 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
" j; x5 y( J! B& q( R F
2 b% r- ~* `4 S接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。' M8 p' v9 e* B. l- W( Z
3 z1 T- ^+ c" F* L% C. Z' r( ?, ~不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。6 x1 d+ M" _3 k, ~5 H+ K! d
3 d1 }5 z( ^6 o0 |$ G- G7 i据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”: p2 E h' q J; _* F
/ a0 k9 |% l, b
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
* N3 u g: r- O& [) t0 z. k; i/ Z, I4 K* V9 r: p
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。1 U7 R4 V2 ]9 {5 c* k
1 S3 \3 ^6 o1 M- d& C: \
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。8 ?* Z1 v6 v1 [" t4 ^
% i3 j4 v. o1 l ` O! |大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。* \& _* E9 Q8 W- C
9 k% q7 U' V7 R. l
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。2 K" z! u8 |) `5 Y/ j: M* d$ w
4 {* Z7 [* d \$ p5 K. z9 [7 f更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。' A/ g S$ o. U
' z+ C0 C5 N0 V不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”$ O& Q) B. P4 U# H" Y- `2 Z
& }: s% J) a, ^( ~1 v“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
4 D4 g. |% U5 P/ A& V. P+ q* F: a! ^- g6 @
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
7 q7 X9 Q5 Z, I# W
+ c# f" `+ x* e) M w! R为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
8 f9 c" S" i8 C0 K0 `, F
' q1 X: o5 B. |6 u3 a! g从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。7 b8 M* `' A2 L& t7 O! k4 p ~
0 E( b- u2 s: Y1 I5 f" o现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
. u& u( q7 ]3 M; P( I
& A. J9 D: ]8 L$ x事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。# N6 i7 ?4 u$ ?0 `
8 O$ W: B, w S" Y6 T- K4 U目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
, U3 e7 i3 _8 t/ X
) ?. }1 o' e4 G# e不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
) a9 L3 V' y' _7 m. A& R: S
: J+ \, E1 h/ p5 E9 d在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。# d8 q) R" `6 c( L) `# Z! o4 ?
1 G# D9 x j, T) R* H# |
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
! ]5 i! G# n5 M* e5 l+ |& r% R2 Y# d! f. Y5 y" ]5 \( s% q, V! X1 U
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
8 ^9 }- c5 R5 i& d
/ `, o' p: Z* P! [大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。9 \8 a4 B- m* M
( j0 P2 z1 S+ q/ P9 r. T) U据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?+ _: E' }% x8 j0 w% }
; u% }& C8 A) q6 }$ Z
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……' d4 g6 _' N, o" r
9 Z9 U& T- X, A$ Z5 o }2 Q
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
l3 s: x) k% J Q# J1 ~4 W4 D+ w3 f0 X5 A3 y+ ~- M( i
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。# t K( c; C, s; J9 I
8 s5 _5 l/ s) M9 k2 t( } o$ \
https://cacnews.ca/101238.html
6 S# I' k! b' a |
|