埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1295|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
3 z; `( y( b2 m
: e; p- B' q$ k) R: ]6 I" V2. There is nothing good playing. 没好电影可看
! h5 W' o- O; J5 t  c; N
7 z8 t7 ?6 y* ?  |, v0 z/ N* ~这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. # `$ t! Q" G2 A* k, f& g
1 ~- W; G& _% b" F$ D5 v
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 4 D+ k' o" X1 _& B9 p) z) |3 |

- }8 l- L1 F2 Q. kget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
0 X4 G, \4 h; H, \; S' ^6 I% w6 e2 T! Z( L$ ~
4. Good thing... 还好,幸好…
$ _  x! Y1 R; u3 X2 j) B  ]
$ e0 f$ e$ a; T8 v1 }1 d在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
6 I8 J7 B3 O( ]4 b& O4 M2 g8 f( w
+ w# q3 {; _, X6 T7 j- j5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 . S) N" l) X8 A
; h9 S9 ~! E; I( v$ n: O, k2 g
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
- b7 C( c" a( Q8 e- z  H' E+ E( [- w5 m" A2 P, u: l5 i! _7 f
6. spy on... 跟监(某人)
0 F( E. H0 M. m5 b7 E
2 w9 ]& O  s' a6 A' M: {spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
9 \, K) A. z. o, B, A2 a: j, E6 C4 S' E& f" e) K3 s
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
$ O. x. v( R! K8 v0 L- C3 b- J6 W' F! R& G
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ) G. C8 x0 l$ @! z# q

& p' H6 Z5 l9 [* p& f8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 6 l1 Q; |7 n" V5 f: D1 c
% d. F* x4 V; \( [
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 / o* D3 c/ i9 _. D' F6 @; M! @

6 G8 \! [8 K" B3 J0 S9. She is coming on to you. 她对你有意思 + s; g5 p% c% p7 t% h  s; e
0 S- a/ N2 O5 b1 |/ }6 o
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! 3 l0 Y+ r3 l; z1 r7 a5 P; T
7 h1 z; ~* ~( ]
10. I was being polite.我这是在说客气话
$ H/ q# ~9 t2 h' j3 a+ P8 O0 w- s5 s: {0 W; Z; @, M5 C0 _
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 4 ^0 U1 H; z# O
--------------------------------------------------------------------------------
5 X% V$ i" U7 q' k5 b2 \& E, u  P11. stand someone up 放(某人)鸽子
0 {7 d- i. F4 h- u$ Pstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 5 b1 W2 I9 m, }: s- Z
% h1 ~$ i1 a$ E3 O) u
12. So that explains it. 原来如此 5 l3 Z1 W8 b( z* @# O$ @

1 i6 v+ y: O4 R2 c0 W8 j有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
/ p0 o( d+ `* y, `2 y6 V( o- L3 w7 s+ x/ J" H, `: M( f
13. I feel the same way. 我有同感。 4 w0 m5 }5 }/ J; {& B0 ~

( |9 d$ P# i% _- |; u4 d当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
5 g. v- Q( `- O+ z1 s
4 t- y+ D3 c- O& r5 a" D* s5 z14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? / z8 y$ {& Z0 {5 Z* `4 B

8 d5 V7 M& L+ k7 B% z( w# l" MIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
. F, ~! B! a  F0 A. y  l# x) N" o  p7 f7 H
15. I can't help myself. 我情不自禁
9 T! k# w) Q+ \* I! S! v0 S3 j+ y
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. ) m* J( J3 O, M1 W8 {. s

9 v+ y" b6 x/ m: G: z--------------------------------------------------------------------------------
3 t! F" s4 C8 Q2 S+ @) F' Q$ k16. come hell or high water 6 U4 [% P6 M, P* I$ z6 P
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 1 [3 X3 o. D$ M1 k* D8 d
/ U' i4 N+ q7 g4 _6 r0 r
17. have something in common
: F! D1 E2 l$ H: \' J
0 B6 s( ~# T! e$ p' Ghave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. * d: _& E: c4 l+ L1 p

1 c2 ~- T; _* i18. What have you got to lose? " G" ?1 r1 \* d; t% ~
7 }" b( p; \; u" Y+ B! x  V$ u
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
" r! c( a* z/ t* H9 O! Q
% ^+ O$ K! G+ u  F( ]19. You shouldn't be so hard on yourself. 9 x" D5 P7 G$ ?" T4 u
- e) \( Y2 [% e' M8 ~, {1 O
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。   }5 Q6 P. Z6 W" {  n
( x  x: K. M& ?: {8 k
20. Don't get me started on it. ( P2 K- N! I1 C2 J+ O! S

, x$ b  G- t6 v这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
1 \5 e6 E2 q3 G! D  R- N
: K7 G2 S* S2 F! gget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。   b. Y) n. s% I& y
/ x$ e) r+ I2 g* T0 e) w
22. let someone off 8 N; O. F. R1 ^* j( u

" _: o2 s) w- s3 ^5 Olet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 9 g. s: ?3 o+ x" Z

; b+ v  R  A/ ]) I3 U2 Z3 Q23. I don't know what came over me.
4 I1 L: C: X9 R
7 W) h3 d6 d0 m5 @这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
/ U  P# I, _* ^7 x
& e5 i6 p- ^" R* {% H9 G24. I think you're thinking of somone else.
( b& O  A+ y5 y! ^# e! L
* z9 e/ h" a; m) T4 n# t这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 2 J5 r* ]$ _3 W4 i7 ^8 W1 z4 o

, y9 K2 M; `: N) Z& x  m$ s" W25. This is not how it looks. 1 O+ v/ H1 M9 _0 T9 w9 l
7 A1 g# ~: W7 w7 v3 |, \
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
1 H  |8 a1 _- u9 l1 c$ u
* g5 n; W; W3 Z) x  n. Y- N8 m( y  Y3 C
26. pass oneself off as...
2 i0 u" h9 ^8 G' ?7 x& p7 d) y) Z* r8 o: \4 F% |4 e$ |
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
1 j, T. q8 v( m, J. x) _% N
. V" y, C9 ]- f1 m% L1 q27. be out of someone's league 8 f/ {7 |" g) k4 n/ W' X8 f
# B; m5 D2 \% T$ {( D+ T. }
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 8 N: r. z6 B: S% p& l& b3 _5 I

: O, s" G9 Y( m$ A' h2 B- ]( S28. talk back 5 Y9 @$ C. V7 W
$ `& B3 @9 V/ d9 t& |
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 % M6 W: j4 J9 g/ |+ M3 T; F

( W( H$ e* ^) ~/ t& ]9 D29. spare no effort * g) ]" f) e) O$ m  z( n

! e* A4 d: K4 p1 `5 A9 Zspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
- v/ u; L* Y' ?6 _0 Y+ Q% S9 Y; e0 q$ a, z9 I
30. Would you cut it out, already? & z9 u# g+ F7 v: x

7 j4 r( }  n* Y! I' h% p0 qcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
6 u- e: u" e1 e8 I, Q/ N' o4 Y
/ w) c) ^8 r$ I2 G( _9 u" W# s31. for crying out loud 3 o9 J1 H( |! |* l+ ^! ?
8 e) L; Y' A, J; M/ E
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
0 H, T0 U) i" _% X  ^# I0 v  [, g2 e# `7 n9 O
32. for your information ! y1 I. L) n6 b; s8 {6 C" S
/ m; D8 _1 c$ y
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
6 I* m9 t5 Z6 F+ c" R3 D, }
9 r3 ]3 ?5 M4 S/ N33. I must be losing it.
4 F1 U" Q3 a* Z( }+ A- {. n
, N+ z' m  {" [6 g' Y8 ^+ Z1 m这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 5 y# g: K! N: x5 p. w6 }
# N! `  x; ?* Z) ^

* o  E9 E  t) P% m& S5 f3 t! S34. This one is on me.
6 x# v4 e, l; W9 Y+ H1 g* j$ ?$ X7 |' S" Q
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
$ \4 ?' g- t6 j- |" ?( O* L" C! J9 N. c0 Y9 p& [
35. even up the odds
# f5 _- n% T. e0 y, f1 [& A; M$ F1 [/ ?! T% T5 J- f9 R- [+ z
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
- R" y# H+ K4 Q: c" O3 S) u7 t% j3 M# c
36. What have we got here?
" U9 a2 v# j+ _
% H1 c) G+ ~! `0 C0 U3 j「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 7 |# D- O" k3 s9 B; L* h: A

' K- q0 v+ q& K/ f, c37. be out of the way
* i/ Q4 H; k# k; k4 s
, f" T5 |) V/ p2 dbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 9 N: f9 ^7 w, r: A

! j4 Q6 P! P+ H, G* `! L38. Why all the trouble?
# a' O1 X& z) I+ R/ {* g8 s, v
, w/ Q: m% n5 a4 c6 UWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ' y+ A1 f) Y! M. G, l2 Y- d7 E4 r
* i( @4 G/ b) n( g1 D
39. Call it a day. * D- T8 ?; k! K" g1 T! X
" z/ e8 v4 W! K% ^
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」   L0 n& {3 V' p8 H% h

' r: s# a2 @* V4 J40. You won't regret it.
/ N$ h$ c. `- j2 c3 }4 E; Z( `; Y% m* a* W$ ^! {0 r5 G; A
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-7 09:25 , Processed in 0.166205 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表