情人节是一年中最忙的两个节日之一,另一个是母亲节。整个晚上,你可以从全城的餐馆里看到鲜花和巧克力,到处充满了爱的气氛。 4 C0 F9 v, l" E " i1 B9 ^$ J( x5 x在Creperie这个传统上罗曼谛克的餐馆,老板Hans Kuhnel已经为此忙碌了两个星期。1 a! G- W1 h% r
“我们有386个预约,这个星期以来,每天电话要响500次。”他说。# W# D; d3 S l7 O6 U" H# \
Kuhnel这个承认有豆腐心肠的老板喜欢这样。 5 n T1 ^. H: A9 \0 }“我是个浪漫的人,它适合我的个性。我们设置了58个两人桌,7个四人桌。这是个有趣的晚上,唯一不喜欢的是每天我不得不重复500次:对不起,预约已经满了。” Kuhnel说。( T! D6 D3 t- F- M2 E9 E
不像普通的聚会,会迟到和早退,他这些浪漫的顾客基本都很准时。9 f1 U' q! A4 W! u$ F
. c) {3 q$ S" O( V Y
Madison's Grill的Kevin Rutkowski也是为这些头疼,每个人都想订两个桌。他重新安排了30个两人桌,并提供特别的浪漫晚餐。黄金时间是晚上6点30到8点。 $ N; h; v o1 H+ D“我们都订满了,可能晚上十点后有位置。也许有人取消,很值得试试。”5 X0 E4 `! _6 A9 H3 \ _/ }9 ^
2 k# _: z; `; R8 u1 kOnly one owner felt his romantic spirit faltering. . ~* Y, w: T) F' Y* H5 G0 ?"Valentine's Day is an evening of obligation," Srahulek said. "The room is full of people who don't even talk to each other. Where's the energy? Maybe I should hand out the Journal, so they'll have something to read."