 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
4 A* v; T8 G2 P. r9 U; i
8 {3 Q3 @6 G+ C! E但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
9 }: Y. s: g& L8 a
, u# s1 F# M9 m8 G! ^8 ^她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
) X, j, g1 N4 e2 U
+ {/ u" z2 d/ C8 l- I2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
+ Y L+ H6 B& a6 F, T; S$ P* A+ O& p7 m+ x# v/ N) c
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
2 k+ [% \5 d7 E4 T6 b! h5 O8 d( D- |) m& D
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
z. P5 u; Q% f6 r5 y3 E) S0 \# Q7 S7 P) x( x+ h/ }
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。6 p& E1 H3 G5 b9 V3 R
: @" j" o, c1 n' y. N4 N( w( F
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。( {# g' A v l. K! U8 q. g3 ?
. o: N3 U, x, }' g- A一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。! J: U! R; y) g" ]& J
+ ^# j4 Y: \7 V2 s3 I0 z
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。4 W% s* r, L b$ I9 t6 p2 }
: p6 c: q s$ W s# [$ h
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
" j7 b0 R( g* i( v" f3 b( T' y& {& G& S3 H: E/ y
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。! `7 j0 M3 o% T0 ]$ C; c" u4 G
|
|