 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
( w+ e$ D, u1 Z" I3 W! I' F! p: H) f3 h
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。4 [- v; V5 i, @/ s: F4 W: g' i3 b1 |
$ }7 {1 t8 P7 C* d: e3 f
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。! G" i2 r* ^2 z8 `4 X8 J
! H5 m/ w: n' L" S7 t1 O" E% P2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
d( B# Q) D% T/ K! N; J4 g4 K' M0 I: N
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。5 u! r8 `+ \2 \2 r
6 [6 L6 @. e1 @2 Z1 u4 m累计下来,该公司欠了她$8,000多。: y, D. z! v0 U0 p6 W% @
/ [( v; J/ x9 r# g1 q. W T这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。% M% b2 C2 G1 o2 O* a
3 e" m/ ?4 h- O5 C
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。8 o# }) M, B# ^/ @ O" W: R
! O2 a% L3 T1 E
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。) `; x& Y/ O4 M5 F
6 a9 V$ N$ j; G$ N/ H其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
) ~) l2 Z# v/ d! A+ E& d1 J& ^8 w1 M1 ^3 \% U/ J
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
. c( d4 h1 \: g$ O: ` r: O, M0 u5 H" M+ {2 h. B: J
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。2 @5 u$ \* u, b, `- C" }3 J
|
|