 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法
0 w# r' E/ a; G! X/ [6 J* S2014-11-10 16:10 , w$ N J6 p7 B2 K+ A0 T z
中华人民共和国国籍法(附英文) . i7 ]. ^# Y! O( _, l: x/ n$ m) D
(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
9 \. A* G/ ?+ s《中华人民共和国国籍法》
( w! N, ]9 p6 Z- {# T 1 c! F: A% a. O: F1 H
第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。
" x3 O' x7 k+ u0 X. Z 第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。5 j; e L+ k; Q
第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。: u- f- W4 |: ?- `' k. k* ? c
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。7 Z; |% o/ w% `2 S/ ?" D9 D, y
第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。
( m( z' ]. f/ `5 o7 y 第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。) I0 _5 P: D. O+ S/ ~; m' _) V9 q$ ^
第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:/ O; Z8 K; N0 s7 P/ X+ \
一、中国人的近亲属;
% |. o$ x$ m2 N7 V 二、定居在中国的;
6 X& N$ A( j+ d8 t3 S 三、有其它正当理由。4 V& @1 j2 z& k8 W3 J3 r, f5 \
第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。
, {/ m+ L7 x) Y: p, s 第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
& v5 `" B) [7 ^ 第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
& c; C4 @# i* }1 t, S$ U" @+ C1 C 一、外国人的近亲属;; n8 ]& ~+ u. Y% ~( }
二、定居在外国的;) {6 W7 _- L: v1 r2 _2 @% F* t: G' V
三、有其它正当理由。0 D5 I! m, s }1 |+ d
第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
) {; a. d* k& V# P 第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。4 U" I" p/ F! F$ ^% ]* ?; U( t
第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
# I: E/ y; O% E' O6 d* q6 |) D 第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。
, k c- b" h b2 p 第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。. W$ E$ a. M. ~- G
第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。( R4 ~ [# b: w2 n; m0 b
第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。0 j7 v( E0 G7 V# w
第十八条 本法自公布之日起施行。: h6 I5 s- a! b) x7 S% ]7 {
. R, F: N- N+ f; I" A
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
0 g# `* x! W2 w! b9 H : @+ p- [0 m* J# L1 x
Important Notice: (注意事项)7 a) o/ t( `" D( h, `
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.+ P- |+ G* I7 E4 K6 L. g
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)$ |) t, B" k) {4 c: h
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State% u5 A% C L/ a" H5 O; z7 m+ [8 l3 L/ I
Council of the People''s Republic of China, and is published by the China$ S* L5 o# q4 U- C' \
Legal System Publishing House.
9 ?& T/ T! p; Q6 J2 n; P3 FIn case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
) j. e4 Q4 z1 e Whole Document (法规全文)
. R7 k- T" l5 h# V0 r! t NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
5 |2 h L, w$ ?3 @+ l+ C3 i) u(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s3 d F; i8 e: Q5 E# |+ F- G
Congress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
' P8 o+ A' g- k. s1 ACommittee of the National People''s Congress on and effective as of
2 h$ e$ j% y& z- O) n8 e1 qSeptember 10, 1980)
n0 K# w+ y; I: D6 aArticle 10 G5 P6 h% i" m+ L* u0 V
This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of
" X9 m- O& Y8 Rnationality of the People''s Republic of China.
3 Q S' f, b# c9 G7 HArticle 2+ g; ]8 J) {1 P5 f, q
The People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons2 k5 Z- ?. g1 E' P
belonging to any of the nationalities in China shall have Chinese, h% w$ Y: k+ C* O
nationality.1 \" Q7 |; [ _5 b3 ~% ?' J0 E
Article 3
' v$ g8 Q7 I+ [; b1 p/ Y" M6 z$ tThe People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any
: ]3 p5 r9 D; l1 ^2 rChinese national.% t- n. g# X/ l" @ i2 M. i
Article 4
: s/ S. o( v# G$ U0 YAny person born in China whose parents are both Chinese nationals or one* a, B( T% w( o* T
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality." S* f+ B7 J2 H" J( B
Article 5$ f0 b% Q* U! H4 e
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of
5 i; P6 @ C9 t8 ]5 Vwhose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a- f; ?5 g( Y: m, S! o ~% O' N
person whose parents are both Chinese nationals and have both settled
1 u# j7 o# X) mabroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled
/ z" {: r P' y" o8 U! K( Mabroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have
I4 I' g* H/ ZChinese nationality.+ l X% S2 Y& i: |
Article 6
* \& E( s9 w8 ~' A9 e. ~" l- dAny person born in China whose parents are stateless or of uncertain
3 ? a4 i; x# L6 o" Knationality and have settled in China shall have Chinese nationality.
. n7 |4 }7 } q0 C4 FArticle 7
5 E* E, y7 V2 J+ @7 {- wForeign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s/ w) ?+ n T' g) S1 f9 r8 e
Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be5 k; y: A" M2 j$ n
naturalized upon approval of their applications:
6 ^/ I" G6 B8 Z1 V8 s0 }3 f(1) they are near relatives of Chinese nationals;3 U7 o! H; P. d; B, q) s9 d b; Z
(2) they have settled in China; or6 g! v8 a1 r/ w( k
(3) they have other legitimate reasons.8 D* }, R/ {' s- f
Article 8
. o2 L; u* q0 ^- I9 lAny person who applies for naturalization as a Chinese national shall
: @0 t. v; b9 G+ zacquire Chinese nationality upon approval of his application; a person
7 ?2 m! q7 Q1 R3 ?$ j9 i( i/ mwhose application for naturalization as a Chinese national has been
8 b R. [4 M- S( U9 b1 i' l# tapproved shall not retain foreign nationality.4 T5 P" ^! f p1 Q- a t
Article 9
8 ^/ y6 w3 a, I P0 NAny Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized
2 V" n: |5 k. t2 N. o2 \8 Ias a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free
2 v6 D0 f& l8 D+ K3 Qwill shall automatically lose Chinese nationality.
2 u' ?, O" E) H7 H8 R1 f% t$ fArticle 102 T& w9 I% R: ]6 w6 Q2 K, {# P0 t
Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce
) V- Q% B/ u$ o, p/ r. lChinese nationality upon approval of their applications:
! {2 y; ~3 {; N& `(1) they are near relatives of foreign nationals;
_- j& \: w3 C: [3 O% \ W9 c, G7 V. ](2) they have settled abroad; or
3 M, }. E' u4 V- x(3) they have other legitimate reasons.3 w1 ?) ^/ N3 l0 f4 P" o8 A
Article 11
( b' [, _! D; M" `* x; ?4 U& z6 QAny person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose7 p1 O) Z# l2 E0 I/ |2 _/ F1 A
Chinese nationality upon approval of his application.
1 R2 _ H( i, P0 |' XArticle 12! |, s% u) Y: Z$ f
State functionaries and military personnel on active service shall not
/ h& j2 N' Z- f* xrenounce Chinese nationality.& B& O2 o2 i+ m2 b) N" Y6 }
Article 13
* U4 B5 b- h) x% L9 W: W+ H& A( TForeign nationals who once held Chinese nationality may apply for
* |( O8 v% Q+ E! _9 lrestoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those# Y& P# |0 h7 o/ u
whose applications for restoration of Chinese nationality have been
& C& ~. ^$ ?$ ]: ~( G5 W6 o) D# {approved shall not retain foreign nationality.
0 J. A1 f8 I: f! E+ E/ u oArticle 14) g) j$ N' r! i) _0 Z6 F
Persons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with; I a4 J$ k& @) D" R$ w6 M ~
the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the
3 C1 G) I, G, o% K5 `6 k5 y7 mformalities of application. Applications of persons under the age of 185 ]6 B% d! T5 n) K9 U
may be filed on their behalf by their parents or other legal. D+ n: q/ A, _1 ^; s% W
representatives.2 `+ k/ _+ u. K7 @, q; Y
Article 158 t! X- P. [8 Y/ _
Nationality applications at home shall be handled by the public security. u! Y4 g! I3 D, f7 S# Z
bureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;! ^8 y) o- `* i. S& b' H4 _
nationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic
* }% B k9 {5 I3 grepresentative agencies and consular offices.* A- K5 X' S4 Q5 F* B; s% V3 Q7 R
Article 167 o! P0 }' E2 A
Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation
- G! E2 O* R- Y$ p4 |or restoration of Chinese nationality are subject to examination and2 ^$ i$ h" m1 \* m
approval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of, \) T5 _7 ^& J8 c y6 w
China. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any
8 I' Z' _' r) z: k6 @$ |' Sperson whose application has been approved.2 {3 }, J# C0 T' W' N4 Y- S
Article 17
5 X$ `9 S* r* P' Q3 d- p/ ^The nationality status of persons who have acquired or lost Chinese) ?# _! A2 @9 M
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.$ L2 p) b' v$ v
Article 186 Z9 s V2 N- [0 @) N
This Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|