 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 9 q1 w% s, @% n5 c+ [
- D0 g* Y4 ^- G$ t6 p) X由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。" _" \4 o: [8 l, f( T+ Q
5 m, u* X0 T- q3 s0 A, ]' X; y8 n加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)9 E! l# _' \' W! ~
' E2 W/ G2 d6 R2 m: e- o6 P# P9 S) `
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
# m; I6 e8 J2 L O9 I. |. a0 o4 d( F
$ ], J. ?1 ?" Z加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ( ^+ l, R9 k& l
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
& c. x- ?% p. o& n; e•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”* M3 F7 ~$ p# S' f
) |$ i& |7 U- x+ t$ Y# t
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。8 y& B. j6 b5 w2 K' ~
|
|