埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1652|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded.
% ~2 ~3 m; V( U
+ e* M) [$ E" j5 y+ Z( x( j别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
0 {( `7 M6 h) {4 R
# x6 |& D; ^0 ^$ U* P* TStop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?
& M! V6 i  `! ]' p" t8 H% ~0 o3 m- o
2.出众的人 a lulu, K8 q% _3 x# G% K4 S/ Z3 q

3 Y$ \  @6 u" I5 ~. X要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
6 T  p+ h7 E2 j7 ]3 E
% _- F* X; ], W* e8 KTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.5 m% i& E8 C9 {1 P5 o% B

- A: g! V' k. p  t3.两面派 two-faced- x; [( e+ b; P8 ]
. H1 D5 o8 a/ X8 O6 [
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
, W) G+ q0 U! T$ }, ~; v5 e/ p' a4 c! J. J; H. o! {, U
4.傻大个儿 a lummox) R6 ~# M( o+ g2 @% p

1 A9 Z6 @& p' B6 [. d听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
5 E  A1 j; L! o0 I! s: W8 h
  k( H. r- ]! Z. O; T  r0 LIt is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
5 K/ T( V8 d+ r% p' I- C
1 z4 U) z+ w4 ^6 ^: k* p" x+ G5.收破烂儿的人 a rag man
( |* T' ~% u6 }! K, d4 n. f* g0 T9 G3 I  ^. |
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
; }& N% K$ b7 E  n6 V% k) _5 K
" T% A' [6 A" ~Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
6 L2 T3 ~4 J9 R, z: ^7 L: P& r2 x$ K) Z: g% t7 o$ y
6.乡巴佬 a hayseed" p! |+ |* ~" x2 B$ F/ K0 H

. ]" H: ^/ ]8 d- q& p她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
% Q( h2 H) D2 M) x/ M' h! U3 k# |: ]
7 g, x- S$ ^( XShe insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.0 b- @8 d. [2 V* v
1 y/ E+ s4 h, k, a5 r. D6 k: d
7.不三不四的人riff-raffs
4 _5 r6 u/ C5 h8 G& @& @- E8 q( j# ]( m
老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。) }' K( M) `7 R1 A9 V

0 s( K4 J4 z# O% d$ x/ nThere are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.% j! F3 Y# ^2 G5 ], u
+ f" Y" C4 ~) K- g9 B9 J
8.受气包儿 doormat1 f# w1 Z, I& a, w1 g
( u( d  i+ u, b. ^1 c+ G9 A8 _
她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字: w$ a8 F8 J- \$ h3 E0 k
  y# {3 |; h& w6 U
She’s born doormat ,afraid of going against anything.
+ ~. E! p5 r5 W2 u
3 ]1 P2 \3 }, n. o9.面无表情的人 a deadpan+ @0 S& W# z( ]6 U- L1 r2 I1 ?; z
: R3 x$ v3 R/ y, i# ?
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
6 \7 B, ~: v# l- X
0 i0 W6 ~* P! `You feel choked to work with those deadpans.: \3 G7 r5 L- w
0 W1 F, c3 f& f+ F% m6 n! K" W) g
10.扫帚星 a jinx# B9 a4 s3 H- U

7 N' e, V8 F6 d) d有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
/ }  b8 I0 c( o8 N4 \
  @7 k$ v2 o; q2 ]8 ^She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
  `8 s' k2 i9 q: g* O2 c" j
" B8 o# [) O; K# ], ?多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 12:09 , Processed in 0.113804 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表