 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
9 G$ w" n- f# q. G8 u1 b- t
; r# ]0 \5 ^( ~. E3 w0 U8 \ The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
/ W) B' N) ^/ j4 Y( ?3 F. g6 Z( n, u6 N8 \5 ?" Q1 s2 z8 f. m
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
0 p9 K. A6 ?1 G" M3 y8 ~5 e: c2 ]
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."+ l7 C- u: H) `" I! W/ d% ]
1 W( ?8 x G4 V" q6 ^+ k3、子曰,敏而好学,不耻下问。- |+ k2 e2 k- P9 m
) R8 l; E! l6 t8 P
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."" k7 }1 f# z# p
! Z; W8 k! C2 I9 _) {# d" B
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
! \- H. c' l: k8 c4 i1 h
4 d ~) J# ^. Y' [( o& N6 k) b, ? The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|