鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2014-11-11 20:04
|
显示全部楼层
恋爱一族必备~约会英语
3 I1 u( R* k9 C& {3 r. b! Z( ^. {
hook up 介绍、送作堆
5 W) o4 X& a' h7 T" m2 n
& h" e# o4 \3 ?0 ^+ |A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister... 6 G2 f7 F2 z* B
A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
* I% q# V s/ T/ EB: What are you trying to say? , _( U7 w" `6 D
B: 你想说什么呢?
: r5 i$ l3 j. i7 a# N0 tA: Well, you can hook me up, maybe?
, } z& V% D1 O3 ^3 LA: 嗯..也许你可帮我介绍一下?
7 o! |- R ]/ w" @+ w/ S. PB: No way.
4 a# {# B/ P1 ~! f- T0 zB: 休想! ! R. H) X I) g1 c" z2 Q
"How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come"7 {9 ?5 L7 L- b9 D
跟"why"的用法是不同的。用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn't call 6 x" ]$ f% I4 b# {- ]6 N
me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why
+ H8 ^- i" C* ^4 z8 Ydidn't you call me last night?"了。
7 p: D+ q( s' _, s( K* Y: R5 e) v美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」,须要另外问才清楚。
" M5 B" K0 p4 [( v! c"hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词,
- O4 F9 G5 g% t! U% {( z1 I并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(BillGates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! 0 `) L7 [! D1 M, N5 m; @4 ?+ P$ c
Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?" (嘿! 8 P+ ~! G! |5 f! T; L4 B3 G* z ^, b
既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) |
|