 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
$ c) `. w) N, b2 z) L比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!1 w) y! E- t" X, z8 \! L$ v
第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。2 k3 Z1 P( M8 o6 `# z
搬运5大箱图书返回加拿大。
1 z$ e) l D" K
) I1 _/ Y6 x" ?% V7~8岁
# @' O9 J+ C( o, [, G将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。
0 {: X0 X. w- h$ u6 C$ m" S: O能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。
3 T0 a! z% B. b: Y5 }& I& n听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。
@; o; }5 K& Z( W$ t6 t' p& ?! [- W! f
8~9岁
1 Z8 [9 N$ c) C- N" x开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。 . Q9 s }7 X, D+ ~9 m: C, V/ _
亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。( p R" c9 k( M3 B% ]% M( b1 W
第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。* f1 G/ @ H2 K
追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。) `- t1 E. x& X4 b
! B; Z2 W" @; a8 z$ B. z) t$ t9~10岁' U% A5 t4 B7 i+ Y
针对性地扩大识字量。7 ?; A) q3 h) {. @- u6 |
亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 * z: g9 Q" e! C" q
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。
( u3 _ J, v/ i4 W享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。
% M- { w- k$ c/ j9 _7 |
+ L+ p1 U$ U0 B, z5 c儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。
) ^8 H# B; `. D" {; c2 @回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。2 g8 n- y- k4 }" q. k% X
|
|