鲜花( 1181) 鸡蛋( 48)
|
贾佃工 发表于 2017-6-9 21:43; A9 N- |; M9 \$ t, X; ?* ~
“本来就是比较香烟和大麻,是你非要扯毒品的。”3 ?- y' {# {1 x$ [6 V
加拿大现行法律,大麻就是毒品。
9 d$ X% w& `" ?( n2 a5 ]7 U这是加拿大政府官方 ...
) H9 k: e' r) W! S0 N" [3 E* w0 u! @+ D
又扯了。“大麻就是毒品” 这句话怎么可能是加拿大法律?加拿大的官方语言是英语和法语。怎么可能冒出来一句中文的加拿大法?
! H; [3 _6 B, g3 p5 a6 j
# v! s+ y/ E$ ?! L文章作者和你都是用中国的法律和思维方式去理解加拿大法律。首先,“毒品”怎么翻译?Drug? 那 Shopper's Drug Mart是不是毒品商店?
. X( i& D- P1 M1 }
/ S1 }; |2 w# \1 ]- r你所谓的“大麻就是毒品” 这句话,和你上下文类比,不就是说“大麻在法律上就是跟海洛因一样的毒品” 。而事实上在加拿大法律里,大麻跟海洛因属于不同法律条款管辖。
/ `4 {8 E$ n: X, X( m, y$ w# v8 z& s, ^3 ]4 d) U. ^0 |$ V
按照加拿大的 “Controlled Drugs and Substances Act” 受监管药品和物质法案,总共有8个 Schedule, 中国人平时所知的毒品可卡因海洛因都是 Schedule I,而大麻根本就没有包括在这个范畴内,而是另开了 Schedule II 给它。1 W( ? j; M/ M5 k* P- G# G
& X; E t+ C/ V3 ^. h' A
https://en.wikipedia.org/wiki/Controlled_Drugs_and_Substances_Act
$ q. l2 }1 }: a$ Z
4 u, V6 e/ ~* y9 r法律非常明确,Schedule I 的惩罚和其它7个是完全不同的:
p" U1 _) m2 j1 iEvery person who contravenes subsection (1) where the subject-matter of the offence is a substance included in Schedule I" d# B6 r% w$ N# F( d6 v
is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding seven years; or4 [% W, G5 F& g7 j, d) e1 ?
is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable! N# [8 O( c0 d* `" J' ~
for a first offence, to a fine not exceeding one thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding six months, or to both, and$ v- w2 X% ^0 Z
for a subsequent offence, to a fine not exceeding two thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding one year, or to both.
' N! Z4 r3 ~4 H" { g, }! ]; z. Y% _
|
|