本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 . m! w* S- K' \2 m0 j+ A
' O5 L. ?" t2 ], R9 b6 [% ]这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。' D' I/ Q" |. @7 p0 M
4 q& u( T% @6 \- t* z. iI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. * z$ e( d) T' c; \0 Q1 H: _# A" W9 X
Best, 2 b; H* I) y- m* K4 O o
Rachel