 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。: I4 ^/ m1 }& Q# D! X( {
/ ]+ f2 Q) G7 c2 y
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
0 d5 o5 s1 s( Z8 U; D( L* ?
$ [$ M6 N! H6 K3 \她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
1 h% y. a1 K, B2 Z, Q w* `: P
9 W9 q2 m, a0 O, J# \1 d+ o2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。1 c) x, U. W7 ?/ w
. Z# c" s. u& y7 _起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。
: ^ K' l7 H( S* H; L3 w# {
/ s3 T5 Y1 J% O8 M累计下来,该公司欠了她$8,000多。
9 B- f( Z' Y& k j0 U7 F" z6 l1 `* h' O. s; {2 g% k
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。. Z7 u( d V% s; x: R
# w* T4 U; |0 `/ n# x3 f; G然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。) y: b, e" m# Q& ?, b
7 W7 g- A& i2 u& i9 g一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。0 ~& V! |( j ]: o- P& B
" I& n( h4 U$ g4 N其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
& {+ D `. s0 I* f$ c/ b% E! a# w1 R( |& Y+ q4 ]
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。( s0 T" ]7 @1 U1 H
! Z* ]# V0 G5 h& n6 q
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。: g* U4 z3 n* D- g1 v4 z j
|
|