 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 脱口秀 你也可以!2006流行英语口语40句/ |0 P9 J7 N' M# W0 j1 z
& v: t/ }- W+ L9 G0 E- `( @% E 8 L+ u) |9 A5 i* `
1.她是个天生爱哭的人。
* `5 W( ]2 t% Z/ ^7 S she‘s a natural crier. & \3 @% r9 O+ A* Y/ r
2.李明是个败家子。 - @ o1 V: K* p& T
li ming is the black sheep of his family.
6 ?, i+ Q; M3 r& _/ t( m 3.他真是个不知羞耻的家伙。 2 D& r5 ^( V7 Y6 m5 {/ m3 O
he‘s really a law-down dirty shame.
! k& b* v5 j" W5 d- W3 [7 O 4.他可是个乐天派,整天无忧无虑的。
& ?' r8 z) S; G# y# ] he‘s good-time charlie, feeling no worries and anxieties. , k/ u& N3 E- s, \! d# Z
5.论开车技术,不李和小王那真是不分上下。 , R7 v3 ^; @+ N- Z6 b
in the skills of driving, xiao li and xiao wang are neck and neck. 0 ~# v7 a2 w! H/ q, A% d7 l8 `
6.他已绞尽了脑汁。
( u3 l' W# l# j: Z5 G, F he had racked his brain.
4 u/ m8 R$ B" X; x j+ F- p5 R 7.他可是个有头脑的人。 5 g- x+ S$ \7 L4 @ T6 e
he‘s a brain. ' i4 [9 d4 h1 f4 `- u s
8.李明很能干。 * X1 w# N a, v$ W! r
li ming has a lot on the ball.
' S- E" R) t2 r' a. P# W9 K" c 9.你刚才提到的那个作家只不过是个有名无实的人。 . q5 V) y( d- O9 w
the man you‘ve just mentioned is but a poor apology for a writer.
3 L# c( k0 L& o+ N. N f2 J 10.他真的太没骨气了。 ) Z" I u0 Q* h: s; M
he really has no guts.
2 I+ d4 r# L( L, y* j 11.昙花一现 * d8 W5 C1 e, x* P; j
a flash in the pan " Z' h* r9 B3 P2 W3 H9 v
12.他对保险业务一窍不通。
: X/ C* ?( j# L3 u' n% S( V he doesn‘t know beans about insurance business at all. % h9 U1 ^1 _9 Q* f
13.她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去。 ' R6 C+ G d' U: T. v5 [
the girl was brave enough, but as being outnumbered,she was finally knocked into the middle of next week by the gang. : I3 ^# T- v9 R) n: F3 c( ]5 \
14.他喜欢单枪匹马地去干。
3 I( u; n9 v& M( t% ^: d he always likes to play a lone hand.
( M- g4 Y7 V" H7 g; @ F 15.他一开始就出师不利。 ' q Y5 n/ r ]1 w
he got off on the wrong foot when he started doing it.
$ t* B4 t" K/ b0 I 16.你还嫩点儿。 " |- l }3 y4 k8 K. g
you‘re still wet behind the ears. 0 _3 S( O2 M1 e5 H, h4 h
17.她的饭量特别小。
& n! Q- J% f1 y: O1 l$ z$ E# o she eats like a bird.
8 k! \* a( w9 x& t; O0 X4 ]; @3 [ 18.那个孩子的嘴特别硬。 1 ], w8 X8 W7 E& e( n. _
that boy never says uncle. S ]' @! Q$ ]1 w3 u' T
19.我们队占上风。
: g' @ Z% ^/ S* i our team gained the upper hand.
$ N) V% G z& m1 [ 20.你中圈套了。
( o8 K1 ` l5 r( t& o& s5 D you rose to the bait.
& _/ q& _3 [* O. ?: R, | 21.你骗不了我。 4 y0 b `/ w" x& `
i‘m from missouri. 3 p& m7 a* f9 s! T
22.见机行事 ( u. W) B0 |* b0 B+ \7 ]% Z" w
play to the score. ( i/ Z; {2 O+ Y# h
23.肯定有人唆使他去干那件事。 / M% r) `' v1 B# J# X4 {4 ?5 Q
there must be someone who had put him up to that.(正式:唆使=instigate)
: F/ V' U H B2 `- [" W 24.他不是不愿意帮助你,而是他心有余而力不足。 0 l$ i+ @2 O$ P, {" u+ F; Q2 r3 j
it"s not that he doesn"t like to help, but that the spirit is willing,
/ L( b0 x! t! E, f& T& f! Q* _+ p but the flesh is week。 6 M# P+ C7 a, S( R/ W9 J8 F
25.事到如今,我们也只好听其自然了。
# @0 T! O% Y0 T9 M! }) d# | with things as such, we"ll have to let things slide. . t8 s: z6 Q7 z! M, L
26.这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的。 G. Z; k4 z* i( ]
i don"t know what has set my nerves on edge these days.
) r4 }8 l# V$ p8 L 27.让过去的事过去吧,我们还是好朋友。
3 g+ R; f+ L* U lit bygones be bygones. we are still friends.
% C* G: c f9 O, @( b2 O1 Z 28.昨天晚上好险哪。 老板同一个女职员在办公室动手动脚的,差一点儿让他的妻子给撞上。
# {" m8 ]; \( u) ^' j! I the boss hasd narrow squeak last night in his office,his spooning with ; M$ E+ h. n! `0 J2 u! Z* q6 U
a girl clerk was almost found out by his wife. & Y7 _5 o- t( e# Q) u( A# { y
29.这场旱灾是百年不遇的。 6 ]( I) r+ O6 a, r5 S1 Z
this draught occurs once in a blue moon. 3 y& f3 }0 d) Z$ c* S# z: r
30.算了吧。 N# n, h. i3 m/ `
i"s call it quits.
; w H- e# P: k 31.她的嘴很紧。 1 ]7 r4 v; C) o' ~$ M! Y7 }
she"s tight-mouthed. # o% s9 f: A2 t6 [& W" W9 ?. }
32.别跟我瞎吹了,我又不是不了解你底细。
8 f! e3 u2 b8 i& [) f | no big talk with me. i have your number.
Y- V' v* X, X( v- _ 33.玲玲是她爷爷的掌上明珠。 $ h0 D: ]6 N- }1 e1 D. ]) n: s
ling ling is the apple of her grandpa"s eye.
: c9 q# N6 n" s1 c4 c( Y. p+ Q 34.杰克体形匀称,个头儿适中,一双大眼睛炯炯有神 ,成了许多女孩子追求的目标。 ( C2 J& K* {" |) E" l
jack, with a body well-proportioned, about the middling, a pair of intense big eyes, has become the traget of many pretty girls.
9 r6 T4 G, J [0 G 35.从人口数量方面讲,印度仅次于中国。 0 N% M; W: D8 N! J
talking about the size of population, india is next only to china.
" y0 F U. I) P; D7 Y' [5 L6 S 36.我可不愿意白吃白喝别人。
9 E% a0 r' i* U6 d i wouldn"t freeload. 9 F( [2 y. {$ i$ g: v9 Z, q
37.对牛弹琴
( q- h8 J* n6 ]- X5 u1 G casting pearls before swine.
) o9 @: o2 }, I: O" K 38.我不知道。那只是我瞎猜的。
) _& {* k1 Q8 c6 U2 U( H1 h i didn"t know. i was only a shot in the dark. 9 Y6 X3 b G* f9 ~
39.他们开车到外面兜风去了。 " K7 Z* I* f5 [/ _
they drove the car and went out for a spin. ! H+ I3 h2 s( ~1 p
40.你为什么总拿别人开心? 1 w8 `2 G2 P' f
why should you always like to rib others? 9 w: i5 u. k- Q6 ^8 E) X
|
|