 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
0 L" n! B' d3 }$ l" h. |$ R——撒拉·蒂丝黛尔 . s0 T1 v0 e& d0 X! k' D
3 p- ? l+ R! t" r随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
$ f1 Z1 d: k9 W( T3 A+ B和青年时候不同,我再也不用像从前那样
9 D4 d: d% f2 r* f: F. e+ G m同每个新认识的朋友,都一见如故 2 [4 w/ b* i ^4 C
或者一定要用语言把思想塑成具体形状 + g( i* _0 \$ M0 A7 _; [! n
3 m) i5 |$ }/ k5 ^他们来也好,去也好,在我看来是一回事
2 y( ^1 {8 J! p* `/ `$ t$ v1 \0 @) H5 g只要我能保有自我和坚强的志愿 - R( N, m' ~0 @! d5 |
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
~4 i& H* }$ G# u/ G看星星成群涌过来,在山的那一边 # T5 G" B* G. M6 [! e! a
/ M& o9 {. Y( ]* D
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
- E5 p Q( p; t- I0 M. q让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
, Q( l& g3 z0 z# r( a: i假如能让他们得意,对我又有什么关系 - u5 U3 U5 g- i" m. L9 m0 D" u4 z
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
' y) g. \. n$ k, z6 L8 ?
( [6 F. R3 W$ U# o5 N" Z7 u: SHe Solitary
6 O1 w3 |1 G4 `3 Y) v----by Sara Teasdale * ]' Q& Q: O& i. X
7 s1 }* F8 e( z; z, DMy heart has grown rich with the passing of years,
5 ]+ X* G% y; n/ D. @& A! CI have less need now than when I was young
5 k" R6 {" \2 X7 NTo share myself with every comer
& L, z I2 f: N# b9 o4 uOr shape my thoughts into words with my tongue.
' K7 s& j; p% b6 ~
7 Y. D, N0 ?2 |% E) ^2 |% @2 x* g4 u: CIt is one to me that they come or go
- U0 J$ g6 p1 u9 s. @+ U% M) y* wIf I have myself and the drive of my will,
! W' N" n* Z3 A, C N! B' ?: h$ |And strength to climb on a summer night
4 l! p/ c* Y8 m( }" x6 ^And watch the stars swarm over the hill 0 C+ E( M6 J0 r8 A+ T
/ F- }6 J( O& ?
Let them think I love them more than I do, 6 U8 e3 p# R: @, \5 e6 X
Let them think I care, though I go alone; 7 J- I, j" y1 t* M! Y2 r/ D7 `
If it lifts their pride, what is it to me
1 d; O" L7 J# [* T$ R( P0 n3 iWho am self-complete as a flower or a stone.
8 G( x i/ t* E5 }! v. x |
|