埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1643|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 Y% q7 \) B/ F' E4 T7 o" t百闻不如一见Seeing is believing.
/ o2 D) T% }* p: ^4 `比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst  x0 N7 Y/ N0 u& A4 ^/ |
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
4 z$ R/ ^1 u2 t" ~7 s不眠之夜white night 8 u& [, S4 `% k7 }' q# r( C  w% @4 [. M
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
; M/ W4 ^6 f2 u% p- p不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
' _! S7 l; G* h9 U不打不成交"No discord, no concord. 8 {" N2 a) u5 K
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
, \' A1 q, p0 }& o5 J% p0 i5 _/ A, t辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new % u, i* _* h3 t% P$ X
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all7 x/ h+ V& z; R: G  G5 ^
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ! \; i: \# F! x
国泰民安The country flourishes and people live in peace
! n0 J0 `8 {( B4 p( I过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
8 J$ t7 O. }; x# ~: Z. \: _功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
4 W' ~+ x/ N: q( n1 ^/ E0 h8 T好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more- y$ K6 ^, T/ _" q( S3 j' o0 b
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
" }  ^7 r, U) ?7 v9 |和气生财Harmony brings wealth
/ F4 v+ F5 ?$ ?4 J! r4 T活到老,学到老One is never too old to learn.
  X" G, z0 f; s6 b( p5 `既往不咎let bygones be bygones : ?7 l9 q( y0 }4 c) r' `. [9 ~
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
7 R( ~/ j& R; `0 T; _# o' s金玉满堂Treasures fill the home$ y: M3 r3 o, _* W3 d) y$ E
脚踏实地be down-to-earth ; \$ F: N, v! O& [
脚踩两只船sit on the fence
+ F1 u6 K( t! p+ g1 H君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 7 P; G. C% o. M8 u5 G9 H
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
5 a: T4 p; ^5 M( h4 v1 a礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. / ?  R& Z5 r' B8 c
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."* [  O( T# i; m0 a9 o
马到成功achieve immediate victory; win instant success
" @8 |& ^/ {( D# I1 _7 ?6 e名利双收gain in both fame and wealth
$ h, a/ d7 \  h; E- C4 m8 J4 c茅塞顿开be suddenly enlightened
* ]# E* R9 J/ N5 J" `0 d& Z没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
7 a5 w, @& x6 e* X8 \4 U每逢佳节倍思亲
0 x/ k' L# I1 X. f' Y% W+ bOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away." B6 t, I1 f4 f, j8 ?! M! n- s9 S6 J
It is on the festival occasions when one misses his dear most. $ A5 R  Q" ]# A! {( \0 V' A
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
2 O4 [/ E) K( P  V弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
" h, M, B! B" {2 y2 G拿手好戏masterpiece
9 d/ O: ^9 R; N赔了夫人又折兵throw good money after bad
4 C4 B- W/ J" r' o抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' \. `7 V) G0 K( Y/ s破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end6 u, E; Y: G# ^* g  C- }
抢得先机take the preemptive opportunities
9 Z+ b7 e7 E5 W: J1 d- X巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.1 f2 |) D2 e- h% a
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step$ S- n' S' ~. x- Y
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.- F3 Q$ k" {3 ^# o$ E3 D
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
9 z3 b+ g5 v" ^7 j$ ^$ W( c; I; F* gOne sows and another reaps.0 H! o" R0 w0 [/ |# s/ f2 l) Q& W
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something/ h% u% ]$ }  H- |) K0 p
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
3 N5 H) T3 z! Q/ U- b  m) s6 D强强联手win-win co-operation
/ a. i1 s- X, _! x4 D瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
7 M" j3 A3 o9 \: ^& k! T7 M6 C人之初,性本善Man's nature at birth is good.
, k7 y: X8 X6 D6 ]0 k人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
) B' V' f6 p, O( M1 R# c人海战术huge-crowd strategy
2 ~& m! F. u7 m7 r1 e2 g/ e7 p世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " * u, X" h9 W( ^; }4 A& A- Q7 @
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ; {' {' b4 E" t6 k
死而后已until my heart stops beating
" F$ W7 U+ F5 g. G, ]岁岁平安Peace all year round+ x5 v' m: ~6 ^, e; b. p3 {- t
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." / u9 v" ?: K# E
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
- }( u+ ?) E( h% J8 H% e) _三十而立"A man should be independent at the age of thirty. : p3 A1 T2 v) o/ b3 h' C
At thirty, a man should be able to think for himself."
. m) d; k9 W- W6 g& \升级换代updating and upgrading (of products)
9 H/ T) [! e+ @四十不惑Life begins at forty.
  W7 a+ h' O* R7 `! X  s- F3 ?$ e" l* p谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ; U4 R0 a7 H9 R* ?) D3 x
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 ]4 D: [2 a% K: t% a时不我待Time and tide wait for no man.
' A+ Y1 H' B+ C; v" H" V& J杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
$ x# m4 H% x! o9 `% g- S0 k; \实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
. F9 X) q0 O. S3 e1 c说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
6 {; {. Q# s- ^实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is # t& k/ i5 U, Z" n! Z% B1 V9 Q3 y
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.' X. D- M- I! e( w
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "% B- Q, z9 r" u- G. ]+ ?
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
6 G" @+ k+ J% O, ?5 f糖衣炮弹sugar-coated bullets" \; k5 T- n% a6 M# e* t7 O. Z
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue# z# B' Z; d$ B: G+ ?* @" U
团结就是力量Unity is strength.9 e. B0 H% u- K
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
, A& W2 X& ^5 r1 y; Z+ d歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
+ E0 U5 ^, O% N物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.4 a8 ]/ J0 k8 h, W3 R/ W' n
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." # V2 ?$ ]& o- h# p5 c  o9 u( ], B" u
望子成龙hold high hopes for one's child5 E* A. ?! v% `9 L! e
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
6 g5 n# {& s6 B* W, b0 u文韬武略military expertise; military strategy
6 g) I; K. L6 l$ r4 Y唯利是图draw water to one's mill ' u* q, U; o/ n: ?/ o3 b
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
* P1 |$ F0 D) w$ ]无中生有make/create something out of nothing
1 c# v& W: I; q7 t无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.' R3 X  ?7 @( P5 \5 b- ]2 c, V
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends / `, S3 B8 S. |, a
新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ X8 A) ~- [5 J0 U# b+ S虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.  U. O' M( D, |
蓄势而发accumulate strength for a take-off! ?2 k* Y' P  U* `  ?
心想事成May all your wish come true
. t+ z: X* o+ I5 j心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding+ z3 F1 ^3 Y2 l, p; f% y$ O
先入为主First impressions are firmly entrenched.
2 M- s6 v2 w) Z0 @. x1 F先下手为强catch the ball before the bound
8 e1 j! W  w- L2 ^# C像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; G% V! [8 t0 `2 z+ Z现身说法warn people by taking oneself as an example
8 B& b" h. A3 @( c- r8 i息事宁人pour oil on troubled waters
' y0 T# t! w% G3 [8 o* j喜忧参半mingled hope and fear
4 {& i. `5 h3 D, h4 S$ e  J# O循序渐进step by step* u* F3 J( e7 \4 h) F
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest $ x3 a9 r1 L' J3 q
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
  N  O" U2 M3 ~% p1 p鱼米之乡a land of milk and honey
' F* J; W# u* o. V( a有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
2 P; d6 m% V: |) W9 _7 R4 F) U有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.% `  }2 j% ~9 W* i
有识之士people of vision
) `4 E+ h# l; R6 |$ h有勇无谋use brawn rather than brain ; G6 J4 J8 l$ X+ w
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.$ x; p& [; L$ s. K( ^5 Q/ l3 e
与时俱进advance with times5 f, g' @/ G2 h6 [5 @3 a
以人为本people oriented; people foremost ( ~2 `% V) ^) e) {/ Z8 s6 y
因材施教teach students according to their aptitude / S/ P$ V8 p$ Q/ S7 F: L: y& X+ b
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
7 g1 L8 p& r0 s+ Z) h% Z欲速则不达Haste does not bring success. * P+ V0 l' [2 f# j% l0 l2 f
优胜劣汰survival of the fittest
: V7 p4 B  q1 s: x7 o英雄所见略同Great minds think alike.6 U4 [4 X, q3 b1 c
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies." }- D" E% ~2 M; Q! \
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 2 _# l/ V1 {" f( G: a$ V$ T# `- S
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
: r, @7 E0 P( O# e- x* x9 B7 }1 \招财进宝Money and treasures will be plentiful
7 @, g. {; v" G- \: |4 `7 J债台高筑become debt-ridden( L! S! _& n2 J, s7 J! _
致命要害Achilles' heel 1 W* M) M! Y6 N) r1 Q7 O
众矢之的target of public criticism
- y3 }+ K- a- w知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.+ W  s( c7 N; C; H. V
纸上谈兵be an armchair strategist
& R2 e: P. c2 c' S2 ~纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
; N& I8 }/ N6 K' \4 b左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)( g$ R  a0 \$ Q4 t0 S
                  人山人海-(people mountain people sea)
! f( H% Y3 p/ @1 X1 b          : _* f+ a* O8 m; B
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-23 05:52 , Processed in 0.141931 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表