 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要! w4 o1 j$ r+ h5 h; ~0 L
; q ]# `; f5 i 01 b4 L; @/ D8 M8 b7 L' S5 [
+ ], n( s3 H- ]7 P
爱屋及乌5 D2 g9 @$ I% [5 j7 a) l
3 i4 d+ q3 r3 B4 p; P4 H Love me, love my dog.( G- M! _8 d# U" m! S
% L9 r7 l. z4 R( S2 |3 u7 e
02+ i) |# n( e; s6 t' j; w j
/ D* B6 X& a1 D% T" F3 n 百闻不如一见
; W& c% X6 Q0 n) }& Z6 Q" x$ R3 g& F- m l: x: I
One look is worth a thousand words.
; w3 c7 K2 w6 R5 F
! ]/ T2 A0 L7 U1 r1 E6 B Seeing is believing.
& s9 H2 e/ i0 k) @
8 F5 I* @2 D3 }% j 03/ K) @# ?5 ~' ]# @! p' Q! G
7 O% g6 J# p, u. { 比上不足,比下有余
# h$ _( s! b3 b
* I2 Z) s5 y% {$ x to fall short of the best, but be better than the worst& N2 G" q3 ^8 B8 _. d9 K
, n. S8 v4 Y- [6 ? 04
8 {( W/ W( @* _* ], b, Z
7 Z% d0 G) L: Q8 a9 Y0 m# A, A0 X 笨鸟先飞# v. h L. w% R& G/ b6 M3 Z
) c1 N' U. V7 f6 u9 V$ K A slow sparrow should make an early start.
7 y0 q& `. ~1 j7 r, X2 u& m2 R. ^( q: s! f6 S S _3 }0 b _
05
; `$ O5 F4 e/ R4 N0 p, _( Q! |5 ] k" l" W- S
不遗余力0 ]- f3 k% R; b5 t4 f$ T: J
! ]5 P0 y5 T7 O+ a( Y! K& k8 U spare no effort; go all out; do one's best$ J$ d0 L; f0 \4 J- J9 h
" N5 p7 b; j, n( y
069 ~" O; _' \$ a' y1 d8 I t
' ^9 j0 u) G5 E; x, b6 s! K 不打不成交& s0 N- z' Q+ y
0 K# \! g" T3 X3 r
No discord, no concord.
' @# K' @* P8 y ~1 M5 P' l" @/ a; @. O, s8 f/ B/ s; n2 G, a
07
) V" U0 H. J5 t" i+ u5 q! \, g; N3 f$ v" E0 D* m+ ~
拆东墙补西墙. c! ?8 B+ r: I7 i
7 Y. X# D, O8 ~9 \ a2 @" V' \7 s
rob Peter to pay Paul/ W1 {: E: W7 Y- N/ u9 R
/ _% u- P( L0 K 08
% [* R3 w. P6 B
9 B3 _, b9 O U$ o/ i+ z- s B 辞旧迎新9 W7 @/ G( `& W& Q% B; B
6 a$ J* y9 j( P
bid farewell to the old and usher in the new
. x# n1 x3 s2 n+ I6 I7 F/ n- R: W
& Z2 m4 I7 C5 w* L# e8 S 09( p, @- s$ e% O% p
. E7 m: Q" G) u: A& {; u- ^+ S4 b
大事化小,小事化了3 Q& y; u8 X9 s. }0 r* |1 Z0 P
$ r/ K; r, J2 C6 ^8 Z
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all4 |# X$ S- I1 I) S. t! Z( P8 z* j9 [
. `+ P1 Q. u. D+ r* m* L/ h( I. r9 H% ? 10+ e8 c1 |2 h, O* l3 _( G2 z: r
* t9 ~2 D# W+ L8 \$ [/ }3 r: ?: a3 d, S 大开眼界
8 l8 _$ }& d; {0 b4 l% B% r& ] y3 v7 X" o+ x3 r
broaden one's horizon; be an eye-opener$ A8 {" j9 [0 u! `; M
7 O# o6 E' }7 @2 F2 X 11
2 b- z x9 L5 y6 m) |0 [$ \8 Y, e- X6 D: I6 k/ \& a- @
国泰民安- t; D) o8 l7 t
3 A0 G7 x( X3 |% v$ X
the country flourishes and people live in peace |6 k) q' I% O p z
r! [9 u: U8 b' Z0 F1 J% J+ l 12: c/ |4 I' E" r- h
+ p& N% Y5 h3 G8 s 过犹不及; b' D" v0 ] X5 P/ {/ @) {
0 y/ a- ~8 T& L& v, ^4 @1 g going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;3 R0 H6 f, e" n/ t/ w) w
/ T# `: |& c7 j8 S5 k too much is as bad as too little6 M/ }' Y$ u- n. u
; A7 o5 k$ k) j. t* N
13
2 J2 E$ E A( ]/ Y/ ^2 h+ `
$ z! w4 ~" h/ q& ]3 g+ \ 好了伤疤忘了疼# Z4 n6 b+ V9 `/ U2 ]$ e
: {- ], C9 ~# ?* q; C& J8 b
once on shore, one prays no more6 [. P" l! \ w% D. [
9 N4 d2 g& t/ ?; c) [, P 14
5 V# B& O2 b1 j9 Z7 G5 j
! @. q2 Q( T! d# @/ G- E 好事不出门,坏事传千里
+ @* a0 P/ b9 F: s( H+ S" C \* Z3 Z* ?- V8 T' L- c+ o
Bad news travels fast.
2 l3 C5 d5 F7 Y( z2 Y
$ Q, S* g, A: `, O t% w 15
0 T- k b$ r% {/ q" W+ C, u# h! V8 [- k# o5 x
和气生财
3 N: s- O5 _/ n. }
& b# _$ L' ^: }0 L1 ?) ]9 A harmony brings wealth;1 D) q- R7 w! o4 S
% I) Z* e* P/ x3 z1 E4 l
friendliness is conducive to business success
* r4 f8 H& M( e9 Q9 }
) r- D" y \6 V0 A/ ?, m 16
. U9 ~3 ^! u( }. V
0 s" X8 j' o1 M% c/ g 活到老学到老- P! R# t, Z$ y. W: N5 R
6 h+ J# t4 }8 Y/ P* u' L B" c
never too old to learn
" U0 z% g# l0 z( `0 J+ k* z. C+ a8 J8 g, T6 {& y9 q
17$ Q1 l" o" R: M. i% X- }
0 e# ~/ d. n- j7 ] Q 既往不咎
( h9 S1 X0 o! h6 P R! |6 I$ Y4 Q! Y
let bygones be bygones
" t% b+ T5 a5 M+ z% P
: p8 L2 e4 e7 N1 W 18
5 N# z3 w) s7 e+ G4 E/ {7 `; v/ k# ?: S
金无足赤,人无完人% \, `0 o3 \) s' _& H# `0 p; s
3 G+ e x0 N& B: a& H There are spots even on the sun.
0 {* y6 T @: q$ ~; Q, x% d% y9 D
2 q5 U* [" G5 k8 I+ } 19
1 W/ X( d+ I: ]4 I9 Y2 }7 Z; _% ^. N! r) h' K ^- P) N: [+ ?" i
金玉满堂
9 l2 [. d% ^4 n( N
, d. C6 H" _& |8 q: P4 C7 j. B Treasures fill the home.
8 f, Y4 E0 y* ?1 N$ {5 S/ R/ V) F0 Q; m4 Y
20" z3 {7 X; W, v
% z0 ~1 e0 A/ R% w 脚踏实地
- V8 S, J' V" O0 ~
% h$ Y, R) y$ {& f: [: B be down-to-earth
1 d% v8 M S, E
, F5 p, L) [9 n7 S 21
1 r- E) d; @' E# f/ s0 d* O5 r4 d
- Z8 w& O& G" ?* T 脚踩两只船7 A1 p& ?2 K" @9 J3 C# E9 z
9 T9 T& r4 Z9 Q+ Z' }
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp6 h* @6 T6 \# A0 w- j
% U Q3 O. w' `; a& w7 [$ I
22
1 @ i d% E9 v% T4 N3 w0 l/ N# U, _6 _) Q' M/ w& `0 V2 @$ Z1 x
君子之交淡如水' f% T/ \, J) y5 g1 ]% R2 P
# F9 H8 x" N8 j8 e
A hedge between keeps friendship green.
& g' U% ~& t+ T9 I- M3 N6 _! v8 h8 G, h
23$ n7 b# m2 w1 y. ?# H
6 e* G% s( f# s3 [) e 老生常谈,陈词滥调
, M$ X7 D6 l( W# m q5 C
& G. y4 g5 G, W* X" t+ S cut and dried; cliché, ~& i% } U3 z" Z {7 ?
6 g1 a Q( |' s% e! t
24
+ }$ p1 k- `; O$ f& b( f& d3 h3 g1 J& ^
礼尚往来
, Y U. B3 K2 s2 ~4 m0 }
" `/ s' V) n( C' @4 v Courtesy calls for reciprocity.) J- S* S% l% l0 t, J Q9 h
% Y8 E! T! H( u0 G 25; {! r$ p$ j9 d6 a4 ]/ P4 T
5 v2 S( J' R5 m, e 留得青山在,不怕没柴烧: E- E) G: z+ \3 ]: M
& N8 v. {2 v, g$ o Where there is life, there is hope.
, [5 s% F8 r$ h
2 {: R# {7 N/ D$ W4 f( ] 26. D5 l/ e# F5 G9 Y
( { B+ k+ Y. n L 马到成功
' q7 }0 R' K. C6 a( Y8 l3 _( ^
8 M' u6 W6 m8 b achieve immediate victory; win instant success' i* {2 c1 S/ Q/ M
- d& l4 p5 B1 q" ^4 `& ^
27: l! s8 ` d1 Y4 ]
' O; A3 X, U/ V! x% i# k 名利双收
& B! I4 B3 q8 @- c q5 ]- X0 G5 b
1 i! z3 \* n4 S8 D+ R5 s& U7 z gain both fame and wealth
& N1 q) a" a5 E: {# M
& t' b6 _; `$ d% w 28) b; [7 C: B! H1 I2 ]
" h9 \6 ^* M9 U7 b
茅塞顿开
) j" d0 T% }8 w" W! H8 p2 ]* w4 J$ p% ~2 S6 Y7 ?: X0 L# {, C
be suddenly enlightened
2 Y. @% n7 p0 ?, x& ]
5 z) H* n1 _/ T 29
+ k% U8 Q! _/ t8 F9 I/ w% a; H4 [- I
没有规矩,不成方圆
7 ~7 t; P7 M- y& X4 e( Z6 @$ p- }- x/ }8 C( r) P+ q
Nothing can be accomplished without norms or standards.
# ]! P! N. r3 X
/ \0 v( z" h/ a% v5 k( N) \ 30, ?. W( d, X7 |: m. G
) ^# u9 w9 w2 [+ F0 H
每逢佳节倍思亲
% u {3 N! j& C! s
3 U# D: X) L9 Y1 }; ]8 {+ e" L) \ On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.! k$ c" }! n/ F; q' l
$ R& D) k, M& K+ O 31; P% ~. p, n8 y
" E% I: h' d% c) Q) V, U
谋事在人,成事在天( l! M% t6 x( t0 U3 K0 y! t
8 g; A) {' o. x! [/ ?- U3 U
Man proposes; God disposes.
5 `" O1 e, D" D! V( B4 L, X$ Q! ?. s! V# Z
32
7 C7 ~, E/ d& ^% V; L; p# Q" ~& ?; f0 p
弄巧成拙" b5 H! l$ Q" m$ {% T5 |
$ f' f7 q z4 Y ~/ b make a fool of oneself in trying to be smart
8 w0 k& N1 b; X, J. n$ s! B& k; E: x4 V* S% S
33
) C: @. l3 O |! W( R) E* T0 Y3 S# P/ ?
赔了夫人又折兵4 s9 S& q1 x* }0 Y$ B
" @3 `9 s, p0 {$ U" B) I2 F
suffer a double loss; lose the bait along with the fish, |% H. w3 U8 p+ Q n) s D* b
$ Y9 Z4 {8 _" s) k) l 34
' {7 g/ z/ N `! v- A
' ?/ r4 T1 @" ^- q 抛砖引玉
: M. M/ k; P( x9 H
& ~& j7 Q3 ?5 ~* A" \ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
0 d/ p- I) X, |- a) v0 Y
) t( ?1 ]$ R! q. {$ V 35
+ X& }. }3 L( R- T2 c$ {
$ E% m9 j+ L. B [ 破釜沉舟+ O2 ~1 Y% m5 Y4 H; J# e7 F! [9 f
, e" T: U" J, N
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
! y8 F# T. u. [8 [- ]& h5 S
, q( E5 z9 ?9 j* t" v, D 36
- X- }) [: |' j9 M4 w& h% L# i9 L/ o; \' n/ w: ]
抢得先机
8 T( V. c4 _- p: z% U: S8 ~" a- c7 ? B2 k
take the preemptive opportunities
6 m T S9 T" }5 l& Z/ e. s& M3 u, s/ c) L; c
37" I$ f/ B/ |8 I
% M/ ]- M- b' Q/ @( z 巧妇难为无米之炊7 l* l. b. J$ j f7 o" ]
3 Y8 ~& ]' |1 I- c, ? One can't make bricks without straw.# C( s" r1 E) f9 A9 Y
" N% B0 \* W# S* q- W 38# i" Q/ y! c* F5 a
0 P& O T7 J( z @$ E. W
千里之行始于足下
& P2 y4 T# \2 ~& m" w5 D
+ Q0 v( V; _8 i a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step, L8 K1 P8 v+ D3 @4 {! V3 j
: i& o! B* R, A' S8 q7 C& _ 39
& H* c" i1 Y. y l4 A2 B- h3 _( l$ b4 c# _
前事不忘,后事之师
' \* }2 D! {' r! p- T |# }, j2 u& ]! n: r
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 y, D! P) b' F" L) i& J3 V$ I6 I5 S7 u$ n6 k3 |# d
40# \' a- p& \9 n8 Q+ R/ j" ~' h
2 X! l, ^* ?; `6 a; w' a- r* I
前怕狼,后怕虎
* ~; R: O" c- P3 r! Z. b) P7 H3 ]! D7 o! e& T! }) F+ d/ v- v4 F5 x
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
" m) h- c) b5 U+ R* b; r: y6 M. R; s6 Q7 Y5 m4 v% M
41
/ p$ U) R' v/ ^. [# o9 O3 s4 L1 m- v9 E4 s; y$ b
强龙难压地头蛇9 k5 e- P" Y4 Q8 `$ x i' T2 S
+ q, e, g/ B9 U H" w9 [ The mighty dragon is no match for the native serpent.
. Z" H8 C- E! e" L0 {$ J" b" M
426 p5 `1 u' ~$ Q" N7 f2 V+ E
+ \: E2 [6 b) r7 r! h9 U
瑞雪兆丰年
9 C& z! L/ z+ z. A( y
s+ S( C; N1 m7 Z A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year) @* a* H$ J7 P
: _3 P7 B' q9 |& e5 P
43 N/ ?* F! `& `% G+ H
- `* ?: y0 O% d! f 人逢喜事精神爽
m3 V4 X' X# s, l. w3 Q2 h/ Z7 B0 y8 r
People are in high spirits when involved in happy events.
1 b2 R& _; S: z
0 {( o8 ?2 ]/ _# W( S 44
# } k7 P; S t- e3 B
! g Y( S- I5 E' K3 ` 世上无难事,只怕有心人
7 D9 P' l. Q* P& ]8 z1 L7 q7 D& _7 C1 ^( r
Where there is a will, there is a way.2 H) P6 F5 K4 D* T
) g& p& g- T5 k& W2 l/ g) J 45( X5 l C" W2 F/ Y. {$ h9 [
* e2 m1 U. K3 r+ Y$ Y j8 w! H7 a
世外桃源
$ @/ B q n3 o' H! f, `7 |8 O o: Z* c. |9 M' E: |) r
a retreat away from the turmoil of the world
4 a, I/ u+ w4 f( T! l& [5 d, r' n
4 ?: @# n# E+ k1 t$ D 46
3 n/ r6 ]% R% U
. ~' I+ z3 y: k 人之初,性本善
I7 N% t/ X4 y% @, m0 ~9 Z) m
- \2 U& g/ T0 o. M+ f, C( J3 M$ i% u# y Humans are born good.6 |7 c2 Y; F% t( K
* W0 q6 g- H) H" T, q8 Z, E 47, g+ r3 O7 y. S; P$ e3 N0 s
, D Z/ ~# w+ i3 r A/ X% w1 b: I& g& @ 上有天堂,下有苏杭
. v6 I- Y4 i3 ~+ x/ c. B' m' G' ^6 w6 M- M- ^
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
5 \5 }* M. \) i' E& x0 k% W( R V
48
6 ^! ?$ C; D; X6 z$ p4 n5 k& c3 u; R+ M) L) k+ G3 T4 c! K
塞翁失马,焉知非福8 I: j/ N9 F/ H0 n3 ^& `
, P7 I. z/ i) O+ \3 g$ S
a blessing in disguise;
/ ~/ S d, H- Q# r! D
+ _$ W4 f1 ?* I( t Every cloud has a silver lining.
: S$ |1 @$ r: Z8 X. O/ o* o; s) }. d$ ~3 z6 I3 r
49$ r, ^% l- w0 ?7 U; P) A7 C5 x
1 F `/ {# \7 l9 Z
三十而立
' x- j) x* J. Y) Y; L' K' ~
8 {' T( }5 v) K6 P A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
3 H3 m! H! U X1 h; h& I3 C0 ]
* Q. l7 Z# s# h# `( j/ W 50
5 F; }1 g& Y5 L$ ^ s
. m }1 S; Q; r, Z 水涨船高
7 ^0 A5 V( w+ k K' K6 i+ k
$ f/ T2 u6 l% @5 ~ A ship rises with the tide
- ^$ S3 f" I, k0 u6 ~6 \! b
! A- M5 d- m/ m8 | s+ p/ o 51% @9 n7 q7 C7 [( \$ [% h+ \
* R( y' f1 u0 t) B. v
时不我待
; n, k, P0 Q E# M5 P: Y! r- O1 o0 x8 l, m/ \' J7 u: j' G. B6 e- {/ d
Time and tide wait for no man.
5 A1 r8 Q# t0 u3 a4 e% O
6 a: S r9 \2 ~/ Z9 s H0 O% M 527 W W J: @9 H
$ T4 c5 W& |+ ~# h
杀鸡用牛刀
: j, S( M& f" I1 a4 j$ v7 b
; A# t* h' O/ i0 X9 y+ {) r. K use a steam-hammer to crack nuts
4 ]; M0 }5 r: p/ j- J) @# n6 J) H
( `+ c* z R a5 C. l, n" X 53+ Z# `7 h: U1 y
7 H$ I# s, p1 c& [. b' k. ]* e; q4 ~+ S
实事求是
" W. N& p' a0 M* O8 Y% @5 }4 v0 C' G* {+ W
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
K8 z+ g6 U- V1 J7 c; Q$ v7 C/ d5 X U' Y+ |; X) O. O0 [
54
1 {( ?' i7 e) \% j
, f$ U* F& x8 y# A( R4 s 说曹操,曹操到
2 ?/ ]: s4 q x$ C' ^7 O4 d- F6 q
speak of the devil6 z" f! G. y3 j/ Z
) n4 a+ Y% }# s, U 55
4 n0 h2 Z% ?: J. R" \# T9 u
* u3 Q& T6 w! q7 d5 T 实话实说' |5 n. [, ^# i6 O# S: d- G
' T" D* ^9 u' O
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
/ O# e, n3 ~3 ?+ A' V; i% x9 u+ N1 g1 R) t
56
1 i+ |- a2 z3 ]7 z6 x6 ?3 {
, C/ ^5 C: I- j* Q* U5 i 实践是检验真理的唯一标准, E5 a7 I# k; ~5 O' q# y/ f u/ y
* y, g z0 v. @1 D Practice is the sole criterion for testing truth.57" J8 D, {5 g) v" u' y' `$ V
% u- Z) g! p4 p; W# c7 @ 韬光养晦, ~3 c: ^% x/ c/ S1 s0 c/ a+ j
& O9 g" u3 t, n. N
hide one's capacities and bide one's time58/ h. B3 x3 W0 s2 p2 ]/ b; [
1 P" V9 b, F" p. v
糖衣炮弹
: n" {2 G: G1 B. }. w& l! [2 z x+ @
, M' B4 i( d6 C/ U9 W sugar-coated bullets59
9 r& N9 h5 I p; s' p
; r( }0 e$ S9 S: V7 L 天有不测风云
) J9 F' V8 ^% D. c I5 _
. i) I! ]2 y0 ^ Anything unexpected may happen. a bolt from the blue606 q9 S/ g: F6 O& Y5 N, N) Y
* n J' j, ?( Z. P5 I* p5 ~( ]3 J6 a 团结就是力量
5 N8 q$ R/ @' W6 r0 C( A2 S! n4 m. Z
Unity is strength.
$ s2 S: ^" B* w6 ]% ]5 {1 J
5 ^3 C. L A" p, R, N 61
# C0 M8 t' \6 c1 l; d% G' I4 U( t0 F
跳进黄河洗不清
+ P5 p+ w4 l1 e# x: p0 t. t7 X+ K& T" D: u2 `
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name9 X. l# P D( _- R& Q. u i
3 N) j+ c7 E: @' p% | 62
- S) F- ?7 a+ k% q: w+ K+ h& d0 k4 L: y( C1 _
歪风邪气
; M5 B& C+ N( u$ P# @. R8 ?
) P# K) t2 S& Q4 r5 o4 N$ n+ L$ k( ~ unhealthy trends and vulgar practices2 ?, `8 e8 a' f. C
5 x+ X) \& N% l h- ^
63$ o6 ~# B X# Y( i: f
7 H/ C# S) M3 q9 R2 Q' h, M 物以类聚,人以群分
" p7 F# c" m/ Q- p9 v# \$ U
1 d6 r" _1 L [# r9 q. s! F* H Birds of a feather flock together.4 ^# L& u& x- G5 E D5 N9 l5 A
, S* B/ F% }" D1 Q 64
. m! A% H) f% E& k7 e
% x0 y( c0 ]& ~- `6 A& |9 j 望子成龙+ ^. F3 b8 u) t6 }) ^
( ]; S( \+ b5 d0 J, L9 L hold high hopes for one's child5 e9 W4 ?1 e" V# D" q
5 q4 h3 P9 l4 ~; W% J% ]. H
65 A c2 Y# ]* Z4 y0 L
; P+ T7 r4 D3 q+ ~! Y 唯利是图
. Y& X& L5 P$ r
4 B5 e& C. j q9 C! a- A3 w# ]! T7 g seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
- d: s3 s0 u; Q( o# X% u
/ L+ _. H# w) n 666 g$ u/ K3 b# y4 v- \/ O) _
e* N0 n# Z. l) ` 无中生有1 F+ g$ I4 h( d; _ k
7 T! F7 p( d$ M( a) U# A: p
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air- X H& k- E9 y+ ^% e( W
* `2 O; F. O, f+ k6 @0 ?6 E 67+ S# K$ p! x1 |8 r* F, t& S& o% [
~# i7 n4 o2 y& G' S" w 无风不起浪4 C0 l$ f3 d' ?/ h w* x5 a0 a
8 h. T# b3 g/ n- d/ A
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.3 o0 H, \" C- ~2 q; p
; w0 A0 @$ _5 m$ b8 [ 68
$ M- A) p+ V8 [- e# A* K8 H+ t" V* n
徇私枉法" ^2 K+ B& ^" Z$ j- P
! j2 p. H/ D, a' ~7 e q twist the law to suit one's own purpose" }( F+ H; X( j6 [+ h6 G
, Y' S- E( u% I5 i& Z- u
69$ t: I" Q2 |, _* }7 |' G5 a
: T% B9 d2 l* k- C2 r) D" f+ p9 g
新官上任三把火# T' y$ ]1 m2 m# e# @/ U
J7 {& {9 m) v) f1 D" I8 \5 U
a new broom sweeps clean" g4 ?/ a {& |9 c5 M! _$ G& ^
5 S" n! J P) }5 S% t. g
70' V" V* K1 n7 J' O, h
. g9 u# ~8 H& i
蓄势待发
$ `/ Y# j+ Z% ~5 m% x" N# S' n) R5 Y
accumulate strength for a take-off
! ~4 ], A. U4 Z9 u4 \
" r6 b5 c. a% A, `2 u% c 71
: q- d7 N5 e: q
: x$ n; w# i4 E- H 心想事成3 J& P. P, O) B4 [# i0 W6 T! ?5 X
% m1 x6 m3 T' `+ r& `
May all your wish come true* S8 B+ W4 D& \: U: E. I
, j# `- V2 l( H% N) E* ]: C( G 727 u# ~- P+ R1 p0 s
3 r" |5 \1 {7 J% y& H1 r4 U a 心照不宣
" T1 t# x) [; Z! d$ E' \# B" Y4 r9 n. C R+ A5 C* i: Q
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation* g! m* d4 f% ^: e; @
' m* V: K- B" \3 [7 C. n4 I 73
5 M+ H- b6 i6 @
( r9 _; M( @# q 先入为主' _/ h; w3 [% C& y( _
; z' s1 e" u# y% h% ^/ d First impressions are firmly entrenched.1 z8 q: T5 L4 V+ g
8 d F- h) A% @. |0 w
74
; m* V" }# j! H# {0 U3 w7 S
2 z7 n6 ]7 O) s6 r 先下手为强( |$ Y* Q1 y P0 i7 y
' W% J: d! i- C% F2 g F He who strikes first gains the advantage.
' P7 `9 ~, \0 k/ G9 @. I! ?! M+ I N( ^2 Y0 x V) ~ Z
The best defense is offense." s. q5 m" V" J( `* Q
" H& r* F7 K* O3 k 75+ u1 ] z, @# O4 h; N/ [
$ V' w- @2 w, T! h, a) y: m0 l( E/ h 热锅上的蚂蚁2 ? b* o$ [8 n* s$ \8 {
: T9 S# u- P/ K5 T ants on a hot pan& _, s3 N+ j! J. j" V
, F- I: y% R* _; W. r. e 764 d+ F3 H& b# f5 F
; m& J1 I' \, L) }% \# m 现身说法
( z! w% ~, ^# Y& l7 i' d, B$ {- F' ^
warn people by taking oneself as an example, Z! P/ W2 }0 }9 [; u, X% F
% J1 `: b/ I2 G6 q1 e, \ 77
6 n, Z+ C* m# _& w0 M& Q H) Z/ r+ Z% G2 ?' V! m7 I
息事宁人' N, q: c0 [. Y1 d0 l) ~7 B
{( v- C' m! _: O7 R: t
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned8 r# q! H y* T
, d6 o2 i" n7 S+ S 78
5 {5 X9 g6 N. v' K. B
: @5 r6 R7 R5 D 循序渐进
" W' S J+ f+ u5 C; Z H) {; s, J0 J
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
! e- W G5 R9 q4 f
0 ?8 H( Y; N' S* V& Z; x6 o# K& c 79: s! Q6 ^2 C$ t$ d
7 ]0 Z; ^/ W9 A2 M! i1 k5 @, q- g+ V N
严以律己,宽以待人& ?0 I3 w; q: n/ {. ^
9 L- o% T* o: [: ]6 c9 `
be strict with oneself and lenient with others
5 x6 I$ S7 A8 H
, }! D( i2 ]' ^9 I# w0 q 80 h7 W0 Y8 a7 G4 {
& \/ p4 l) z0 T+ y 有情人终成眷属
8 u% m: R4 y% }/ O Z( m
* M1 Q; ?+ ?- Z Jack shall have Jill, all shall be well.81/ t' x( I1 d/ @. S* C* `
, r( s& g4 e% x& W3 H1 E' w: d
有钱能使鬼推磨
+ Q$ ?, K: w$ L2 b2 t4 Z/ P) g, m* ?* q. c( b7 m1 D* u
Money makes the mare go./ Money talks.821 Q0 D) r% z/ A! c, y2 ^/ e
+ W7 [! M+ n+ D, b$ x0 F7 L6 s 有识之士
5 T6 [# V8 O# R6 f* h8 h6 f6 K, o' O3 A
3 R. u& m4 T2 {: ]' B1 h$ r a man of insight83
/ o! j- T4 o2 I) @, t6 ?2 P+ {' U7 I3 x4 L# k
有勇无谋$ r6 L/ m, A$ E7 \$ K
4 p* B; h4 x$ U; |: P
bold but not crafty84
' r4 s$ B- T. I; C1 g: O' U0 g2 K. G7 }+ c$ T
有缘千里来相会
7 ?' g$ T* K* S& z+ X0 j
; T/ { c v' L* X/ F Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
; w. P! F5 r' h' h& Y" d9 o$ f7 {/ }) O. k4 D- o
与时俱进& F; J, E# N: j" I4 q' |
2 l: |4 |! a2 @( ^7 V5 m
keep pace with the times860 {$ S' w% t2 P2 d
: q# z1 ?4 U& Y. \. E, ^7 t; V 以人为本1 f5 m- ^/ u8 t* G1 x
; b( p$ U: M' I' Y- w; _! y' p8 H people-oriented; Q. @5 {. z$ e$ c+ t. E
5 |- }4 u, z2 M _+ G4 z/ j 87
4 X- l7 V' B4 V9 O8 ^8 R; n
3 h! o; |+ P3 {6 x( F 因材施教
" p! j; C( y) v7 _8 \1 P* W; Q% O: a
teach students according to their aptitude
$ p5 ?# O, v( q* a! h
; i1 u2 {; z) @ 88% e( i5 w! h9 h4 X
: |1 P- y$ {' a7 z7 C/ a/ M
欲穷千里目,更上一层楼
& F0 T1 v( C" n) s" w
' g+ D [& D" R9 k to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.6 _) Y {1 i0 E! F J, C$ l
! e0 k0 }! z( J% e/ O3 j 89
' K8 U; u3 R- E- a: f% e2 i9 l. V2 q; v. ~* B- c0 a
欲速则不达- n6 T" N1 P3 B
) S% Y( M6 k( \1 J, E) t7 n" C Haste makes waste.
W9 V. }* @' o* v' z2 _$ o5 h% ^- D1 _8 ~
More haste, less speed.
) T5 T* {( F' Q0 ?# a6 p" E' S2 _- G8 m% @6 U9 u9 K0 g' j' i
90
) I0 x4 A8 l1 Z& |5 S0 W8 W! A9 _5 e$ m) Q% w X
优胜劣汰
: J: [3 S. `0 |# O9 Z1 g9 O! g" y6 D# ~, O7 f3 x5 W' z0 a7 q0 G
survival of the fittest s9 W! I Z% Q) Y) B' d
5 S0 J6 ^) _6 c' C# `
91
8 g1 P9 |# \" R/ s, z; T: `- M/ d8 x; j! q' ^
英雄所见略同9 y! O1 ]* f0 T; X D. Y& K
2 ] [% n6 b$ V+ k2 m) }
Great minds think alike.
6 R, w) ]" B4 v0 I& ^/ Y4 K2 r0 Z+ x: K$ z( B
92+ I9 T5 R0 X* |
/ u: F+ h) ]- M
冤家宜解不宜结- \: _( I7 |) m0 I# m8 Q
/ o' u8 ]8 M" ^4 m: \3 N( L0 A; T
Better make friends than make enemies.& W: X7 U$ M5 _: ^
- f' D, `: A. y# h 93
- {7 z- L/ z8 y) f* c1 f a w/ K1 h' t1 T2 |
冤假错案
F P# b8 J. C0 q* ?( ?: C
& d0 w- H6 H) \/ I cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
( U' _' }$ g, W: D
0 R# _0 |2 M, i# j0 a; g% W6 i 94- D0 V8 c5 U7 `3 E( L8 f
3 g' r2 f( U$ S5 N5 O 一言既出,驷马难追0 _' A: X$ i3 }1 l4 ]; Y
: k3 D. {7 J; g( T A promise is a promise.
7 _' N# j0 J! N7 a! v+ j
( }" A4 L! ~2 @, e K0 j2 G' K A real man never goes back on his words.& b, t' H9 x3 D+ t
K) \( ]" q5 ]) c2 g5 g1 L
95$ |& c, g' `. W; d2 b3 a$ B* P% F
+ V" M4 i7 z! t w7 C6 a; }: c4 I
招财进宝
0 {5 t9 T2 w- m6 X @, g
* n" D1 U0 B* T! E% k bring in wealth and treasure7 b) a8 g; O9 J! m
( G& {( e, b# D. Z( A% N' D 968 p3 f" ]3 w+ f4 F
% |; s! d6 ~# y 债台高筑
0 Y+ X; v& {* B, j4 X j' I9 e% P: `! n
become debt-ridden
6 w" Q$ e- Q0 b$ r5 _ m4 |
3 s( G1 R; u' F& @ 97
6 S) d( a( E2 N- u
: G6 q0 X+ W8 d 众矢之的
9 N* P6 @2 E: i {* u4 L6 y0 [2 ~% v5 O
/ ~ f# l/ _. S( S" n target of public criticism
. y* b2 I9 l" k, M
. ]0 l4 q5 r5 [# x5 ^/ o 98
# w) J4 j9 }1 W" t3 I2 A4 h" ?9 d9 c8 t1 E
纸上谈兵( c1 z' y/ `) j0 y5 B5 G" u
0 ~5 m/ u3 Q; k2 f be an armchair strategist# K9 N9 G# m6 x# m) P1 @
' `8 }" e/ Z# E( @# h 99; Z L) P' `! i- y
& d4 l& L4 @7 L9 D0 Q
纸包不住火6 k; j9 e Q+ l
2 ~& E- W4 G8 n( N
You can't wrap fire in paper.% _3 N% _) d7 a5 S& i2 u
# n4 N/ h# g7 M2 B" t4 j8 I
What's done by night appears by day.& ~& m3 X' s$ n$ R: G& H
3 H( w/ i2 G% W; H6 Z5 P1 a2 v* g* H
100
5 a! ]$ V% V( b. m8 S6 h9 w8 }+ E: s! l" d& H
左右为难
1 j5 |: t, e9 P' \0 r% c. b) g' N4 c/ K
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|