埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1913|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)) c0 w* O) O& T. J% E. C
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)) r  `1 `5 }7 [

3 f6 D6 {+ j- R  2.chick(女孩)* D, R! h( S" N2 I8 V

& \4 l  t5 ~$ r4 ~  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)- d! u8 X, J6 b  y4 d
  O% g3 G1 B. |1 k9 b0 n+ {
  3.pissed off(生气,不高兴)
* E& }9 x% J9 z
6 j: A6 u7 L8 j- w& W! ?  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
3 r( {1 {1 G  m( V( i! C  {! U3 _
; v' e) A3 }! h# V. K  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!), u3 Z6 c/ Y* z- g
9 [7 R; D4 M6 D5 j( b
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)3 x. w: N( X+ w* q
8 P$ R! u) o; c
  5.freak out(大发脾气): \2 k6 h/ |- ]
4 e% D* H4 }8 Q) {( Z/ \
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)  e: T9 w; i" o9 o- W' p4 S
1 w, M. ]2 {/ C7 B: y$ @$ o
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
; C: L9 [; m  A- m- D4 B! Q
& N2 G1 B6 }, h3 I: x- {* q5 G  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
$ R& U9 E8 w3 t  {2 t( p8 b
0 Z' R( z7 s( d  7.gross(真恶心)
4 o& u9 C: r  I6 p  m
0 t) [! R/ |( j$ H& ~, [, n0 I4 O  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)" O' D2 K& H/ m: h8 w9 `

; \0 f6 {4 m% c5 \4 H7 \  8.Hello(有没有搞错)8 N- }/ u3 N! K
5 T$ d0 ]. r6 }, u9 ^
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了). U& z% }7 Z1 }) y

& G" R# q. |5 F  }7 E1 _/ }# @  J  9.green(新手,没有经)
* ?% N0 C+ ]7 V" V) b
; `& X) s" D. d& O" a  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
: X# V% A+ n: e! c' g: R6 H( p5 o$ `) E% p6 T  m5 }' W: I* d/ K
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
! i! A" e0 L+ ?5 [* [, ]# c0 Q: l4 E, z9 o) x7 z" u, `) r0 e
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 17:30 , Processed in 0.212297 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表