 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-6 18:28
|
显示全部楼层
我想确认一下我的航班。
9 S6 c {8 S; v0 xI'd like to reconfirm my flight. *reconfirm 表示“重新确认”。
6 E2 T) d0 i0 e1 Y% b. Y! I日本航空公司的柜台在哪儿?9 k y/ k- v" F# e$ m5 O8 [
Where is the Japan Airlines counter?
+ _2 J+ c( p5 z. \登机口在哪儿?
& [9 ^+ W8 ~ r F' ?1 \6 ]Where is the boarding gate?
) D! x9 z* B* o4 Y) z' ^什么时候开始登机?
' z- [, C. z: d" m/ _What time do you start boarding?! L7 a; D0 A0 K9 ^; v+ L, S, U
这个航班开始登机了吗?5 u+ e6 f& y. y x' p# Z% c
Has this flight begun boarding?, E0 C8 G' p5 H+ M ~
Have they begun boarding this flight?
O7 ~6 m& L$ ] v, j; `/ {6 O/ X% Q几点到东京?8 v/ G$ r* q. B) e0 g" f7 ?0 s
What time will we arrive in Tokyo?& ^' _7 S4 j! h( @; C
What time will we arrive in Tokyo? (几点到东京?)
" ~# a) Q) @# N* ^7 H( SIn about two hours. (大概两个多小时以后到东京。) f4 t! @+ u6 ]# g1 l( |1 i
$ E& b7 @9 `1 E* h
●在饭店的服务台
4 ~0 ^- _! N) l0 M( |今天晚上有空房间吗?
- |) k2 _6 Q: f* I5 |2 X6 |7 HIs there a room available for tonight?% m R) E+ d2 s2 t, ]; U4 C
Is there a room available for tonight? (今天晚上有空房间吗?)2 W8 Q+ G, }" }! A/ x, k
No, all the rooms are booked for tonight. (没有了,今天晚上全都订满了。); i9 I# s! `) d
Do you have a room for tonight?% N* u& S2 c/ e& S+ M% S
我预订了一个房间。4 k( m: c7 b$ t8 f, O+ E M, J# b
I reserved a room for tonight.7 ~% @& N2 @! c3 @) ^# k
请办入住手续。
2 D, p: U3 W. I4 s$ S9 I: F6 KCheck in, please.
* B, ~4 @5 x# wI'd like to check in.
6 {! r) f) m" V+ }请帮我拿一下行李。
+ V& @/ D6 b$ k; l, y2 E+ xTake my baggage, please.) K" V3 q* |, w
请给我809房间的钥匙。" q: K$ I$ Y) f1 W# I% b f! ]
I'd like a key to room 809, please. *用于在服务台取钥匙时。
, C, q# w. t' e$ P+ }5 eI'd like to leave my room key, please. *存钥匙时。
8 }! G# F( A) v9 T0 Z' K餐厅在哪儿?
3 _9 r. y. e7 a: c- `Where is the dining room?0 I+ h8 m* C0 B
餐厅几点开门?
2 x [ a- D4 {+ [ WWhat time does the dining room open?1 c! X/ R1 \) b* W2 c! z* l/ E
几点吃早饭?9 \( [2 z& |0 h) w+ P
What time can I have breakfast?
; D- _! W# s" ]) A3 { c我在哪儿可以买到啤酒?
; J8 B9 M2 L( \Where can I get some beer?
3 P2 A& e( Q$ s7 UWhere can I get some beer? (我在哪儿可以买到啤酒?)
$ U$ Q( r+ P: s" e# j5 k4 AThere's a liquor store across the street. (街对面有个卖酒的商店。)
7 w8 }) P9 W8 d! p7 ?5 HWhere can I buy some beer?" A' L& d ?8 w; g, l
我可以把贵重物品存这儿吗?
4 i5 A1 B* t. a. l3 x( [; L& l1 \) q5 |6 uCan you keep my valuables?: q7 Y: U$ a1 y; `5 k
我想把日元换成美金。; e' n# i$ V! E- E' C; M
Yen to dollars, please.
) w5 M! ^1 v1 a* J6 v8 QI'd like to exchange yen to dollars, please./ N3 P, @# K$ }( Z$ f
请换成现金。) s o9 ?, |0 F0 o# m6 F, q
Cash, please.! W: b! b1 e0 z' `0 p' @
I'd like to cash this, please. *比较礼貌的说法。. n0 A: S# N6 P5 C4 t& N6 U& S
Would you cash this, please? (麻烦您给我换一下现金。)
% _! U; s6 v, D6 [- OCould you cash this, please? (您能给我换成现金吗?)
; {( r) Q& s3 `- N1 I* \您能帮我把旅行支票换成现金吗?" H) V( r W- j& K! [; [$ p* f' K
Could you cash this traveler's check (for me)?. r3 E, n2 Z/ y& a4 ^; e
Would you cash these traveler's checks? (复数情况下。)# `: T1 |6 m) Q8 q3 w9 Q+ ?& @
Can you change these traveler's checks? (复数情况下。)
1 h9 J. s+ E1 s' I6 O+ z9 j$ v请帮我把这100美元换成5张20美元的。- H3 a" n) k4 h) p# L( [! e9 E
Would you exchange this one hundred dollar bill with five twenties?# m* e5 y7 Z& J. y% `. ~
有人会说日语吗?
3 ^' v8 O' t. L8 Y \ |* oDoes anyone speak Japanese?
$ y1 @* ?7 I' O, s' `Does anyone speak Japanese? (有人会说日语吗?)1 u6 ?' m3 x U( _- c$ X% i( k; t
No, I'm afraid not. (恐怕没有。)' `4 k, w( I4 v1 C! k
有给我的留言吗?+ m- x8 E% n: g! B/ C+ I' q
Are there any messages for me?
; U% O" |( K$ `% I- R' iAre there any messages for me? (有给我的留言吗?)
/ Y/ `, D0 o' ^& IYes, Mr. Brown called. (有,布朗先生来过电话。)# p2 P3 M4 U; m
我办退房手续。! u" z% ^& N K" \* P$ y
Check out, please.
3 X. U5 i8 |0 T7 e0 p! x7 c. XI'd like to check out.
0 s: E$ Z4 J5 }+ t3 ~& J# u这是我房间的钥匙。( D c: b+ v; |7 w
Here's my room key.
* V6 p ~# `# w! x/ b" F! M我没用电话。* B3 Y2 W* J i, N$ p3 t. C
I didn't make any phone calls.4 o/ E; `" j r* y$ X
这是您的账单。, ], m! N" g' ~7 X) }* H1 ?+ `
Here's your bill.+ \) T3 ~' Z: }: P& o4 O5 k' j
Here's your check.
% n7 ?% P6 h* w. W# y能帮我叫一辆出租车吗?! K; K- q, r& s3 ~/ h# h M
Could you call a taxi for me?
) g; L7 {8 v& e0 ?' H8 Q/ }! u& vCall me a taxi, please.
5 g' b( C: w) ~9 |5 |' @1 uHail a taxi, please.0 z9 k) p- F+ o9 L6 R2 q4 H3 C
Taxi, please.
* E ], {9 J) p4 D* q" [# V' r) uCan you get me a taxi, please?
) G+ |* C. T! @8 Q( B& m' N% J9 s4 X* m/ S
●客房服务
2 Q5 n* u+ R# k" t& P; K% ?: l请提供客房服务。. v. H3 b0 [. d; o ~6 w6 S
Room service, please.
) w# L4 {5 d# ^6 V9 |4 i请提供叫早服务。: N/ S- L* o* k6 |3 U# B# i* w
A wake-up call, please.
; ?8 h* A0 m4 q* zA wake-up call at seven tomorrow morning, please. (请明天早晨7点钟叫醒我。). \! W8 [4 g" D! B1 N3 U8 B8 y$ r
Certainly, ma'am. (好的。)
5 E( J( D; P; w3 wI'd like a wake-up call, please.
2 y; b4 m: a* n g6 u9 KMay I have a wake-up call? (早晨能叫醒我吗?)6 ~- d( u7 T( c+ p5 E
我可以借一下吹风机吗?5 h9 {: k+ M1 e! O" j4 t1 H: {
Can I borrow a hair dryer? *borrow“借入”。6 t- v4 A5 @" y1 [# J/ f
请送一壶咖啡。
+ c3 ^) }6 r- R% M& PPlease bring me a pot of coffee.
/ V# U8 o5 u6 @ U: Q1 TPlease bring me a pot of coffee. (请送一壶咖啡。)
% q1 y% I4 _1 }2 T/ K6 CHow many cups would you like? (您要几个杯子?)
& g) C" f" b, X. s* B- U4 U请提供洗衣服务。
* n: f. L3 X4 G& ^8 l: y2 JLaundry service, please. *laundry “洗衣”。
. B/ S; X- i! p( T3 T5 s# W: `" h- M) R什么时候能弄好?
; n1 D7 O5 I" _, M3 QWhen will it be ready?
7 z( k& X2 G* U! y% F( J+ IWhen will it be ready? (什么时候能弄好?)
3 m$ [+ U; ?. Z6 uTomorrow morning at ten. (明天上午10点。)
/ v+ H5 v& |' Y6 p+ ^( `7 I' g请告诉我您的房间号码。: J A' S) _; {3 ^0 y2 e/ ]% K5 e
Your room number, please.
) @, n! G/ L Q0 h. Z* o f7 r501房间。
K1 I+ j5 [3 _, z# CThis is room 501. *501的说法是five o one。- p+ y* E5 h+ ?9 e, N2 ]" q1 P
请进。
; U6 \5 I2 S$ L: n0 BCome in. F2 g! a M( Q, B# j: u. q
I1 c: T/ v5 r' h1 l/ F●在饭店遇到困难时
; e( q# c3 n' F5 R没有热水。+ J7 M+ i/ f% R1 b- B
There is no hot water.
/ O) X2 [1 e' \2 h. b2 L5 ] HThere is no hot water. (没有热水。)! G% b( j) g$ R/ J+ y" _& n
Are you sure about that? (您肯定没有吗?)' p# [$ G: ^/ ^6 D& S/ t+ w; p
隔壁太吵了。9 N) \( n6 n3 d( _ r' `+ A
The room next door is noisy.
/ y7 i# O) B! J2 ?我能再要一把房间钥匙吗?8 U7 N* L0 ^2 c/ e# T$ U/ v, s1 a2 i5 W0 @
Could I possibly have another room key? *因为有possibly,所以使得说法更礼貌。5 t1 b2 `% }- v8 c/ e' X+ s
Could I please have another room key?0 @- W: e% [% A0 D
May I have another room key?
( i6 P7 G0 O& ^Is it all right if I have another room key?- G# Z/ m v" V- k
Would it be possible for me to have another room key?
8 F$ f: w1 i8 I2 a! M, q. ZI'd like to have another key, if that's okay. (如果可以的话,我想再要一把房间的钥匙。)+ P* l3 x+ R& J; H5 Z4 v
我把钥匙忘在房间里了。% o+ j2 \1 J$ Y9 z- i
I locked myself out.; O. q4 }# G4 ` w! U6 \& k( \& Y6 S
I locked myself out.(我把钥匙忘在房间里了。)& l# R5 g% B6 C0 p& A9 M
May I have your name, please. (请告诉我您叫什么名字?)
3 s4 H; t3 N! l) PI left my key inside my room./ ]- B& @8 @" k s. p j
I forgot my key inside my room. (我把钥匙忘在屋里了。)
# y: S0 I7 K5 O! i7 i) M, w& ^我被锁在外面了。8 O' k n7 y9 L
I'm locked out. 这与上一句的I locked myself out语气上有些不同。I locked myself out只表示自己把钥匙忘在房间里了,而I'm locked out还含有被别人锁在外面的意思。
; j2 M/ {6 R# f4 V: l5 u* e# f& j* L我房间的电视不能看。! B* d3 G4 }* k4 ?: J
The TV doesn't work in my room. *电视或房间里电器等设备坏了,不能使用时都可以用...doesn't work来表示。
3 C- {1 Z% P5 G5 C/ |1 X' z: S您能派人给修理一下儿吗?+ K4 U% }7 O1 e" d% g. D7 }- j$ r5 y
Could you send someone to fix it? *用fix来表示“修理”。
, L& Q6 x, ^. {) L请叫位服务员来一下。
5 }; ]( ?( \8 r0 N ^8 m1 y, c rCould you send someone up?
* b2 q% [( r# fCould you send someone up? (您能叫一位服务员来一趟吗?)6 J i6 L& p w3 s
What seems to be the problem, sir? (有什么事吗?先生?) |
|