埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1261|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11' h, k9 Q! z0 p9 G! a
https://www.douban.com/note/582669641/
% t# W4 R  z6 z* K# ~: L: |: k
  C; C6 X0 L1 C
5 H7 f' L  E4 b+ Y( _) W# d
Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑
& k6 H+ W! B3 ~
5 u; j+ ^2 c: C* s( Q0 j9 J原来是周作人翻译的
) U) c8 Z2 k- A# W& i2 A1 v/ z' a% h" Q4 F4 |& `6 k
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
; v5 C6 h5 e" S9 p7 ]; q2 I( n( U% E& `; v0 _& x) f7 h
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因
. ?3 o( C4 L2 L7 t# }4 l  B; f9 O( @) K
https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如
# Y( _3 x1 j! P& p! M
* U6 A0 s. p3 Y9 _% b( Mford-福特(浊->清), B2 X8 ], W3 }" J  I
peter-彼得(清->浊),0 z) `" f" p, w$ p% x: m- g
poland-波兰(清->浊),
2 ?& C) S  H7 F+ }washington 华盛顿 (清->浊),+ D0 y- ]7 |( l/ t8 `3 l$ b
toronto-多伦多(清->浊),
  b7 a; t5 |) ~# Y
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11) C6 h( `! T0 F
https://www.douban.com/note/582669641/

" D2 J" h0 T( z* N! ?( z我觉得不是这样的。5 s. J; b. K4 B4 p/ n: x, c  W. o8 u  C
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
0 x. Q, Q! l$ V% m  w9 O! R从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:343 Y; W& x8 f& P" g3 f
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

/ D: Q: |: b+ T4 R/ _1 K这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:329 ~; \) U& e7 k0 @7 H" B% u: X! k
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...

9 U  }& r8 O) b2 V8 d! N/ ?$ c长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
8 Z* b4 d6 |' `这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

( p; V) c. s  h中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 23:20 , Processed in 0.150474 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表