 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
1 Z$ b' \* g1 X% j) X3 N rBaby I see this world has made you sad % ]9 j# {- J0 S# D2 {4 p! T
宝贝我知道这个世界让你伤心了
: N. @8 O8 c9 L2 }: }, L" ISome people can be bad ; V* F7 ^: ^: \' z
有些人或许坏 ~) {4 A" Y/ X6 `5 E9 q7 F3 t9 }
The things they do, the things they say
$ h- o, g+ U" [* G他们所做的 所说的事情# ^# v9 b! C% @1 A* I2 P
But baby I'll wipe away those bitter tears
9 g5 T3 y$ S8 l但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪" K M" O& ? G3 g; }
I'll chase away those restless fears
& N4 s' E" R) Z( a0 G4 oThat turn your blue skies into grey 3 n2 p6 o; D, o& p# A! a/ D
我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧# M0 l* Z6 H: b) Q
9 x. [+ J6 ?' H' w: UWhy worry, there should be laughter after the pain
9 `0 I; _9 ?) N干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容 Y$ {! C0 L3 e
There should be sunshine after rain
' ]1 T) i5 W0 b4 [雨过就会天晴1 M, P B8 ~3 d% b
These things have always been the same 5 a0 c% O1 L( p4 _ d6 |# g
So why worry now 0 _4 s0 U% E* K! T. w
这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢
/ D# q* F* h/ x- I# \9 k* ]
9 K) U- u- x& L o) lBaby when I get down I turn to you
- a; M* F- S N/ X# a9 E, o宝贝 当我沮丧时总会找你# o3 }6 }7 E" F! i. _4 A, e
And you make sense of what I do
) x; D8 N2 A6 i因你使我所做的一切变得有意义
) h" M$ E0 p" @ R+ qI know it isn't hard to say 4 P5 z1 e% `2 j7 S/ D/ I* U
我知道这不难说出口- ~, e* w1 X; ^1 E# F3 L
But baby just when this world seems mean and cold
* Q! u4 O1 \0 o" ^但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候* m' N8 |- y' c8 @) [% d
Our love comes shining red and gold ! h- U, A- h* H, {: \- s5 c
我们的爱却闪着红色的金光/ I6 N. E7 \+ L E
And all the rest is by the way
, ]/ B% y( C( I5 u- `至于其它的 不必放在心上* O# J2 C9 `# Y; V/ F2 B
) v, p5 l9 R+ E6 [: ^ ZWhy worry, there should be laughter after pain 2 F4 j5 e" D! {3 C& @- R
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
% I+ K, U2 ^6 q+ DThere should be sunshine after rain ; r; G6 z" d! [" K
雨过就会天晴
7 s; V6 p5 ~, v" Z: n5 U. M- OThese things have always been the same + i- K. C1 ?' ]
这些是一直不变的啊! }, o- |0 p0 q" J, _: M. ?; e
So why worry now
/ ]6 G0 d _ e$ g6 B' `$ j现在 你还忧愁干嘛
# C* y* r b4 C. F6 a. O5 f- t |
|