 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣6 c# p% ?- D; z
9 O Q: K) K9 o1 f谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。4 \; Y# f0 e' S5 \3 E' C2 ]' M
& u. {: l. ?8 ` I/ x: h可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。
6 U: c! z7 u: q' Z- m2 n% x$ \2 A" j9 _% d
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
: K' b4 n) b g. c- l2 W' M
# Y. Q8 f, x8 ` R _& m: I* K% \% N说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。. Z& D( P. h _. l
. M0 r4 m2 i# ?' N9 F ^严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:. ?5 f0 e3 ~2 V" H1 {
) w0 Z) H2 b$ t) z7 `/ j' m“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”" x0 Q' Y8 t2 {# r" n
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”: L1 _( t7 u. B R: ^6 V9 e9 o' {
4 ~9 ?2 @0 d3 v2 J2 j: o$ e2 F
严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
% h9 D7 V( R! R4 e9 O( s' \6 H' p6 c
' h1 p' a( M# _& v% x“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”( J0 S; n6 |+ X R+ r4 q
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”6 h H5 Y0 v2 O4 b+ _* q& ^* p
+ p2 s$ v+ g" [6 e8 [+ P笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:* y1 P5 u+ Y W3 D% P
1 K0 o$ q/ C! C$ D1 P. F5 G& p1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;; J( _' ^) t& I
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;
* T" q0 K) o* `7 M5 N3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。 @- x" i- m% m$ F- ~5 z
( R' m4 y6 _, _, F3 e' h6 K那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。9 V, W7 r( u6 g2 M' w' ]
$ T" g) L3 U% l0 q$ M P3 E1 x1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:* ]2 }+ X4 p. L- a4 ]) x
0 N+ _' J; L( {; ~$ i: _4 Z5 T“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
* J# Y0 v. J6 v" H0 L- ]$ W/ \* E6 ?9 ~- N. V2 B# L+ g: G
翻译成中文,是以下的意思:
- w0 X- T! g# x& ^* e4 ~$ O/ u, g! [
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
# }3 l2 A2 @5 V/ N+ a g1 E3 g& E6 K# A& l+ X3 Z
把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:0 R, Z1 N4 {! X ~
, B) e" S. s" G4 U2 o0 r
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
" v7 |: K; M& A2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。+ c7 W0 _ R- l# c( A& \7 Q) Q
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。# G: t c9 \9 g2 |2 I) q
4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。
4 U# x% L* F3 c. T3 T5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
5 T8 U9 B+ I( n) u: b
2 I2 r3 M* p& n# v9 ~读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
% t6 b; v- L5 U
) k0 r$ p& d4 \( C! Z可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
& {5 j* T% R0 r3 l0 |0 j1 _7 Z0 D# \( M# b3 d' |
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”# r! F0 `) Z. V7 H+ n
/ h" O( h2 K4 J* ^3 t b, _( L鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:* V( ~1 j1 E" p# I; `
2 Q' ?* E4 P& {; u“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”7 E6 e# c0 u' ~1 L! E% V
- n8 n, q* h6 j梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:: e( T- [9 g( s2 U
5 A. i( Z/ H/ M) K6 I' ] ?: A“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”$ \7 l& X8 E$ U c0 H6 B
" N' ^. N. I- Y* B# V不久之后,梁启超更是写道:) R: W6 h0 R* _' F
4 r: [# n' I% C0 A“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”3 p% Z2 t$ C3 G" m: |! t1 {
0 B# \7 |$ \+ ~* T0 D3 F$ L梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:, U9 x% B( Z2 i( a I- ^
" Z5 V' ] ~7 a' o5 q! T" V A
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
7 o2 U9 h c4 p1 ?$ g6 q, S" K# H5 L& A0 V% o0 a
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
7 n- A o( W4 g, E. [. t# G9 M
这里有几点要注意:
& p" P8 J4 `2 _" E: l/ [: N( H( ^2 n7 r' Z% B( e: \# n. s& P" b; p
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;1 R5 d5 n. q! N& c: q4 M4 c8 f+ D T% v
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
0 t" E1 D" q$ d: G" T$ J- w d/ h1 i4 h$ ]9 O& u/ u7 r6 Y$ ~ q) c
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”2 l( m! ]1 ~2 B* N% s$ X
" Q8 V8 H( ], K/ r2 E% m: A很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
7 r% ^+ c# m. W0 [' U( s- Y2 \3 J6 U4 z. N) q/ c o; n* d O
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。& [/ N9 _* ^0 e0 K) D& G" t; n
2 D5 @/ F; }( | s6 M; S
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。) u' N$ U3 ~3 H; n9 i
/ \" J( l7 J. g* B鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?4 F& O/ m& r" E& _8 q& N
/ `- R; `: R; v( a7 J. x2 z鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。6 c6 J1 a( Y4 l# W6 r) T
* f! e. `: m5 i$ g
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:, C" D3 Y, T O7 T) h& b
8 C1 a% R$ u9 p5 c
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。* B% S, \# @5 r9 D
( K9 L% }$ y! n% _, y4 M/ A9 @5 v. P西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。
" k& i2 m& |4 A, V* O$ l- u! v! u: Z8 G* M! e4 S5 U4 h4 D
2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
1 F2 M9 @4 t, d2 ^2 j3 Q2 W8 s. B) {
3 x v8 C" @8 B+ o2 w' f3 {" j+ t2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。* @7 I9 g# n$ D: L& |# S) m) j: ~
' V( G. v/ Z8 i7 B! C7 U! {2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。* h' w/ d+ o: i8 z+ `
9 e N9 H; G# T) @- D. F在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
; `/ K1 a% p5 V; {4 h( @3 m5 d7 d Q
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。8 A! x/ {- _# e W$ ~
) d" M6 Z5 G& d. o" t- Q# ~% W7 M) A
还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。9 Y: V2 {; ~3 ]- L5 b/ Z
- c% y; u' }6 Q3 Y( D3 x# B; Y
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?7 t+ R# X% ~, Y1 d( R4 s( ]
# T5 U) @( M% w$ V ~# u笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
3 j% g- Z1 e/ l! r. k# u+ h' @1 n# u8 l6 y
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|