 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。$ x/ k. [9 S) P% j
' N k# s7 K5 ]6 V: C The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"( K P7 r1 o/ m% F+ ~
- i& s3 P n0 s* M @( [
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
) d1 Y$ n+ E( x4 {$ ^" q2 F
5 x5 c& a$ g. i2 f a "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."' o- a7 R0 k- U# t2 U
2 f$ m1 R6 o3 I2 e8 z4 V' R
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
1 z) ~2 W9 l, O. ]+ L3 O( f9 x
; f& N2 y- U+ C `" ]3 N The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
3 `# X' K$ }1 R" Z9 H& T. p) V) E2 i& Z R
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
8 r* b6 H! o! x# E2 }( j
/ \- q: S! u- h The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|