中国同学遇见老外,想知道人家的姓是怎么拼的,经常脱口而出:& k) ` d* J$ Y
+ x4 }& t. C8 ] k& K$ A" q5 P, N
How to spell your last name? % n1 [ n. C" O1 x | / s: `6 f; w+ ~& X; m7 @其实这种错误不光是中国同学特有的。亚非拉的同学很多都这么说。从语法的角度说,how to spell your last name 是一个词而不是一句话。正确的说法是:- A& E0 T; e: @% @
$ u0 `; F; X1 y8 e9 JHow do you spell your last name?0 o/ u6 X2 r0 w6 L! { w+ S
2 E* l: {. G9 u. k6 m1 x/ n) H$ QCould you please tell me how to spell your last name? 4 r* W: I4 x0 V6 w4 O - T% y& u( Y5 C: j. M8 K% t如果你写文章,就可以大大方方地用“How to Drive in Winter”,“How to Run a Business"等等作为标题。可是如果你在标题后面又加个问号,就是画蛇添足,大错特错了。$ ^. d, R9 W( a, B" r
, D$ q! P' c+ n5 {
不过从另一个角度讲,语言是不断变化的。早先年,中国人发明诸如“No problem”,“Long time no see”之类的说法之初,老外肯定也认为别扭。不过,后来它们都成了人们日常的口语。也许若干年后,“How to spell your last name?”也会成为一种被认可的说法。
Originally posted by Juliane at 2004-10-15 03:14 PM: Y3 l$ _' K' l! m# M
long time no see 是好标准的英文啊,谁说是从中文来的?+ C9 e$ m: x5 x# o" g/ k
还有no problem 也是吗? ; _' ]! h0 q: _: S' U8 k3 P楼主可以给出肯定的答复吗?
/ L7 `9 Y" Z( w
! T9 O( l& X* U8 `! F" M7 u0 N
说实话,我也是道听途说来的。+ X$ d# a- [* ?0 A5 I9 r1 n! R( C7 j5 [
- G& H1 f2 p9 ]/ P, N
不过,你真的觉得“long time no see”很符合语法吗?
Originally posted by Wonton at 2004-10-12 10:46 AM: % ?4 ~4 d( _ d8 ]中国同学遇见老外,想知道人家的姓是怎么拼的,经常脱口而出: * e, J( X7 A+ u; g$ E0 G1 [7 s9 F/ f% h' g3 u
How to spell your last name?' J1 S7 l/ u6 |0 g' @# s. e" ]/ c1 |
: E4 u S- `* B
其实这种错误不光是中国同学特有的。亚非拉的同学很多都这么说。从语法的角度说,how to spell your last name ...
# w0 P" T9 `9 O& v3 \0 t) C
2 l$ p" a- i0 [
"how to..." is a phrase. Therefore it can't be used as a sentence like " How do you...; Since it is a phrase, it can be used as TITLE--you can use a word, a phrase or a sentence as a title. Same reason "how to..." can also be used as part of a sentence: " I am not sure how to spell your first name." " K$ x& p+ H0 v. b6 V7 e# |7 c 3 `1 h6 O8 V3 k" s; K& i"Long time no see" is from old English. . K' s$ R) [7 P/ T& {7 d. B * p O1 A/ U' [. C' E2 D$ T6 |"No problem" is short form for " I have no problem..." "There is no problem ..." so when used in answering something, it is simply expressed as "No problem".