埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4661|回复: 21

师傅徒弟英文怎么说好?

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2013-8-13 22:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 醉酒当歌 于 2013-8-13 23:59 编辑
+ |& V6 G2 C% p/ f0 P1 l1 c7 N% n6 Y
师傅徒弟英文怎么说好?公司准备技术上推出“师傅带徒弟“的program. 0 m; B* E+ T! l+ K4 e
总觉得:Master and Apprentice感觉不好。
鲜花(61) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-13 23:08 | 显示全部楼层
sifu & tudi
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-13 23:15 | 显示全部楼层
Trainer and Trainee?
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-13 23:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
mentor?( d* l8 C: F3 x- D
# G7 B: [4 [" ~" ~$ f' J- C

0 R/ R7 [( m9 ]1 }# \) C* _! x2 ~  O8 L; l0 U: ~
补充内容 (2013-8-14 02:52):5 X/ \' x, o; P
Mentor, Montee肯定有师傅徒弟的意思,只是未必适合你说的情况。
$ X1 M! ~  H9 _: O9 \- q不过,师傅带徒弟的项目,大可不必把师徒二字翻译出来,Mentoring Program 或许就可以了。
1 z9 h# \: b6 T  Q1 Q; H/ _对了,本人英语真的很差,不对之处见谅。
理袁律师事务所
鲜花(73) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 00:33 | 显示全部楼层
master也有主人的意思,对应的是仆人或奴隶。
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-14 01:53 | 显示全部楼层
Mentor, Montee肯定有师傅徒弟的意思,只是未必适合你说的情况。
- A$ Z! o1 F3 ~7 ~6 |! I8 s 不过,师傅带徒弟的项目,大可不必把师徒二字翻译出来,Mentoring Program 或许就可以了。
: J6 M$ X+ ]& e0 h( {5 W 对了,本人英语真的很差,不对之处见谅。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 01:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
准备采用Sifu & Tudi 2楼的建议。
鲜花(60) 鸡蛋(2)
发表于 2013-8-14 02:18 | 显示全部楼层
看来楼主和二楼都是南方YIN呢,不叫SHIFU, 就SIFU。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2013-8-14 06:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
地道的嗎?
" D: |6 O: H( N6 JMaster and Indian。
# A0 p8 ]% V+ Z/ U/ r! V2 T( J或 Chief and Indian。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 07:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(154) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-14 08:02 | 显示全部楼层
师傅徒弟英文怎么说好?
! \( d( i& I# [) Z9 E( N3 a' ?0 ^% `5 z& ]) k% B1 b# L
师傅=heshang
) \  g( K  v0 i3 E! i! B徒弟=houzi5 N; k9 N" A& v3 k
理袁律师事务所
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2013-8-14 08:33 | 显示全部楼层
sensei and ninja
鲜花(695) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Master Shifu and Po
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2013-8-14 08:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lao yang and xiao wang
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 11:05 | 显示全部楼层
找本英文版的《西游记》读一读就知道了。
理袁律师事务所
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 11:24 | 显示全部楼层
的确是master和apprentice呀,电视剧里都用这个。。。master是指有技艺的师傅,徒弟就是学徒。除非lz不是这个情况。。。
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 16:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Protege vs. master
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2013-8-14 17:48 | 显示全部楼层
青萝 发表于 2013-8-14 09:40
& A  F' a$ m0 e0 D. j8 Z6 j7 HMaster Shifu and Po

, G# m1 ]! Q- ~$ R% W4 d9 a" i: b
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 19:05 来自手机 | 显示全部楼层
Journeyman/Apprentice
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 19:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Master有主人(对随从或者努力而言),总是感觉不妥。
鲜花(150) 鸡蛋(3)
 楼主| 发表于 2013-8-14 19:08 | 显示全部楼层
Shifu & Tudi, or Sifu & Tudi 目前感觉还是最好。因为mentor的含义,确实不是中国文化中定义的师傅,teacher的含义更多,也没有师傅的力度。
0 c! s" `* S/ E$ B! }
3 \& j! D: P- Q7 C3 X5 u3 i! H0 _1 g有没有更好的翻译呢?
鲜花(61) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-14 19:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
驻足闻香 发表于 2013-8-14 03:18 7 i1 ]9 I: B! ]+ A. F5 p& S
看来楼主和二楼都是南方YIN呢,不叫SHIFU, 就SIFU。
6 d5 {- s' z0 p: H1 s; ]
5 r0 d) j/ Y3 T/ V
看过功夫熊猫,就知为啥要sifu了
' ~2 t' G4 k* X  y
6 |1 Q, x$ H( [) a  b# L) Q老外发不出shi 的音
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-25 20:45 , Processed in 0.200199 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表