埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1811|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。, r  J% |" ^5 }, c

- V* h7 Q9 H& S$ \呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。/ ]. G! b( B# A0 o* R/ d
9 b, U% O5 Y3 N- A
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。   h! ~  V) Q. v" S% k: d
% Z( S3 F8 I% j+ V+ `/ J
子兴视夜,明星有灿。
  A9 L. _, }9 G8 u9 I  }& h* ~, h8 w; z9 E
将翱将翔,弋凫与雁。
9 r+ o4 Z) M: q* T5 f& M8 S5 T
" s1 V- n& c6 V6 f( v: L0 y! q/ P9 R, ~: ~9 A. X
弋言加之,与之宜之。 $ p# z/ h8 e0 D. ^7 d

, a7 S6 F! k6 ~. G& X2 ~宜言饮酒,与子偕老。
- r3 l# ^% D. \, ?
8 R: o. ]; [" [* R' I琴瑟在御,莫不静好。 + H- s3 s1 b) P. _* k. I# V* [. a

9 T9 r, d' _4 T+ G* o: T- t) R6 [% v; x! u2 Q+ Z9 g
知子之来之,杂佩以赠之。 ! h0 W7 x/ i: C4 M" e- w5 V- @8 T1 F

: h. l+ v8 R) y  u& n知子之顺之,杂佩以问之。 + q1 x# V: l( f  n; v' I( _
; e- u1 K4 U" y' Z# {$ o& |2 [
知子之好之,杂佩以报之。
$ _; {# h/ L/ u& @, L, i8 ~: j- W* }
3 [. E- p3 c6 k$ I( F
翻译翻译,呵呵——
8 \; g/ ^5 o4 F# h8 L; _  x
  }. H7 l5 z' a7 m. J小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。
; O1 _! A8 K- H. }# l. b: G2 X$ u8 W9 x, D2 K
小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。”
5 y6 ?2 J! X& X  j. @' y
9 z0 ]1 q5 H, l$ f( T9 i小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。” 7 K0 R/ [& |- u+ J3 ~$ _$ h
, H$ m: i- |0 y; O& T: U

& K+ p! F  \$ P/ Y8 E小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。”
' d/ X: q. c0 {
) f0 r: P& A$ a; i/ s8 q小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。”
; D, q# ]& a* Z# x5 b
6 {- u8 k& Z+ u9 c" K* `2 y3 j2 P, _' f+ [! }& f6 Y
小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
$ `& h& r$ q! [& _9 q
( S7 ]) C6 K1 S8 p. c
& B1 q  s/ a0 d1 l哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。7 E6 [. j8 E( Z

+ L0 Y1 |' ]) c. |, Q0 E8 G妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
" V  k3 C3 X9 B2 m+ _5 u' q  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。
# X3 N! b" M3 ^& S1 d9 \  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。 3 o$ A8 [5 p8 n9 Q/ y
  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。
/ l+ f! l% C$ ^* h# G6 X1 p  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
4 ~( \- j; g  d+ x
4 a. U5 B9 P: @) P/ K+ k8 K
& t" ~1 Z; Y# C& b& ]) `$ }2 Y5 w# O* u( x  @& B% [5 a. z4 y
又有人这样翻译的:8 c. Z' y* A/ Y1 [
& C8 X9 ?' ?. R& P
妻说公鸡打鸣了,  
4 }) k! Q( _0 O0 q" z9 m# q8 D            大说天色还没亮。  
( L  E5 |" N! y            你快起床看天色,  
+ u! t; H% S4 k7 `: I" ~            启明星星光明亮。  
# r8 z3 O$ U7 l$ T4 V            水鸟快要飞出来, / r7 Q. b# u& y0 B7 u* R
            去射野鸭和大雁。 3 `  w/ P/ P+ {; j# i

" Y) L7 s5 t$ N& k            射中野鸭和大雁,  
# \) L$ h  {: n5 }" B            同你一起做美餐。  
0 |! g  c2 D- r! Q5 l$ o5 V% F            共享佳肴饮美酒,  & @# s( u- X$ C; D1 y6 e3 L# l' y+ ~# G
            与你恩爱到白头。  
! m& n6 _+ T$ a) z: G4 z, j5 ~) R            弹琴鼓瑟相唱和,
% z8 k8 ^  d* t            生活宁静又美好。   
4 c( F' ?) z) q# v& X) ?: [2 {' S
* T0 k* }% \; y8 P            我知你性本勤勉,  " t  O$ g8 Y9 o! H% z
            把我佩饰送给你。  9 l. R7 d* M8 W8 j6 o
            我知你心善体贴,  
" s3 P; f0 c. t1 I' q            把我佩饰赠给你。  
5 Y$ n/ M- P) x            我知你对我恩爱,  
% b2 R9 J/ p8 N) {* Z            送我佩饰报答你。   , o' v: d8 }0 n: Y
4 B: R( y$ L: j9 O( ^$ O
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
理袁律师事务所
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 - I. T+ n$ O& b2 @% t) P

0 p; e8 f$ T" _5 b有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表# E9 f: G/ p: _- `) r
蛇王卡 !!

4 D7 k" W7 u3 o- a5 f呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.
( _6 M: ]6 [! C! Y1 g/ @* ^/ H. Q  _- ~
群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
* L& Z8 {5 J" _( u小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。 . p5 i8 Z% P- e/ s3 b
; u/ y+ b( f/ S
有趣!
* C! b/ ~7 \0 Y9 K

% s& j; r6 D  R9 B这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-11 08:27 , Processed in 0.154830 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表