 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! B0 x1 ~; o* c2 @: Y' T7 V4 ?" N8 F5 S0 E0 X) V' f
01
* a6 k0 u# B N3 J: Y6 [6 X6 H; C0 }* l1 V* S8 D3 w
爱屋及乌
* Y9 W- n% H$ `1 g1 z; Z6 E
* w5 z( X" H4 O% v9 G7 R Love me, love my dog.
- @% Z0 H9 T- h0 d; a9 _! d
+ B7 _* V9 i) {* ^ G% } t# r: O 02+ s/ N7 ?/ p% ?* H* S0 j$ d
+ h- e# J- f5 F2 A7 x4 K! c/ g 百闻不如一见
3 i1 H9 T( n' ~0 X/ y: G% x! y% m
$ o' g% b, l# n One look is worth a thousand words.7 T# ?/ B7 S) |0 _# b
+ N3 s8 g% g: @8 l Seeing is believing.
5 n* t! @' a3 T3 Y& T) w/ k, `3 f$ E6 j4 D% d6 E& a4 E
034 y$ A% {* `( H) B
; X/ R+ R9 L @1 Y 比上不足,比下有余1 `; {. [ w! b8 o) l4 D1 q- s8 [
( H. ?8 C/ D* n' Y* T$ L
to fall short of the best, but be better than the worst
( I- s# A! p6 z+ I2 E8 c' _% [% A2 c5 P
04
+ |1 ?- ~% l. n K* O
% ~% \$ [& g' q/ n6 O 笨鸟先飞! k/ R( J0 b) ^. r1 Y
( N2 {" _+ [! ]3 _0 T; b A slow sparrow should make an early start.1 ]- U I2 t4 c' u, B
" J8 p2 v9 t% ]2 g1 x, F 05$ t2 W1 X( H) R1 {1 U$ k
% [$ _+ _; o5 Y, n& P1 U$ | 不遗余力
; B" h4 b" z3 r& M% N. N( V4 T! @2 \9 q
* [ X# h# t! d; ^" @2 W5 i0 y8 _ spare no effort; go all out; do one's best
; s# y& ~+ E2 n& d" a. T; |$ ]" z; l! }. ]% f; t; ^0 N9 B0 H
06
" g9 T1 h. V# _/ q' g2 P0 F4 ~' ?, f6 h- I
不打不成交
* F2 m a [/ _4 v( \% z$ s D% }0 l7 s3 c; J
No discord, no concord.
# X; Z7 g/ K7 [
1 T( l- I/ ?" B 077 l8 E" c% `6 m! V) t
4 j" q: _6 ?1 H 拆东墙补西墙. o% O' l3 g# o: k A& O$ f
- t2 z3 m9 W0 ~; e+ { rob Peter to pay Paul' r' Z P0 @( Y& [8 W
' i! p, h' N+ K+ }
08+ S/ {$ ]; T6 |5 J
! G6 T. ]1 |# u3 J$ d0 j6 _
辞旧迎新
+ E) I& R9 a( R; i6 T2 t% J* ^! r8 Z) F3 ]3 _; y8 T3 d
bid farewell to the old and usher in the new9 W# O1 d: ]. W* r* M
8 o, ~9 W9 W _! T! _+ f 09! f9 T) c |7 Z( n2 _% D
8 d/ G) p: F' E5 O# n
大事化小,小事化了5 H9 [8 i: j# `! Q
/ Q. g/ t+ y" s
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all8 B5 e: W2 Q( g" F, m* }
" B; d" d3 n" Q9 t
10
' g1 _+ v( S- `. z0 o
# u: i3 y T7 P. V9 y 大开眼界
, R# {) Q% I+ z( U$ e! }! M) b6 o/ t& V. m
broaden one's horizon; be an eye-opener
4 T7 D! j9 Q; o, r3 f/ N" f2 N4 H, o% w1 g% F
11
]0 k2 r/ |+ f# H, {6 T5 ~/ T+ |, b2 F* v; g
国泰民安
8 M# Y- q* ~; j( E
# X! d V% w5 y( H2 w: O the country flourishes and people live in peace
) l7 l, N4 x- |& N$ B: u# [3 f8 b- D9 L! s
12
6 W2 F& v# K4 P3 F x; ~' u( m
7 a0 w3 @3 n. U7 B% a% V 过犹不及 X- P: T% `0 q) U/ b( F) s8 l* C" N
' D% z1 x5 c8 c" _; z1 ~5 K going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;. s8 U* i* P* C
) ?5 V: z+ G6 g# i too much is as bad as too little
4 M- Y+ q+ a! x0 m3 Q" L8 [! v$ g
- T# u2 K3 {+ G9 Q6 J 13 X) A/ s: F9 R& t
7 [" H$ ~6 j" Y) O6 j$ O3 a; l7 W( M
好了伤疤忘了疼
* [6 D6 w$ X% ]) R& j$ P
$ N1 c4 n" i0 Y" d! t7 d5 ]; p once on shore, one prays no more! n* m2 G% u: m) L9 f7 f
, O* L: }8 I/ F) N6 D% ?! C 149 d1 y9 A; B4 q7 p. F* y: n
2 y! H! v% M9 r5 D, n3 o 好事不出门,坏事传千里
- w2 a$ l* @( e( Z9 D. h+ B# {0 P
' U, c; n3 {8 z6 l9 D0 H9 x Bad news travels fast.
. M- R7 [( \! q' m- T- K" A$ B+ S7 V& z0 ^2 v8 r
153 n4 R! H/ d. _* T' a
4 G4 s, k, ?8 m, b 和气生财3 e3 w _( r- A, C) N% s
( i4 E3 D, T' O! k7 X# y8 U harmony brings wealth;/ Y1 P; o0 |7 r9 G6 }. A* ?3 q$ n
* D C( {2 v' k% f friendliness is conducive to business success+ o, |$ z# W9 L; _2 @+ X1 p9 w
6 c) Z2 I3 N! {, ~5 p 16
1 y: N$ X8 G6 q* g! ~' S# p2 `& l, f* b4 p3 H5 Z2 L/ S
活到老学到老
+ Q' v5 e, {8 D" p5 k+ w
. w; G. U+ H. g1 a never too old to learn) l9 G. i7 x. ]3 ^3 \4 t
2 g5 b, f" b9 }* r X 17
9 {7 ^4 f9 i2 S: a- G& o4 h
2 }) R6 Z8 k: n 既往不咎
6 U2 `5 V; `( ^) D, K9 I
% G( j2 t% J' a, u4 C3 u3 ]! e let bygones be bygones
; z+ J t0 L* K0 o9 ]( u# \
; M9 S; R$ M2 y 182 ^7 ~" ^# U. N( Y( E: u0 g& b5 H
4 p7 Z5 Z' w# d' r/ U. m 金无足赤,人无完人4 C! e; t0 \4 c1 g, q+ p: Z
3 ~ M% ]" O. F+ D There are spots even on the sun.
$ v4 g; n9 B2 V. `/ ]8 j$ v3 U1 a7 W/ D# m% o7 n/ E: E
19- ~& X% q. o, T" F, A
* q" c3 r# C1 Q, I1 F0 w 金玉满堂
- x. D0 e% j3 F( F) C3 `
- |6 a, n/ G0 ~* r Treasures fill the home.
/ [. @3 y; w/ b" {" W) u) ?5 `2 ^9 f$ o) ~9 e3 a c+ N
20
, ?9 J0 o, ]) `5 ]! |9 [2 S2 n9 a9 Q- ~4 f
, k# c. w$ Q" j9 G 脚踏实地5 N7 i! h; a" [/ ?3 Z5 o
/ k% t: v; O) h& T* ^# Z9 H7 b! T% g
be down-to-earth/ L1 t" b5 V9 ?& S" i8 f% `
; J# A4 f0 i% V I
21" N: c# P8 F) C7 m& a
& t' H* Q* r3 b: q2 v1 l \. _3 G3 z 脚踩两只船/ d! c/ {1 Y Z- A
1 L9 r) l( G& W8 K9 ~1 @- E
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
: M8 q/ P1 J3 ^! m5 Q) {2 \* j& K9 {2 e9 f' I
22- _! N. `2 Y) P/ q1 J+ M+ ]" P
% V9 g; K9 o) S& C8 x6 k/ G, U
君子之交淡如水# a5 a2 D; z D" [ {
% \/ l, b; C8 M/ Z; }% y: s
A hedge between keeps friendship green.
$ O( F' }/ y& |+ U G
7 Y1 x2 r; e& m 23
! ~" V% l* a$ h% D2 H4 y" R
- ^- l( S5 r) ^) e 老生常谈,陈词滥调; p* P5 x6 S# a
7 v$ A) @0 F* y, ^8 `/ L. j6 O
cut and dried; cliché
9 K1 m2 l' h0 }2 A5 A0 @8 [6 C2 X
24
6 j# I8 A- C" u
4 k( H+ I7 X, w N 礼尚往来
3 s% o+ A- u: X2 @* b" N- h0 n% C) H3 Q6 e, W1 ]5 e1 v
Courtesy calls for reciprocity.3 ]2 L$ c4 ]' d, Z; O% ?7 Y! c
( a" W p4 m( x) e 25
. z* ^9 b+ @* _/ z# v3 t
, S2 h$ O# J/ L8 ]! \ 留得青山在,不怕没柴烧/ A1 y# i E) I9 e# C
# q) _) n* m9 v- ]& A: s) F- b Where there is life, there is hope.! ~. X, Y! Q9 ^6 |
* r& g: A2 b; c1 X' z% _6 ] 26
* e; E# Q" \1 n1 K. @8 f8 c1 E r9 x& b6 T* @
马到成功
0 u' d* O% F3 W5 G& W
2 L( S* s9 k5 X* A; ] achieve immediate victory; win instant success
, B5 B R( \3 s5 U6 h
& H( L0 m: h+ a: F9 | 27, N8 ]/ \7 V8 T q
. i8 b( j# L3 B7 t7 M4 v+ c X8 v) R
名利双收
$ P" c I: J- ]5 e% k
" g; e6 G; P/ y# l gain both fame and wealth
, Y$ J- Z7 h% g2 z" \6 W( m. R& R# H& G5 a& _0 E% m; V
286 f2 }) V2 Q3 c3 Z7 E3 o
8 D7 [% p; w" J, S' K8 _9 P
茅塞顿开1 d9 \; g; t8 {; c4 D
. a7 l% Y+ m: H' @6 R3 o be suddenly enlightened; a" k3 D* n9 w. f/ N
- B+ ^8 c3 Y7 C 29- P' ]: s0 t" g% r
# J! k: }- K5 d: ^" s2 r5 M# M$ K
没有规矩,不成方圆
a' M, C9 L5 ^4 R9 L4 M$ @: m
' J1 k& F) J# ~2 h, z5 R Nothing can be accomplished without norms or standards.
' i# n2 t& Z% R/ \/ u7 _: l; T
4 S; d/ J1 j! Y) S# Q. x' W 300 R& S% i: Q8 ~7 q! X8 @
0 I# G1 U4 l0 y" g/ ~( Z
每逢佳节倍思亲 L' W2 _! G0 s/ Y1 D* ?
# r' ~1 g% x; e7 V
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ j) F- a& ` m& A( Z4 C7 t8 U. ^
) E: V+ D2 t) w6 Y( S/ u E- V 31% b% Z ^' z4 j6 f9 ^
8 z2 T, {/ G; v4 x+ d8 ~ 谋事在人,成事在天% ?& d) h2 u% Z7 Z" S* R
( x/ d2 F' @! W% J
Man proposes; God disposes.
+ G0 F: ^5 y* _8 Q; I" e+ T) j x1 _; C5 t
32
7 l1 d- q) b4 L8 D4 C5 n% {" _
4 Q' ^* |4 g" L+ {' G 弄巧成拙
% I t% Y) S$ N2 F8 _2 p" C0 ?% R/ d* ]1 J8 c2 T# p1 K+ h
make a fool of oneself in trying to be smart
1 L' U& a! k; x6 M$ f+ h& }% o6 B) ]: _- p( P
33& c9 h o9 P1 ~6 X
9 p7 ~$ m |0 n1 m4 V8 Z/ t 赔了夫人又折兵
& S# P* s3 S6 s& m w
4 l8 D b- \& C4 \ suffer a double loss; lose the bait along with the fish# j: j4 y8 i1 \- t
, G) t$ \1 E! J
34
, D4 x N8 A4 d9 t& X
( g5 Z) a/ V1 Q) |3 T 抛砖引玉' J0 X$ |: w6 m M+ i' r% P3 N* W
5 H A: r3 d( `3 f O
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 L* d8 A; y" L' i& q: {& T$ e/ [
5 b1 V& ~- r$ y7 k+ U( J0 y 35
0 g4 R2 E2 N& H/ p+ ]6 f8 |1 [ w
' y, P1 r* N+ `8 U- L& {& [ 破釜沉舟6 q4 r5 y4 q( L0 v5 l* u
1 S; O5 n6 f- [% U$ c
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end* B6 f: R# H* Y* ?9 w( d! a# c3 m9 S
2 x6 W1 `* V7 | 366 {9 h+ n: N- s p! e' Z
3 N" i& t& S+ a) j6 t* F1 ^ 抢得先机$ g6 k$ J% \% ^' X
: S, Z6 j" J1 K/ v) `1 q: P take the preemptive opportunities
9 o' O+ C2 I/ _* r+ m: S* Q. p1 I: p: r- Y9 K
37& ^# x2 D3 b, B6 F
, k. Y* K5 D- g7 d( g% O9 Y 巧妇难为无米之炊
! M. I4 ]4 o( I6 s/ d D, c) g3 i: S u; |! {
One can't make bricks without straw.
+ i& I1 B; B& Y& c/ d
& @/ | V1 S3 O0 }- E B 38
: ~3 V; a. b& {& P v5 ]' s+ W2 M. R$ s" c
千里之行始于足下
' K3 U( S0 |1 `+ X/ B( u% S
+ m2 b% E# T" e! P& H a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
! H8 |5 k3 |/ A7 P% o6 D" \/ }, q) E* g c) y
399 N$ L7 \! k: Z9 d' n
9 ?: ^! o. Y2 i9 B 前事不忘,后事之师8 F" F0 v8 j$ {! Y* |
N4 V5 n+ `& z- |/ F# l" f+ r
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.( e& a- j, g' b" t' ?
' L4 Z/ ~' N0 O% X$ C5 M: h. R7 q) | 40
& f6 V1 S9 S9 @4 ~0 J- \+ c( Y) U# U7 b8 `9 |+ B. K3 u% U6 \4 b
前怕狼,后怕虎* [5 N5 P& E3 b. r& X+ g4 Q" ^
8 i4 P( p1 t: A( w* \ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something, _# e% A6 ]: S/ c
$ O! S$ x1 e s9 M& x, Z9 E3 |% @
41, L. }9 j& V' n$ j- U: F
( ^7 s$ u7 Y" k! k# g! A3 `
强龙难压地头蛇
! S, A4 W7 K2 s6 n( ?9 s
- X5 o" s/ N q4 D' @: `! K The mighty dragon is no match for the native serpent.
$ A. C# i9 k: h7 V2 a' t8 F
7 \, n) o" }1 ^+ T 422 U! |5 A# d% A1 c
$ p6 C6 B" x( C: n. o, G 瑞雪兆丰年( n l+ r* N1 \/ s" l5 i- @$ ?0 B! a% o
, D/ [5 v; |( V; A A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year& T' T7 e4 n% ?5 V+ s: W
; o8 B" a. z. ]8 v 43
9 d; S& ?; N7 O6 q
+ ?8 M* E: w9 {/ L, b: t 人逢喜事精神爽
* e, A A. B) g) {0 f+ X
7 b& j6 y5 F9 w9 X3 ] People are in high spirits when involved in happy events.
* O6 V7 N2 p/ W& A( f$ j3 y! V: K- T# Q$ k, q
44
9 e, H" o9 b& ?- a$ z( _
, l5 [8 c( s, f. g 世上无难事,只怕有心人) F l! r4 J: M s% j e
) f1 G+ z3 u! a: ]0 I2 c. J4 v Where there is a will, there is a way.$ Y9 D; Z0 w! T- E( z) m# C/ A
$ K( D1 x. f7 D$ A
45
# ^+ v. k3 O F4 G/ P L2 V8 m+ y R; I! Y* X8 [) `* A! P
世外桃源
$ F: ^( q! B% h5 }. S8 c& b
/ t, L/ [5 w' ] a retreat away from the turmoil of the world
0 l" l: b! y7 r, i% G+ L$ A3 e
0 S w1 I2 U. c$ W0 d/ [ 46) f, J8 v) S& D% d# y' [# d# B+ o- ^
! }6 G! `! s1 K" K9 R- S G
人之初,性本善2 ?+ h; I/ k" F' v* m% v
: w1 S2 j5 X* T! V1 S Humans are born good.
) F- a- o0 M& t6 v4 L; ^4 _8 i9 Q
4 O( s0 J* ?$ V 472 B& G) @ n% B8 f3 u
1 B& h+ [2 B, c0 a' X4 |4 ~ 上有天堂,下有苏杭9 B1 l. |' a* X5 f) m3 g0 H
* [- Z- Z$ Z% v5 {+ ` c! F: i& Q Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
4 Y; n9 F) m6 p% p7 l8 p' H! y$ c$ X4 k- y
48
5 o- b6 \# p5 P; O
/ p6 _- a( B/ b0 K% L! H, u 塞翁失马,焉知非福( f4 \ ?1 o9 a$ o2 ?4 ?
/ Y# P; e$ J# F# A6 F& u0 k/ c a blessing in disguise;$ e& C5 N) q: M! v1 g
7 t0 {4 d" P/ Q$ W& ~/ \8 T- j Every cloud has a silver lining.
1 a: |3 Q, v) o; d1 |2 r4 s
, L$ p! V; P) n- ~ 49
$ A, h3 M( j! N) u, o" r# v" s/ e n
三十而立
/ E* G" y% O9 }+ {/ a/ V" C4 b0 H" ~6 H+ [. c' b5 g4 g9 v& t
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
1 b+ k9 S; @1 U6 m' F% z; N6 J: k& T p# W, U5 c: D
50
6 }* E7 O3 M3 M
+ g+ F; o8 s5 L' i8 x/ V 水涨船高
3 O0 Y2 K* i/ `5 p$ z6 _3 @
Z( ]0 r/ {0 p. `( h& W0 J3 R A ship rises with the tide$ h$ k0 ?7 b% y# F0 u
8 h% Q: i+ i3 e 51
6 y3 X, d7 Y5 B! |" Z7 ?1 O7 {5 C) p" v: y0 N3 @
时不我待# C/ z t2 o6 b) z6 u J$ m- N
6 r' q/ \* _* @' _
Time and tide wait for no man.; W- g3 f/ S4 @) U2 P* L% x l
# x$ y% m7 ]! `7 E2 c1 E+ o
527 \1 d& ^" l$ n) z# ~
5 C# J& G9 H+ R& a5 I
杀鸡用牛刀
3 U9 `$ n1 M/ `) q1 }: P/ S4 f$ R |' c" \! e
use a steam-hammer to crack nuts
& Z, a+ \/ k9 L( ~# ~3 t
( F1 v6 ^/ P6 ]+ V; ?! ? 53
; O( A# c" d+ F' c- C) Q! |" o6 ~. t7 T% k
实事求是; G0 R/ b% q8 u' q d! Y
' w; L+ i3 N* m! U4 b
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ Q1 r+ O& l1 T- }
* x( w5 C# u4 o0 p- `3 e: ~6 y 54+ q0 |% H8 a' C# C
" o5 ~+ q5 Q! d1 q% A$ T, } o/ K 说曹操,曹操到8 p' e& P6 @0 y& ?% l5 C* D
. l) g: s: f/ e8 _3 y, X speak of the devil& P& ?! O, _9 B% z q2 d5 K
h" _: L# P3 U3 ^! ` 55
' x6 R: e8 v* i% ?
, W5 J: A( C4 } 实话实说# b: m: j0 \$ ^7 Z8 [2 Z
# J1 ?1 v" [2 S+ }8 A" t
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
; V! p+ U/ V2 X4 B6 F# n. `" X# o" h- J% Z3 k: Y
568 S/ b5 v5 r$ E$ H% e3 m& B5 D6 _% n, ^
( O8 T% s2 {5 ~+ x+ g$ \ V
实践是检验真理的唯一标准% d5 Z3 `3 C% p
) ^$ N; ~1 n7 |2 {4 ?
Practice is the sole criterion for testing truth.57
* _$ m# {% R4 M' A0 X/ Q" N, l+ j" I
韬光养晦
5 F& `: |" W: M" V3 i5 X5 G2 P5 p7 L' x7 F$ j8 b) l/ O# y
hide one's capacities and bide one's time58
9 u& _' H) H' ^7 G& U: Y8 b( g
' k! K8 W' M8 z3 P 糖衣炮弹
- Q! J' k) _! {5 [$ a0 j% c
}. [, m0 K! q sugar-coated bullets59
9 k6 @' |7 x2 T9 [2 |; {' F% |7 }- t
天有不测风云( E& u0 {9 n8 [- B
; R) S4 R. z1 r# z' c& U
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
% l: w" R$ V ]/ C7 k( q, O; h n+ d4 q" P, _
团结就是力量5 [' H) O, x" ~; v2 T
7 m: F) H( ]# N a
Unity is strength.
8 B- `5 \$ t3 i- f( _$ I, I
2 N+ G& n i$ \/ A8 `9 s 61
6 p s2 H% u1 H" \. k# P$ `) S3 O* |( N0 c2 q
跳进黄河洗不清
1 W6 e2 R q h( s) p4 Z. s9 z; p! S( F# _: @
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name% f1 c* U" a* [) f P7 @& r8 r
^9 \9 \; x( ^9 n2 \0 N/ V3 l3 g 62
/ P9 g: ~$ u3 L$ b2 B8 ]! o$ ^+ R3 B) V" L
歪风邪气
! j$ d. S/ _" x7 m
# s( y, y& n; p. T! ]8 P unhealthy trends and vulgar practices
( ^7 k+ a/ o8 ^- F M3 A: K: G/ M9 u0 U' N" _
63
& B* H- s8 ?0 K! Y
! |& ^6 ^- n6 ]7 o8 F 物以类聚,人以群分; z( C3 s0 p4 ]0 v, A
9 e6 \: b; [% x' E* Z3 W* s Birds of a feather flock together./ [6 B2 _3 ]5 Z; e
8 B3 _" o3 f4 \
64
4 H0 a e6 k& Z
2 x0 v. j5 {; t- u 望子成龙8 B- Z+ f, m0 t% c2 t
6 D7 H- D, w' E9 P" c( H7 e hold high hopes for one's child
* ~* M& u" N1 G& Q, A v; U0 f- \6 Z- F4 \+ S2 }* O M. E, T
650 j- h' c; Z, T* S4 ^+ @( D% L
2 S% \- v+ v1 M! {) ^/ g" \: u, G0 |
唯利是图! h# C T* }, J2 q: S
: |0 W, K f0 K& E: g, V, ~5 [6 L7 z
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests+ u' D/ s& [* d% L6 E: U$ W
7 @. _4 u- ~, o- \: }
66
/ e, V% T- a8 e9 i' J# B8 [; q
: R$ h* l: Y4 ~' C& p: x 无中生有. |3 L6 ^- Z. H& o9 l
* x8 E& k0 R( { a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: x4 m* g& y% \* f7 f# W' k; x& W" H
@: `9 S* g- w% t4 D8 r @+ i; J) |0 a
67: W, x+ r N% u. {7 [$ L4 u
\( w! g- @' N. V+ b% L% M8 z 无风不起浪9 s0 B; K1 ^/ a2 a( G5 m/ t
2 \% H3 R4 e2 o& o& E There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
, ^- e m( ^: {; V, n% H
5 |2 H0 z1 i* e/ l" i) h5 w1 v6 M 684 A, @5 s# _$ w, x% J$ _3 V% K3 k
. V% k7 {( Z/ e1 S) q: Z2 B% M 徇私枉法
, V9 y! Z& m5 \5 g7 g5 b3 \( U" ?+ c& K3 \
twist the law to suit one's own purpose
% Y% g5 m0 c1 R5 t( j. C2 E
0 h7 Y8 R0 Q3 d y 69
/ C1 m8 W: _8 J8 @) s7 G9 F1 W* h7 R& |) h$ P
新官上任三把火
& X( c5 M0 H% Q: ^ C- A. ~; G9 Q3 j, j, y( Y, J% @
a new broom sweeps clean. H$ c( Q" E& `; s4 M
- a3 T2 i$ R) {/ {& |2 J' b 705 s1 i9 ]. r/ b5 `* {) A
8 J' o2 g! S2 z5 V 蓄势待发
- n6 K. n' i7 O* s# ^$ G
" c3 ?. h' b8 |, u- i( ~+ P% { accumulate strength for a take-off; [/ e/ t3 A# v# o
! A J9 s/ }2 k) { 71' w& q4 i& L5 P. A% k
7 q9 Q1 t) L. v0 T, c+ p. Q/ e
心想事成
" @& @( Q$ B0 g# l' l7 K
' M1 V' E/ p6 r' \ May all your wish come true
/ S9 [& ]. T' p' x& A6 @/ s4 o5 |6 u4 g" B+ a5 M0 C+ v
728 }; _' P+ I! }5 C9 b
4 a! C/ c2 _0 ?' e; C
心照不宣: d7 [. T a1 L' B/ w+ {
8 d/ v) |+ H t0 U U8 Y. K
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
* S4 \' M/ T* a, c f9 c( e5 [) V& t% |, C8 R
73( C$ M" ^7 u( v# Q% ]) y
1 r! n3 N. b# D 先入为主
1 f6 W9 \! ?, v4 i1 h: S
' C& M5 m1 U" S: k6 S4 u" W, \2 k First impressions are firmly entrenched.
0 f1 F/ I8 N9 k8 |
3 i5 N6 F" }1 F3 p 74
2 V" [- V2 N- b( q D5 s
- i7 _7 v8 V: ?* D' D 先下手为强; E+ _( R/ v2 ~" R1 Z. U7 }
. s3 _/ _' o1 q/ k4 F
He who strikes first gains the advantage.; d# O( I4 p3 T2 y' A/ x' L
5 I! h4 B3 E' q! s The best defense is offense.7 b Y2 F1 t. Y2 |
- m& I: N# d# H4 x# A" j3 M7 u 75& \3 y4 Q3 w) o, w0 ?* q9 V
, R& f( k' F4 @( e 热锅上的蚂蚁
2 [$ ?1 |2 H% [- D
1 Z7 a) Y& `9 [; p' Y$ P ants on a hot pan
) ^ \- q: t5 U$ I* ?3 b
5 ?# D2 b. s; x/ T6 U 76/ l; ]* x6 u, K2 ]/ C' h
. u( Z: C+ X/ M5 s! A" `- k* X
现身说法
( u. x, J* H) K" V' S& w c. G T% W& s- N
warn people by taking oneself as an example
/ d! D; E; l. S0 D c0 B* |; o: D# U
77: b' u$ z2 {# i1 I! L
2 c' M1 S0 C' G& i- u2 ^
息事宁人
- g; ?; `! j& ]* p3 G4 M3 _: z4 v7 u k# Q
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned* {, {- f J7 A ?: t) l3 q1 [
' C1 L( @5 @6 @, h, j 782 \6 E9 V5 y2 q2 v- S
4 j/ Q4 _* Z1 Y8 @6 ^3 H! {& m" } 循序渐进
; K- ~2 ~# {2 j5 K4 E3 _/ ^: L
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
1 }0 _9 ^8 Q1 m4 [ t$ p) M- y/ ]) D O3 C+ N* y9 `4 c
79
$ V; Y {+ p W. s: i b: Z3 i
8 y; {5 X6 w0 a6 l2 J1 U 严以律己,宽以待人
' ~8 P% D( W3 X( f/ H1 E
( u5 Z& k6 O/ i% k% q' G be strict with oneself and lenient with others
; f% u6 b- l7 V F5 \9 j" m# s- u1 S
80
2 S5 Z* E0 D' ~/ K5 M
' X& N2 v7 j, g4 b7 A5 J* G: q 有情人终成眷属
3 o: Q& S( v( J" @1 e* e' Y
' v5 e$ O |2 C* s5 T# ] Jack shall have Jill, all shall be well.81
3 |, j2 X7 b; G' Q2 L' }5 m: Q! E3 M( E- {3 f/ S; H
有钱能使鬼推磨- m @+ z" `- r/ ~3 D" P
$ b8 L# U, l7 a5 B0 _
Money makes the mare go./ Money talks.822 m! o! G, N/ ]
% ^4 h: {# M( S0 r
有识之士
0 @. f( \ R5 t$ j4 A6 ]- O
9 C; _6 l6 k5 f6 |: _4 c* L# z# _ a man of insight83
: J8 E! ^8 o$ V! c$ r/ h4 \$ G, U
& J( f2 H3 _# k' I' Z# M5 P G# g& K 有勇无谋& d' c- d. R. Q
8 j1 Z% W1 k& n
bold but not crafty84+ h3 r5 B8 P2 b$ r
! J2 m2 Z9 r6 W# i! @* q5 h
有缘千里来相会
* n5 i5 C5 k) C* u* G H1 y# R& h& x" V8 e( Y/ _
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
" Y4 w& {0 q. J$ j2 I% `, p3 h: z* c, u. m& O% i
与时俱进* a L# ?+ M& L5 @
4 I, r% [3 @* g N4 g
keep pace with the times86, F$ d/ W/ d6 m3 Z4 a; ^
3 u$ a- Z9 A$ [. w5 X" o 以人为本# L8 J; H3 t: [4 \3 h; _( z
5 l% j" F! U1 e9 e) M
people-oriented
2 w% ?: | q# H$ y, \' v/ y6 O6 ?7 W9 |
87
. y" B' \& n2 P( k; S4 \
0 s. ]' I9 ~# J( t; P 因材施教
M4 G. d* _& C6 u& X0 j$ v& ]& k4 o: E& `0 K4 D) f7 S
teach students according to their aptitude5 d! K( g6 N, t
# V; x7 l" e( ?, P. y3 m
88# t; ?7 ~, E& S) O& H
. U' L3 |- n: i& Z u
欲穷千里目,更上一层楼
4 Y! e/ f% W6 s0 d& i4 D: L2 u9 N: C
! @; P" p7 P6 P% z' G/ B& J3 E Y3 a2 r to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.# B, S3 }+ M: G& S$ e3 G
, u7 T' G- R6 o; e# ?9 Z5 g- U
898 X4 b: M0 w' L/ V, k( x
8 r- n: F+ S+ B( l, a3 I 欲速则不达
. k9 `! R s6 ^' @; o
1 k# U8 ]6 |# H& c* v* _9 w Haste makes waste.4 R6 L( E* Z' U y! s
+ j1 Q. s; Q J6 l! Z+ ]; r More haste, less speed.# y# S: T0 K H5 x7 q0 r) a- i. X
: v) C$ C& M, ?! e- } 90
7 U }- q5 {6 K* r7 S# |" A% \: I8 X# E3 Z9 n. N/ N4 O
优胜劣汰
/ e, w2 q! H: B8 P* _6 W+ r8 X0 w. t/ h, [ v
survival of the fittest
- u W8 X% m5 k
7 S3 C: y; q" v* I! O 91
$ H& A3 R% @# _5 w0 o9 F& I/ r/ r7 l( c9 b3 r: o0 Z( w% O: c/ }
英雄所见略同: h% W1 b: D5 s( o% F2 c) `: r' U
* M- P6 ^9 j) d' L& |+ h
Great minds think alike.
4 \5 n! K6 T7 Z6 X3 ~
* M8 c3 y. ]/ b' {) V 92
F/ y7 a* S. x7 Z, D1 I/ p( O- D+ {
8 A7 Y( ^" x1 [7 z. {4 r8 Z 冤家宜解不宜结, D2 ]) n2 z$ T4 g7 B" j
$ U& B) b: K- c3 d7 Q0 F) I# w% W; I4 z Better make friends than make enemies.
& j2 ~3 ] `- D" J+ F
8 I/ r% i! b- v; B" R" u! c) |- { m 93+ w. i1 m% M V. Q
) o( ?, @+ y! R- u4 E
冤假错案
2 J9 {1 e' F* v; g7 S
% w8 L7 i+ N' o cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases( n0 S' {, S$ R: w) R5 s0 r+ ?
, o+ g& j) g' t
94
% m( J5 }6 \( R; @& l. {( N# C3 d* h' E, C4 P8 h& { @! x5 n
一言既出,驷马难追
# [/ R9 E P3 f3 ]' Q2 ?6 K' ?" [( R
A promise is a promise.
, ~/ @1 \# v, C% R5 h
/ o' P7 o. A# b$ T% |8 H# G+ G A real man never goes back on his words.3 n. T9 a$ c2 D: P: l+ B
: X) L- v8 V% p
95
! @, y1 J% k: q) k. @
- l% P& s1 B* u( b8 ? 招财进宝0 l5 A( Y9 O; X" i8 S
/ ^4 _7 h: y/ |" w; V. @ bring in wealth and treasure/ p. ^* B9 k/ \$ O; M/ N( t
- `; x$ g: F6 W* g9 ? 960 i8 h- y- ?7 O! E1 l4 @
8 v# R2 t3 W! L) t" w: | 债台高筑; I3 j8 b* k& b# K; b
$ z$ ?: m+ d2 n6 u become debt-ridden
- J k0 U) O% K& I; h7 @
; E( i* _3 ?: b 97. A1 o- F' K) g7 k
! J& R+ V, ~: D# c) I$ T
众矢之的; X4 v' H# S- |6 D+ X. x1 Y h7 x: I
' ]$ T' f7 O$ y9 [; x
target of public criticism
) U+ c+ z7 _: Q6 l
& E; `1 o |0 t; `1 u 984 I5 Q: D' N0 S+ z$ [! n
' u# M& c4 T6 b
纸上谈兵' H( k) @2 A6 f3 \5 o
" B$ l) [' T( A be an armchair strategist% }$ h9 y H! T9 ^( e, Y$ }
) u6 ^* f0 q+ m# @6 n
990 x4 N K2 C- S; Z4 S& T
& `2 b/ Z, K) F2 `! j. L! q$ Y/ h- M8 A 纸包不住火
5 Y9 u* ~3 x9 c
) H4 P7 H6 d. ~' x) w* n# } You can't wrap fire in paper.
& I" T6 _& `' N7 l" o/ N, o+ a8 z+ X2 n- P9 \0 t% e' l/ Q9 r
What's done by night appears by day.
' ?7 Z: X; i: J* J6 _6 K
- k, ]$ [' m& G: i5 y 100
$ R+ i3 u0 P1 V4 f
2 j( ?1 l, g- ?8 U4 F Y. b- @+ ~: w 左右为难. p, C5 e( l* F
3 W4 O* U8 X% i* J2 y
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|