m \
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
5 r) k4 v5 P0 g* _8 q# [I'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。7 [1 ?6 Q8 l5 z3 R2 }# s
餐厅在哪儿?2 B' f3 o: ]6 B& Q8 ]5 [
Where is the dining room?8 c* O, K: e- O6 I. y$ n
餐厅几点开门?
. c' B1 }. G0 Y/ T) {What time does the dining room open?
" t) q& [% i; s+ R1 ^. f几点吃早饭?/ m6 ~6 c- F4 c! a- t; b; q# j8 g' O4 r
What time can I have breakfast?' Q( w2 n, L2 V4 e- N4 S9 f
我在哪儿可以买到啤酒?
' l: I4 s0 ^7 @0 VWhere can I get some beer?
3 Q: C' j# K: N1 w4 P; a* WWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
* O. H/ W$ d: YThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
3 B! Z4 B- W8 n! o1 p3 {' D% gWhere can I buy some beer?
/ J% e |% c8 Y' k% A/ b4 _我可以把贵重物品存这儿吗?2 b% q4 m) T) l/ }: d1 J9 }$ \: l
Can you keep my valuables?
" `6 ], B7 x% O. D0 ^4 a j我想把日元换成美金。
, d. @2 n8 B" Z4 p* m+ OYen to dollars, please.
8 [5 M: f5 w% \5 }I'd like to exchange yen to dollars, please.- F$ i$ E c3 A& c ^: h( ]
请换成现金。/ k: ~) c/ h+ q. W1 u2 U
Cash, please.5 u. z5 |' H& F. R7 l
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。8 ~3 X3 S- u5 ]5 l. U9 [% G
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
& o3 M( p% B) K8 nCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
4 Y2 j. v9 f3 @您能帮我把旅行支票换成现金吗?* i( Q# z- b: @; @6 P4 O
Could you cash this traveler's check (for me)?4 m; F! F8 d/ C1 W1 J4 z1 N7 q$ Y
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)- y8 H7 X( x. q; Q
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)* p% s8 u0 T1 x& A
请帮我把这100美元换成5张20美元的。
% ]4 s4 U/ p& I; J' K/ L' ^. BWould you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?
5 T* ^& X% a$ S0 h: ^有人会说日语吗?
2 ]6 }, R9 }+ _Does anyone speak Japanese?4 S+ _. H" K- C# ~$ N
Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)
^8 t8 P/ I4 ~5 K. U3 f1 K/ P% aNo, I'm afraid not. (恐怕没有。)
3 \# |/ j& Q' r3 A有给我的留言吗?/ m2 j$ a7 N7 ]8 C& O2 t) H! t
Are there any messages for me?
0 m, @) L$ h! ]: e' ^* E. H8 WAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
; ~% y5 G& Y- U e t3 K' |Yes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)5 }2 H: Z! L! A1 R
我办退房手续。- v7 P: b. C( E- N0 _& g' d8 u7 s
Check out, please.! \; G2 {! j0 G7 g- o+ M1 N
I'd like to check out.. o& R7 b s( ]7 W0 U
这是我房间的钥匙。+ \: I1 N9 H6 r2 |7 ^' X
Here's my room key.
/ Y' H7 ?1 M0 ]2 g我没用电话。3 m' I0 Q% \* V/ E8 @3 n
I didn't make any phone calls.
% S7 d _$ j3 o- _5 O这是您的账单。. d; V6 j3 l- K1 M* Q. Q# M
Here's your bill.- u# a# q% t* g$ U/ c, w. @/ l
Here's your check.
* N$ [) y' l# L5 v3 M- `4 g; O* w& ]能帮我叫一辆出租车吗?* t# U! x/ {# Z% L
Could you call a taxi for me?4 o5 _5 }+ c: {! f
Call me a taxi, please.
7 Y2 D3 x: [& h; EHail a taxi, please.1 e5 `' ^9 p& b7 O V
Taxi, please.
9 V2 X6 X( n# f+ w+ o- rCan you get me a taxi, please?
8 s, @5 m, f& d3 R+ U; P
# S2 j$ O4 T+ ^2 d●客房服务1 P" a3 H7 z* |& v/ z
请提供客房服务。+ m9 M% q3 N6 m+ @* t2 C" |
Room service, please.# ?8 ^; b, _9 L+ I( X. K
请提供叫早服务。8 o2 u; m. o7 t% ?$ D1 C3 ~: f# Q
A wake-up call, please./ P2 I9 L% Y) V6 C, \
A wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。)+ h% @! ~! w' r; ?3 d/ r3 [9 D ]
Certainly, ma'am. (好的。)& q! P4 k% G9 L) K* x. e
I'd like a wake-up call, please.
+ p- s' b6 \: I8 N4 W7 y# \8 O) SMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)/ g5 d; {0 d8 R- F q& M0 Y; e* `
我可以借一下吹风机吗?
) F$ n. `+ u0 B+ qCan I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。
+ K( a/ j* z7 _9 S+ Q6 g$ P请送一壶咖啡。2 F6 F7 Q$ J3 d/ @' p$ V
Please bring me a pot of coffee.$ t" M! Y/ S |# V9 x2 M0 m
Please bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
. |- r: O* v# r& v4 K4 |' y7 X4 lHow many cups would you like? (您要几个杯子?)0 X% G+ X V' C! t. J
请提供洗衣服务。7 s4 h# S: X9 w& m, N' }
Laundry service, please. *laundry “洗衣”。" U0 M& p8 V! U3 v/ l. @( _
什么时候能弄好?* `# g* ?% {: m1 a* w
When will it be ready?
; g( O9 s+ R2 ^When will it be ready? (什么时候能弄好?)& \+ C( f% `: Z' }
Tomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
- E" |% @, l# \' e7 Q请告诉我您的房间号码。
( V; S) n, g( s8 a7 k6 p) v! R, y( zYour room number, please.
( x0 z# L) O% P501房间。
, v3 T6 @+ r u: sThis is room 501. *501的说法是five o one。* @. D8 h; M+ t m
请进。$ j7 k6 q( W5 H% I7 q3 F) U' z
Come in.3 r* A, f; I* |4 C- r
0 d5 Z! {* I& c& t; d; P9 J- r
●在饭店遇到困难时
0 r) D2 }/ K0 T }; ]' F& O没有热水。
: ^" n- r, z; g& ^5 @* eThere is no hot water.
9 a1 C2 K) s/ k, b1 |There is no hot water. (没有热水。)9 H' u* m, k" m
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)
* u9 x" u! h \+ @$ L1 _, T9 L! R隔壁太吵了。. k& U, M4 Q- z$ G& p- f+ A) t
The room next door is noisy.
4 B% g( N; D- i( v我能再要一把房间钥匙吗?# N& f* [! k0 F# k# p6 L0 N
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。
9 D# j a* _/ u) z, |4 e3 J) W3 tCould I please have another room key?
1 g9 e- O, ?6 H0 u1 w Z' ^- pMay I have another room key?
5 D0 S% D6 z$ x. P/ L( X, Z0 xIs it all right if I have another room key?; x. G+ L6 p8 L5 v# q' o/ l5 Q
Would it be possible for me to have another room key?
3 }5 m+ \+ i6 O, V7 y. s4 e! r; o9 PI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)
4 [9 `; }* A+ h4 b8 L8 I我把钥匙忘在房间里了。9 P, W% W F% S2 F3 S, W! V
I locked myself out.1 I/ X3 f$ g" u8 t
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)
4 q2 a/ X" c- k% w1 jMay I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?); b% H X: B6 J$ i" T
I left my key inside my room.( n; [4 V4 d/ u! f
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)$ K$ j( K8 ~& Z
我被锁在外面了。. d2 B2 A6 N" d* F6 O% Y
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。" I8 [4 o! W& Q7 W9 R( s( i- W
我房间的电视不能看。2 P% H) f; Y7 w6 Y8 N7 i
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
' O' J- d, A, L3 V5 X0 h您能派人给修理一下儿吗?
) B9 N6 K$ T/ x/ ]# u" x# f8 l9 s! @Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。- J/ p2 m- Z# p) F
请叫位服务员来一下。
: s+ _# d+ k$ n& @% R: a pCould you send someone up?
/ U. A5 \: h# X& c; v: xCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)
- G) O' Q# L& UWhat seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|