埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1837|回复: 0

理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用

[复制链接]
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2018-8-22 15:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理解你的人,不需要解释; 不理解的人,解释也没用7 b* `2 X* E+ w6 S
2 l0 c6 y+ F( ?' x8 z2 A3 B1 R
不是所有的事情
5 p; s% F* n! u% N- v) D& g
, U, o! P' b4 U- L/ {, O5 }  L  r, v都需要说清楚。! O# _3 |7 {9 x3 |# `0 |
4 o- V8 k0 ?# G( k& c9 }" X
然而比说清楚/ t* j( ^  k: n8 ^4 x" v& v

2 W( I* C) m2 q$ [1 g& }更重要的是:
" }6 ]+ S6 w# y. `
! x1 j( D; a+ ^能承担,能行动......# @0 C4 C: M- y1 A! H% y# a

+ l- q( V: W3 {- K' Y理解你的人,不需要解释;$ Q9 x. D8 K0 f

3 e7 g- z9 C/ ]5 Z, ^不理解的人,解释也没用。/ F+ E/ ?5 r  L1 P# ?7 i

/ @' Z' s; C' m! W0 u, m# n$ T8 P  每一天,感恩的心,感恩有你~🌷
; ?. [0 N- Y8 Q9 Q; s- u( t5 R! w0 t! @
有个寺庙,因藏有一串佛祖戴过的念珠而闻名。念珠的供奉之地只有庙里的老住持和7个弟子知道。
- Q, W/ t3 e, Q& _* y/ V+ M" n- o- M( w$ C2 @+ C
7个弟子都很有悟性,老住持觉得将来把衣钵传给他们中的任何一个,都可以光大佛法。不想那串念珠突然不见了。
# w  d; H3 ~: ?  m9 N6 X3 P* {$ T2 E
老住持问7个弟子:“你们谁拿了念珠,只要放回原处,我不追究,佛祖也不会怪罪。”弟子们都摇头。
3 q2 i1 M1 o$ S. f/ `- t# q; x' M5 l( u* {# H
7天过去了,念珠依然不知去向。老住持又说:“只要承认了,念珠就归谁。”但又过去了7天,还是没人承认。! S& _- J  T) I

  g7 i! f# O" l8 J/ Y/ t老住持很失望:“明天你们就下山吧。拿了念珠的人,如果想留下就留下。”, U0 N0 T4 ^) E$ U
  _6 s- Q2 i7 Q4 \  o9 h) m
第二天,6个弟子收拾好东西,长长地舒了口气,干干净净地走了。只有一个弟子留下来。
: H  Y% {* R7 ?1 |+ `1 L: S
& h  D  p! f' J8 m" O" f+ R老住持问留下的弟子:“念珠呢?”
; [9 r% b! w0 S6 o3 U3 H( e! l1 k0 M. I9 g) @; C6 f/ r
弟子说:“我没拿。”6 w  D4 I& H( K4 c4 N, B; g5 m& v
" }) x4 N/ E2 d2 }* K0 x
“那为何要背个偷窃之名?”
# w8 n) V9 r. t# z) ]0 a: }7 m+ P
/ ^0 q) |0 ^2 \# X弟子说:“这几天我们几个相互猜疑,有人站出来,其他人才能得到解脱。再说,念珠不见了,佛还在呀。”
% g( d5 U& F$ p( j! v0 j
- |( l0 M: B' z4 V4 P3 V6 f老住持笑了,从怀里取出那串念珠戴在这名弟子手上。
" U' v) X. W2 [
3 m7 {+ ]+ O! u! ~. H不是所有的事情都需要说清楚。然而比说清楚更重要的是:能承担,能行动,能化解,能扭转,能改变。能想自己,更能想别人,这就是法。1 J: e9 ?+ |5 `8 `2 f
理解你的人,不需要解释;
. J6 @" @0 I) [' b$ l8 F
' v" ^0 p, x9 h5 _1 v( u不理解的人,解释也没用。5 @- R' b. t5 n8 ]8 N; t

- f8 [* v8 R* D/ L; K, Y3 L这不仅是一种境界,更是一种大智慧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 09:23 , Processed in 0.136540 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表