 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑
/ E" c* X& l% x/ h% u
6 q- E! b$ U) q0 v& W7 M# q( @2 X 英语PK汉语( F6 S, a" E5 I, R S
& D! G, s- ~4 N3 T# d
英文原文:5 h' C& c# {# g" W2 [# X
You say that you love rain,
5 Y4 y* N. P- [; p4 pbut you open your umbrella when it rains...+ ^! m4 l: k9 D i O# D- P4 p) E
You say that you love the sun,3 u* L: F% W% L! O
but you find a shadow spot when the sun shines...; t2 g8 o2 x5 Y5 k4 H
You say that you love the wind,
+ ^- h, n, o1 z# f7 c% G& }. \But you close your windows when wind blows...1 [9 e( o* H2 D& j& \' T `( r% B6 f
This is why I am afraid;
$ l: ^: d8 q. m; m3 eYou say that you love me too...
; D9 d+ {# R. g* k8 K5 {2 f, C5 T( X# f7 v% _; S O K2 ~" D2 T
普通版:
8 s+ }6 \/ L0 A) V* t+ {7 E你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
7 e5 ?/ l( G( F- s7 ], g你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;& A$ S/ w8 I& E2 R
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
3 ~3 T5 ]" K- S# Z, ^& L我害怕你对我也是如此之爱。& ^+ N+ |7 d2 Q* G$ p
) C' e, t! h3 `% }% q文艺版:
# s% Z% h8 _ ]) v6 k7 ~你说烟雨微芒,兰亭远望;
. J: I: L6 N% T7 z4 i( ?后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
8 u1 S& j" N; w" W r8 c3 ]8 ^8 b你说春光烂漫,绿袖红香;+ J- X% d; _! f) r, y
后来内掩西楼,静立卿旁。
7 x3 Y2 G7 e& J8 R你说软风轻拂,醉卧思量;
' e( E& y5 N3 A, A2 J后来紧掩门窗,漫帐成殇。
. C$ a$ C1 T# ^, y% v你说情丝柔肠,如何相忘;7 j8 h$ w$ D* L8 w
我却眼波微转,兀自成霜。
" C3 w1 t6 C6 K6 V$ x5 X A* B6 `7 d9 F) l
诗经版:
9 q, B' }8 W% M1 h* Y! H7 Y2 l子言慕雨,启伞避之。0 P1 P/ @, {# f+ |$ c7 d0 ?
子言好阳,寻荫拒之。; s& n8 j j. }0 M$ V' `
子言喜风,阖户离之。
0 q5 _) k$ v+ M子言偕老,吾所畏之。% e# K9 U& e7 f; B; X- G. c
- H! |. }; _9 V" s1 I. X
离骚版:
) u' I& u* n5 z君乐雨兮启伞枝,
8 U% A4 L- z% s% \& d君乐昼兮林蔽日,
' [. v' [( s7 R4 G& R: |君乐风兮栏帐起,4 |; q2 l) k1 ~) l! `. ~
君乐吾兮吾心噬。
; d+ e) Q6 `. A* ^/ G ]* c$ x- i7 c, a, }3 H8 S$ V
五言诗版:
; C& t i, O) v3 W恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
e$ d/ @) K. A( ~( l4 c& B; n风来掩窗扉,叶公惊龙王。
2 J- T' k, J2 _% A1 G, D" |. U片言只语短,相思缱倦长。, W) j& G& k5 v" C! R6 Q# ~ \
郎君说爱我,不敢细思量。
k v5 U( f2 y* w2 w, H9 g5 U' h1 w
$ d$ K) S J# y& f. M+ k9 A4 ?七言绝句版:* m6 d6 `8 t, \( Y
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
3 S0 c7 n( r! M5 v* h欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。" K$ ?0 y+ z8 |
|
|