 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
- ]3 k3 O$ }$ e5 b$ L8 z——撒拉·蒂丝黛尔
. `! ^/ T* g* Z/ [$ s) ~ O6 P ? v% \# Y3 C: W
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
! w M1 G4 V6 E" t: }+ z和青年时候不同,我再也不用像从前那样 5 `- j2 g$ ?- S: l/ P; B
同每个新认识的朋友,都一见如故
5 X: |, n, U `$ Q a+ x5 w4 @或者一定要用语言把思想塑成具体形状
1 ~& l: F# _, @; U8 X1 I. c% r
' K2 z7 w) v: q4 n b; z他们来也好,去也好,在我看来是一回事 - k; p- f3 v& i% G, M8 q( s
只要我能保有自我和坚强的志愿
& j# h! ^+ B5 m( [) q6 r8 N+ h只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 & N: n$ `0 j7 |8 u `7 K( ?1 u
看星星成群涌过来,在山的那一边 7 {/ I0 K5 e6 f2 u6 A
8 t7 ]' _$ M" [$ e# x
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
" ~: G/ u1 n" y7 N* N4 e+ O让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 9 b4 f) r7 g( Y
假如能让他们得意,对我又有什么关系 . A; `/ K6 o m" ?
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 6 V" h+ a; E7 a3 ]9 H# U, G
' A2 Z' X& s) u
He Solitary 7 E! Q# U/ Y1 L9 m: ?% j0 O4 o
----by Sara Teasdale . c5 c8 |: m# h0 U, b& l
' d3 f; J L% b! HMy heart has grown rich with the passing of years,
, W: ]' N0 U& k: x5 Y/ FI have less need now than when I was young 2 M @! n. w" A) A2 R' ~! o6 L
To share myself with every comer * e2 ~; X3 H6 A/ _9 z( l' m
Or shape my thoughts into words with my tongue.
3 G1 G" O: u0 y% h0 X" S3 V- u+ g2 D; F h- x8 Q
It is one to me that they come or go & \' u4 G6 ]1 q: J
If I have myself and the drive of my will,
1 Z# Z6 p3 e8 b0 jAnd strength to climb on a summer night
! Z! T7 G6 W( |1 U5 UAnd watch the stars swarm over the hill 6 b: i. m* N0 E& t S1 a/ c2 J3 z
- N- J5 k& e: B3 O8 cLet them think I love them more than I do, . m) q% d3 N& N. n. f
Let them think I care, though I go alone;
; B) B5 R! r) [If it lifts their pride, what is it to me
" w- d4 H- ]/ fWho am self-complete as a flower or a stone.
+ K: G; @' g) @8 R- b6 F+ B |
|