埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4883|回复: 13

【原创】跟撞车有关的英文

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-19 22:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
大过节的讨论撞车好像不吉利。不过这个话题最近还挺火的。描述撞车经过,如果能运用相对地道的英文,则描述会更准确更有效。而且要注意的是有些表达和中文的习惯不太一样。当然了,希望大家永远用不上这个帖子里说的英文。
8 i- I" ^% m3 |
7 u# j+ \& a( @那个停车位很窄。5 a* M& u2 t# \% W' x* o9 T
The parking spot was very tight.
, P$ I9 h0 l# R* `* ^9 X
& |# t8 Y; w, ]7 V, M我正在倒出停车位。
/ T: }4 l3 |2 b) pI was backing out of the parking spot.( N( \3 H# i+ _2 _$ m1 O

9 D$ O8 A3 C9 J: _# ^我正在转进停车位。( `5 d  Z0 L+ m/ S5 B
I was turning into the parking spot.
/ W( [0 F  E$ F* o5 p: U& z" K6 R9 w9 Q( N: ]. X( U* k
看不出什么损伤。
" {& }$ Q! L5 }0 p! _: `There is no visible damage.
& x5 X% ?3 F: C0 y$ j$ I# p2 u0 t2 p: H+ h* c2 X
我的车被刮得很严重。
3 j% P. l# O; \6 z0 E) ~. SMy car was scratched up badly.' s& E4 L- z4 T5 b+ K
My car was scratched up quite a bit.
* p' u5 _  u2 P  r9 Y
% O+ e. b4 u% D7 `/ k我被追尾了。
( O! x. X- U, p' L% W6 i5 x/ JI was rear-ended.4 y. D! Z! o0 J5 @5 `9 d

5 T- C" c0 s* D2 E后车跟得太近。
- y3 ^8 p8 j2 O1 P1 s" ~# ZI was tailgated.- Y7 J) m' l" s/ d5 b( z
+ h- J; b+ _4 _. K5 W- x/ _
当时是杰克在开车。1 O  x/ C6 x- M& x) |' l
Jack was behind the wheel.  T) }7 D) W. ^6 j" t  C
) ]6 ?# \4 d; z( g
气囊都弹出来了。! Y* Y3 }. w1 d6 n" e
All airbags were deployed.; t. R. k- A1 \* k1 S

/ W& ]' q9 f0 g路上非常滑。: }3 g) Z- o% o" v' Q/ K7 g$ S5 ^3 g
There was little traction.
0 m8 _% m* j. R1 ], l- C" {7 N  `1 M, W2 T0 Y
我的车转着圈失去控制, 一头扎在雪堆里。
/ U0 n' m9 x0 Z& EMy car was spinning out of control and ended up in a snowbank.8 Z6 |! r% j7 g; h  d; j
( c+ f0 w4 k3 D/ Z) g
那辆车翻车了。
1 O% h- M9 X" `That car rolled over.
) _5 u# m6 N( u  D$ A% Y" e) G, v( R% }; l1 ~; B6 z3 }/ d5 V
四轮朝天。
6 w% m) z! K( y1 FThe vehicle landed on its roof.* v$ H4 x& r6 J  }

3 Q4 n+ n+ Q5 j( Q, B) g侧翻在地。
; @7 _* m. m0 M! l7 ~/ cThe vehicle landed on driver side. (左侧着地)$ w# }8 l! _  W# f* b- U; ]

! [7 N# V5 J8 o, ^  ]* s, z" L注意要用driver side和passenger side来描述左侧右侧,而不是用left 或者right7 n$ q3 G6 {. V+ x# U% Z
9 p4 G9 C: |! A+ I
那辆的士被拦腰撞上
8 ~' n" S1 A' ?4 u. vThe taxi was T-boned.
8 u( ]5 z, o1 L9 v! N0 g( z
( [, [1 b: r) W' O  H4 Y. v
4 w& V( |; P7 G' U( S2 x  ~0 j" r--- 想不起来更多的了。请各路英文高手修正,补充。
+ X! f# O7 g" c4 [8 t. y7 ?1 ^& j" n

' D( W* `$ ~+ D1 R
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 01:38 | 显示全部楼层
0 T$ p1 N: V7 v) F( P" f, a( l

9 r. q- H* ~* ^; z2 _Good
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2013-12-20 15:14 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
thanks!
鲜花(792) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-20 22:08 | 显示全部楼层
鲜花(17) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-21 21:08 | 显示全部楼层
崇拜,啥时候我也知道这么多地道的词就好了
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-22 21:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很地道,受教了!
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 14:44 | 显示全部楼层

$ D9 b6 D) {* p4 d. v
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:07 | 显示全部楼层
高人呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常感谢
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-24 23:14 | 显示全部楼层
- ]8 H! D8 Y. y9 ~% r4 G
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 02:03 | 显示全部楼层
谢谢!
鲜花(520) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-26 12:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-12-31 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
厉害啊,争取有机会帮别人用用,呵呵。' g. `# @0 R( J' j. u1 e

$ N! i" r& E( r% S: X+ |# J) F祝大家新年快乐!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 20:33 , Processed in 0.119756 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表