 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。
; V/ W; R# P! W4 h( P0 V2 |: ]3 Z9 M1 K2 j7 k- M7 X
有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。$ c8 \" h* c: k, Y
/ j+ S/ v* H6 K$ i. F. U* j. [“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?
* s; v! a( }; h& s
4 E$ H* J. g6 r% F: n& h潘多拉的盒子打开了。1 H0 V$ f4 z+ u7 `9 q- i! H
/ F8 ~6 w7 u; _在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。. W b1 N4 X! k* C
: d9 a# U7 \. Q* w" K; H7 m& k
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。
2 |5 o" q3 x _% p7 i7 i
; V. w5 s! F; ~ K- w! z: G在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。; k4 k9 |2 A) b6 i* Z
$ o* U: q! F2 f3 b
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”/ e3 X# C2 S+ S* `
# S' N' u; ` p3 X; C2 x
哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。
$ O8 ~. M7 L' `& g/ f. c8 n8 |3 `* U7 h% ?, `) b) Y: s
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。1 `) F4 }5 B2 n7 H* D8 b+ P& f" M
4 n; R4 L& X1 `: D0 m
不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
8 V* b$ d0 Z; t3 \$ j& f) U* k% @2 E G |
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。
1 V; x( M' t4 D$ a' }) ~/ G$ W0 ]
怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
% _1 U0 z& y2 P+ f" ~4 Z' ?9 l- G
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。: `- z: ~& J2 M$ U2 @
6 |' e/ ?+ b8 [, {: m" a
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。" b2 [1 k& b+ W& Y/ ]
) g$ T3 e5 u: M0 X% v7 X- Q贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
; S; {+ i# A4 [6 k7 L' }* ^/ ^) n e; s6 I' Q+ \
关键用词上模棱两可
( _& Q* u, A& P. H4 E
, Q3 {9 a& v' H哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。, Q2 c9 g. W q' M
+ t8 A# f, J# V% r2 A% v. @' _
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
: a" T0 U! T8 B3 x8 Y2 p s% [
; {) ^& C' W0 Z2 K9 [# P9 x% G《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”/ s3 \" K- }% ~0 v6 r: m9 g
! c0 I. _7 F! q7 x4 S" f《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。 j# ?+ M9 F6 x, E
; W( V: i/ c. O除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。 V8 r5 Y! O( }6 q) b
# ?' V9 |* S8 ~9 ]" q& l正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。: J$ B0 C* w- L7 t8 N- t$ o6 c) J) C
- ~. x t Y: {《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
# D2 c2 h' j, S/ O/ m: Z9 A
$ M4 R8 m0 ^2 L" Q/ I7 j如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。5 b; {8 ^/ h; z( G; G2 v
+ Y7 r3 X7 m. v& r7 X
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。
! z N6 P- v+ X: T# b) }! Z h
) g! l, L# }' N+ k' D1 U蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。+ H, u8 G+ y) E f% {/ t6 u
/ }* a& t( p" h% b2 G5 d0 f但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。
& ^. w: |$ j# g) Q. a5 j/ j" \! `. ^% Y* h
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。
+ j- u; R1 O& j
" f" k% h" H% I: k* N& e A8 i多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”4 F- o! Q; m4 |
3 H0 q e0 t4 _魁北克闹独立之路% h0 n1 L! D K. _- o
+ O. V) z- z' T3 ~, t交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
- R. P. o1 Y- M1 M- @+ n$ g: [$ c4 t% r
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。- z# `! ~) v: x- ^
# _4 i$ X9 P0 V3 \' n; }上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。2 K7 F& D v- A7 G4 ^9 i
! ^ v- U1 ?# p1 Y" S6 \
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
0 i& }$ F; e* h- b' f5 L& A9 ~& S* Y6 B/ [
不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。% A8 a6 O) V6 [, H' A
$ u, L/ ]: ~0 H0 {为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。; ~* d" f$ L6 T8 s
0 e# [3 f( o; P+ D% t; E+ g2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。3 Q* z* k, p! e! f7 ~! L, @
5 }7 N2 \7 e* j
根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。' \7 P1 k% X9 Q7 |6 f, e
% ?' a- K" k/ F
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
) f* J' Y) j( Z% [' o. B; m/ g
( ]* l9 [- B! U3 k现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。) B2 O V' k: B+ Z" D2 o; M7 M" [
6 D: ?3 x+ k( s4 x# F(苏玉兰) |
|