埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 826|回复: 0

太极门世大运展演 奥运级侠客侠女献祝福

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2017-9-26 03:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
太极门世大运展演 奥运级侠客侠女献祝福
6 m6 b- l+ d6 n* v: |' b$ u1 d+ q7 {  g6 z; }; S4 p" \
  (记者叶小波/台北报导)向来有「奥运前的暖身赛」之称的世大运,这次在开幕序曲中,特别找来曾经受邀在悉尼奥运展演的太极门,代表台北市国术会以古传武术大阵演出序幕精彩节目「薪传˙传心」,奥运级赛事VS奥运级展演,强强连手,让世大运一开始就激荡出精彩的火花。
' I3 M, y! `4 s8 }( R3 g/ F5 X# V9 w+ X
  长期致力于国际文化交流的太极门,多次受邀于国际活动中展演。2000年悉尼奥运期间,太极门也是唯一在奥林匹克竞赛区展演的气功武术文化团体,在当地造成轰动,受到各国选手与全球人士的肯定与喜爱。2001年太极门更荣获「第八届世界杯国际武术锦标大赛」内家拳、外家拳、兵器、气功四单项第一名以及「武术表演团体总冠军金牌奖」、「世界之最杰出表演金牌奖」,当年大赛总裁判长泽村宗就赞叹「有机会亲眼目睹太极门的武学成就在掌门人洪道子博士教导下,太极门精湛的武艺实在令人叹为观止,尤其是太极门的阵法变化多端,灵活奥妙,最能展现武学的特色。」
3 b0 k. {! m( C. Y% ~# r" K
1 m3 r6 d" M, N# j- ~$ V  参与展演的268位太极门弟子中,手持兵器的黄锦昌,曾在2001年时跟随师父洪道子博士参加在日本举办的第八届世界杯国际武术锦标大赛总决赛,当年他也在阵中展演拳术。在世大运场中生龙活虎、身手矫健的他,一点都看不出曾为多年的气喘过敏所苦,因为练气功后症状逐渐改善,再也不受气喘、过敏困扰。黄锦昌说舞动兵器讲究迅速敏捷,出其不备,在移形换位中,如风般快速无形,靠的是平日练气日积月累的能量储备,虚实间看似简单,却是快速有效,招招都是心气的功夫。
5 f5 i7 B% k& W0 J; B
! L0 e; Y7 E8 \( M6 P! `  回想近三個月頂著豔夏37度高溫練習世大運的過程,年過半百的黃錦昌毫無畏懼,他說:「練氣之人,環境越是惡劣心必須更加沉靜,否則練功不練心,到頭一場空,心性的修為甚至比外在的拳腳功夫更加重要,也才能承載超越體力的負荷;而習武之人吃苦耐勞堅毅精神是必備修練。」、「每當感覺累時,想著師父教我一套好功夫,我叫它套用公式,把出陣練習吃苦耐勞的毅力和出國文化交流的榮耀,此一方程式的智慧,套用到低落心境上,自然就會瞬間充電,轉動自己的好念,使自己活力再現,又是一尊打不倒的金剛。」
: X; D) w- f( K7 Z6 h# K( N' u7 c, j% o) {% H/ o
  俠之大者為國為民,黃錦昌在太極門修習氣功已度過29個年頭,早期沒有這麼多道館時,他都是自己騎著摩托車自桃園南崁北上台北練气功。他說:「一日為師 終生為父,師父教導習武之人,首尚武德,武之德便是止戈,用智慧化解干戈,絕不是如外人以暴制暴的刻板印象。」他表示跟隨師父五次出國做文化交流,到過美國、日本、韓國及南非,將中華優質文化,藉由展演與外國人文化交流。在幾次弘揚行程中,看见师父与各国元首及对世界具影响力的人宣扬爱与和平的理念,體會看見天地、看見眾生、看見自己的俠客精神,都是師父以身教、言教、不言之教,一點一滴帶著弟子實踐的典範。
+ a2 W) _4 D. P) ?
2 S* _& t2 A4 k& j3 f. W  國際運動賽事是要促進國家與族群間的和平,黃錦昌表示,此次太极门代表台北市國術會在国际体坛盛事世大运展演,希望能將武術的最高境界和平帶給世人,讓台灣悠遠深厚的文化軟實力登上國際舞台,讓世界看到台灣。更祝福選手們本着武术精神創造佳績。
* W0 V2 \$ V4 t  ?. Z6 p1 x  J$ G: j2 t3 i( e! r
11.jpg
, `: z# E! |7 K
! O9 S" G* {# Q图说一:太极门太极阵传达习武者,首尚武德,武之德即止戈,用智慧化解干戈,带来和平。* c: ^+ y5 Z% Y0 i& V1 @
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-4-24 00:05 , Processed in 0.084274 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表