埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1500|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
7 Q, I( T$ ]! w) f& _5 P" I7 C5 ^
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
0 k8 D) W6 H% O! ^& O8 P% q) Q: h& s: ^' n  ]5 E8 R& D) o
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 l2 O1 {) _+ m
9 P0 C( t. `+ N3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ! J( l" L/ k& j* F: {
  \% i; x7 E3 J7 y" X& }% ~' @
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
( E( {6 J" m+ b* e2 ~' p3 U+ }6 L  c4 [: J' B0 w) E8 z
4. Good thing... 还好,幸好…
1 h- Y2 E; z: a! g6 h* f. N1 R5 R4 y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
/ _* o! i  A+ _' ], x. H+ h' c
9 U6 \5 c% J- w5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
! Q* C1 R& H  v5 x) c  d; Q
+ n# x' V' B2 G0 E# O0 e+ Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ) ?! W5 T2 _5 d: T4 Q9 c# E' N
& e2 P. {, X. a# C( k
6. spy on... 跟监(某人)
. D& w. L4 J: n; J* U- g( h
! k% k* D$ N; e& s5 s8 Gspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 - c$ J% t$ |# p* `: C
3 m2 Z, p1 P! v1 d
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 $ e- {6 Q: K( Z  c5 ?6 H% C2 I% {

& p1 E: ?8 {$ j& t4 A) Z) L+ B有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 & @# G) z  T. G6 E* u
$ f" c: x$ Y$ L) A& b; ]7 Y, g& G
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 ' ^/ l& t2 ?4 `+ Z
; V3 _) [* Q( J- b- Q1 z
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ; P2 @  _- E- q) t2 a7 o

* x. G( d; D. i2 J. s( r1 Z5 @  K9. She is coming on to you. 她对你有意思
" K, d; z9 w# w0 M5 ]8 e, [) h7 A
2 o/ t) d/ F: \0 r3 Q/ j9 PShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
) J# a. u+ f; @  Q3 D+ @; N, x  S$ ]: P4 a6 @1 ^
10. I was being polite.我这是在说客气话
/ W" c; e  v- m2 O: M& X( \, X) ?. w" |) ?$ G; m: {
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
. N# t2 V6 Q) l--------------------------------------------------------------------------------
# b' E% _! a8 {' ?/ y0 ?11. stand someone up 放(某人)鸽子
* W: K2 C2 k. |7 P: ~  l, Nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 , z: s3 B- f$ ?( n
+ J, M: k  L) t+ o; }# h" ~6 w# Q
12. So that explains it. 原来如此
9 |3 ?' f! B& V2 Q7 y6 v* ~9 k1 E
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」   @$ }7 A9 K5 D2 d

2 C/ f# E$ g& r/ e* v6 {, j13. I feel the same way. 我有同感。
! s; h  b4 ]; i5 s" w) D1 u, e
8 o9 m. N% x4 C当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
( }8 B9 G$ A3 h# c7 Y/ z9 x! |8 T! R  Z: ?* j0 K- q
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
% u, `3 R+ A% b& F9 D7 ?: X5 F, H
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
) t- y: T: D* @$ m- C, j8 _& Q7 |# a' |2 K7 U1 `
15. I can't help myself. 我情不自禁
5 M5 R$ p# a% ?& e$ K( S4 S5 n, N3 {2 H
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. / S+ I0 X, A2 n* D4 F
% b/ f) y+ Y" N6 ^, U5 L5 D  Q
-------------------------------------------------------------------------------- " [/ Q1 X6 d& r/ q( K  ]
16. come hell or high water
) r2 @# T+ N$ q这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 . s$ F3 e1 |1 P; R& w3 Z5 b9 F& p
2 T3 `! m$ @+ t+ X, J( w" l
17. have something in common
  W7 i2 A# O5 J% t( m4 R1 R3 v
, U# j' z$ N. r) n- f# vhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 5 J9 s  i" V9 d) e: I- v

, Z* q3 B. u$ [0 O9 w18. What have you got to lose?
: q2 D; D% Q9 i0 L6 q6 o6 [; G$ c
- a5 p& D: o! @) EWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 & w4 {) f; X9 B
" ^/ E$ P( q" H3 {3 q/ S- ?- X
19. You shouldn't be so hard on yourself.
* q2 S/ n6 d# S' N. J& }3 ~$ G2 X; @& X2 n' e% i( g( o
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ' f% U' c7 {. ^7 ^

+ ?* y- X: @6 k& N8 M5 s! E! I20. Don't get me started on it.
7 w; o/ d+ o$ |) A; S' @+ K" J" \5 S- z: t' Q1 V
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
0 A; W5 v# E. ^- y+ ?4 Z9 N& A& `: r* M9 e. f6 ?& M
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 * o9 a; G: T0 p
" [/ F0 t% M5 {$ o* `/ p
22. let someone off ( L8 c1 ~% I; z+ N
- j: @  C) j( ~. o  D5 P
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 + G4 H  ?5 ?% {2 k+ ~  O  |+ d( \

) I& r+ r$ e* u" H  N* D' k1 w23. I don't know what came over me.
* J* x) y+ i- [3 n7 R2 L% `/ N: B; I9 V, @0 y% I! ~
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
$ b0 _4 A% x4 j3 d0 g$ R) t
0 U  Z+ H, f/ `8 |24. I think you're thinking of somone else.
$ l$ c( _  G( S, t+ B5 K' X9 P6 m2 h9 h/ @
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 1 `; x! `/ D. w3 R0 Q

! k  b- @5 Z  ~2 V1 a25. This is not how it looks.
0 V6 U7 i% y. i( K
% c$ }" y  j2 {4 Q7 N& y这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 / p6 a9 h4 t7 r) g- ~
& g* ~+ T3 f5 Y0 B3 q
" P+ `8 }- X) A0 m6 P) ?$ U
26. pass oneself off as...
7 |% R# ]# e! Y3 I& R+ O5 ~/ _$ z' v, ?9 V) Y
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
, C. a0 L: |8 t" v
0 W3 j' r3 f$ `/ f27. be out of someone's league 1 D. S; D; g& }* k$ X

9 d0 ?4 d# c, A7 G) Y# u3 Ileague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
# D+ D' ^' ~( u' ]8 y7 F5 F) g" @6 f
28. talk back ! x3 a9 V8 A$ L' ?8 V1 s# X: b
* S6 x8 P; Q5 B3 l* x" ~& V
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 3 `" M9 h# ^( t% W, {, Y% Y. U

; o: P1 x/ R% r. K29. spare no effort
. Q. p" @/ U$ S7 e' l! @, q7 m4 X! h  S) ]7 d, A
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。   p0 v2 r/ q7 Y9 V
$ ^5 O# V; |1 {7 n3 {8 F+ |
30. Would you cut it out, already?
) s& m+ _) _: u7 S7 ?) ^9 s) v8 _: l* |+ T
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 1 f8 n, ?. L) C  G. u4 c7 ]
" c  K6 D4 }6 D1 a
31. for crying out loud
9 B5 w  R' S+ J# j! h- T3 E3 F0 g& w! i- T3 l
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 9 `9 c/ p& i& d

7 T8 H8 n& a1 ~( q2 G( l7 O32. for your information " |) u& |. M# `1 y- a! o6 a9 V) s' h

* \2 g& v8 P+ E! T* u照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 $ D0 z' U2 ^2 p& g4 k

& Q1 q5 m3 O, t3 [7 c( F33. I must be losing it. " {! C# P$ }" r6 N+ y

& n4 n0 S$ ]* {' y2 r这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 & R  ~6 _1 v# j9 Y1 b
0 n" y6 H: c* b; s
% U2 R) j- i4 Y1 H: q
34. This one is on me.
8 g3 c3 x% R) u* F# ~3 f8 f* B6 U, y1 T2 G) l9 b
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 5 Q) N* _2 [# Z' N: [1 n4 M
9 ?% J' Z* S9 ^2 q5 O
35. even up the odds # v! ~1 {5 `  Z# ^7 }! F# Z2 q

& [3 ]' ^+ t* R0 kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
4 k* S* d( {) y4 \6 T8 H$ q+ J' e
2 B2 ~4 M) h' {+ N( L$ Z# O36. What have we got here?
3 |: j5 c" \3 n4 G
) I& v1 L% Z# V+ B「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
. m$ e7 p. K2 r" d) y: K
! P& l  G; T9 j37. be out of the way + `# K& }0 R$ J+ W
  P# p: w: d, l6 _4 R
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 # Q1 H8 s1 ~# ]$ m: F$ S6 p
+ g5 c2 {# @& h  Q' H9 ~
38. Why all the trouble? 2 c4 V, x0 ?  }6 D9 _

! @9 f# k$ P, e6 nWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 B" T  a8 c) n8 P  {+ }( Y' l0 |
; o2 R; e- Y) G4 b1 z5 p8 v/ H. O
39. Call it a day.
3 i% P% v( J$ b- e: y0 C' @+ T, |0 [/ J5 q0 h
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 # x; X4 g$ O% l

- [3 S/ Y0 R! A0 @0 _. B40. You won't regret it. % \0 @" L# m3 y6 y6 Y

  m& v1 i* l: n& X$ ]/ M" Yregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 19:24 , Processed in 0.074407 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表