埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1358|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
/ X& @) x" ^. R3 I5 a- V1 n1 V4 S; M! n* Y# J0 `
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 + b* ]" f5 w8 D$ _! U
" J% _( H2 Y3 u: l3 K5 [
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
) |' ]! Q' a1 N* V7 _1 s2 y) s6 `; t" v% M
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
" H# c$ m' J6 }! w" {, M6 c) T
- O; K7 z+ K( S# Zget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ) Y  G% R" C+ Y! ~8 o9 A1 I, f

7 \9 T4 {* O7 m% C4. Good thing... 还好,幸好… 5 N, b, ?' {  Q) j3 n8 O6 f
/ v9 Q0 Z, {0 G8 y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
" m" \% }. U, l. Z6 J7 g
1 U5 I6 q8 U) S0 a( O5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 m( X8 w" V0 `$ @5 R! y' B0 ^; V" d  |
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. $ ]$ p9 B  H. b; @& e# n$ g

! b6 ]6 v( b. j7 f4 t; }; c$ C6. spy on... 跟监(某人)
- e7 N/ r8 K4 H0 C! _. M
& X* f4 ]+ T+ Y+ Gspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 % V# t; b; _( J2 d

, e1 y1 _4 T7 p& ]& q/ n/ m7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 P, }; S5 O8 g! R5 o6 c

( e5 T8 I+ u' s1 W1 e有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
( }, @( O& F0 T. E1 ], y% t. U' U4 s2 u6 Y( @2 \% n. J
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 / C6 J/ y) H9 b4 P& Z
( o( U8 i; X; B6 i8 E
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
9 i2 d( D% q% k$ @, P' j* R1 [  v8 a& U& H
9. She is coming on to you. 她对你有意思
6 d  L/ @. n! w3 N# S+ W
' A8 L4 k2 f& ?1 Y- u- l/ b2 uShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
4 h1 U2 H/ V4 i+ X) c8 e
9 @3 J- M0 I, p8 @" w; f/ N10. I was being polite.我这是在说客气话
' d+ N' u$ b) w% M
& I0 u7 v3 E( u$ O: n% B4 ~polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
0 H- p4 `* y! I/ V+ @0 X9 R! f9 C-------------------------------------------------------------------------------- 2 d$ C( L2 r3 x9 J2 |
11. stand someone up 放(某人)鸽子   W/ S& e5 x. S& l2 E! X
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 8 `2 e1 ^0 G0 a

! e5 H* t8 K- o9 Z+ a7 j3 W12. So that explains it. 原来如此 3 v  l3 M. T2 v

- R: I% C) T- O有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 / k7 `. D5 \8 i0 Q
/ u3 n; z' n2 M- H1 P4 G
13. I feel the same way. 我有同感。 % ~+ H. ]) U9 Z3 a6 d/ `$ ^- V

/ Q* M* S7 }* m/ A2 R. }8 W2 g* k当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
. p& Q, t3 I8 L9 ~
7 g4 L" D) V/ y- @# }14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
% @! m# C7 R: ?$ y6 G3 @( K, ?* j- L: V
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 8 t- H' i: ]' U! V7 }
# a; b" l+ X) }  o
15. I can't help myself. 我情不自禁 5 G  d5 o% n8 M3 Q6 d6 w' o  ?
# o1 V; R6 p9 x
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
5 {8 `6 ^# H3 ^* U
) K8 X1 n# u0 Z-------------------------------------------------------------------------------- 6 j/ j' Y$ z+ M% [. T* D; y9 n
16. come hell or high water
1 {5 T! b1 E' R这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
7 K" t4 H# H# l
$ ?. g% k) U& g0 M! A7 h17. have something in common
) D4 h. T6 s8 J# _. b8 Y/ G+ Q& i8 X, y+ O5 T
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 4 Y7 M+ d  Y" Z, H6 L& d
" Y6 `: l. J) L7 T
18. What have you got to lose?
' c& i( }6 R8 z. j1 R- Q5 n) S& F3 V( _2 D  W
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
; t5 M# _( N$ S; o
, [" r) i4 L% I  T; {6 z19. You shouldn't be so hard on yourself.   s+ G9 J/ A  B* y/ q7 ?; \! l
, g, f) N; p- Y% i0 J, ]+ D
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 8 a9 @4 L! M1 \% k' `* j9 H
+ y" c1 N  b/ ?2 z; G1 ?
20. Don't get me started on it. 7 O# n. R& ^/ L( i& e) d
; e- V! o6 c- |7 L
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
! w, G: e2 y+ N% T
( a4 X% ^8 ~" p' v+ r# }' B) n4 oget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
! h5 r6 |% f( b$ E) A. L) a- ^9 c3 Z' o
22. let someone off
2 p2 _7 r! c9 U! t! N: q# ?& X% P
9 l! o& y7 g% d) i  ~' _3 X6 ylet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
  \( q, O# {7 F2 ]9 w9 Z, w% U) u% t1 [' w. H
23. I don't know what came over me.
' s9 Y; I# R/ ]2 L; S, o9 _& [7 D! w
. b( k6 C8 |; k+ i, {% h6 ]  d这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 & t4 n8 K5 j. {1 b

8 F% |# Q: b4 F, _+ S24. I think you're thinking of somone else.
6 a( u) O+ ]4 h: _1 Z4 C- p
" ]* R$ i7 B' w+ [这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 4 E9 Z( l1 m* h$ s6 ^* J- H

% g2 z. ^9 i) B" W4 B25. This is not how it looks. % O, X2 l1 T, e( F' Q/ a6 Z
; q% p6 C% t3 b
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 $ V  {* v6 q8 |# O6 [3 \! w: O

! j) E7 u5 A$ O# F( M/ R- e3 e% x
26. pass oneself off as... ( h9 ]: U% ]& \9 a: d2 F8 {6 @, F
' l' n6 \4 n6 P  `
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 8 W8 ~! f% c9 \
$ B) p9 T  ~! R% o
27. be out of someone's league
5 j, V# p  C6 C( p9 V/ W0 h" [! [! C1 _/ W2 p' E% I6 o9 F7 a
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
+ z1 R! L" [/ z5 s7 U
6 j( {3 A! w5 K8 {28. talk back : q' k) M/ K0 h5 O4 E. K$ W5 t

& d" u# G# M) C$ l) i$ O0 z  xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 1 `1 C! K- b5 H" P* s$ j
* w/ `! B0 u; ?9 v) M$ _
29. spare no effort . X& `0 }$ M8 u7 b+ Y* m
# ^1 T0 k. F* P5 I& A
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
3 B1 y! _& b2 ]
0 Z4 r3 S. ?6 ~30. Would you cut it out, already?
& L( G: w5 \" q; [
7 d3 {, G, A  g# w' c# B/ B! Y( Xcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 $ T! }" c7 U0 x1 _

: B9 f  \3 d" _$ F5 P8 n5 [& r+ u31. for crying out loud 4 S8 g5 l' w3 \
& H; w0 Y2 [. W8 s. t( l
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 6 a+ I; c4 S$ p7 b: o& e/ E: g
, e+ S0 O  P& q4 @: i* I
32. for your information & Z7 u' A0 k  }" f; `: j7 v
  n3 Q5 G+ }! r3 q
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 . g$ ^! N. r) A! D/ i( ^* ]" R3 @

* m4 M5 U0 @: y! Y* s33. I must be losing it.
  g; ?; r( Y. R- i) J9 ~* `& g# H3 u
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 . \( c- N# M- J7 f

% ^# y( @' X+ n+ ?
9 x- u: F+ D. ^' H4 B, X+ q/ W$ ?# q34. This one is on me.
- U5 Y5 n3 v5 X$ T: k
) K) G* B3 ~7 g, `2 a' k4 Z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
& n" l2 Q( E' A  w+ W' i% J% q, r2 o
7 y; o: C( v" b6 N7 z  a* E; F35. even up the odds % w6 }( Z  N% m; M. @; n7 p
2 v' R- }: J( J4 S9 H) R( G
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 & ?. y. V. B6 f0 T2 P
; Y; t! [1 J" ?! B( _2 F
36. What have we got here? " Q* O6 O' B7 O2 q
+ X9 D  c- G4 s% Q
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 , V8 c( f1 A9 |1 t% V
7 f' I' z! B6 t. }! x
37. be out of the way * A( h, O; H; n0 P9 o/ T

! ?+ r& C; R7 V1 s( C/ wbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
2 Z' a2 J7 t, ^: y( w- o5 m; U- \! x; S5 k
38. Why all the trouble? : P* t8 I4 ^1 Z& f

( g9 B9 }9 M; R& m7 Q5 o7 }# O& z8 G2 [1 ?Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 0 {" s: v. B" R; q2 L

1 A% W1 ]7 a7 `. ]' S, J2 Y) j7 V39. Call it a day. 2 h: c" C% G2 k( n' u' e

! \: D" ]( a2 L1 \1 K这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 5 z+ }& @/ ~0 Q3 b5 e  Z2 b7 Q& t

* a& K% M2 r+ P# F40. You won't regret it.
# {$ m' Y) d7 J5 \! D& N, W6 o& c% V1 z* E4 _
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 02:19 , Processed in 0.159632 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表