鲜花( 8) 鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
6 {' M, o4 N; }! m3 S6 ?/ B* D6 v$ y2 ?/ e# H
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。4 w. a7 s* j* X1 Y0 U% ^
! v' n0 O4 S) `, R% |) ~1 F8 h
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。, s, f! u# {/ y# C) g
! b9 A1 p" l+ }9 `
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。! @+ n" _- z) y8 o: U4 O
/ P: \$ v7 z5 H( [* A* W
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
; @( H1 E0 c* |# ] M( V" H3 t2 @2 k) T8 L' A
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
" w# G6 \1 @; |2 j) H
/ D' X+ D z# N( i这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。0 F ~) Z3 K0 w& X) b
8 L/ @0 f7 L4 V" i
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
% O, l- F. E* N' F" W
% c3 V2 S% v/ e) q7 y- J- C7 H' x7 G一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。3 ~9 O4 v- {+ ~7 V. r( r& Z0 R- m
' H# ^% n, C7 z4 J# L
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
8 p! M: U/ g4 v+ l+ j+ w! d$ r9 e5 c$ c, G* |7 T& D8 o) d
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
% H/ E. P) q" g$ R' [7 J8 u) { _% \0 v; f9 M2 i
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
2 n% j- ]( ]- Z! Y- @ |
|