埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1991|回复: 9

女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-21 22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
初次在QQ中看见诗经中这郑风中的一段被人当做开门介绍的字,哪个女孩子另类的解释叫我笑的一塌糊涂。自知是个没有什么文化底蕴的人,喜欢唐诗宋词但也背不下两篇,更不会随时的调出书袋子了。5 H6 b& _3 O$ g  k8 e. h, W
4 i: j' z: O5 ?' m# f  a9 d
呵呵,现在却被这灿烂文化瑰宝着迷了,原来我们国家几千年来科技发展不大,在文学上却是不能被比拟的。
- H4 x0 @% ]* J
% c; k8 y8 n) ^% i女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦”。
& V% {1 E8 b2 m9 m
5 p: m, D9 v" M+ M子兴视夜,明星有灿。
( e7 M; A, J5 M" P
# w6 p: ]3 o0 w2 r7 Q将翱将翔,弋凫与雁。 / _, s+ }" c+ E( v
4 B7 D+ r) A2 p
( o0 }' d3 V$ ?  L" `( D
弋言加之,与之宜之。
' R( Z/ Y: V" [3 L0 R
# R$ Y# J( }' Z" \" p宜言饮酒,与子偕老。 2 u8 i- X: k5 q; K. k; ?7 W! ?
  R) @2 H, j& u4 t9 y
琴瑟在御,莫不静好。
. i+ v8 [" a! k+ x; u4 L
6 z1 m- F6 g; E6 @- U, ]$ ~. a' d5 `" b4 I/ H; _6 G6 Y% q
知子之来之,杂佩以赠之。 5 R$ r( R( C* h5 D* X6 O
/ }9 |' p2 p7 @
知子之顺之,杂佩以问之。
4 K1 S8 _2 |" c; |8 U, o8 o5 e! O) Q
3 B+ E: i8 [: C9 ?. ]1 q" T知子之好之,杂佩以报之。 % }; @7 ~! j6 ]/ u
& N7 B$ {2 n+ |% N

" v2 e: [. a8 j- J& e翻译翻译,呵呵—— 0 W7 ^& l! X* v% @1 \* M
2 J5 H' e0 R6 t9 u6 W
小姑娘说:“哎,天亮了(你可以走了)”。小伙子说:“天还没亮呢(不走)”。
* w7 g, a5 ]  Q; u5 l7 Y9 e5 P% K
5 V% Y0 u; a- z0 I+ _小姑娘说:“你起来看看天,启明星已经闪亮了。” 0 V) L2 p+ J4 Y5 s$ ]# H+ F
0 R- A6 b% z$ s" d3 E* @3 N5 a* _
小伙子说:“哎呀,那野鸭大雁快要飞翔了,快给我拿箭来把弓张。” & S  f# e9 u6 Z/ _; \8 ~3 V% l

/ H* u4 O% h3 y1 h# i3 ]
+ x9 P: R9 b; G- `5 ?2 G0 \8 `; w7 B小姑娘说:“射着了野鸭和大雁,那做佳肴给你吃。”
5 W% w9 q$ Z1 z! ?+ ?' W9 ]7 L2 q: k) v( i- Z
小伙子说:“有了佳肴就好下酒了,祝福你我到白头。你我再弹起琴来弹起瑟,多么祥和又美好。” # N4 h! ]# [/ o) C

& W3 }! H( F- B% K: c) S  T: I
7 o& W) A* p' z$ O1 v小姑娘说:“知道你对我好,送你玉佩答谢你。”(小姑娘一甜蜜一激动,连说了三遍)
( v; P& B1 [) J* M  k6 T6 m% D" h5 w; q+ X6 C: {
1 P6 V7 J6 x6 F3 u  O0 f
哈哈,你不得不佩服古人,短短几句话,从惊惧,到热闹的对话遐想,到温馨甜蜜的诉衷情,改变不着痕迹,又相当的好玩。
) n+ V8 ?0 a9 S. v0 A! r) h1 Q2 H& v1 {% J* C; c1 p6 T! [6 q# Q
妻子說:「雄雞在歌唱。」 丈夫說:「天空濛濛亮。」
8 [4 p8 b- E, O: T* h: k, @# J  你快起身看夜空,啟明星兒在東方。快快跑來快快走,將那鴨雁都射傷。 - ~) [; Q8 [' u6 s3 b
  射來大雁和野鴨,為你調和烹飪它。將這佳餚來下酒,白頭偕老美無涯。
( K: `5 {0 H4 [. R8 T  x) T; Y  又彈琴來又鼓瑟,生活安靜幸福家!知你慰我對我好,送你佩玉莫嫌少。 7 t; ~" @8 h8 J' U$ M
  知你對我很體貼,送你佩玉請收好。知你對我恩愛深,送你佩玉以為報。
+ ?- W' W  w, q( t; @) l: W# f7 U) N9 m, e7 Y
* g! ~" ^- z% ?* F1 J% G1 J3 p5 ^

/ |0 T1 a. K" H5 ^; o又有人这样翻译的:
9 K; N% k, d% |" B, ~+ M3 a0 S9 G. f
妻说公鸡打鸣了,  ; M" [9 {+ S- I. n( K: z3 k
            大说天色还没亮。  
5 p- C5 y1 B$ ]3 K' y            你快起床看天色,    B+ F$ l, B' j0 a1 |, d5 O( r
            启明星星光明亮。  
1 p) s% T  A. {* `. j7 S            水鸟快要飞出来,
$ f7 X( A8 D; G' U' k            去射野鸭和大雁。
; W1 ]( d* K$ v0 o, _1 q+ F& {# U+ D* V) V+ p
            射中野鸭和大雁,  5 v) A* r' B4 k/ S6 C/ n
            同你一起做美餐。  
7 d0 d  O7 H0 y! e4 s) {1 V7 k            共享佳肴饮美酒,  
3 d) Q2 M# ?4 _  }( ]- l+ ^+ `            与你恩爱到白头。  
4 G+ v+ h' d/ L; i# Z: [            弹琴鼓瑟相唱和,
' A4 ^8 t2 f  H) [5 T            生活宁静又美好。   0 t- V+ Y+ t( }* _$ A( n
9 e; h7 t1 n* h2 F, z
            我知你性本勤勉,  # t" M( r6 w  ^
            把我佩饰送给你。  ( q/ K+ O6 [6 T4 t) K$ \1 ~, V
            我知你心善体贴,  % m# z7 U" F" |& g- ]4 y" l( W
            把我佩饰赠给你。  
$ B+ B# O, a: A* q            我知你对我恩爱,  
0 E/ Y6 f; M+ T, v! d: _8 K6 E& G            送我佩饰报答你。   ! r+ ^+ y; @* b4 z! d: p5 h
+ L1 v! Y; @8 Z9 z$ h( q
哈哈哈~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 06:41 | 显示全部楼层
哈哈,不错
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 07:04 | 显示全部楼层
有趣,很见功力嘛,顶!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:53 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
/ f7 x2 p& c2 R
" X7 L* v' N$ a; r/ u有趣!
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-22 12:54 | 显示全部楼层
蛇王卡 !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-8-22 20:33 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:54 发表
  M% D$ N/ @. \/ L& M* V蛇王卡 !!
$ U& V. M% B# ]8 k  z# D4 J* l) y
呵呵,我还以为恶意的灌水才被蛇王卡砸呢!~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-23 10:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很经典的翻译.呵.& i8 u3 o: f; |: c" e
* m6 D% |% S* O. c2 i
群众的智慧真是无穷大啊!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-26 15:28 | 显示全部楼层
原帖由 eastroster 于 2006-8-22 12:53 发表
7 P1 A* n. b! J& V# b9 B) C3 V小伙子一句"与子偕老", 就把女孩子灌得晕头转向。
+ J1 j  M8 I: P
$ y0 s9 q( n: a: S9 {( W; E9 K有趣!
3 X' X# {& B) U9 @# @
. f, ], Z' p- J
这句话真的是千百年的有效。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 16:02 , Processed in 0.091731 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表