6 B% G/ {. K; H) L ! ?0 n) k+ ~% j1 ~! l1 ~The MinstrelBoy- to the war has gone % J2 k& o4 ^) V( l* b& |) {in the ranks of death- you'll- find him 7 t6 f# o- B' h6 o6 ]7 R
His father's sword- he has girded on ; S* K! p$ }$ k( l+ G: U
and his wild harp slung- be-hind him & F) S* F" Q/ q; w' B9 d; e) f
"Land of Song"said the warrior Bard ) W1 Z |) | Y+ m8 K+ S1 G3 O
'Though all the world betrays- thee, * O( ]$ Z e+ x% u2 Tone sword at least- thy- rights shall guard, 7 U8 ^" |: J; z6 N
one- faithful harp- shall- praise thee " J0 Y% q" Y- V5 I% p' W5 C8 s # S5 ~, E4 W0 P
The Minstrel fell- but the forman's chain # K/ E* H/ I$ @8 k
could not bring his proud- soul- under 2 s0 H; P0 H9 k2 h7 h& j
The Harp he loved- ne'er spoke again / o! Q2 S0 G; _+ n2 Z' N# Z
for he tore it's chords- a-sunder / Q! Z6 J V7 ~" G# xAnd said 'No chains shall- sully thee, ! w+ }- }& @3 j! W
Thou soul of love and bravery. 4 o0 c, L4 o( b( F. jThy songs were made for the pure and the free, g0 j& ~5 A3 e# G5 N0 r) C7 {- O$ l
They- shall never sound- in- slavery' + ^7 e, T+ c0 U6 v 1 J, F% H0 U( M8 E3 A& I }) w3 `& } 5 J# j1 Q! n' b. D9 h/ K: n! [2 x5 g3 t$ x; ~* w0 r
) v- {/ Y. H) o( {$ A2 H, Z+ o) {1 s, z0 Y! |6 w0 z+ E& J7 x
电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精4 A I6 X3 L2 @0 V; s, y
神。3 w+ n2 c$ s% K4 T: C* s
" c d; `* G. T6 p9 q
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民 ) R. |& r8 s3 r; _% c) h# F4 i9 ?/ L2 r D/ [
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 9 p" _" C% \! h3 H4 D+ V: \4 s* X( K. K( o$ z. c% ]* U
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效5 j- P) A# E" \+ w; \& _4 V
1 l1 a3 w6 N( k3 A力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 : N# j; M0 K' I0 l [/ W 3 D% c" ~' I) G8 ^6 K) I% _一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,% H7 j9 }! f* M! i5 w