 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!4 q' n p0 R8 z; J3 W) {+ e) r
: ^( U! S6 J- e# p, z 01
9 e. g! y6 M4 k0 d
- L! t. i; {& d( [. f) a 爱屋及乌
7 Q% Z' b6 V% M% T' C
/ K- H+ A. O) q4 Q; z0 L Love me, love my dog.
( P! O, y7 c3 D" M9 [ a8 s- I5 v- ]+ v {9 I* F; _
02' S7 x+ g7 Q/ [4 _2 B( ?1 V. B, m
3 U. a% @9 Y' L9 M
百闻不如一见/ B, {/ l: h; h& B
2 c! u5 r6 i. U3 x) z
One look is worth a thousand words.
. v' {- R' h8 A5 l/ a
( T+ F; i. N4 B- f( d6 @; | Seeing is believing.5 ]* H0 e* R4 ~+ v l0 e
, j. O& |* K1 J3 b n5 I
03) q4 _, b, D# e$ b4 G2 F( d( F5 T
Q& @! `: t2 z! ` a' e! ~1 y
比上不足,比下有余
5 @, x3 G# c: D7 x* w
3 U4 B; y# A {) p# I& ?& g to fall short of the best, but be better than the worst! j: e/ r, I& `4 l6 J
9 P [ H, F- @. y4 T 04) k( B$ a6 o' ~$ R% |
" l# r9 ^- I8 F# |/ p: M
笨鸟先飞
8 U* K/ A/ H* [# i" y2 F v6 f
' `7 X9 g* Y- | A slow sparrow should make an early start.
( p' I9 u, r' U$ G; z$ m; g" t" h( J0 V! N5 m, i$ o2 ~% f) s i& {
05: B' w2 J0 u5 J
( o+ `( [3 {5 D9 y
不遗余力
4 V/ q% l0 j! B/ t. T. F5 q- O7 G2 ~* h4 s6 X, `! V
spare no effort; go all out; do one's best. E5 N" c; Q: L6 q: |9 A
: h9 I, l/ T7 o& Z( @- l% b 068 \5 Z& C2 v8 H& G V; B
( K# C: ] h& b! h 不打不成交
8 J0 e' L+ Y! W! [+ X# o; R6 [3 H5 f- B2 J. y
No discord, no concord.
: E/ U, m) Q5 }3 ^3 `8 S8 D2 J9 K( p6 Q# [) z
079 b' ~3 t* p2 ~; W: J
1 }% p1 X7 V6 v& u' ]( l" c1 b0 E
拆东墙补西墙
# T: i0 V$ I' ~( J3 b5 z
( |8 a; m: [( C7 N" T rob Peter to pay Paul' k; g4 @+ m% C J7 {
) s+ f3 b! n$ C! E' R# k
08
6 {" K& \ q" _0 B1 X4 x, }; e F6 X# k5 ]
辞旧迎新# s! [% K& I, f e4 o
1 n0 k; [* ^1 [8 M3 C$ Q' m$ C bid farewell to the old and usher in the new
, x+ h7 b; J! ^7 K- X9 w' d9 z D* g8 A
09
$ V* K: w1 K0 D3 D) Q4 X; Z
3 T+ [( ~ g8 d 大事化小,小事化了
8 l3 C- t/ j( a& O% i; ]. P' ?
% Y+ v; p( C# Z8 f1 y try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all2 [9 c8 X# H5 }" v
D3 T; Y3 a- A7 {4 Z* c+ g 10$ p* s! J% `5 b, H6 ]" T3 Y
5 S* b h) a; w% O
大开眼界5 p- c: b* S; U t6 S5 U* u
% q( L1 | j' O8 Y# j1 S( J8 Z* t
broaden one's horizon; be an eye-opener! X) e5 a u2 g: g% y
5 s) S$ F6 e" Z# E' y; {) j: O% ] 113 [! V9 `: b* F
( [$ m- Y6 y# G) y# X. V
国泰民安
- ^# J2 t6 h& J* ~
2 t# t0 l6 N3 w the country flourishes and people live in peace q z' Y- V: p0 S
2 f$ _- C' P r1 z3 G/ I3 Y* K3 @
124 |1 ^) w3 a/ E( s# Y
! O5 v5 a) B; T# c& N0 u 过犹不及
7 ~" P7 o% b0 e' |+ B3 w4 H7 l
' |2 g. ~) W8 i! x/ T* H going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
, h1 P8 T! F) s# ?1 C) d2 f d2 S; ?/ k% G
too much is as bad as too little$ O$ K( v- \7 z
% Z; C; o+ Z0 t h6 v0 m, Z 132 `$ t" m4 g) Q7 O' a
V: l, q. Q3 Z* | @5 f 好了伤疤忘了疼, x5 a' Y$ Y! d& \: J5 w% q
- a6 o$ E' L9 X6 h2 T- H- x once on shore, one prays no more, S% `5 i7 ~! ?% j T8 x
$ W5 J; D' N$ |1 w/ r 14% N8 @1 r9 i: v$ E/ a
" l& e, Z5 K8 P% O9 c 好事不出门,坏事传千里& A5 G4 B' P. x$ r
9 S( A0 V3 w; l8 h! I# D# a) U2 i Bad news travels fast.6 E& J4 s3 U/ p% r6 Y7 X
; s/ ~- Q- @0 H! x6 c
153 U) N1 |4 G6 B5 k
9 \8 u" g. `+ R5 {5 _" p 和气生财$ S2 Q& z# ^8 d, r
2 M# }* s1 C! j( `
harmony brings wealth;7 C% H$ `! c p% I
5 u* z: }# {6 Z# i {' q friendliness is conducive to business success7 {) c% t4 H& g4 r5 F7 }' y T
" S v6 C. C" o! P" @4 M
167 u9 G0 q/ v0 t0 `& E% S
3 D& F1 ?9 L! Q" T. z" B$ A 活到老学到老+ r. b1 g% d9 Y5 z* ~6 L
" p9 o# n; w: S4 e6 H
never too old to learn
! ?4 E3 z; e2 n4 h" }
3 y7 M$ ~3 t0 j2 \ 17
# T0 ]3 w0 |2 V# | D% X. D7 o2 Q1 {" P1 \; t3 z6 i
既往不咎
; |& v! s: Z# n/ `8 `
, z% z5 C( O8 j* f let bygones be bygones
6 m1 |$ @! a' a2 ~, q# t7 x: c7 J `$ w) A
18
- | Q' @8 r ^9 r1 F, [" a" g
; |$ _* b, P2 _, Q4 K 金无足赤,人无完人
9 D2 G9 ^0 o0 T: A' j* \
9 f& r# \1 N* X, u+ [ h- F There are spots even on the sun.
+ I- m7 p0 D; r, {& r" L0 J7 M, ]4 D, Z4 g; E# C- Y
19
0 Y7 O1 _3 ?% C' N% E) X0 u/ Q# T X8 M7 p8 Y8 a4 d) {
金玉满堂
8 \$ N* }) |( E7 ^4 P- K- [9 [. B; S- `' ^% g/ p, v* V$ }+ v7 B3 ?
Treasures fill the home.
. W# j) g: h! u! C3 \' r
# T; _* `- v" U3 w. `0 _4 P 202 e1 E( b& d& [4 O# i( P# s
8 f# z0 n& b9 O) R3 A5 u- P 脚踏实地6 E! G6 Q, w2 [1 n! h
+ }$ j, ]; U' X( ^, R be down-to-earth- z7 M7 F( i: v. J2 d& {
6 J8 I, F5 m: y# l# ~ 21
r( d& H l" {2 \, Z+ s5 e+ l8 p$ g8 w( A; e
脚踩两只船
9 F3 g4 y$ P8 A- n7 U9 N9 t/ Y0 a1 @$ \' J9 i% o
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp$ V5 l1 P7 N- W$ w! Q
9 h5 A' f3 Y0 M4 }2 i5 t
22
: n, a% w7 O5 P; `
$ p' e9 x: e5 {9 a# ~* w, \ 君子之交淡如水
. {7 R1 k" v0 G* g
) K" A ^& K9 F: g A hedge between keeps friendship green.$ n O, h* m- k% {, P6 E3 j
& s' D1 M$ k; A2 p' B1 A y 237 R4 I& k# B1 M2 t
4 z2 J2 G. c/ y. z! f
老生常谈,陈词滥调
* q$ W% r* h4 n1 X+ `
6 m! a, O3 r. D1 \ cut and dried; cliché
$ M; a% C' M& X3 C( C! t8 S
/ X/ m" ?: n" Q) q% A 24
. ~8 _. X* k* a& s0 d5 A$ K M: k% F: M: ` j/ o7 T; m
礼尚往来1 R( L7 H% c3 @' p! e1 V/ ^
4 x; W) G1 s$ j Courtesy calls for reciprocity.
1 Z+ a3 h8 m! X6 Z% q6 r( w
; Z2 @) z5 Q4 h3 @6 k+ [9 B2 k 25$ R. H* ?" T8 S; y
- j2 ^6 w' N, g! L4 i3 M, I 留得青山在,不怕没柴烧
) x8 Q2 o9 M) G8 O6 F* p/ J
- V9 n6 T* U x" m, i Where there is life, there is hope./ g3 j6 l y5 [) _' j6 q3 X
2 Y+ ]* ?8 R$ L! b1 }; d" v4 L 26
( D6 s9 p5 m. n& I! N3 b
9 h& C; y- v5 y- b& C( ~6 c( ]8 P 马到成功, \( o8 s ^ n3 d) W1 q2 U
6 I' q9 q; T6 `1 Y/ ? achieve immediate victory; win instant success
) Q8 t1 _! n" z/ A% j6 f& E; m- S8 x3 t
276 k3 X4 L% e4 K4 B X8 o$ k k
. u+ |) U' [2 O3 H
名利双收# a" \2 E8 o6 E
1 J# _3 K4 S/ m f gain both fame and wealth
+ ?; B% _: l+ o" H! B" P2 ~7 Z& w( t- K. F! ~' l
284 T5 U$ |9 w% N4 t8 D' F( K
' D- O3 a& z& S O$ _1 b 茅塞顿开) \ ]$ o! e& k, S
" N( N- w) N* [, E. \& o be suddenly enlightened
1 I j% ?% C4 x
- Z! G- d* A) ]0 [' h" \6 {( }. B 29
6 K0 z: R, m1 K9 @3 |: G. s/ f# U% X& W! C
没有规矩,不成方圆
+ x& I p1 i. X( Q$ c& B
. m+ [% G; a7 s Nothing can be accomplished without norms or standards.0 w5 v# F3 N& R) H
+ B( T8 a7 t( n9 t D+ i 30
2 T( F/ r, O2 q! C- y" S! b! e$ Y- W: Y6 w) j/ |0 ~
每逢佳节倍思亲
, C2 f2 U2 H' C+ G8 o+ T
# N. U8 {. A1 V9 W1 N/ _+ L On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
$ u; J( u! X2 X& l, ?; _% ?9 n/ e4 d1 ?' D3 E A. A( h0 \
31
* C" ~; h- h5 {0 H' Q# p' e$ M# P7 u( s2 Q
谋事在人,成事在天
. `5 v }2 T1 V. k2 V4 W1 x1 {4 F8 t: f+ q, S) n( W5 E0 a s/ J W# g
Man proposes; God disposes.6 |3 h! l1 T+ s! {9 m' ?1 b0 W
4 {/ s& R& ^( G8 ^) Z 32' `( ]! S7 A8 @( Z! Y
# B2 a: z4 C7 v 弄巧成拙! E/ `0 W5 w' D9 s$ M
/ _! a3 ?) M5 u7 I" B( r
make a fool of oneself in trying to be smart
]2 q- j# D. B6 h" | y6 @5 F6 k9 h. G) [# v) q
33" O* K, [" R5 D
/ G, a1 q% S9 v7 x 赔了夫人又折兵) ]* B" a, z4 N" [: }4 G. T7 j5 a) H
/ y) q& F {5 [% i6 A9 Y. _% M+ B/ f suffer a double loss; lose the bait along with the fish
" x; M" i# y: p) \. m+ T" _: c6 m# b! \3 d0 k: q! _
34& h0 v1 s1 B( {3 s
: d' X1 R; I0 w; N 抛砖引玉1 ]9 J% |" B3 Q+ }& j
: ~$ N( o9 J7 V+ N$ K, m1 w a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale8 d6 I% h: M7 U2 w$ r
$ H R' `. `. l) f9 b2 y* ?! C: [+ r
35
G! y" U+ t1 F: q! N2 K: q2 d1 o9 c) L; t# z
破釜沉舟+ R& D: k' P+ ~& A* A
' a2 Y1 _& J8 S0 b, I$ C
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end6 e! j( U* d" R' i* S
, I7 ^" g+ E0 P9 o+ I% Y$ | 36
+ R. D {; u* b6 l
7 }2 o3 O* [. ^$ [( ~+ M 抢得先机3 ? V: k7 C" a9 r
( C# V+ b' t! M) m3 l
take the preemptive opportunities
+ X$ m# ~+ H: H& n# ]& E" i8 s+ |9 `7 c1 m8 H0 t* V6 s x% t: X
37
5 K1 f$ P" u4 V& j' r1 `* |0 n/ S
/ o8 v3 `% _6 j: g- b ~- W, T 巧妇难为无米之炊) N4 q0 a% }, N: Q
/ M) w- \& O& j1 `8 b. @* h+ s7 @ One can't make bricks without straw.
2 Y0 h1 i; f$ x. d" m# l) i4 R/ s; z# ^; {; L7 O/ `! p' c
389 c h3 k: C& c
8 W/ s3 I" _9 [9 U/ ? W1 d* B/ K2 j. j0 } 千里之行始于足下+ |; N, v! [% ^# G- g+ Q4 I; p
& S/ E) M5 I, O# S( ~
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 W G5 ?3 L2 _
$ b. G( b- P- c& }: V+ a
39
Y; n, n* x9 t7 B# s4 d' J* `! L% b) n8 x
前事不忘,后事之师
9 `! N8 C: `. @) p
6 |; b% j7 P5 v+ |; D Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; F' d' d0 H5 ]$ @# A2 [ M5 w; g
8 ?& {6 @' E3 d0 y3 F7 q 40
% ?$ x. x k. c/ K7 m2 o2 P0 O+ ?: i6 w& s, B3 P2 A" e
前怕狼,后怕虎* R, y; H+ z6 |) s5 {2 x
7 U0 K/ R$ g, q+ M
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something! |; z* \5 j$ G/ `
3 z" ~* H9 T8 a; q* T% d! u 413 c) B5 q& Y2 a- c
; q* z2 \' v4 e$ l3 ?5 J
强龙难压地头蛇
; Q/ ~4 F% d' m7 |
, ~9 r: d) Y4 B. @% |! ? The mighty dragon is no match for the native serpent.4 W1 }/ a+ }1 p+ f
l. ]8 g7 \6 C4 s# _8 d 42
8 X- b2 V9 s/ e. P& H/ ^ D6 T$ v9 k" U* b2 q; w
瑞雪兆丰年
z; _8 ^9 X# i% u4 J- u; ?) b+ ?* N9 F. Y, X$ `
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year% i# Z, `" Q: `
7 i/ T0 L7 m+ a* g
43
) `! J) s" _3 e7 B5 [6 j( x8 _: G( `) G+ z) v* j8 x
人逢喜事精神爽
8 Y5 a. A& V+ R- Y4 a) [$ t" [9 p9 {2 K' [6 r! w" y, M
People are in high spirits when involved in happy events. U: `( m! n( B o/ Z
) E9 q. u1 b5 [. @" T9 J1 L/ w& k; }
44
3 u2 \* f$ }8 i3 D* V6 J* ^9 H# a- \* Y2 E) }' Z3 M4 J6 w; J
世上无难事,只怕有心人
! {% E% A/ s) T9 }/ r% O- H- A! ]% e1 x/ y2 j1 r
Where there is a will, there is a way.% R9 K7 C* \% k4 i
1 d2 L% U2 O8 E, o& A+ C
45$ u5 Z* O1 k* w# h6 Y; M
) J# H. B4 `- K 世外桃源! Q @! O+ |5 m% b9 a' F4 o& b X
" z( V2 z0 F& o. y2 L3 D
a retreat away from the turmoil of the world( K1 _( b7 m2 a2 |4 k4 T
& \! b, b3 k3 ]6 Q( D) N
465 b- b# N$ y1 m/ K9 _6 z
& b. Q% C. w2 C2 j6 k/ w3 I
人之初,性本善; E; i$ X" W6 i# F8 n& b. I
% h0 C* d: c2 u! O. ~- D Humans are born good.
2 o! u2 T. P2 _! T) ]2 Q4 q: k
2 l$ {* a# V- _8 ] 471 S9 r2 f5 W4 F2 p, Z3 ]. | U
8 T& q8 B8 W' |7 r" z' o
上有天堂,下有苏杭" K: N3 s5 n( R
" G( d& ~) M- ?* {4 l/ ?2 z9 m Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
( h8 F; x+ ]6 y* n& |; u2 c) K7 M& f3 ~/ E1 H6 R
48: u- d) K$ { a, N1 d
0 t0 C. L) f, h6 Q 塞翁失马,焉知非福: ?/ F2 U+ t3 F+ ? c) ~. S6 r
3 {+ X6 U7 Y' D- x6 t7 l+ G, O$ q! z a blessing in disguise;
8 B* X+ L. z9 u/ i4 T+ A( ^7 n; I: r* T8 D- \
Every cloud has a silver lining.
, D! q3 ] U: y& Z% ^* G& Z s) n1 d( p* s C9 a4 ^. R
49% |2 U/ M! L \$ N O2 J9 }
2 P" |. Z" E: r- E6 C" L5 E 三十而立4 N% x% m' A- N; q1 S
5 w( l9 V7 ]4 D6 L' @ A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
* w X3 L5 g" ]7 G3 r9 J# n
; u ?2 E( m4 L9 d) K5 U 50
* _: g8 r$ P" _, _. T
8 L& i! P# b2 m1 P- i. G 水涨船高
) p9 w% G' h# X3 m7 o
$ B. c" A1 ~" i+ }. ` A ship rises with the tide
3 g9 u- j" v0 @& A, I: \
6 @6 h" y- q9 [1 V2 n( y% \; B 51
" Y* A2 s7 P/ j6 u$ L2 f) x& F
+ L% R# D: W7 B0 u0 O 时不我待
, S, H) T" S- f; p; G" Z. ~$ M, j* l9 m$ }: K. x
Time and tide wait for no man.
/ b4 }7 R5 m9 n. y/ a3 E* u
2 A$ K7 _$ W! K 52: w5 @% }, }$ ?3 {% U& P
$ B3 U; `8 e- E0 d# q, F
杀鸡用牛刀5 o1 k2 K1 f/ P# q
) O7 T& m2 L) ]9 }3 ?1 i+ s/ t P use a steam-hammer to crack nuts
2 e/ |8 V' v% R& p3 q6 e
& i1 g$ t, I3 N, y7 C7 }4 y& \ 539 u! g1 h) p* [
9 @2 R l0 `4 d+ { V) j4 v! \/ Z
实事求是- y% m5 E2 @ s) |8 J
4 c, r9 y. ^ k1 z% C2 J, \ seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts2 T) s' K8 D2 D
+ b0 r$ }) q F; q
54; @2 T' r) c+ R6 J7 ~1 p
4 S2 ?# s. z9 O/ T4 D* O8 R 说曹操,曹操到/ h8 b! t+ A$ G% A# L% q
3 A, {0 o% @$ J$ p1 M' ] speak of the devil
6 q8 F* {) T1 G1 Z6 m5 K
/ m% Q }5 l3 j6 ?, K% w7 t0 K 559 t2 o4 N, k6 w9 K$ W
- g- o. ]7 y" A' l
实话实说
3 u! V9 r% G- G6 d% g! \1 V/ X# ^% Z) B
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
# B2 f9 r) r' A% a q* B. v4 c
56
4 }1 r5 H8 { f
\5 c9 ?/ n( H; [( ~" K2 f% t$ t 实践是检验真理的唯一标准
' f$ N2 q/ n0 `# N4 @! H* U) ^, g' Q# Y
Practice is the sole criterion for testing truth.57
/ v A3 O2 K1 E$ y4 I& z% |1 B* V, o4 x. {" Y
韬光养晦9 a% F1 l1 M& e( ]! H' @4 f
% t+ ~; y `5 X: K$ x5 G& l hide one's capacities and bide one's time58, m/ t+ Z8 W# H
: |, H1 \6 I: X/ U2 A- R2 Q 糖衣炮弹0 G$ ?5 [4 p( q% d, `/ v4 L: N
0 Q: A9 u7 \# P0 ^0 E7 \& Q1 U5 Z5 T sugar-coated bullets59+ W( B& e: p( Q+ M/ O4 P2 o
4 s0 R+ O. l! h
天有不测风云1 e1 m c B: e# J& ^! y2 r
- f8 s$ X2 r3 X0 c$ I Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
1 M( v; J! A! F+ U( R
2 O8 y7 i8 r9 r 团结就是力量: _+ O7 n2 S* B! K
9 I; N1 c, d; h7 @+ `0 p Unity is strength.
2 p$ F/ c. t( f' |; b
a: a5 J/ r3 m9 N! D5 N 61+ P% D9 D9 Y! w% U7 r' ]
& H# b9 f# |5 k; p8 x 跳进黄河洗不清" s T- }3 ^& P. }+ ]4 G R
9 x. M& s# U3 m: o; |
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name0 o/ S( M) T* `5 _
3 h3 ^6 L5 x7 _, K K4 f, h
62
; ^7 n9 e' O1 {: k3 S
7 @. u- W8 W% \$ ~' L$ f; t# U1 t H 歪风邪气; _- _) z" m; `( y, V
0 Z4 I' G2 D, y: C
unhealthy trends and vulgar practices4 g& V7 N* A' j" R6 h7 e
8 w3 E5 t& j2 D
633 F' C4 z5 b+ r+ O' Q3 V
^4 l8 D" }! y! F z, i 物以类聚,人以群分
$ f( n$ v, r5 N% ^7 Y
' M- k0 ?7 X4 w1 V ` Birds of a feather flock together.) n2 ]& {' s8 Z9 }* {
: r+ L# i# v+ Y7 w0 x 64' ~7 f* S B: \7 s( n2 i
+ r! N) p. w% |, t
望子成龙 E& }: x; r/ l7 v: H8 [
' V, u3 k- e0 C3 r hold high hopes for one's child0 w4 s3 @3 _3 D% o1 D a+ ?
; N5 W: c/ K( B/ ?9 p4 y
651 ]( B! J' W- d6 x( b" A
0 m! g) [4 q* B5 k! O' y1 `' E- a5 L 唯利是图
; p5 Y# \5 }( _' i
" \% x; Q) ~% Q, q: O* ]; v seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
# ]! g& ^# O& }0 K( @- t
* y6 r2 k3 B6 q) ]0 W8 c X6 F 66
6 L: s8 i/ x& Y; P7 w; k! J, ?1 w9 \4 b2 U
无中生有% U0 H J4 P' d4 H
a; I( o/ ^. S- f% x4 y; z/ x# K a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
" O0 u* ?; \3 b5 f/ F# V9 `( z7 g' v$ ?2 e$ g& x! O
67
; j% R* s) L: I- a9 [: s
1 z/ R+ @" W& H 无风不起浪6 B/ x4 g# { d/ P: B' g
! D0 m1 Y2 }7 ]& j, R* ]
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing./ r" ^, Q( K0 }2 `4 Y+ t
8 Z5 t* N, q3 Q$ Y M: W
68
! v ^) o, a" b: H1 Q: y1 r9 b- {7 R5 y! `
徇私枉法
" T# E5 n1 }) z( M+ h. I0 @+ F, _4 M
twist the law to suit one's own purpose1 i |( Q* ?3 I% r
: `0 B/ f5 @: l
69
, @. ]: N- ?6 T C/ a
0 P5 ?% c% l9 D% U( b% n8 R, b 新官上任三把火
) N' I+ ^ @9 o, G5 x4 n
7 C$ K! s% _; a: X* { a new broom sweeps clean
6 h J8 N9 E6 ]! M$ K5 b% A
" r' x0 i o3 ? B3 o 70; a" u! x% [/ s$ t u' Z3 j
$ k% s! Q8 Q1 Y+ N [
蓄势待发
2 w- t" ~$ |! z6 j
$ c9 K4 e# t5 s y* J accumulate strength for a take-off
, v8 `% D* L" d( A& r: J& a9 y8 }% B% `* F+ }2 V
71
$ I- ^5 E5 {6 z" K
' z* F, |* e8 r. d 心想事成( \. k7 q( U6 K1 J1 D, O% f5 f
! Y+ g4 q& L: ?) r: W; t' r
May all your wish come true8 W6 A" ?$ j; Y+ c: g
5 a" @, W1 X* O0 G$ i8 w 72
. S; D& t. A6 C$ C+ j) A& [$ U1 w# c0 B) F0 E/ `4 m
心照不宣
1 l6 J' Z) z/ m& V/ v) b) @1 ]% w, g% I" G/ @
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
' h0 P9 b9 G3 l8 f" } L3 {3 {
7 x; T7 _8 o' k3 Q! Q" _ 73
7 _% l0 ~& q( k6 ^# F7 n( v& E/ w @+ o8 ^
先入为主. Z/ p) e/ O# C6 |
+ @) P1 n, a2 y! T3 S. I0 M First impressions are firmly entrenched.' i+ N( B r8 m* ]
$ a8 o8 u/ _4 Z7 q6 Z6 ? 74; {3 }) M0 j& M' G9 U" [+ `
& u5 y% C2 w. i" x. ~% w- x
先下手为强4 E h* P# M1 l R( ^- F
G0 g. A- r" F9 k9 q
He who strikes first gains the advantage.
6 b. ?! [' Z; u- N) B& W
* p, y! p- [! k5 L2 J8 x5 c) z4 M The best defense is offense.
2 q, @0 v1 I8 _+ F! s; K- t0 E$ T
& B/ ^5 {; G3 S G 75
- J$ M+ ~9 t, E9 @8 c# r. f5 ~! h" p* i% f# T7 N
热锅上的蚂蚁
6 d% [, w! v5 g7 q( s. ^9 F& h4 G5 P; Z* |6 R8 n0 e) d$ e
ants on a hot pan
* m! P$ `5 H$ _& g
' e% X2 a# M' C9 n \; y4 x 76
v O2 r; y) c/ j# Z
/ b( x* q+ {' |5 W: o2 y) C5 Z 现身说法 d3 A" j: g5 |
' K" {) M2 q/ m( L9 s2 Z% ` warn people by taking oneself as an example+ I. x& j n) ^! D* L0 D% X, ^
1 J8 O' P6 S9 h6 J3 x5 E2 t
77
- b& s& [% W; r1 [' B8 s" }$ N
4 T- R* C4 A2 u- L 息事宁人9 N2 p, I% x, |2 |8 b8 \: [
+ P2 q- Y5 i2 Y5 | pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned1 H. p5 w7 ~) U
, X1 ?; i0 w6 N9 d# G: u3 R# b8 u% f
78" x6 k# Y/ m1 ?" m+ w* e
/ P: |8 h3 B. s1 x9 W, u) s 循序渐进! A7 g0 v l. E4 R; i" |1 n. _( M
. _$ u/ ]4 D0 } proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order0 G5 X4 `3 |! e
5 D2 p1 U6 z+ i* ~" K: N 79& x1 I" c& d: R# ]( g5 D, C$ O( a. ~
9 D+ e) b6 f* ~( W 严以律己,宽以待人
9 {4 w) b1 B, n5 i u4 ^
: E+ [9 u1 f4 ?4 f( J; ?8 d be strict with oneself and lenient with others! H. q: ]; D7 q) l
3 W) u- @& i! N1 Z 80
9 p' A5 _& G+ N: X. s/ U0 n3 k5 ^5 D2 {1 S9 \
有情人终成眷属+ N m5 c Y7 D: K- Z' P
8 V. Z2 H! w6 S, x Jack shall have Jill, all shall be well.81! [ d( ?' I' C* c5 R" h
8 ^+ p G* S( t# P" ?' A" [
有钱能使鬼推磨& x6 @& j& a+ g9 f0 w8 r
6 C% s( j) ^5 ~, U
Money makes the mare go./ Money talks.82$ A; H. G1 R$ S0 L8 j( Q
& A) @6 o. b5 Z9 n2 w
有识之士
+ F' N0 J; r+ \* S" v) ?5 l$ j$ u/ o' d9 C
a man of insight832 t, @# q9 I7 }( i' g. f: X6 D9 O
, t- c4 i2 ] a2 V1 R4 @" Q1 G
有勇无谋5 q; p/ `. ?) a/ M% w6 A$ E
; [, H8 o- M7 e) L2 F. G bold but not crafty84
2 p# f& h+ S' F$ [, `$ ?$ n6 r0 H- w8 N9 D2 ?3 l: r. t
有缘千里来相会
; g+ Y- N/ q2 q* E# ?
9 N5 ^" \6 v5 @, q. [( } Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85' u( z$ \5 d3 K: J
9 z9 ?6 N8 E8 E 与时俱进
8 X& l: V/ Z/ S+ {2 j7 B1 {5 ^% G. n
keep pace with the times86
) Y5 H( Y$ y) N( _; W7 R& ], s, I1 Z7 V
以人为本
( s! T: `) g' l* b& O! y8 u1 j2 f2 n9 e8 d
people-oriented
3 b3 G7 |4 f& K% I* _$ T9 K/ W6 O4 [$ P
* {' z/ o* x3 J/ N* x8 s. o" h5 d 87
/ k* C' G9 ]& p. ^5 Z. a( \
; [& l: i' Z- g 因材施教
c, L: L+ B1 J: z0 K$ z* i/ P) A) g" s3 v- L3 Q% O# p
teach students according to their aptitude5 c$ Z" e9 n5 e. @0 V8 [
0 ~- Y2 D8 Z. j6 c9 b
88
. `- k! R, F3 [- G% K
& a# e* h! A: J* R8 O D 欲穷千里目,更上一层楼
8 T) W* ?5 G, L" U! `/ d4 N4 I
- }' {6 b! ^' U1 n ?0 f to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
: X J) i5 g0 `4 ~' K F) g2 n" E, |0 V$ a* o! I
89
+ O$ |8 s" W. `- C% D6 z
; E) L+ n2 w7 S5 y9 i E0 I 欲速则不达/ C3 o; f. F2 }' ^
7 b0 s) [, t( N0 J" l* H% J# w
Haste makes waste.
; s* |" u7 i6 o+ h% e
) m3 \7 {8 M5 v% D! P4 T& j/ {( s More haste, less speed.
. p9 @5 C! E* c. I: P; u
7 I% t9 V5 h) }$ p5 M( | 90
8 B$ ?" @% |7 |4 y* n7 T/ ?) G, m
优胜劣汰# ?; V* X6 a; X
* k8 g( k6 [* a7 E$ I4 d
survival of the fittest' ?: l4 |$ d2 w% L+ G! p. J
* q% R5 [; t8 T8 |% D2 e9 R
918 E- M9 j' a" L$ b4 U+ U; R" D
2 q1 g5 b; t0 V/ k! `+ L 英雄所见略同1 ?) I. r, A5 P0 v' {$ D1 @9 e
; y8 m& y$ ?4 |5 }* [2 v& h. u Great minds think alike.
n" r& k; f6 M. G6 V: T: T2 c! n* |+ ^# S# |6 G
92
: e6 P" X) \. N& O+ U. M$ Y7 E2 K: j7 b* s" E- _
冤家宜解不宜结
5 _* G$ K# w8 N. w; ^2 u" j- m, A2 p5 J5 H% C0 ?# G
Better make friends than make enemies.& H* i$ t; Y( H3 \( n
! Q: N9 d7 c& [8 w- t
93* L7 _( |8 f" i& J; z, m+ Z
/ E' ~ C. t9 O3 p" s 冤假错案9 E6 ?# J' ^& C" W
7 [ f/ O8 W5 c" q cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" t; T6 r) F7 O, H6 {9 W$ T$ t
* E( \/ Y/ s* M 94
! y3 y* G! y1 c% M+ {. \& R1 [& H; h2 w+ S& C2 @
一言既出,驷马难追! B- W6 _5 Q' @/ w# u
" t- S+ F# K9 u( B+ X A promise is a promise.
) q( {, i/ L+ r' F& @) r- w5 z! F- x% V7 p
A real man never goes back on his words.* t+ Q) P' m( k9 Q+ _" R
) ^0 ~ R5 O. [4 n8 d
95 s7 N! V. q+ [/ E9 o
/ J5 W- W7 \# B4 A- `
招财进宝/ N: `6 E9 W' m. ^$ t% P& I/ }. L
4 }! f; V! [+ S. Q: N' Z! M4 Y
bring in wealth and treasure- Q5 f. u. B+ q. r
4 X$ O" a9 z6 l" q9 i 964 h! X0 Y0 q, I- Y
( T/ |$ A: F% e4 ~ 债台高筑
9 G1 ?& M' v" M) R3 S) f" N
( ~- ^0 u1 E9 e, z become debt-ridden; Y, l* `2 Z- |0 z% J1 |
9 f T2 Y6 \9 q( ^ 97% e& E# f+ i8 z
9 k& V# i7 O' P2 Y; Q6 S 众矢之的
$ m3 v$ G1 b% a! l; b7 _% _: r! q
O0 ~; J) [: X target of public criticism
# R) k; B1 U& v% i" M K$ p/ i
% T0 [3 t) R( a! ^, Z" ` 98
Z3 I O" o7 k0 r
& C' `" z' H- u- [# O9 Z/ K 纸上谈兵3 X7 @# L- l2 L9 b# S! b) R
1 y' P1 L, I& ^6 L0 Q9 J
be an armchair strategist( h! l n& r6 l/ z! a" d4 f. f% g
: W# t, A% K6 @) `. b 993 T" v6 M% w3 o
4 G. z2 I/ A" g" M! \# j 纸包不住火% p# y% Z$ B q
, d" ~) ^5 u) e( M
You can't wrap fire in paper.
' z( Z2 q# x4 U8 a3 v* R7 v
+ T. k8 n8 A; p What's done by night appears by day.
7 u' l& J' s$ Y! h, c+ T& j+ T; g7 G! o' o" V& w
100% ?$ G& J; O6 q5 T3 M# n- c
# I3 g4 L0 _9 `& ?- ~& V+ T4 ], W
左右为难4 [. F! @, u) P; T8 o, r' W' h- \
; d% }9 m7 f3 [6 s n5 x
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|