 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC
8 J5 |! C. C9 E% W, u
) N" O: t& c7 H: ]' W- }因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。0 r% W7 c' m+ c7 O. N$ v
8 d5 W. c& B# E: k: J8 f
人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。% e$ a; _9 n- t6 j, s
- g) H$ E5 d8 I* ~- i* i N# a院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。
3 H) j% ?+ |( q$ n: ]2 ?, ^( k+ o% C; y- t% G% w; r h
“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
6 w5 X2 k1 N4 c8 P. R9 T$ L% B* w" Z% F7 V% m; V
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。
" E7 X1 [# R2 Z4 F
$ }" j" Y* t& ~' S5 I& ~Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。6 V0 U1 Y# p' z) f. X' ^, I
* n* b! M$ V$ W. |亚省目前医生的缺口为1千名。9 [& y# e f( b3 |( m' F( ^+ P1 h- K
6 m2 U1 @9 J' i. K8 y, `1 n9 }1 \“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
8 s- E" y8 ^5 r% ]' X7 J$ v9 {
/ K) O/ A G7 {% | VBozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|