 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
2 n1 O: ~" }9 Q7 c+ e: J% h9 l3 n3 \, @
01: d* N/ m+ z/ L$ I& a' E
( w. s- H" K9 f: E7 l2 V
爱屋及乌
) J6 @6 m# x: j a6 `5 @ F
4 `% h+ x* C" b: S) k; N Love me, love my dog.& t, e2 u# y; p- u5 S
4 X3 ?; l7 v0 w
02
8 W, B, h3 K, [5 c& E
! |9 z( q5 o1 o6 o 百闻不如一见1 n. @9 `1 k) j
4 B9 r3 O. l* Y z
One look is worth a thousand words.! \3 L @! Q; w$ a" t7 q Y
, P; k9 s/ T) V+ a% f8 n% m
Seeing is believing.% R' \, F/ U) z- ^0 h
1 i+ M( A) ~9 K$ S7 G0 n9 o W
03
! v$ A. L r$ n: i
% a0 ^& x1 _# _$ A 比上不足,比下有余
! v6 K {3 D* K, S. V' m4 Y
1 q: `8 @5 ^* l5 p, B to fall short of the best, but be better than the worst
, v+ w' \+ }; t4 z
5 u3 }* P( I* S$ k ?% ^ 04, L8 l. j& P1 k @: e
8 Q& o0 D4 P( T1 o9 l( \ 笨鸟先飞
7 ?6 n( ~* O8 _
, F' t- ~# q7 O A slow sparrow should make an early start.
, V& U/ w) L5 l$ v8 I( Q4 A5 W N
5 e1 R$ u2 z8 ?/ P7 v1 @ 05% Z8 Z6 ]4 Y4 `- t
^9 N. |3 Z+ N* [ 不遗余力4 R" z) l2 j) A7 o0 e
) F/ F- w# q8 ^+ R ` m8 o+ V: O spare no effort; go all out; do one's best5 B: T [% y+ C2 W
' U4 A* p+ p: k a& w$ C' f
065 U0 m% m3 B5 Q2 w2 A
* }0 I7 K2 Y' A$ _1 a! S 不打不成交
, b& p- Z: v& U2 y
* Y$ K; P5 K! H1 J No discord, no concord.: r' w" e$ L7 G! G+ @
# ?" `% y3 j3 R$ y$ I0 o. B
07) ?0 ?( j- P" y
5 }8 Z% {' Z0 T5 W) W. _; P+ U 拆东墙补西墙
. Q6 s( ?2 P( _0 E8 i8 i/ U
9 L, F# B7 c' w1 Q. h rob Peter to pay Paul& [ K$ h, ~$ R0 b, N B$ t J3 ]$ C
8 y% X0 L) v: C; ?6 G 08
* Q, F* U2 K% ~* J
- ^& ^4 u: a1 s+ V) D 辞旧迎新
8 _+ A' Y4 E" ?5 |" v" y. `8 p5 k" ~' V
bid farewell to the old and usher in the new
7 [) r+ X0 q4 j6 T3 a, j, g y1 `0 K; X( e, s/ v& ]8 A! t( z1 u8 _
09" P& D& W' N/ v8 o
2 v" S( a7 Y* n 大事化小,小事化了
5 l$ _7 n! U' G* I _( ^" ~/ K# Q8 a, V, B5 q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all; g& [+ @2 f$ f/ W9 Y. j& |9 X
& o' U/ P# s3 `; L n/ B- K
10
7 n# h1 f! a0 F- _
. c) v8 Z" A* ?9 \. v# | 大开眼界/ }8 M" n; }. b k, R1 P4 j7 c
% b. h% ^9 U: X, [4 v% r. B broaden one's horizon; be an eye-opener8 n; l( K i3 X& H$ P( c6 g
4 R- I: a4 Y+ W1 v# a) r
11 y/ }" p* w9 u: c
1 e1 S+ W% k( Z& `2 A! b1 V2 k
国泰民安
1 g( ]6 X/ T5 L: o/ k% s# i
+ n' ?4 T# Y9 `2 v4 F" J the country flourishes and people live in peace5 v1 \7 o7 j# X4 B, X) j
/ N2 @& c% d0 ]: L# W 12
3 E4 I* s, k; i
3 \* e6 J, @' A9 y7 k# J) W- \! l 过犹不及
: Y5 G4 x' W# ]! W& F' K' f
/ ?: U0 p, k+ E going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;. e( d6 Q( S, t. V; c# c: [1 s
1 h: U3 j8 Q- B
too much is as bad as too little+ t2 i6 P9 A: G
9 @+ U7 w8 W, V/ b% G$ Q
13# D! T/ q- ]7 A' N0 e) Y9 h
4 K2 }- x) E- v, k% H 好了伤疤忘了疼; M R: w# {# z) F- ~
$ V* D; o x; U1 J. V) k* H* a
once on shore, one prays no more
9 A# p4 a+ `: Z
) v( d( O# s% f; S 14* K9 a- N4 s; c N; q
" `& \7 |- t% X
好事不出门,坏事传千里# L7 T7 b; K: t6 F
! n, U, T* O/ k- |7 p
Bad news travels fast.
, H' T1 j! B& b9 f7 [* Z8 @2 l# j3 ^& n$ |
151 _% a0 d, L: ~. I5 i
( o' A' |) \8 a, \
和气生财& D4 R6 _. r' ?1 r
! v& L% v7 ?4 D1 S8 E$ I. v( I
harmony brings wealth;4 Z" _& y. [7 W+ K
K1 T/ Q$ G; @: O' F
friendliness is conducive to business success
% a% t3 k: R- P! N6 r9 Z* r6 V4 f& w1 V
16# B6 Q& `0 j- r! f. `
) |" c% `/ @3 ?+ V
活到老学到老5 `' n* G$ V: O8 a6 k' o5 U' V
( E |( u) e7 H- D never too old to learn
9 G% v& X! Y2 W( }# t! o, L8 Q
$ o( W {: J; O$ m6 l) Z- s# A 177 T" E' O2 K2 ~2 k. Y# V4 W
- E" U8 ?+ x8 f( K! M 既往不咎
) }, \8 i- K7 c' \# q
$ N2 e/ W/ k7 K2 [0 K2 Z let bygones be bygones. @3 m& @- m: J* {& a w/ M. M7 d
: ~! I' l0 [0 |2 z( H/ x
181 i; z7 F, J$ r# r& W
* I9 v; n) @# }2 u; `) P; E" K8 w1 ]
金无足赤,人无完人
- u5 S8 ]& W I2 ~
4 ` I9 ^8 k6 w3 a: A. Y There are spots even on the sun.4 j8 a: T# E7 y: n; ~! g `
4 I' c. `7 k" B' p
19. D0 x" X, }1 P9 E
% Q* _0 a0 q$ ?; ], j 金玉满堂
9 Z( |, [' V p& y- G. d
6 F( s9 n, j4 w) X Treasures fill the home.
/ C9 }7 o3 m4 j9 c0 i9 Y) {. G6 U. Q8 {- H4 j' H
20# ~6 |$ x3 K+ ~9 y, S
: [8 h& q* E1 B, y3 B% Z 脚踏实地
# T! x# m( u* p" v4 L" \+ a& C( R' p
& Z( i S' l+ Q0 S be down-to-earth
t8 ~+ n3 |- \( T8 D. i- t4 p: w* y+ l
214 b5 Y7 Q6 }/ R% h( P5 m+ k8 d; Z
, M& f8 }$ Q0 n+ f7 n) z5 e
脚踩两只船
9 J) [0 ^: B3 [; d% `( h* a7 A; W3 r+ b7 J B/ p K g1 ]4 O
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp0 G& |& ~, [; `5 B0 T/ D. A
7 m4 r) w" P1 G: [6 I5 J( r
22
! {& Q% l+ O+ Z1 Q
. ~+ A' e5 @" x6 V 君子之交淡如水
% ]* Y6 N2 j* x4 D$ [- i2 D: P5 u4 A- F# \$ \
A hedge between keeps friendship green.
: a8 p) K9 u- P/ d; d/ D) i, r( i" J$ s
23
) J1 Y) M5 L3 E* f+ S0 G6 e. X$ i% o+ d
老生常谈,陈词滥调
% G) w% N) z' X& L5 F, f9 P+ Z( C
cut and dried; cliché
3 m9 V$ w! c) P8 V a" Q0 R6 m8 B
+ V- C+ L9 c' t3 D& F/ z 24
0 x- l9 @$ p Y
" D5 A" p2 d# R: s+ R 礼尚往来9 I4 B, x- z+ f0 }+ E
( F( `; A! T! z4 m Courtesy calls for reciprocity.& H7 a) ~8 A# Z" `
- S0 u: H! d [1 {; h 256 J& n( W' i- t" @. @# e9 p
' v, m8 @, x" g0 j 留得青山在,不怕没柴烧4 m% ~3 Z& ]! m
# x: g7 W, Z: ^
Where there is life, there is hope.
. }, y% H5 I. d* R0 v# [- H- \- W- J! ?2 `( P* W9 y
26
5 J& K2 m- K& e+ G& B& l+ ]+ S0 |' k( I+ W! A' D j0 r
马到成功8 O* Z. J/ a3 @+ X8 h
7 ]3 K$ L6 G7 t% w% h7 X6 Q% E. o9 ? achieve immediate victory; win instant success: N0 d3 S+ w9 ^1 r+ k# W; {. `9 C
% [: p# k6 T! q" x: b 27
/ ]$ ~- Q. S; ], d. E; f9 d! H9 \" _
名利双收
w2 }& ]) |' J
& { |' ?- c$ `* | gain both fame and wealth
4 _; Q& F' M# q- _3 B5 d2 W( `
28
% O! O9 T _, l3 \+ w5 Y- x
! k$ L% l; s Z- W8 S' m: M 茅塞顿开& x* a+ F5 c8 N1 t5 E! X
$ n. h, h& [# p7 J& `3 E( d
be suddenly enlightened
' D3 G _; a% c* Q% m: I' W+ z
/ _- j& ^) ~2 D3 e 29
8 x; y8 S5 z2 S( D0 G5 M. \( X3 _: n- W. ~6 ^+ {. v
没有规矩,不成方圆
# f7 f$ }& s6 f4 J- R
9 l/ `" K/ A0 F Nothing can be accomplished without norms or standards.3 |4 ^, i+ ~ Y0 L, S; ?
- ^$ b7 P5 p6 \; f# l7 F 30
' e! a+ i9 N X9 H' D) v4 B3 T8 }# {
每逢佳节倍思亲
3 _% A3 w* P) ~! R6 w1 k- F! s! F
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, \9 e2 Z" f/ f# a. e% c- @4 i
% M/ x" h& F. r2 [- Z% j 31% w& \3 R2 s9 `4 t, r/ Z+ Z# _
. V1 c- Z6 K/ I9 \0 g 谋事在人,成事在天
* l7 K4 B6 U% f' f! b: o: ^7 B. O- r& E2 R
Man proposes; God disposes.
1 p# J7 h+ c% z6 n/ e9 |+ X9 G
# \% l0 z) P" W3 v 326 P7 b: L6 F7 c: G: o
' L( e- z4 u& X2 r& F& A
弄巧成拙) v' `8 i& z4 i, u2 l( o" r
; |# N6 S# ~6 L" A0 k. Z make a fool of oneself in trying to be smart
6 r8 e$ t& K. o$ z) t# g- K
# `8 D2 ?6 T8 s 33
1 z# e+ g( H; ?
- D) v4 r5 i9 b ^$ G4 n S 赔了夫人又折兵) R7 r* L% x% G
. i8 n9 M7 V# J) Z% A \6 a* P suffer a double loss; lose the bait along with the fish
( n% U5 N8 f2 D+ O1 g* S' B( h7 C9 l' } Y* v5 i A- F, [
34 x: Q& q- F$ H- o8 e/ l5 i; l
5 `$ _/ |! G Y/ c+ V 抛砖引玉
: s6 k, Y! g! g5 h
+ i" U" t( A% f% k( b( ~ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
0 P7 }& Q: U) _2 H) a3 v+ X0 d- D. J; u! g9 \, Q* z5 V
35
* z& C& O7 N$ N# X( M& Z& q, w; [+ q$ C5 h5 W8 q
破釜沉舟
8 Z8 S4 y* n" {4 L$ U2 _. a& b, @5 ?* ]+ R% w
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end, G/ `$ S7 P6 D5 |) R" {
' a) w" z Y0 T: q/ m
36
; `: ~4 W# b& m, Z( e; p
' v! U+ B( u% {+ t; G 抢得先机1 n! a3 l B" A l
% }/ D5 W4 s. F" p, H
take the preemptive opportunities# n/ n* a+ d! ^5 I! w; d
1 c* i( s# N1 p5 `' @" g+ \ Q
379 y4 u4 c% c7 M. \+ ?9 X9 G& P* T
* X {6 d% i; y- s" b% H, X
巧妇难为无米之炊
, `+ @" ?1 i, R* y) Q' x8 W% h1 F; n+ V) g
7 C# j/ m/ B+ l8 ]; ]3 q One can't make bricks without straw.
4 v/ l. C6 F, j" M2 z
. }, `9 k+ X- ` V$ q 38) p7 f/ }& C* [( V/ Q( U' z& @) U
* ~/ j/ L3 p: \- p7 b 千里之行始于足下
! g* @6 @, J2 L
( x0 |" v- f A( _ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step" g( B% H" \2 G
4 W: N( a; ?8 F
39
4 r* } }8 _# @2 v/ m6 w2 Z2 G) n" D# w$ D2 G0 Z7 p/ O$ T
前事不忘,后事之师5 u, |8 \9 b# u8 p# V1 x* x
: }2 X2 d* s5 l# e
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.0 ]# p3 ]" f. }; {# g5 `" f
; i& F' I- r2 @9 x, a 409 X" G0 { H" V" H1 L6 f. a: V
( l9 H& s) |% d( _6 G# E3 I( { 前怕狼,后怕虎: J4 f, ^2 H, O- ]! j8 p
- P! n+ m+ i( S fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
0 @1 b7 E ]' a' k+ S$ }/ J( F3 N, q7 |# B) J j0 C
41
' H. N; j9 ^: E. T. _6 s. B, G! x& \5 l, Q4 |' Q/ w; p: n0 ?
强龙难压地头蛇
8 O# i# m' ~6 P" f% [% k+ E$ z
/ Y% m; i& K: o" i The mighty dragon is no match for the native serpent.
1 p! q, |0 |6 ]$ ~1 `: \& Z# q; G* s9 |8 w2 ^
42
9 X6 Z. c8 W$ | Q+ D: y6 M$ y. V0 {0 v. g- `6 s
瑞雪兆丰年
" j) S) s+ h7 `3 C2 w0 G2 Q; X' n" q2 l) Q4 L% L2 b( y% M
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year P' h& l% _4 y
5 z" M& H7 s" D$ [# h' C
43
6 j; s4 J/ T+ A- K p* C: N! C: c- L
人逢喜事精神爽
, h# t6 n5 H. O; z( y( l6 R
. `1 k1 E1 @2 i5 X People are in high spirits when involved in happy events.
- W+ |8 n/ e7 B! Y
9 t+ }" y* J7 w7 i1 [ 44* R5 R2 W# \' S: L3 C2 {* c
8 A& }. C% G1 S+ k, e; E 世上无难事,只怕有心人
G& \ O0 ^+ s) u, r+ t
8 F) h7 P+ h/ W3 l- g+ u6 v Where there is a will, there is a way.
1 B) j' R# X$ y5 T! H$ N' k. G ^, X, j+ X, H. |0 K' b
45
2 e' w( A4 s9 E
G( Q1 K4 J) ^. k" ?& Y+ q2 `! t7 ~ 世外桃源
6 A3 Y, {, O7 G3 _7 a+ }" y- C; @& z5 m
a retreat away from the turmoil of the world# M! R+ L* [9 c {% u
3 E' i/ ]$ U1 c& S: @% I0 M x
46- ]3 f6 N4 |0 k
e3 G2 `5 [$ N% S( F0 \ t. e 人之初,性本善0 M' R6 F6 {& W; V1 w' B: J
, C7 j) l2 J. C4 b
Humans are born good.* m3 M1 Y9 ~. b; S. I- `, v& t; g: w
& F4 |" x' c0 x3 c( Z q( z/ G4 G9 V 47
0 x% m1 I% S. F0 m( e, `5 Q% t8 @# O0 _( I0 E" S5 n
上有天堂,下有苏杭
5 M8 y5 T1 ?2 j. Q5 c3 {
5 z, a/ p" L* E5 v( `4 C0 L8 y Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
) h ]% V; i' X$ D$ I4 I
; H, l0 e H6 z2 x0 i 48
" k* n [2 V# |9 |! K2 T, k+ A
塞翁失马,焉知非福1 Y9 }: [( J' N: }) m# D {
% {: D" o9 `$ Q" p- u1 `/ M3 | a blessing in disguise;5 t4 [- _2 v+ _5 w1 H
S# o( X- n8 x
Every cloud has a silver lining.8 \2 D5 v7 ]2 r
, ^; e, k3 F, d+ P ]- W 49
& W# q3 C7 c& C6 x. ^. m
' @8 a3 D& o$ a! T" \! t( d 三十而立' N2 {2 Q, Q; l0 I$ o6 i
! u/ G3 [* R- R, z' [3 I2 G A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
, b y. M. @. K+ ~: K9 N; c" g8 f s0 x4 B% e/ C% K
50( C: V2 o0 f' E
0 g9 @3 I W4 h5 p" R5 X 水涨船高. A( T" a6 D- X- I5 J0 t
: ]. t, n+ o6 t% j$ K& T6 |; y% b" U- I
A ship rises with the tide
6 C1 H# S% L& O
$ O. ~# H2 ~$ l+ x 517 \7 K) i) ?& e- M. z6 ~
' i; I2 B3 R# v- K+ Y7 U# M* s6 ^% [
时不我待
! i+ G* b' k( z( t% |# d3 t) s, z0 I
Time and tide wait for no man.
; y* H7 k5 |1 _! I
/ j# I7 R9 ~+ U, P5 L 52' R O3 o0 m2 l9 T# ?4 J
% J! J+ L; O) k! h7 O 杀鸡用牛刀
) J: v9 t8 w W) D( o# N
9 E, p) h- f# ~) l, z use a steam-hammer to crack nuts7 [: b# N8 q" j. o( m0 M2 f
/ G. W* u P2 [ v# p6 f9 }6 U( _6 ~/ L 537 z' {3 H* o6 X, q6 G
( O1 _( `! g: l( S& k) A 实事求是) ~& g6 J1 B' J% X4 ]
1 @; A- w' W; a* ~% ^
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts, v' J, \) a2 v+ ~+ |
- L# v. D1 _$ T; x9 h: C 547 `0 S' }+ Z3 A3 o0 U
. K/ f# z+ W8 n% s5 s; _1 W 说曹操,曹操到3 B% \ k8 X& g2 C3 e) g
$ ?) L5 K8 N0 ?/ |
speak of the devil$ R( u# R- N! L. H! U; q
) c8 E" k0 b9 |- K6 R7 _8 e- M
55* Q! M/ r8 C- w4 l( n3 c; Y
+ u# I/ T( _; j- G% V
实话实说/ L+ C# H N4 Y% o% U2 `
! ~2 w6 ~- ?6 t speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is5 ^1 o! ~: c8 C w7 k
8 r! ~/ Y# f7 q
56$ z, x7 b, p5 f
- n3 b# o! ^& i1 T3 Y; v# ] 实践是检验真理的唯一标准7 i3 E. c c+ Q+ j" p8 v
+ Q! P! X" l- C2 w, ?+ N$ E Practice is the sole criterion for testing truth.574 `* P$ a o3 n% I7 R
, s8 n+ X3 u" P& Y
韬光养晦! A5 ~, M u- L9 @
\2 `$ \1 r: h {3 `) L; T6 y hide one's capacities and bide one's time582 t8 [ e! _0 n& t6 O
~, ]/ t0 I3 p
糖衣炮弹
9 Z. f! p0 U$ y. }) ]3 p* J8 c5 ~' Z: i
sugar-coated bullets59* C$ S& M" j" k- }( J
/ {; ~! ^- A. M4 U
天有不测风云
* j7 H! s$ H4 j8 v) J7 C: H! V" A2 s9 X+ I$ D; p# _) s
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60; |; Q- k$ y* {7 f
/ X' }; C5 d4 E/ ]* o, O$ d
团结就是力量
- \+ w" c- c' Y
& F* h3 m& s& r ?8 ? Unity is strength.7 P p+ h9 O, P4 }9 w
3 m( A( T/ A5 q! q. h6 ]: G 617 ^8 a8 T+ [1 c9 p8 T3 O! h, ~
4 y& ~8 d. r( j* T 跳进黄河洗不清1 q* T& }7 Q# V7 s7 i2 V& P
% b' o8 C# r7 y6 I* h3 R Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 p) N& g% t8 _$ c
% g/ L9 [, ]8 [3 }3 V3 C* L
62
9 j& p R) L- U' L7 v% Y
9 b" D: ^4 ?! I" Y. M 歪风邪气* d7 h8 l8 @' U# v ] \" r
5 G, k/ r( C+ l, t
unhealthy trends and vulgar practices
/ i1 f+ h9 O' z" N4 a& d' w! X8 P9 Y+ y( K$ `4 h0 D/ p
63
) y+ G+ e# i2 V. O x9 S# o& a: U+ K+ o- o" @6 V6 J! J
物以类聚,人以群分) h1 `" P5 ~$ }8 C- T
1 _- V4 Y4 w& s Birds of a feather flock together.) B# }5 H: O7 ?) p0 v% W# }
( F: G: p% Z B7 _' e- ^0 r2 E
64
# a3 ~7 [- s4 q, Z# M" R+ n) U8 O/ M+ u Z" {4 V& I; k; N5 j
望子成龙
0 h$ n9 ^* ^: z+ v$ h
8 }6 r5 ]) l6 I5 X hold high hopes for one's child
6 V: H" f$ w% f
' [% i1 d, I2 U 65
1 b+ N) ^. n# S6 d/ ^4 I
& D2 u t1 G2 s+ }9 z) S5 ^% x t 唯利是图' `% K5 Z: ? d1 c. P
% t5 q( B9 u1 z9 n7 C( \$ m seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests4 z! @, `% g( N0 C9 z, y
7 H$ @+ B& ~' q+ m b1 {1 @ 661 V' O. q$ T; P b
7 n7 V2 S5 H9 {' C: w, r
无中生有( @* A$ o$ K1 h4 V" a4 b3 _8 B
' [ T& y3 E4 }# b2 N
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air& S! Z( D% I `0 U1 [# g! p5 I. j
( \8 {9 E; v: ^+ K
67
; D4 Z/ Q7 P# g+ _( [8 o' P+ e3 R$ W6 N; K1 a) ~. H7 E% h& g P
无风不起浪( N+ s+ b* D2 P
+ p$ p E& h6 k4 p; h There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
' i: D% S4 f# F$ t4 z$ w
6 B8 v7 W5 [2 z/ a0 L: m 68
5 X6 ^1 ]- ?/ Z% D0 i0 B) |3 L! K2 F5 {! ^* N) b& a+ V
徇私枉法
& q. j6 W0 L9 B) N( Q: r$ O1 y3 F$ \! E5 s7 l% X
twist the law to suit one's own purpose% g- b" n s, q+ ?5 a
1 T* s; c+ H: { q& C 69
' |6 I& b# I* P+ O3 i+ s0 X- o% M2 y# B0 n
新官上任三把火0 Z/ H* F! G" k+ e
) r2 a8 k4 O6 i7 `
a new broom sweeps clean/ i5 m: Q! x. U" V# t$ M2 @) U
2 a+ {, U$ t8 D" q0 x3 F
70
$ h7 H1 L/ ~& m; j, V3 H5 O9 ]9 G3 F8 j t# i, d' O. G2 C
蓄势待发
k3 E6 x& ]$ C
8 D- z3 E4 m7 Y5 c accumulate strength for a take-off) s* V8 ?! o' `) _6 l( W1 C- s/ z
1 ?9 W9 {0 o& @( Y4 T: } 71
+ V0 I0 T8 Z7 U! b/ X* s( o+ }$ X1 U( k8 S+ Q
心想事成
' X, f4 c; V8 `1 f) x5 v; Y" }4 ]/ x5 E. c% c
May all your wish come true
2 p4 {9 U+ v( _7 R3 N/ }& I; v8 [1 i) d# s+ v; {" Y% _# m
72
R/ J. I6 q- k" ?2 {8 V/ ]! ~. U. B
心照不宣# o: G5 o+ Y2 Z
* Y7 w- [6 C" `4 Y$ ^3 A
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation. _9 B) H. `, t" F) Y+ u& x; {# {( S0 E
$ t* {$ _2 y/ W8 C: ^ S& R 73
4 C9 s5 ^# L# b7 s( f( q/ e) Z8 }0 l1 E7 C* b) Q
先入为主
9 `0 K3 u7 d$ M/ K7 M
6 p+ [* j. k& c4 q, m6 y" }0 S First impressions are firmly entrenched.9 B& u4 i6 H8 x$ |
( `% ^$ Z+ Z& f( M( x0 l 74
4 E% d7 L& T6 \9 J0 U
( j( ]/ H; \9 a- f& {* t7 x 先下手为强# B& z$ u) Z$ p" S2 F4 o' o6 {9 v3 B
. Z! h: L1 K; x( ^3 Q7 f He who strikes first gains the advantage.
( u7 g5 \' `( d" y6 a& }! J
: j* z) o7 G4 b. h; _ The best defense is offense.
. b8 v- r2 n) K+ `2 z4 s9 E' V4 |0 w: s+ v9 C3 A
75
( k. f0 g0 Y& J. S9 W
1 Z* q' }0 O( a, ^1 ?2 r1 _3 ` 热锅上的蚂蚁
& c: ]: a9 A- U1 r+ U9 m* ~# ]: [
) G9 G; b0 [5 V' {4 m ants on a hot pan
1 U$ e& R% m# E& D' r% `* C8 L1 U9 a `2 b B
76 T! j* Z5 w$ e4 T j0 O
* J7 D. Y# a% ] 现身说法7 J6 k9 @" ~0 O7 ~( E/ ?6 u6 c
6 I8 c3 O( o0 h. Y- H' u9 ~7 | warn people by taking oneself as an example) T& t0 F+ V! J0 S
( R5 F% W, z/ p# W: z) _ 77
3 W. I3 O i% G0 S& J! c& g- D7 @& [! F8 M( Z. ^% |
息事宁人& }! N+ G3 {% D* o. ^$ ?
, w* \% {, i7 A pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned& K$ y& _! H& G
# o1 f( w; s" g& ^* x. H( W, B4 s 78
5 _2 ^: z- d# Q' P, L3 U
' V! s. J* o& y; e+ b0 |0 o 循序渐进
6 |# G9 L5 C4 V- W
( m; H0 O7 @( n5 [ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order' p. D- z4 J! n+ _2 [. q
2 Z9 q/ K2 V, \4 A* a
79
' c8 x. ]/ F9 X) o( f( c- E
5 C3 O- K; p, {7 W4 p8 u 严以律己,宽以待人
3 \3 ]" @/ I; {5 }0 c7 Z
) ] I$ h! s- ?8 W" i be strict with oneself and lenient with others! |( V: w4 S) Z- L1 h
( }; W, R9 u! ]0 O# q3 j 80" `7 W8 z: e( A) y8 z1 a4 N
; a. h; n e# w+ h( W! O9 e 有情人终成眷属/ o+ H/ q& [' ?/ o5 y+ C+ C
8 x/ m: S* T' t+ }' S1 {) ?% s+ F Jack shall have Jill, all shall be well.81
4 S9 _& y% K# V& q; f) ~
- m* w8 |0 a1 A6 y8 | 有钱能使鬼推磨
- z6 ?5 v5 L) y7 e9 ]3 C; S# W* @1 [! A6 k$ E; F
Money makes the mare go./ Money talks.82
$ V& G/ E9 {+ U2 |
1 l3 Q- {' g/ c" j# q1 ^# w: n 有识之士
! a1 z6 w Y8 n. s$ q/ G) l" X! p `0 J/ _
a man of insight83
, e z' q I: H- r% n9 l* _3 ~$ C
2 g& P9 n) W& n% F& C' A" }5 e 有勇无谋
5 n, l. T8 M9 m' {7 v0 ? |( Z/ I" [' Y; o
bold but not crafty84
5 E3 P% `" j8 r& y. b) z+ B3 B5 u
$ I6 e6 q3 Z0 ?; G 有缘千里来相会
8 M/ q0 I) e9 k* a- n! Y4 b/ I
9 z. H, Z; {7 @/ ]- ^" i Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
$ b' [6 j2 Y* C- w9 c) _. ~4 x# m1 @# _: F, @
与时俱进
; z8 u4 |3 }: t# K
_, G& L* k+ z3 i( u1 s7 ?6 y keep pace with the times86
" T! e$ Y! Q, u$ W8 U$ V) i$ n
& T- x" a, X0 W) p' T 以人为本
5 ~" h) f* K8 j# `3 Q; S4 I0 b5 f# O) @6 |9 N5 A" c- j' ?
people-oriented, U9 s7 V( K( c9 J, [ @( {
# ^, Q8 ]7 s5 r4 }+ ~ N4 l* i
87
. }$ B v/ v T& N& L2 E; e
% R8 `, O$ B. f$ u$ u 因材施教; Y4 q4 g+ c/ F' z! O1 P! {
6 l1 c, ] a4 ^. f1 { teach students according to their aptitude6 i2 x8 o7 r w, Z9 q# g) w
7 W# }' Q+ k9 n B* f
88
9 h& z! c( E- U0 h2 n
5 y0 s! h- x. h" }9 f 欲穷千里目,更上一层楼
9 `. ?) v# O* _/ @# I r" V: h, W$ P) m3 c b* y. G& U/ O! T. W
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.2 {0 y5 d# F" I
) ~& n6 M2 W4 U. {. L3 Z
898 p/ _5 A' T9 A4 E& S% x
9 K: U9 Y# n( W4 }5 C6 N- r 欲速则不达$ ^! g8 I- w; }3 ], }1 I
' Z H# H1 x- ?3 t5 p* y; l Haste makes waste.
I, _" K% L4 f* P s
5 [' r1 t- H1 j! { More haste, less speed.
* }. I9 ]! O0 p$ I' l4 [
$ U. s8 P& Q \; `, u2 e 90
- b& p+ z/ W4 b: Q$ Y% k
1 r) x8 d, Y h& s0 r 优胜劣汰
$ z& O( X- Q1 H4 U7 \+ X1 H8 i$ q8 V; R
survival of the fittest: z4 ?/ R0 ^# N% u& @3 q
$ `. m5 i) k) x5 _9 l 911 c' m( e# k2 w, G% b/ O
' h! w6 K9 G6 e2 e: d- d. j; t 英雄所见略同
$ d; Y9 ^' I/ O. d! Q4 i- n- p+ ^/ N; S& w$ ?( [6 \& t
Great minds think alike.
' Z9 o5 S+ O9 k. `2 w" Q2 R; u7 x5 m3 R. y* D4 q3 _/ ~
92, W. ~( a- n4 Q/ Y7 k3 _ ?2 u
; P8 j3 H0 {4 y) r9 R* s
冤家宜解不宜结
- |' N+ @ o: M9 ]0 k+ A2 a/ T& ?" Y6 P* ?+ F0 V% q5 T
Better make friends than make enemies.
9 J) g0 K0 T* ?- l) o" c
9 s& ]/ N/ `- r 93& S% e! ]+ m( A, E) ~
) o: x! k' d: \! G- ?
冤假错案9 t: _$ e9 f0 t; v/ a+ h
( |! X4 @$ ?2 v2 k( s
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
3 x- E- H" R1 T8 I/ y
: p. u0 \: p( N% D5 O* j9 h0 r; H8 | 94+ |9 i+ R! g, g8 V4 R0 G; i, G
' s% \6 T9 @6 w' Y6 _
一言既出,驷马难追
5 u: ]8 Y6 X2 \7 X) h! D ]. U2 [9 V! x. q! ~1 f
A promise is a promise.
- s% }9 J& ]$ a9 Z9 R1 j9 ]! U: h0 I4 q1 S N ?( m5 K
A real man never goes back on his words.' e- {# x) J! O2 s2 j4 G
( B* ?: ~+ M/ e% w 95
& L9 J6 Y A1 B- R: d, v, K( T+ D# G0 v h9 D2 Q3 |
招财进宝+ C9 Z3 ^5 X7 q( o3 }+ r: ]( W6 i
' F S# E& P# R9 j% `; ~
bring in wealth and treasure- V+ K& D+ _2 e1 ]
$ Q0 Y5 j' F2 b 963 x8 t' t& p% M1 P
6 ]- m! Q' p6 t2 a% X
债台高筑/ Z0 e7 P5 B4 y& S. A, ^
( W/ g( D$ v, O5 j0 J
become debt-ridden0 D$ H2 w4 J# m. i9 E
) m0 t- i2 {' [. N 97( B6 B, Y' U' Z& o
; E3 ?7 n1 U. D9 i: w
众矢之的& ~/ m l4 d/ g; z
7 u! N6 T( Y7 P. b3 _ target of public criticism
, @/ {1 T9 \8 y$ N# O/ Y
. w% E! ]4 c6 ~# x+ U- }! T b 98$ S8 n. w9 F# M/ K
2 J$ J2 C# w9 C! Y& V
纸上谈兵+ B* v" D: {4 V! _7 ]# ?
% U1 O" P; l4 T8 C
be an armchair strategist' `" L, @6 \0 |& t% a. Q% l' B0 |! Z
% C/ c" {: E4 D& H 99/ m: ^: R1 X# x8 s$ V8 W
& G( e: s3 l' t7 @ 纸包不住火7 n) D W+ B5 r6 d
5 F+ ^+ i9 C; O- G
You can't wrap fire in paper.
7 a1 g) r3 g: e/ o, G0 b/ R# k5 [: ]2 o: j) V5 F8 B
What's done by night appears by day.
; }* o( b& q1 E% E, b8 d% ~' x+ ]4 d/ K# ?! O; J- q
100
# V" `9 J: W. N- z% Z/ u5 U! R4 |* ^, l
左右为难, N: |6 ]! d6 K+ E7 f3 x' o
( S8 m4 p% k l9 w0 K caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|