 鲜花( 85)  鸡蛋( 2)
|
http://info.51.ca/news/canada/2015/11/16/405723.shtml
- r$ p8 t' J' v1 B ^ w5 u- h) ~$ O$ ]3 E4 h, d
毛骨悚然 ISIS恐袭巴黎声明由加人朗读: N( u* w0 [% Q/ [# o
5 q0 s7 ]7 i! M% ]8 C
7 y; ]7 \. o# J加国无忧 作者:牧涛 9 q; y1 r; a# d9 o' f/ W
$ d& {! i5 [4 d在巴黎遭遇系列恐袭、死亡130多人之后,伊斯兰国(ISIS)声称对此事负责,并播放了阿拉伯语、法语和英语版本的“声明”,其中英语版的录音明显是加拿大口音,这让加拿大人更感受到了恐怖主义的威胁。, P1 ^3 f6 k5 H0 D! Z1 [4 c
4 Y" `8 U( P( k
据皇家军事学院(Royal Military College)政治系教授勒普彻特、反恐专家勒普彻特(Christian Leuprecht)表示,他听过了ISIS英文版的“声明”后,第一感觉就是朗读者是加拿大人,或者美国北部州份长大的人,
3 Y, F9 R* s1 p6 J( s& ]6 `, a7 u! y' ~ v; _+ b6 h$ G3 A
在勒普彻特的提示下,加拿大情报机构的前反恐部门主管博斯沃特(Ray Boisvert)将该段录音播放给了一名语言专家听,后者深信朗读者“绝对是加拿大人口音”。在“声明”的背景声音中,还有人在唱着歌颂“圣战”的歌曲(jihadist chant),就连这些人也都是说英语的。3 B" b0 p/ r- A3 C; P! c
4 f2 I" A5 [2 i! v
博斯沃特说,ISIS用带有口音的英语朗读“声明”应该有两个目的,一是这种“邻居般的口音”会让人更觉得毛骨悚然,好像这些恐怖主义者就住在你家附近;二是容易引发当地人的“共鸣”,便于招兵买马。 加国华人网上家园 $ ^, Y; Z$ d H& R
9 t& I% _0 U1 j. N不过,ISIS用加拿大人朗诵“声明”,究竟是想向加拿大发出威胁,还是希望在加拿大招兵买马,这两名反恐专家就一无所知了。
! l9 T1 F1 e3 i6 j4 P/ a) D# a2 ?
, M" a& ^0 r" L7 ?- C G( b2 p值得注意的是,在以往ISiS也曾让加拿大人读出宣传录音。本国安全部门已确认数名为ISIS效力的加拿大“播音员”,包括John Maguire、Andre Poulin,以及Farah Mohamed Shirdon。至于巴黎恐袭后的英文录音是谁读的,有关部门则暂时不清楚。2 X# E1 y G, v9 l/ @6 Z
- s! N% s. ~. E+ `. B" e2 i. }% h
3 y$ D; k4 q. c* T& k联邦公共安全部部长古戴尔(Ralph Goodale)的发言人表示,他已经获悉ISIS英文版“声明”肯可能由加拿大人朗读一事,并表示他将继续同皇家骑警和安全局(CSIS)保持联系。他们将负责调查到底“播音员”的真实身份。
0 Y) I4 H8 v/ V# I H. Z7 `7 u6 L; ^# Z, |% j" ]; s6 q4 m+ n
部长表示,比起忧虑巴黎等级的恐怖袭击,加拿大更要注意模仿性袭击或“独狼狙击”。加拿大去年曾出现个体恐怖袭击案,比如发生在渥太华国会大楼和魁北克St. Jean-sur-Richelieu的枪杀案。对于恐袭,国民要随时警惕,但不能带上种族主义色彩。这个时候加拿大更应团结一致。 |
|