$ c' F6 x. G# w( j+ l) e# U% O4 d: W3 H1 ?4 ^8 p. c
) x3 y* S" O, q
The MinstrelBoy- to the war has gone . M8 R" {, V) m5 d H% L" R
in the ranks of death- you'll- find him + T9 |$ `" ~4 o& C7 j6 a! OHis father's sword- he has girded on " d- ]7 O3 |6 l* Y4 m4 U7 ]
and his wild harp slung- be-hind him ; i( m9 q- J0 x/ t2 V: p"Land of Song"said the warrior Bard * G* Y$ x; s, t
'Though all the world betrays- thee, 8 j4 `4 R& c5 P+ Mone sword at least- thy- rights shall guard, / i( N% i* z# @' f0 aone- faithful harp- shall- praise thee ! K9 h) o4 x0 i7 j2 j . S1 V- u8 @0 L+ ]# l
The Minstrel fell- but the forman's chain # Q" U' h! r5 D! s9 s3 o3 `) Y- Ycould not bring his proud- soul- under / U% _8 Y5 C, M! gThe Harp he loved- ne'er spoke again ( `6 E! c2 v4 T m
for he tore it's chords- a-sunder 4 l* w' K: O7 z4 T/ @And said 'No chains shall- sully thee, k, i3 a& ~1 W b' Y. r( F
Thou soul of love and bravery. " F) F+ K+ W& p3 H) KThy songs were made for the pure and the free, . \, f/ V$ C* n9 y
They- shall never sound- in- slavery' ! t( }4 {9 C8 m9 t: R4 ~
' R# H) S2 P, R/ o% N {8 h2 y
c0 u0 T) l& A; x/ l
- M; j1 _( \; I J* M6 p
' @5 ^/ i3 ]3 _) Z7 _5 i% @8 J& k $ q6 b5 ]% {+ c9 a7 B4 g: p3 t电影blackhawk down片尾曲,苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战场前视死如归的精* J: c! x6 e5 X& D7 p$ U
神。 2 s' [8 Z! [7 O- R* w7 C1 r3 F( ^- G c+ e( k: i9 |/ g
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国。这些爱尔兰移民$ K" t1 O- e$ v# D" O4 O$ i7 ]
( t- K* ^# m9 m$ u; j1 J& i
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害。南北战争 8 T& n6 ^+ G1 i: ^1 Z1 t( v* U9 A3 t: m5 a% \6 R& {: [9 ~1 j
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效 . j; }4 M" w+ |" @& L! \" z& c' V( a ^- A! O5 L
力。这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy。这也是 3 O: S( W, T) z7 Y, ^7 L4 @, m ( G4 x3 s$ S. K( J一首叛逆的歌曲。Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢, " W' Z n ]% m1 C# _2 C4 n* {' ]% X% I
在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies。在Trinity College就读期间,他结识了9 W* B; l( C% f4 g7 A' n: {$ m
# o( }% ]1 P$ k7 ? E. p( D0 d
很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞8 D# M9 x) S& r. W& I; X! V