 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 ; [8 Z$ L/ G$ c( @3 ^0 r0 l
* a+ L7 j* [: f$ c9 W/ U 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
7 ^5 [1 y0 e1 T- ]$ i! C* j8 B" {% f' k$ w' B! F+ G
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
4 a4 q7 _7 |) E$ d& i( J6 u
( ^# o$ f% N. F4 t《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。! q; z, X# D; n5 V; J9 x U
! y. O+ [; W7 ^& x+ d- `
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。
. l# W3 M; K8 c, @
& E7 i6 f; m* ^% P+ S- ]1 E当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
* ~; T/ X+ p. P- _5 i
@. `" p, M6 Z4 @; H# E2 t) n3 M& BThe Prayer 《祈祷》3 M2 G0 x: y6 a2 }; Z: \3 W) E
+ l$ k9 c* K0 A4 q$ a$ _% f/ N
我祈求你成为我们的眼睛
4 J8 S; d8 ?& @' Y7 `) K! }% G! V* V注视着我们前行9 M7 Q, S( F* V; O1 d5 D4 h0 z
在我们茫然的时候$ S& J' g/ }6 p1 w& a0 n
赐给我们智慧& O& l, \ Q+ R
6 P) _; F4 Y: v' L ?; a# C& f/ k
每当迷失方向" j- r- [" E8 f$ |1 k9 g
就让我们如此祈祷$ r% q7 G/ }+ z
求你以恩典引领我们
& R4 {/ z6 y, b/ O l带我们去一个
4 n1 t5 W; ^3 p5 x9 L不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光) 1 }( ~: q8 }1 z( A; c- m" M; D
我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
% B4 i+ G( p3 W* _( {% _4 G: I并将它珍藏在我们心房(提醒我们) - E0 p. Y; Z9 J1 c6 j* o' Z& l
每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告)
( V- u5 {$ [# ?4 Y/ {# }7 O+ t让我们如此祈祷(强烈的信念 ). Z. A2 I. E& p0 \
% } [7 `( D) F9 a当生活被黑暗笼罩4 U1 F N/ x% d4 |
以你的恩典引领我们
! Q+ `9 E$ Y% ~4 W带我们前行# E8 ~5 l' c# b8 M! }
赐下信心使我们得着平安7 o6 `4 ^$ G8 k( B
(我们梦想没有暴力的世界) 7 W; x/ |. L3 I5 `: y
(充满正义与希望的世界) : C& Z! K$ b* ]& L5 z
(握着彼此的手)
" W5 R. `+ x2 B4 f(成为一个和平的象征)
- H2 ~0 E9 V( Z8 n+ U(你赐予的力量)
: |+ ^8 I. o6 K: F2 g6 u# G我们祈求良善的生活2 g' H9 A2 ]) _6 h( k) j: [
(这是我们的希望)
0 z7 v1 X' o- W: x
; g% y; \. ?: a链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|