 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 ' F8 k- a! b6 x5 w& k+ Q
% M7 Q' `3 |0 S& w
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
- o% P0 U4 ?. \3 Z# x+ N$ q
$ c- G h$ k2 H a/ c# S* l8 M如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)".
! X' x# a0 M$ l- E$ E L# j% @- D+ n# R
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. ' N- s8 T. J& a8 @# d5 b
0 h6 j {5 F( ^
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
Z+ G$ w( n% N* a6 M8 l3 X" o6 U d, p4 n- N
|
|