 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
- V" ?1 R+ n5 H9 T; ]4 N
7 B* v) V7 V) A# a* j4 Z: L 中国“奇文”,“一音”贯之。
( C2 x" E/ Y" i
( z% X# J, p+ A5 w, n* s" N 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! 7 j0 h6 ? E; x. z
5 M. ~; N* W3 g2 Y7 F01. 《季姬击鸡记》, C$ o7 E! e& A9 J
原文:
$ r7 | p! E3 y. G5 x4 ~季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& r9 D8 I1 }, Q" `0 u. ?& h6 m1 ~
翻译:2 N4 T$ o: T; q. a7 r: ~
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。( N& e7 H* I3 F; N; U# q* f" R* X0 J
' r1 v( A% O* R. C! R' T7 \7 |02. 《施氏食狮史》' J6 o1 j: L& H$ m/ ^
原文:
8 u1 S Q; I! i0 o石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
b; x1 N& J2 M1 D* I翻译:
# i; S9 H- ^/ f, z7 X) X) H9 X, |石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。! {! ?2 d; G1 r; U2 w
& L& x- a! _) K4 c4 q S( p1 z6 I2 I: W3 r1 w. o+ Q0 Q- _
03. 《于瑜欲渔》
& L$ j7 S/ ^; N+ h6 k4 R& B% J原文:
; x, a/ z9 x E4 u5 M, w, t于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”- ?6 w1 A0 X5 u. g0 k
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
4 Z. e u& q# F$ R" Z余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
1 ]4 V7 t! k' O于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
~! X" ~( g+ u5 r翻译:
. E+ L- @9 h3 }+ \" F2 r: _于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
$ R) v4 k# t; u+ [4 ?我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”6 ?) K( ^ B/ M% n* z
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
* [! b- h0 K X2 } \3 T于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。6 G# G! o- i4 l" w2 j; s
寓意:
' g" T- V! H& z8 W% }- T& P# a比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
7 `$ }7 H( d3 a
+ x2 ~6 J' y* G' M, S04. 《熙戏犀》
- C( Z: d: p# [( ~) d0 Q0 K k4 a原文:
; Q- J" f9 C9 ]$ A8 X, v0 @西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。0 m( x q) x& O
翻译:, l: g4 F- ?+ ^/ ]' |2 x, T1 k
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
1 h X8 h: ]! z# U. V
9 t! |/ n# n# o$ h! p( u8 h链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|