 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
7 P1 W. I" e6 \2 q7 z/ G" l4 J- R9 q/ t
今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。
T3 q& O( ?8 m6 C5 M6 _9 t" a2 Q h! t$ K$ X; K
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
$ q, _- A$ q7 J- c7 q- C, L% e# f$ J1 f& [2 C- K
在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。
7 L7 V$ K/ v2 V- b9 V2 \, e" }( ~4 R0 a" z
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。) ^; o9 O# q4 e
5 a. M! [, J3 \$ q8 P8 |. H老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。# }( g9 T; L' \0 I: G/ M- p/ P4 O
# s( x. f. q) `4 ~
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
+ @0 B$ ?9 q/ [ L! b/ W/ k; q- \. c& h
有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:; i7 w7 J) s1 X5 Q" X
Hugging or kissing when you greet another man or woman
* e' `% L$ d! G; e' N) G. D% ]+ DSpitting
! x# h) t' W, ~! b+ P- ~) o8 qPicking your nose! K/ {1 `* [/ P! i( F/ @. g" p/ ^# T
Borrowing money from friends when going out
# @ t. j% {; Q" N: e# w+ s# AMen or women walking hand-in-hand or arm-in-arm0 L p% z/ O* P$ z
Smoking during a meal/ j; s$ L& e* q& T, o( u& E+ ?4 v
Biting fingernails
: v( v6 ]+ Z/ uChewing on your hair0 w& e, E; P' V# f8 v. z
Brushing hair in public
0 Z- p( o7 K: b- PPutting on lipstick or make-up in public
* w" C5 b2 v- n) @6 ?; z* e"Cracking" finger joints4 f, Q" h: y; w9 v' q! f4 U+ B
Eating noisily, with mouth open
7 y2 o u6 v- B: a9 G+ V* hBelching after eating9 F, P6 W) a* B2 q
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
1 t# f5 G, S* [4 H8 wTalking while eating
2 j7 l/ Q7 g( J$ P2 CEating while walking/ q$ @) Q6 ]7 r6 J" N5 ]6 z5 Y
Stepping into the middle of a line-up where you see a space
! Q5 w7 x4 c, QWhistling indoors
( c& i: m% u8 H3 A* _Kissing goodbye at the end of a date" [$ [8 O# ]! k: q5 M8 {8 |5 w
Arriving late (or early) for a date or dinner
9 S9 d" t4 i2 K) [8 c+ h4 SAllowing children to wander or play in a public area
# r* t2 X ^$ ^! rNot holding a door open for a person coming in behind you
( w; K0 Z0 K% a5 @" UNot taking off shoes in someone else's home% ?( H! G. f0 {8 W0 l( d
- X6 k- m$ }5 T
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|