 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
8 l2 p7 u5 i M' ~0 G7 i' [Baby I see this world has made you sad
' |" F. _9 G: u( {9 G% s- H宝贝我知道这个世界让你伤心了% s% m$ M" f/ D/ D8 z3 P) [3 c
Some people can be bad
O7 M! S5 _9 t O有些人或许坏
3 B& f1 h# ]/ R- l" T0 [5 HThe things they do, the things they say
- |' o" l; @" ~8 w) d9 \, i他们所做的 所说的事情( }8 R; K9 T0 u$ G/ x1 Q
But baby I'll wipe away those bitter tears 5 T8 t( P d" R) U8 e
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪8 R/ j* }' S' Y. O8 L
I'll chase away those restless fears 6 {! C+ j1 b! w) Q" _" z! W4 W) [% Y1 c8 m
That turn your blue skies into grey
2 l- c3 U+ e" u5 }' Y我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
5 E6 d- ]( f+ M; c) m& W/ X5 w, `6 [! `' U% |3 n: k& I$ V7 {
Why worry, there should be laughter after the pain
% z" a! ?" y3 n. W% E! Q" J7 C干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容9 p7 ?, u- Z& P5 ^0 k M
There should be sunshine after rain : P& D1 ]# w* l6 @
雨过就会天晴
% y' @% Z+ t! f6 FThese things have always been the same
: V0 N4 b0 i( p+ X, e$ PSo why worry now
5 W, q2 |+ l4 N/ u4 }7 V, G这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
0 Y% y4 T1 m, v6 c6 t* s' S' {8 r) o: b
Baby when I get down I turn to you 4 I, C4 u9 m! p4 `5 A& H9 X+ s
宝贝 当我沮丧时总会找你6 Y9 D! c1 z) I" R+ Z( C4 F4 [
And you make sense of what I do 6 I. i/ v+ e# }3 q, t5 G+ Y% t- @
因你使我所做的一切变得有意义# G, S' c: s% i
I know it isn't hard to say
- c" b2 k3 z0 a3 y3 J) p* j7 m我知道这不难说出口# O2 {- Z2 r# o" E* Z
But baby just when this world seems mean and cold
5 h5 K. {2 H. q( b3 d但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候
8 @( F2 w& T, ~# N" ]Our love comes shining red and gold L' K5 c |' _! p8 f5 _
我们的爱却闪着红色的金光( ], ?$ j: V; L% `& F2 z
And all the rest is by the way ( s8 w# N) i9 c3 T- D8 a ^' D5 C
至于其它的 不必放在心上; e; w7 o H8 N, E) |* e6 [3 @4 a
: R* `0 e6 u# d% ZWhy worry, there should be laughter after pain ' x" c1 n; U5 ~
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
' C9 ?- ?) N. C; ]* z& e4 C3 GThere should be sunshine after rain
* P& h* |2 B8 c' U- z5 _雨过就会天晴# c m; S8 }. d A; D# e3 R( c
These things have always been the same & b% U- c; U+ e+ z) j. ]- j
这些是一直不变的啊' u4 k# Z4 _* ?# P/ V
So why worry now
) V' J' D1 v7 z4 P+ c现在 你还忧愁干嘛1 M1 j) `* O& } q; j" s" y$ A
|
|