埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2141|回复: 7

看看这些 Chinese proverbs 的原文是什么

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2018-6-11 11:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. To know the road ahead, ask those coming back. ----Chinese Proverb 6 I( w5 N% j- |7 i0 s6 ?
! P. ?% W, c$ a, c) g9 k- e
2. A little impatience will spoil great plans.    -----Chinese Proverb1 k9 J' M- F$ Y* L& Y9 J7 u8 ?
0 }/ ]- l' W1 L$ Z$ ?& q8 q' E2 P
3. A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb
6 S6 n3 z; f' h% O0 k: P8 Q. c- f+ G( u
4. If you bow at all, bow low. -----Chinese Proverb3 M, f0 N, u5 e8 L" s+ L
2 y, {/ T$ c& S, f3 u
4. A smile will gain you ten more years of life. ------Chinese Proverb
4 Q/ K5 w* a& c, Q: \/ S
$ E& t' x8 o( ?. u# [5. A bird does not sing because it has an answer. It sings because it has a song. -----Chinese Proverb1 q) \2 u5 |3 @

& l% `; |+ G+ W- m9 @6. A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb
4 g) }6 n" v5 P' y! W! s! D: z+ c0 `7 g; R) W  g
7. Talk does not cook rice. ---------Chinese Proverb
4 b! z. ], y6 e  N  G; L5 i2 E/ M, O+ m
8. Experience is a comb which nature gives us when we are bald. ------Chinese Proverb6 ^& X/ H& A; p) W

  Q4 ^; @/ q5 i: x9. Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still. ---------Chinese Proverb8 N9 ?; ~' b9 d) K2 Z( {! ^
7 W% [( `) F# X
10. Behave toward everyone as if receiving a guest. -------Chinese Proverb
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:19 | 显示全部楼层
我知道第三个和第六个,其他的不知道。
) c- i( J& x4 O: F9 s0 B7 d1 j, s4 i
A journey of a thousand miles begins with a single step.  -----Chinese Proverb千里之行始于足下
. D! W- `5 @# H) ^& ?3 D1 J! _) n4 }
A book holds a house of gold. ------Chinese Proverb书中自有黄金屋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:24 | 显示全部楼层
第一个查出来了; f; v2 e& O. D

8 b6 I; l$ X; FTo know the road ahead, ask those coming back. 7 v: v7 \4 P( K9 K  ]) v5 M
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
A little impatience will spoil great plans.
4 h/ H- B0 `9 n1 O/ ], h3 ~: d# b2 _, Y. I4 L
小不忍则乱大谋
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:31 | 显示全部楼层
If you bow at all, bow low.
0 O9 T) l1 ~0 v' O% q8 l一不做,二不休4 U0 n6 h; G" _

! i6 }% M2 K" n) t/ J这句话翻译的不好,虽然意思接近,但是意境相差太远。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2018-6-11 11:37 | 显示全部楼层
A smile will gain you ten more years of life& d. H8 y6 a- u, u0 k, D
, s* e, H% p9 s3 S# {& q) g
这个最简单5 |+ N8 Z8 J2 ~7 X; g7 h/ T

/ d- N. K! v& M' g
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2018-6-11 10:373 X7 ^3 O6 d- V$ m( [2 y- V7 ^
A smile will gain you ten more years of life# D8 a4 h3 T* q+ ^2 F9 }

6 ~1 E% `& s( A& r! M这个最简单
' m! g& S6 ^9 _$ |5 D) g1 C9 c/ \5 a
什么???????  
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2019-7-26 20:54 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2018-6-11 10:37: C7 d( x) \" f0 N( S# b4 _+ j
A smile will gain you ten more years of life
) b5 n! E9 }  h% }/ t$ T1 L4 F. L4 X
这个最简单
. i# O3 |0 X. i/ D# v( Q
什么意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 18:01 , Processed in 0.100514 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表