埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1379|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 1 ]$ ]& g* h2 U  M8 [8 r2 q8 z
% ]* P/ E4 A( H5 q
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 }% k8 n+ h& `
9 {/ W  O! D) z$ T/ F这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 9 T) S% x0 f7 [; i
: z1 G+ z( h( x5 B
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
. K# Q* Z3 X6 e; V* u6 D
, ?6 M! M# z: Y6 ^' K' ~) B1 {get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ' x# w; [8 y1 d; B& B

+ H5 Z+ D  \. y" h# V% c1 |% C4. Good thing... 还好,幸好…
, F/ v. P. N. @  B6 t$ j
" W; G- o: }8 `在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
& v& i2 X; p) o' E- Q" P2 a$ Q. x# ?1 t6 }/ |0 w% W% K; r
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 : D) K5 v% ^: W7 ^0 T0 i$ O# H) B0 z
, p+ r. @: F$ `: c7 F7 b
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. & \1 r. C1 }0 k" k( }4 \
2 s# J5 G/ H8 v- y% H
6. spy on... 跟监(某人)
7 Y+ g0 V5 O' [# A
8 i. a7 R/ c" }2 @: aspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 . D1 G2 n+ E; G8 ^5 `

! e+ s1 o% J  @7 F7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 B7 n9 P  C% K0 U4 e8 z2 p
5 S! K0 @- R7 r- w* e
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
4 S# X; l+ H. P/ K% r2 E: v  n) _& i
! r" Q8 q" ?6 V/ [9 f" z' `6 F6 i8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 & |4 \$ u! j# d+ N- C  ]/ ~5 f0 }
6 {$ i, n" g% Y2 j
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 5 ]: s6 _2 K- R: ]0 ]4 `
! v- u! M1 m5 g; Y) N
9. She is coming on to you. 她对你有意思
' ^, r' U) N4 D0 C5 Y  b  P: y
6 o7 \# R! F$ ^$ z% {7 @She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
( o1 D9 Z, {$ K5 j
7 k, `& k) f" b* b; s10. I was being polite.我这是在说客气话
6 X9 ]6 C8 R* Q8 Q8 O! a& n( J; g' R  O$ \& ^
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 & d" t& T2 n. `; V/ ?6 T
--------------------------------------------------------------------------------
" c/ K5 g* @6 f' Q# f% M11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( y# Y5 N* B9 b  P* Z3 ^
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 % }' F3 R2 @/ W. F$ C

0 E7 ~8 P) C- n, H# @# u  }12. So that explains it. 原来如此
) k- _& {( K4 Q6 X, }" s' O6 D2 q
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」   G( ]! F, ]8 ]
3 w( s/ M/ W8 m2 E* ~
13. I feel the same way. 我有同感。 0 D5 @7 f- O4 N, ]7 M) ^( V+ X
# I/ W9 v6 Q3 Z; ^
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ! F+ y- z3 }/ C4 h. c% t

( D. v/ H' b, ~  y- h9 Z4 }14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
" m! Q8 z. i5 {9 b
6 ?6 _3 b9 t: g5 r' [Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 & v' d7 o0 ^% P; J* R

' S1 D6 @; j( ^2 X15. I can't help myself. 我情不自禁 6 g) F9 [" |8 M0 \5 W
/ [2 j. A5 J- U+ m! }$ E) Z
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. - ~. l- Z# w1 R3 J! Y7 {
$ p% \. |% l8 R
-------------------------------------------------------------------------------- % f6 ?1 n3 i- N
16. come hell or high water , P# i0 h; I+ L& _$ e% R
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
5 d, \! ]' A' s# c7 h
+ V/ f) f  v: `! c; k17. have something in common
+ Z0 v1 N, D0 z3 [3 o3 O' o
6 ]' t" C1 p) ^1 Dhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
8 }( f6 `# L- i* y0 g2 B- A0 v4 o, o' v6 s! G
18. What have you got to lose?
4 B/ N  c/ P+ z3 v3 j& Y
3 x2 l1 l! X4 G4 ?6 x& w& T. QWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
# j( G$ A* G& F" V9 T) u- t
/ E+ r5 `1 n# |+ Q; H19. You shouldn't be so hard on yourself.
  G% j9 N5 I& a  a% @
) p8 j0 v+ B, B2 `1 M5 f; b7 ?& G这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 * p6 Y/ P% ^: p* m

* x& Z$ v% }! [' w9 @7 k20. Don't get me started on it. 5 @: n1 F! d5 h  _  q; w
" `& \: V4 F5 x4 k: x7 {
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 1 R5 I8 \/ [2 {. v5 T% a; h

- I; q5 I8 |3 k; z+ eget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 " M" w# V$ C2 K1 u8 z8 f8 x$ ^
/ G% H* `0 q5 F
22. let someone off , y4 ^8 n! i9 e0 Y# y! q) C9 [7 a

& W  u) j3 u6 f% W, H$ Glet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
( ?# F7 S- f0 [2 m4 g8 g5 p( m' m
4 ~8 T" R) o" }23. I don't know what came over me.
: |; ]( z: S( `) u% m7 \! ]0 Z9 V$ [& ]) S' j* g# @$ K' n# ~
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 9 W0 e9 E: t1 z

9 z& v4 d7 ~: Y* U1 R( S8 U; N( p6 k24. I think you're thinking of somone else.
7 L5 ~' v6 {" F9 K: M% V& G1 g+ ?, K# q$ ]$ }  f, S2 w: H
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 + I  d5 K1 R4 K5 b0 e( G

. I0 \% M% Z9 C- G7 O9 ?, b25. This is not how it looks. % L4 K$ o# r4 k# U
0 |! m- r' b. p! p7 k9 K$ g
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
6 B" H/ E8 o9 F% ~* a, V/ q, }3 e, p6 j5 J' d- g5 d
" s1 Q5 q2 q& X$ ~  H% j8 C
26. pass oneself off as... , z) v( G0 T; l, V

2 A8 C6 e+ j" P# c) b! ?6 Gpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
. l+ ^& e! e3 Y6 m  ?6 L+ ]  D3 S  ?" ?, m, w0 K3 i% v6 {
27. be out of someone's league
. ~+ O* j1 k: g6 \5 M* N8 N9 l8 j5 U, k% R. u, ~2 ~
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
  b9 y, A6 T2 q$ a
: _. d3 f, t) K% z* C, r2 l28. talk back 1 g+ ^0 i; @5 `4 J. n1 o8 g

! V# }6 }- u1 L# Y+ d. k" \! {: Jtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 ' l; h0 V- s3 B) A9 _) g/ d
, P/ b. N# u% x# |" m( J# M
29. spare no effort
7 Q9 S5 ]! U/ |
2 q7 J0 w: [" ~. O7 M8 t3 k4 h+ Xspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
6 _( b4 S+ `! }/ F6 A* l" I/ T/ r5 X& ^
30. Would you cut it out, already? # [) @+ w/ u8 {- n0 j! t1 ^, D/ y
) U( m5 s7 i  ?  ~
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 - \: M  J% O# D' u3 i/ j) H4 P; Z
/ x4 M2 U0 |2 Q8 t
31. for crying out loud : {2 {' z! _, Y) a" I9 i7 r

8 n( K' N. E7 c6 }% N3 Yfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 8 f+ f- r0 H! T+ `$ i# K

+ {$ `' n* ~/ I5 Z2 f32. for your information - o$ N2 B7 H+ d9 l2 Q; T

% n$ j* J# c3 i# [: S9 h照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ K% ?+ i' a* c
, `, s. @% x' {  A33. I must be losing it.
7 x9 U% O* U, i$ B7 i" v; o: F+ i! e3 I' l3 {  \" T7 q' i
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 5 N+ V2 P  _2 j8 [

: y% y) e/ ]) E3 @& }  W4 @7 h* p* q* Y# |9 h
34. This one is on me. $ n3 M: Y6 {8 X2 h& ~
) E, Q8 f! j7 T( ]5 y) ]
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 w! B+ G$ L  W# ]& Q. ~
9 s+ X  h/ e9 K
35. even up the odds
, p. @3 C" T! n, Z5 D7 P' q
$ [; R# M! S: [odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
, E, ~6 F) y- X4 M
+ ?7 W2 a& z: K! D" d/ X; o, `36. What have we got here? 0 ^- e0 Q( b2 V$ V( t! W" k
+ B$ Z9 M( B0 u4 a* c* I: p
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
8 r4 S$ x/ Q% H# {' o
% L: \/ b3 W3 S# u37. be out of the way + h0 z" b% B% ?8 z4 N0 v

& B/ e1 K2 e6 M& x+ Ybe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
" _4 z( X5 I1 j! X; X( u
. T; @& ^: a6 ~8 a# w; e38. Why all the trouble?
6 g& j+ h6 w& q/ U5 r7 H* a
/ }$ t; O& w7 _7 E) G2 \  cWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 4 |6 Z0 u. x3 U* W
7 g% |' c2 O  }$ D' S7 S
39. Call it a day.
8 u3 p+ W$ c* Q$ P" x4 {) }
: p% ^1 ?0 u# b% C& \这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ; B8 z% q+ q, z7 }( f

( i7 C3 Z: I- B) {40. You won't regret it.
& M# Y" P" ^2 h8 j  c9 m& m4 x# e0 Q% B+ H% w" l
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 18:53 , Processed in 0.139191 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表