 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 8 r B/ d- N- w! [+ ~; V; B
5 v" `3 T, M$ C$ C/ O- S9 L. ^) s5 C 英语PK汉语: i# u" `! q4 w5 E h1 F
- Y3 U6 U/ N4 Z英文原文:
7 x; m! |, c |% aYou say that you love rain,7 i2 ]/ k4 k5 c# @ n5 q0 M# v
but you open your umbrella when it rains...
+ w/ R" c+ A. ?. w# yYou say that you love the sun,
$ L, t3 a: F. o- }but you find a shadow spot when the sun shines...) z1 [6 l' _- |" i1 s9 o4 L
You say that you love the wind,; D' U$ P6 s4 }5 m, x
But you close your windows when wind blows...# Y4 _1 R* b* T# S& H$ H* A7 E8 C
This is why I am afraid;, I: B( L6 }4 L* }! X9 u
You say that you love me too...9 N- t# B: V7 E3 I7 c
- c2 r h4 U6 V; Z1 s$ a
普通版:6 W# c; Q: \) n. ^0 N
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
7 e; I3 R' O" I: y3 h2 s# l你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
% [; `* i$ |6 j2 y+ l0 T! T你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。, _& p' b% A3 b: ]) J$ x
我害怕你对我也是如此之爱。4 M" t$ _- }9 O T0 R
% _& m }4 B. |7 m0 z文艺版:
' z, T6 M6 i! ~- T; ~) O你说烟雨微芒,兰亭远望;# u9 ~0 S1 ^/ a5 ]7 }- J0 |+ h
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。! l9 v" V+ }# Y' W h# Q
你说春光烂漫,绿袖红香;
$ W T6 I$ `6 A9 N后来内掩西楼,静立卿旁。
: |$ X! |# @$ X) h2 |* m/ b你说软风轻拂,醉卧思量;& D% @2 b0 Q: u/ [- s2 h& g' g
后来紧掩门窗,漫帐成殇。9 C! ]. |8 N* e3 }+ c: I
你说情丝柔肠,如何相忘;
- o4 }" P% j% p+ N我却眼波微转,兀自成霜。! d% x, E# m( I A
* t+ v, |9 s" ^* |6 U( g诗经版:
. R1 r' Q. w7 w+ a" g2 P* a: i子言慕雨,启伞避之。 J8 U( U# o/ o1 b& P' K( i; L" E, I
子言好阳,寻荫拒之。, E2 a5 }8 |4 l9 W/ l
子言喜风,阖户离之。( i, d6 ]* g/ V+ \
子言偕老,吾所畏之。
/ y9 i; z) ~% f* @+ s2 X2 l9 I; t$ S
* W' R* @) W+ L5 C1 Z' x' d离骚版:
' z% ^: R# @+ M' V君乐雨兮启伞枝," S- o9 D5 r3 y4 B# B
君乐昼兮林蔽日,8 E6 `- k1 M8 q2 J0 M1 B- ]6 V
君乐风兮栏帐起,! ?1 l3 @) z* `- F9 V" }
君乐吾兮吾心噬。
3 Z5 e+ ^ n/ q% d7 E
& z5 d% ]* K6 A2 H# C7 E3 N+ w五言诗版:8 |' o: _. w& N# i, k# k$ O
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。: ]3 O8 r8 k4 P. L9 S
风来掩窗扉,叶公惊龙王。4 A$ m; j( o+ B6 b8 [ p
片言只语短,相思缱倦长。3 o9 B6 W6 w; H$ M, l2 P
郎君说爱我,不敢细思量。
8 h- k' x4 v0 X6 |
4 T' h9 ?% z# Z( Z七言绝句版:1 a0 X1 [8 [, Q" V. K X3 `
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。0 _" \5 S/ s* ^
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。& D+ K. C( C* B7 L8 i; l
|
|