 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-9-24 09:14
|
显示全部楼层
SAM
3 J9 F, }( }" [为SAMSON,SAMUEL的简称。人们印象中的SAM是个强壮的,温和,忠实脚踏实地的人,而且是可以交心的朋友。代表人物是人人皆知的UNCLE SAM
, p8 O$ l4 R( f* Y0 t, \SAMUEL* P! K/ _5 n, {. r p5 ^; D
(希伯来文),schama(意为『听』)和El(意为『上帝』)连成的。其完整意思为"被上帝听到的人"。这和圣经中的传说有关。圣经说预言家Samuel的母亲把他的降生看作是上帝对她的祷告的回报。
% Y2 f {$ }1 ?5 S, Q$ I t9 ?6 QSEAN* z1 R& n9 N; _" b- |
为John的爱尔兰形式。4 C* v- Y6 E6 @ Y, n5 l- D
SHAWN
: w1 d t% [7 g4 z+ V! C被形容为阴晴不变独来独往的人如西恩潘,或是英挺,刺激,上流社会的英国人,如史恩康纳莱。 SHAWN为John,Sean的爱尔兰形式。 SHAWN被形容为英俊的年轻人,活泼,受欢迎,温和。
, i% C4 O- p$ B( |8 n/ r; i3 gSIDNEY
3 A: U8 Q) ~0 s& I3 D$ ~' l# ^# _1 n(法文)由圣者丹尼士衍生出。SIDNEY这个名字令人联想到学有专长的专家英俊又善良。虽然有人认为SIDNEY是反传统且不按牌理出牌之人。
: U. _3 g% k" ]" P( X/ sSIMON4 Q$ g; n1 }' @
希伯来人,意为听者。SIMON被视作强壮魁梧的男子,若非有着安静简朴的个性就是聪明而富创造力。
& ~* G% X5 a. b- Y- _SOLOMON
) W1 l! D# N8 ?8 A: N8 u希伯来文,意为平静的小人。令人联想到矮小,秃头犹太教师或先知,强壮温和,又睿智。
; Z; [4 P* i" Q( J, TSPARK m9 @) X2 r6 n+ r1 o, p6 W6 j0 X
(美国)"闪闪发光",SPARK被人们描绘为充满活力的人-反应灵敏,生气蓬勃并为人们带来快乐的人。1 X; S1 s) A+ L1 R
SPENCER$ \. Q6 [/ W9 s5 ^- ^" _
来自法语,意为仓库保管人或粮食分配者。人们对他的印象直接来自SPENCER TRACY。人们想象中的SPENCER是灰发的年长男子,极为幽默。
( {- L6 {, p5 BSPIKE& N2 w$ Q$ i4 N$ E
又长又重的钉子。SPIKE被描绘为独立强悍的街头老大,可能是莽夫或拳击手。有些人则以为这个名字很适合狗;我就认识一只叫SPIKE的狗。
% x, {- x# }+ sSTANLEY
, ?# t. [! H* m8 r. k3 z, e5 G! X(古式英文)来自牧草地。STANLEY这个名字给人两种印象:安静,年长蓝领劳工或是瘦骨如柴的怪人。9 r5 t; D% ~% `, f
STEVEN. \9 M& }$ t( f5 s- Y3 O. l
同Stephen。人们心目中的Steven是高壮,英俊的男子,沉静,斯文有礼,性格和善。
; ]# X+ k7 a4 S/ Y% tSTUART; L' T8 j: J- V; ?
原为苏格兰语,看管家畜的人,有时可解释成看管物业的人。给人两种印象:雄壮威武的高手或是聪明教养良好的士绅。 |
|