埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1184|回复: 0

美国生活中的口头禅

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美国人平时生活上所用的一些口头禅,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人一知半解或似懂非懂。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语口头禅。
3 ~7 M. z$ A4 ]8 b, t1 E7 S: }
2 p8 ~- S- R4 O. U, Y        1. I couldn't care less.
# }7 c! c) e" ^6 I" ?
7 w4 U/ l- Z" b9 M  这句话的意思是“我不在乎”,“缺乏兴趣”(lack of interest),也就是:I don''t care at all. 或 I don''t give a hoot. 例如:
- X' P3 j7 ~! G4 B, P, t2 O, s/ g
  人家如果问: What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)
7 C1 ?" f8 X. m) [3 @# {
- t( c* ?: L  }; s, |! S  你回答: I couldn't care less.(我毫不在乎) % q/ S4 O- q2 S3 p) A+ x
) f) K" W) v4 a  X  G
  How do you like Mr. Lee's political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?) 6 @5 A4 {$ R$ n

" G0 l! \8 G& M; S  I couldn't care less.(我才不在乎呢!)
; \8 Y  T: ?8 p% l. ]- }: T9 ~0 U3 m
  但是有时说话者也有口是心非: 例如: ! q6 X' c8 y5 C6 v2 r# \9 s3 y
8 d, L7 A3 Y  o* k, j2 K6 H. Y
  I couldn't care less about the promotion or pay raise.(我不在乎升级或加薪) ' f, e8 w0 y; G8 x

; H4 e5 ^, q+ `" e  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说: Yes, you do(care).
8 B2 X& A7 B4 b6 D& l# e; W3 `& n8 w# U- G" d
  至于 I couldn't care more. 就是“我很在乎”(I care a lot.)或 I care deeply. 同理:
& M8 H2 ^, A7 j. |7 L5 R4 H
' X3 e0 i) [0 _/ c; T* R* Q. E  I couldn't agree more.=I totally agree.(我完全同意)
% q4 x9 v' c* ^! h% @9 ^9 j6 a- n3 a4 X; ?& D/ W2 R5 S
  I couldn't please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)
/ ]7 e3 S( W  S5 _
; N1 n0 Z+ a/ C; c" h  I couldn't be more right.=I am totally right.
! m; `5 q  T, A8 T- }$ b* j5 Q* ^5 f7 b# [0 _
  但是老外为了自尊,不愿强调自己的错误,所以很少人说: # J5 o5 J7 B8 J* V  {
* B0 B5 B" s) d& W2 u( M; P8 F
  I couldn't be more wrong. : n$ w+ {& M0 s2 D1 e5 D& c9 t
9 w4 J4 ?7 o# R( u
  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。 . w* E" F) E, w8 e* h

$ J) }* o7 F4 E* C  |; n( G6 c; @  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care 的程度可能减少) $ {% ]* a1 }7 o; j2 V

+ s6 Y& M+ m) N0 Y! ~, s" @  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they 等。但只用 could,不用 can。)
2 ^6 L8 s, s9 z* o+ {' ~& g4 b/ X7 S  Z" I! ]9 Z0 |
  2. No bones about it. " q, C' ^0 w9 }1 R$ E, W; f/ F* j: U
5 V9 }, U# m# w6 j5 Y! n
  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是 to make no bones about it.(bone 要加 s, it 是指 something)例如: , P$ ~" J6 Y" [+ x
" e+ h3 {; O" P) i/ z$ T
  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮) ! P* A% R- G3 W: Z2 ?  d/ f, j

& W. C6 B# |& ]8 u  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion issue.(当 A 先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。) % p4 G3 O4 X9 V
( \1 R) H6 Q1 k  h* u
  When I spoke on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)
1 v$ E5 A2 P* z  P5 o2 N5 e- C+ y
  No bones about it;the weather is very chilly today.(今天是真的太冷了)
* T$ {0 t$ p6 z; Y& `. E9 z
  l9 U( J; S7 Y4 v1 F  3. take it on me!
! |% o  k# k8 l  R0 k! ~4 Z* f  Z5 d/ v
  意思是:“这是我的,请用吧!”“这是免费的”(help yourself to it; it is free),这多半是指吃的东西或一些不贵重的东西。例如:
  Y- n/ K1 J5 i; k2 \% d  y+ R) c& [$ B+ ~0 m
  Here are some candies from England; take one on me. (这是来自英国的糖果,尝一个吧!) (one = candy) ; P$ O( |2 m' v

: u: v; B- y+ F5 }0 w. \- |- Z7 {+ b  The restaurant owner said to me, "Take the dessert on me." (餐馆老板对我说:“尝尝我的甜点吧!”) % v3 M$ o; j7 N: A6 v8 r. z
6 ?5 |! ^' s5 Q5 Y1 I
  Please take these pencils on me.(取用一些我的铅笔吧!) (也许铅笔上刻有名字,做为宣传之用而免费。) " D7 A: X6 X1 S* ~4 J& J, v

- g9 x0 v  f7 q$ q+ C$ F) T  可见 take 后面的 it,是指 something,而 on 的后面通常不指别人,所以多半也只用在第一人称单数 me。 5 _3 z6 |9 F2 L$ F: _
7 X% _( l( H, J, C
  (假如夫妇在一起,也可以说:Take it on us.)
$ b' u$ E$ X3 k2 r
0 t. n& }  u) X  4. I am from Missouri.
: |4 X5 @: z2 u5 y4 \) k7 v  H) x
  这句话有时后面要加一句:“I need to be shown.”或“You have got to show me.”,意思是 Missouri 州的人很固执 (stubborn),不太信任别人,一定要人家证明一下(prove it to me),所以密苏里州也被称为“The Show Me State”。 7 K8 [1 P9 C6 g7 m
* b* T4 a, F$ x) r6 E2 v7 ?
  据说这句话所以流行 (尤其在美国中西部) 是因为美国一些名人都住过密苏里州,包括 Harry Truman, Mark Twain, Walt Disney 等。后来老外不轻易相信别人时,就使用这句话。(也有半开玩笑性质) 例如: / k6 i; m) J, X/ K/ y7 t( I, t' H
- A, F9 B% l# R# E
  He is not easily convinced because he is from Missouri. (他是来自密苏里州,所以不容易说服他。)
4 \, {0 A2 `" u  ~* x$ p& o4 O& R; u# S, F
  Don''t try to fool me; I am from Missouri.(You have got to show me.) (别愚弄我,我是来自密苏里州。)
7 W: ~9 }; Y6 A- C' F( s* S! n
  We are all from Missouri; we need to be shown. 7 q% I) I  ~2 g7 s5 D

$ i7 g# Y$ A. J' E" ^  As Mr. Smith is a tough guy; he must be from Missouri. (Smith先生是位倔强的人,他一定是来自密苏里州。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-12 09:16 , Processed in 0.192033 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表