 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!2 n8 a8 Q; ~4 W" O/ S1 j1 ]4 ]: o
1 N5 g: p, P( G4 E0 d2 n$ \ 015 H' j: f; u6 w$ R3 R& H
$ E7 O O- I/ {& s 爱屋及乌9 f+ n1 k% _' u" S. l4 w% I) C
/ E7 W* [) A' M( w1 L2 X Love me, love my dog.1 G' w' O" Q7 R! t" u% i6 B E
6 P; T% _2 D }$ r6 s1 d 02
$ E/ U: o7 L+ v6 x. Q3 h; q8 k( M- o" ^ k1 k
百闻不如一见- S$ F) Z: g0 l2 ]6 ~( x- d/ H8 D
* i/ ]4 J& b* O0 e, P# R# x One look is worth a thousand words.0 g. X( P, c1 L
3 z3 T$ L9 C8 q0 T Seeing is believing.% S: D9 p! L: S9 S# h: S
1 H$ a ]* \6 J" ^/ s
03
( P* \6 `2 E7 c1 b1 w
, q4 t. a4 n' } 比上不足,比下有余
) P% y q% w; F* ]5 c6 `7 r' {) R' x$ ]7 `, _ m! q! F
to fall short of the best, but be better than the worst
0 P% P( |2 r9 u2 O% L7 [# K+ u& h
% f( ~* B* k7 U }1 D: B* m( k 04
* R! G) }! }7 T2 s" N7 `4 i+ @: m( {8 ]8 m' y+ z4 t
笨鸟先飞
t x" l2 b4 ~- K/ A
" U$ f. P( v8 X A slow sparrow should make an early start.
: R+ x+ h; T3 K# L6 a* v6 d2 I: X7 e) [, q+ x
05
1 q, ]) T5 m' _( Q. o" y1 d. m2 h
# m6 B0 U' ^, y1 F" ~: s, s4 p2 C8 z 不遗余力9 C* h5 H. k T& ?
$ L4 a% W8 V2 i8 M# d7 G9 u2 ?
spare no effort; go all out; do one's best
) z3 b; J: [4 }% G- C- B
' P- M0 p/ e9 y- u! E 06) Q6 P" O4 A1 U
9 u: \$ D# `2 \# N% T3 q' c; }$ Q, s
不打不成交! I+ U& G' i) b) [) ?
2 j4 d+ {& I. N& p7 m' u; b
No discord, no concord.
9 f1 k4 J j8 t+ K0 d& ~" t' _9 |; i# U
07$ I" x7 @' {4 Q+ w5 P
2 @: _. `: p" I 拆东墙补西墙
" o4 V+ v1 B" a* u3 r. Y% l- @
2 c9 Z) m* R0 p$ \$ B7 h) h" l a rob Peter to pay Paul" ^0 K" b0 ^- p) U, \
" ~! K; ]6 B8 \ G% P+ B% h 08
f* u# H# ?2 y4 p* L" f& o# B6 I {- _. D) y, S
辞旧迎新, q9 s# k! |# m/ b
n N0 s1 Y/ r0 L) q% D
bid farewell to the old and usher in the new
' q: e1 V/ {* w" V$ P" z7 b- v; z o0 m- H
092 m5 E* T* ]0 @: C
! ^2 R' l' E! b9 ]4 l) B- j1 n- Y 大事化小,小事化了' H& f* R6 T8 i! j0 o' m2 f b3 F. B
2 P4 a& p- o1 Q) X* Q try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all" w! B, k+ m' E' |# S( n
- i9 U0 G. X, X0 s9 q: Y9 l* k 10
. E, x% k" D4 C# G: s5 D
4 W5 M& p, A5 j, y 大开眼界
+ K* D! W1 K+ r4 z( I4 h: _, \. a2 f9 @5 o; a
broaden one's horizon; be an eye-opener- [0 e' I# o1 F _/ U
. ?8 K0 F& I3 k+ I- ]
11
! H* P! g" I0 p8 W
( W9 ]. j4 u, }% N- h4 c6 x 国泰民安
7 r f! G" T7 q" b# e8 X
9 b/ i- V$ L& ^ the country flourishes and people live in peace
8 l1 q6 ?1 X) k, x% }
1 o# {! E! g! |7 m5 x- e$ w% Y4 x5 R 12
* g5 B, c; H2 w" [: q1 y
1 X# M9 t6 A" d$ Y% s) b0 v m 过犹不及
8 G/ ?7 ]9 q( A0 G: X8 m4 A/ U$ H; L$ i
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
( k4 F& v: ]' q2 k. R6 Y0 s8 k! t% P6 G2 x( ]/ t2 i& ?
too much is as bad as too little$ j& \) O m! z) ?/ B. _% V
3 S9 o$ `; f) o( C1 L1 ]0 } C0 l& z 13& A* ~7 Y0 o% j) `2 n* T' Q x
! B+ D5 N5 i! i. t. h" F
好了伤疤忘了疼
) q; j5 c. M0 X6 _) g. g, I
G% r4 K, L# Y& U% P once on shore, one prays no more
8 E" j$ t3 @; P7 s3 I, |$ M, j) Y ~# W6 b* F' N9 J
14
4 G+ M) |8 L, [' J9 N# w. F" x8 ]8 p" |) C" R0 l
好事不出门,坏事传千里
/ I1 M; R* L. V
. Q* m; m( N' d2 u0 l6 o G; ~ Bad news travels fast.# m; E0 ~! ~' A' q* g
" G. @- Q$ ^# `3 C+ S K4 w0 o 15$ P' @0 O7 S; j8 @1 i. O
5 U% z. C! C0 g% e' ^, o& u4 n6 ~
和气生财
' H2 t6 S6 x0 a2 K
( Y* ?7 V0 F1 l, N- c harmony brings wealth;% c& K/ l# M) R& L4 T! I
% }& [3 }( U n) J/ n friendliness is conducive to business success/ A1 t% w: M: @
! F4 n* p9 [% o/ `' K( C G# X' v
16
0 k$ k5 w% _1 N! A! l" Q/ n6 T! \) T. P+ Q
活到老学到老7 e+ q1 j1 U8 w2 S
9 @+ z8 w2 D5 V' t never too old to learn. T4 |$ Z B8 m. N l
# F5 r2 V$ J( ^0 Y: p% T. N 17/ P) G' x- H( c# q
0 h; y4 E' T* ?! B& [: Q# A
既往不咎
8 e8 G6 H1 {$ l" i, e
4 ~- y* |( E% I let bygones be bygones r( R; L3 y) ~6 L
6 T" f& ~! p' e* t
180 W- W- a* i1 ?3 F! e( r* X. _. L
: f/ F7 b5 C/ ?
金无足赤,人无完人9 {; d" E1 I, g3 u
: R& I1 L* b; D: ~ There are spots even on the sun." u5 t. n7 b- l+ Q+ i2 Y
$ b4 j+ C! e! g- ~6 ~$ n" u+ e
19
) r, v6 w7 T- e* k' |1 i) U8 v& D& f( K
金玉满堂) Q4 x6 ^* @1 R4 k& m
7 f: r* @% ^% q* @! V
Treasures fill the home.% U6 b- h' V' e$ _& a" L8 } N
8 y+ | m0 ~. A+ X$ C 207 K# v. W; \9 @+ E
; {' M3 I! f9 O+ Y
脚踏实地1 J; P% [3 o0 G! a) B' L
- j. m+ R' ]$ A8 t be down-to-earth
& j% c8 D) e/ X2 n1 q, i( j7 d
}+ u: R3 n, z2 b5 v; j$ h 217 ]* L3 ]) E" W7 @4 y/ w
1 ]# q8 J6 C [' s/ ?; c2 A$ z 脚踩两只船
* z% N3 j( G' B; C6 h
# o( G5 l+ {1 N+ h; A/ @ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% c# \! ^/ P. e! Y5 H: N
5 c. z# V8 f6 L3 V- _& ~8 y& A0 y 22
+ f4 V a+ m2 ^
& @( F6 ?% Y9 }; A 君子之交淡如水7 I4 a ]; ~! ?5 L& g# O5 u& C% e
5 V# }& o% D4 D, W
A hedge between keeps friendship green.8 _+ @" j+ B* j" j* H7 c L
1 B; B, T& I& t8 J$ @& Y' x 23
. o1 q# |' F. X6 x8 Y* L
g, R3 [: r s$ v/ P4 L! f& b 老生常谈,陈词滥调. ]4 N9 C2 g3 O5 U. ]( E) ]4 M8 S
* y4 I8 g. [, Y
cut and dried; cliché
2 u2 E/ ]6 o) [4 q% ]. D5 q) `# K, h8 O3 N" Y
24
8 F6 _& v/ g% U( l1 X3 D1 H: A) K% o$ f- K2 u9 o3 _- L' A
礼尚往来
7 Z: i' f; ~* m& B! }. d6 [. P: u4 d7 |/ d0 y. s
Courtesy calls for reciprocity.7 o3 O7 p! C; d' u; R
( p c9 F6 l( M
25
4 p P" S: t- Q& L" p! V1 [, u
2 R- N: O) N* ? G 留得青山在,不怕没柴烧; t+ ]$ }4 k& G+ x' u9 |- z
9 C% l) S! a) s; y
Where there is life, there is hope.6 f9 ]; S" e) M
8 l" r9 |! a6 x( _
26
% m7 z! i- A9 r% o# |& L$ c9 F
% e2 F- P4 ^! m 马到成功) W- w) p) ^6 b9 V
f; i3 P0 [8 x1 L' d$ K: u
achieve immediate victory; win instant success- I7 O, G6 t F( H
7 m! X6 i- f" F1 r! _* u. A 27
* v& D9 F6 N& |( S3 F$ J; Q9 v6 Z W! f: e* D4 F3 G
名利双收
+ ?/ s( u6 Y. H2 W! T6 s- b/ F0 Y
+ |% g8 |( _1 \ gain both fame and wealth7 L- L; W5 ~. d5 E* W! F) K# g+ r- V' p
1 `. k: w( ]" ?. [ 28
3 N- v. E0 d4 G- s3 J" \( N% _( l5 b( K: W, B
茅塞顿开
9 G& [8 \4 u, u4 x# ~ e
- w/ G6 X: ]2 _2 F be suddenly enlightened5 H2 N1 h8 c0 g
2 {) j7 [0 a. d1 @: o' w# T3 K 293 d1 A, C& r2 s; q. C) L
& R: K; E- C& u- Z8 x
没有规矩,不成方圆
! b) t) t: C) w# u2 X, D
; }: {" x) u9 r$ q3 {% A, u1 D Nothing can be accomplished without norms or standards.7 p8 g x' L) O) V& s
% `1 B6 Z% C# ~( V" G 305 o6 H! q% J4 Y) A, j
- t8 |6 i5 p0 E% B% h: l 每逢佳节倍思亲
; I( r7 k( R# Y
! h7 m" p- Z4 ?6 e, ?# d On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.8 X# j( Y( m" P4 l5 ^
) b! @# t; t0 Y8 z 31
( o% I9 I0 Z) p3 B3 W* T
! a& l8 C7 K0 _: e$ F) C7 k 谋事在人,成事在天
2 I; `2 a r- n- Y" m- f0 ?3 k$ @! F. w- @! b
Man proposes; God disposes.9 R, ]8 a i6 w
0 M0 w9 X2 B( }3 Q: F. M
32+ k% ~; u. |* w1 f! W# y
, y {$ c, k- l! e$ G+ c 弄巧成拙
+ Z9 N0 I0 M5 }+ f! r) M4 P& }
. Z Y# D; ]. x: l5 L$ n make a fool of oneself in trying to be smart
7 J& p7 E+ r7 U" I9 v8 l0 `# p$ y5 R/ {, g$ `
33' m8 `% I' ~7 Y! N& l5 ^. k% d
0 ~8 d% Q, [9 z6 B# ^: ~( U8 K
赔了夫人又折兵
7 G7 @: H% m! P" ^0 t
/ Z) U' R ?- B$ b suffer a double loss; lose the bait along with the fish! D/ c. U. V2 p8 _
& d# F' r4 E( d( H! u 349 T; q0 x3 D8 t G
0 W4 t2 l1 B3 N% n: R' z8 B+ w 抛砖引玉
7 i4 i9 B8 {( N1 _3 F9 ?; G; E4 i' F
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 V6 U' [+ l) e
3 i2 b' d* ?4 G) y% L: D
35
) ~( j. @$ E* w% L( M6 g: l) K2 Z$ r
破釜沉舟
! {' S2 |' T8 n" v6 [: M2 Q6 |# v/ Z* X3 Y% ]2 ]1 T* N$ l+ s
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- Z; G; r& A& P. l. K
$ ?9 O0 ~; f& S" u) p: g% ?6 G 36
) r$ Q, |, b7 {! h5 \
1 c H, H l0 s! g9 [# v% B' \ 抢得先机
- z$ R) }9 m+ P$ t4 y2 R' Z+ x: U$ u2 ?
F' \+ v( ]+ q9 m" c: f5 C take the preemptive opportunities
4 D( p* h7 r6 @/ B q' {% m4 z" V$ S! C
% F% g+ H$ p2 l+ a5 L4 d$ } 37
2 L; v7 v; ~! ^% W/ b* G! A% t' l0 Y5 d) w3 s
巧妇难为无米之炊! N2 `7 i0 m! f) {
1 H+ K5 w8 N G4 P One can't make bricks without straw.* B* I* ^2 S! m& n7 m; [
7 i4 ^, n3 @/ R1 k" U5 w5 }* { K- G 38
2 f# \0 N# H4 X1 q1 X A) i) F
$ O1 \ h" `' Y+ m 千里之行始于足下
* }# G+ G1 r2 d
! X W* p% Q) P& H3 Z* e9 ]! |( W a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 h" T3 Q, P9 \% c2 F& i7 p$ w! }
$ X: s- @! C- V( }' [, m, Z 398 _; W% P2 c. z
( q& T r4 y) O4 \8 {' u 前事不忘,后事之师7 N# d$ ~5 j: B9 \6 h
/ l; u" ]3 T. a" U- O Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.% }3 X5 ^% W# L# R
8 ?: `0 @1 J& R, Z. F 40
3 e$ f' T0 A, @9 n; m
|. ]/ c' {7 m8 j# T% c/ M 前怕狼,后怕虎1 f) v0 A U" {! s1 b" ~, e
$ l) c+ b- l: _! \1 E+ n
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something* T9 `2 W1 e; e: B4 v# ^7 U$ i
, X! |: U- |# @$ V4 R( q
41) A; _7 [$ U9 i( x
) Z3 [2 D0 c& ]; O3 a8 I! Q; l
强龙难压地头蛇( S" G, i, F# {
3 z1 B5 d- o& {5 _* r6 e5 { The mighty dragon is no match for the native serpent.
* y7 `4 m7 c/ q
9 r5 C# a, [# L3 m2 T) e* G0 W2 F 42" ~9 K8 z" n6 V
^( }; H6 v+ G9 _8 j+ { 瑞雪兆丰年( q* e, @/ T; W7 r! n! i
S x& r1 _5 }0 W3 S, I2 B
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year2 W; m2 g+ ~$ N: t: F8 `# s
c8 c7 m, B1 e* Z0 | 43
3 O3 \$ a1 t, G4 K, M6 X' ^) z% b1 v, w, D* {" r7 e" A
人逢喜事精神爽
4 ~. ~# j) j/ M, }( x- Q: t# o& J
5 L( k0 ?. } V- Y- |& R& P) h3 q2 d People are in high spirits when involved in happy events.
8 J, C+ T" a. t# _) L8 {2 ]2 T- z$ o6 ]! x9 i+ d
44
+ t+ Y7 ]2 w S* g% w# ^, P# {4 e- \' t- t( T \
世上无难事,只怕有心人1 K( {# G7 m% l l$ G
3 s$ G# p# j5 m' y% Y Where there is a will, there is a way.( f' w7 @3 }4 f( @0 q
, s3 w7 b2 ^! n/ F$ ^ 45% h! U5 a4 N$ x4 p8 d% n
* t- z5 H8 f" H. C0 u, r9 K- E 世外桃源
6 `0 t( H8 x% t% ^# |
8 N" X! s8 V5 t, L1 j' b7 C a retreat away from the turmoil of the world5 s& P# R3 m4 s- n- n$ ^
! ]( K7 E. X% K3 p8 a- [- A 46: L: z! S5 C& o( ^! d
% A, v1 t0 v2 O$ D4 b) L 人之初,性本善
9 v: B" a0 B2 N* ?8 K1 n
0 u9 b g r' @# { Humans are born good.: b( Q8 M$ c9 ]- P/ |
* ?: b8 ?3 A" c, S 47
/ Y- B! L3 K# q" C* P$ A3 r5 X' }
# K4 y' x9 F8 b- b% w L: j) s 上有天堂,下有苏杭
1 @ F: q5 x, d
1 U" o: ?; C- E Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
' S9 y9 @+ d* o% ]- A
- Z7 N, s2 F# `) o2 P; q 484 B& V' B% D4 s4 m# l. t/ F+ c
( _. `" m- Q+ {9 {5 `" w# u
塞翁失马,焉知非福: B3 w' A, G+ _" L* U. Y
* S- e3 Z; y$ Q, f- U4 U a blessing in disguise;4 ?6 u' `0 @1 C( \4 n( X
% o+ R8 X' D, Z4 T8 m m2 d Every cloud has a silver lining.
2 l4 M( L; n" q, }5 |( H8 V/ R T) o* \' C, U4 A0 S1 {8 z3 H
49% m1 |/ a; Y6 r7 \
7 ]! J; n. F1 _. W5 T 三十而立
" @; c* Y) p) C& h* ^! M( o& T; M# f5 W
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.9 O* n; p. F" U" |. M
{$ b% _) e, v# s5 l6 | 50" C5 G8 Z% d7 M* s6 V
7 U# k: U/ F7 H% v1 X
水涨船高& d F" F/ k$ g# U: X* F# v
# m: s& T9 Y& r" o
A ship rises with the tide
% p' E W9 d6 q# A+ W
; O$ R0 R" F5 ? g& i# i# i9 L 51
" E* S6 v. E: V! h" ]' |9 \$ u+ e$ V' O& u
时不我待, t$ Q% L0 g$ |5 @% |' B
. f% |. Q# O4 j+ ]& R4 U; `- p
Time and tide wait for no man.8 Y0 [. S- v, A: \
" c4 |# `4 h# c7 u' N+ T3 _% P" l' ` 52$ B& t8 C. { i7 f7 m
: @5 Z5 z1 ^7 q- z6 K7 W 杀鸡用牛刀
% Q* j" Y2 \0 d( H, d/ w1 x
! j. p% P+ ~+ \ use a steam-hammer to crack nuts" N; R4 ?4 x. D1 {" Z4 X
# w7 B! U$ g0 b, \
53/ B6 R& @0 S) y( w2 r$ t; X" \
) w2 t+ m+ V( d$ I
实事求是% G+ c; {5 q+ r: T' ]5 @
) j8 y4 {9 f: Q+ X/ K& Q% N
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts3 x, \) h5 b( P7 ]" u0 U8 T
/ k8 I% L0 L) Q 541 y& R3 ]* \$ a
' Z/ c1 S7 l/ X4 ]1 \/ h( M& e 说曹操,曹操到
, o" H- B$ v" B7 f& r, `- d
- ?$ E- d' N4 E4 Y2 B speak of the devil
% y$ A7 ]/ }$ o( R( j* O! `7 [ E3 b' z; }) o# n. U {! ]
55) O4 T" P" s; q' K0 ]
7 e2 U1 N8 X. S7 K* V2 t$ F% q 实话实说! q" V/ x* I8 R3 x
% r/ v' @* ]1 X! @. m$ W2 \
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 b' e- K( o, ^4 t0 p% n4 ]+ P! A
56, f$ T' {- D' Q- w* e
; k$ p- i4 Z0 P) M
实践是检验真理的唯一标准+ _/ L# j' [$ M( m
; z* J- y6 j3 \ Practice is the sole criterion for testing truth.57
9 ]6 D" F, }5 M3 r" M
- v# h. q- b/ {5 h! m$ s. A 韬光养晦
3 F" {( n+ Q# S# I- f
5 Y' A% m+ ~2 p. i) [ hide one's capacities and bide one's time588 S* ]' g/ E, L9 h3 X5 n# k2 [
- X: o& _* z. o8 E 糖衣炮弹
# N; _8 [7 A0 e$ T7 O# _/ ?( W! U5 ?& D% N- h
sugar-coated bullets59) q7 E) z' E- G8 V2 X
8 N0 ^! j; k( x 天有不测风云
. Y2 }5 J5 e$ @0 A- j, O7 _# \; b9 M2 d1 N2 I0 x$ p
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue609 U) }7 N7 u2 U5 T, o
; N# B* L' X+ o; d# ~" e5 ?7 l 团结就是力量
1 W1 q$ \ Z$ q% B
0 E( b; z2 X. c" C9 O Unity is strength.
" g" A! v3 s) f3 N
6 ^! y. X. o+ w9 C! X# | 61
s, O! Z1 i5 {5 x4 T" D0 N: x- C" U' b
跳进黄河洗不清
4 ~) {( G0 H( J% ]$ M' G2 H+ m' A1 m/ A) C7 {
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 a2 j, h+ r! ~" a5 n6 b2 y5 u8 M
620 e, m2 u/ W/ M1 N3 D. L, i( k& F
$ k& e. s2 E$ V5 X& Z& {
歪风邪气: t6 X; O9 z( H I3 ?) M
) w8 X$ R6 `" O1 I- M) b" ^; I0 ~
unhealthy trends and vulgar practices
- g1 y+ D- K; K0 h
" p0 j- O% y; h9 s 63
8 O% j& {$ s- d6 D* R# I) p8 b5 R- w
物以类聚,人以群分, o! k4 l [/ G& Q$ D
2 Q2 m* r7 g# Y: ~# L. ]# m4 H
Birds of a feather flock together.
. W8 k( j! Z- x4 O2 v4 p* p' \2 u+ c8 t8 y+ J7 G& R: t) W
649 K5 X' ?2 i, q+ ], h; t
; X3 L, J/ r3 b1 q9 w
望子成龙0 Y+ A" A" F- y/ }7 _
9 b! R: ?: K0 g( V2 M9 } hold high hopes for one's child
. p1 I: ~0 S4 B& @9 H% I8 w- ^" } r1 v' H
65
# `& Y1 j# A* Y0 W: X! N9 s# y& Z' L
唯利是图
7 g8 u9 ~' ^5 f1 U3 P2 U: R W" ]! A3 K9 {- J2 Z# w
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
4 B, E3 G0 l+ S+ a; A3 Z2 j+ }
: J# W4 `' I# n+ B, W 66% E3 D* S6 }2 l7 v$ M# B: |
; `' ?# y( v' H8 n
无中生有
8 ^4 `9 H- R+ N0 e# x' ]! A& ]' F1 j
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air9 h5 m. v1 C/ U% K- Z
( W) q& \8 M5 Q0 p k/ s% ~
67/ N9 O* x/ I0 ?0 ^$ a: D
]6 l9 v$ a1 B 无风不起浪% f$ l. m. n0 I& N$ j2 D
- Q% u4 `6 ~, T2 Q; {
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.4 o B/ z7 I8 i K' q
4 x- F; X* u$ e8 k g 689 m5 Q( B" S- d+ M( i) l- d
; J; R+ V2 W5 Q! T1 _ i. u* m: k
徇私枉法9 C/ \$ u8 {, ^$ q* z
, z. i6 X5 P6 m+ d+ `
twist the law to suit one's own purpose) A1 T1 f/ D2 G3 L; d
7 h" D; @# [) A
69% G1 {9 W3 Q" U: S3 R, U
5 M" H( Q2 H8 S# Y/ E' h# J3 x; Y. Q: a 新官上任三把火
9 P- W8 B! ~8 r a9 Z" M* ]
; f+ `- _1 R l0 Q" H7 L a new broom sweeps clean b, Y: d* Q g; k0 b; @* d9 c
# l ?# F# E( k: g( a 70
: s" X' Y7 p) J, N% u( g# R1 ~9 z# s4 {" M5 v4 d
蓄势待发
$ d, {2 e6 }4 @* z6 @' J) c8 p) B2 W" L' c, R* x2 J
accumulate strength for a take-off6 D( I2 x2 |& N! |9 ~
% z4 G& z. w, ~/ }% O% K) m
71
2 q: s/ _( C! _6 e5 `9 O9 J
- v( }& w8 V$ B# e W3 F 心想事成
5 j. ` z7 }8 V- a
; i5 }" ~0 P6 L) I" g" ?8 N# ?7 O& t" S May all your wish come true
/ r- D* z) W. g( B+ p
5 z. G7 }( l! K. U! D( U 72" x% x/ x+ u6 C C* ^
' ~* O/ N* K9 }6 f3 V H2 c& O8 e
心照不宣! U; ]' T" s9 z6 x
1 H1 a- Q( N) c+ T1 M6 {! O
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
/ N }, E% K2 N/ c! A; r) n9 M! j/ P; h" } d5 S
73) k, p4 R8 `8 g& g
4 }! w5 j7 _! y) Q6 S& n$ o
先入为主; m* W; Z( ?% Y+ Y
% k. b0 j |6 e3 ? Z3 M
First impressions are firmly entrenched.
+ x9 G5 I. O$ y$ C' k0 C# f- w5 E3 Y+ @3 i& O
74
+ \0 s- O" W+ @4 U- e: @
: F% o6 ?$ T& d 先下手为强
4 D( @$ D% W% j+ `+ {8 b4 d r- T5 X* @5 p( j' W4 i$ j0 E |" M, ]
He who strikes first gains the advantage." z1 m; G3 ^* [0 y7 f7 L
1 d5 g. ~. K2 Q/ j! M+ \' ^
The best defense is offense.
v5 x w6 x1 o; \, d1 O$ k- s" \) `/ {# G/ x
75( q8 e' i `+ ?. L
$ x; V' e0 @+ k/ ~
热锅上的蚂蚁
; `# s2 c9 I2 d$ q5 z) B! o7 @+ \0 _7 k! K1 L
ants on a hot pan Q7 O# V! ?3 ]" h- Y( h2 a3 j
. }# t8 h; J$ E 76- W; j9 s( q; S: I# q8 \: }- a: Q
7 T, [7 Z# N/ n' J
现身说法
" i( t: X0 w( I1 i% R) `$ i2 W7 w" d7 {
warn people by taking oneself as an example' ]3 u9 ^1 p1 G7 Y6 E! J3 ~6 @
6 `( ]) R0 @. F) V 77- [7 }) H, u _7 R" A0 a) S
. s* z/ |# O# Y% n# B b6 A r- n$ {
息事宁人
/ i0 Y) m2 A5 X1 Q8 P
; M- y/ d- I g# L- ?* W pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned" j. s; F$ a7 }( {2 A9 i( B* j% E
8 c0 {( P0 `5 r1 K
78
4 }8 {4 P( |/ ~8 {! r1 @$ X% _# J5 `& {) X) g x* r. z, b. m
循序渐进
% w; G3 h5 w x( {: H9 e2 ?) ]
3 J I5 M( o# P8 d/ l proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order4 q8 Z5 L. Y2 ?; p" V* s
N4 |' n0 D) x4 w% t
79
1 `1 o1 X' u2 X7 D% X+ W4 @
6 {1 h$ G- b5 \* @" U7 V 严以律己,宽以待人
6 S/ Z+ N9 @) U+ r9 C& P
0 b4 A1 L2 y) v/ r( n+ z+ u5 x be strict with oneself and lenient with others. L' C* [# x6 A8 K+ |
) H, {* K; e7 ?, x4 f) w, Z+ Q 808 E5 V: r" g5 ~; T8 _9 v
6 l3 B$ J, P3 W) I p 有情人终成眷属 D3 Z9 M+ b& W8 M3 i/ S
' D/ k/ M* r$ v
Jack shall have Jill, all shall be well.81
% J5 C5 o1 v) i6 a7 |$ Y$ c! K9 J2 B5 A- |- T
有钱能使鬼推磨6 \7 W! T h. l9 g/ \
' O+ `* |% p3 @0 S/ K/ }! u" }# d Money makes the mare go./ Money talks.82
5 K | R: f7 `+ |
7 }9 W2 ]7 q5 H% @ 有识之士
! W6 Z6 @8 l5 e8 ] W
* ]# K) O/ Z3 V0 |& F, q a man of insight83
- s; r7 `- y, h" F6 c, `8 x6 U4 N- T. u- G" j
有勇无谋 R) L) F7 K% P6 ~: l; ^1 i
5 k! m. q, M- W, j) b5 P) |: A bold but not crafty84- {& `9 x3 `# ?' h; E7 }: a
; L% |4 ~; p; _& u8 L4 _1 ~6 X+ f2 y 有缘千里来相会
2 ]8 J, x3 p, T+ J4 Z4 S, H z! T" ?
8 c! F, J7 m$ \5 M Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85! o! Q6 m- p+ C* g7 X
. J" x6 S1 b0 [# O$ g 与时俱进% |8 t$ W g8 h; v" t
0 s4 R+ Y" V" D$ I$ t
keep pace with the times86
* O% n0 a' l2 `! f9 l
% A- M6 b- U4 {7 ~8 G 以人为本 W; P5 b( E. h; z
5 e' R# |/ ]( @& H' N people-oriented
) T" V; P% S4 f
5 ]5 y" V2 Q. Z$ O, N$ \. E 87+ T0 }8 X: s% y' l# |5 u; V. i( @
3 |" l! `& Y2 e0 Y- ~; A
因材施教5 d, F$ C1 d. _# Z! e+ x* D& I
/ }* l# h* X o2 X6 z: A* N teach students according to their aptitude
A. G$ l$ y6 H/ z; C; h
0 `$ X6 o* D- n, E! _( ~# j, _ 88
0 Y6 s2 i: m0 o2 `8 P1 z
# w; C7 A0 m% Z: f% [ 欲穷千里目,更上一层楼
& q( z+ V3 \) t' |* V) f6 B( G2 X; |
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
) p& V3 U8 i; D0 N4 n a* B
& z& \/ X B& [9 B) ?; H/ I/ x; i 89
% M- n" K# C& |7 D: \9 p& O$ o5 {. D( ^( q
欲速则不达* V5 k# u! N4 O R
0 i% U; F0 P2 }; V4 v1 f5 `3 t Haste makes waste.* ^+ @% t3 a$ i& l6 b9 |3 T% G
* k$ B9 Q3 _6 ]( d7 h More haste, less speed.
' x* K$ b. ?& K1 F" q5 F5 V
) U4 E% s6 i/ V' k( r: }/ B 90
% A- j7 {& K, f* }- U$ D. R, W8 ~+ h( j- M% J# ]% p
优胜劣汰
( ^% \9 s I1 E/ u/ F2 `2 k' P) u9 h$ g8 K% h( S9 _
survival of the fittest
# U a: c+ M2 h3 B$ a4 {. S% \. Z/ Y% L% J8 a. s
91& y& h# b; ~3 r
0 ~- N( _1 p w
英雄所见略同4 X# v# e5 m) l, r2 P7 K
0 `5 E( ?4 i9 m. a N Great minds think alike.9 G, w% [" B* t( D' G
5 ]! ^7 B* H' _% l) R# s
92
9 A; \+ f! o; L$ e/ b: {5 w. N
& A+ r9 R$ ?6 a7 y0 [; F 冤家宜解不宜结
+ A8 Q2 q; z7 z8 ?
* F$ T" @. h- y3 A Better make friends than make enemies.) P, v0 L- `& p1 b8 u7 N
7 Q" J, Q/ [* k- s 93- W- y( J) `3 x
. e0 G; k8 o. _& O 冤假错案
4 I# T/ R' e; K9 L% |, y1 E4 _8 P% l2 F* z0 Q% D
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases6 \' V! L$ |; L2 J7 x1 A7 R
$ ?7 t" {: ?% U4 A! ~( l
94
3 V$ k' u5 I" I7 l) @1 f
# o% F2 `* F( p8 F5 w" t0 o4 f1 x! g 一言既出,驷马难追
4 R6 O7 G$ ~: [. M3 X' J6 H
6 F7 w: d+ y/ F9 V3 Q A promise is a promise.
- R3 N. A* E* n8 C" A8 g ?$ M
4 L+ i% _% T3 }9 u& m' a+ n$ I A real man never goes back on his words.
0 G8 q3 Y9 f/ F' V; k, m* @1 r$ T* ?8 n: V9 l$ S5 N e
95' `1 I* D ~$ N0 l
& Z2 @2 c) U- c, Y- x
招财进宝
$ a' G# U2 J/ S. C W( I4 z: U; r+ v, h2 _; Z" o* r2 L$ A& ]
bring in wealth and treasure
6 H( d4 N- R* {' V- R& R3 q# B
' \! c, `5 k/ c; \ 96$ B, {7 ]+ ?: N! X7 ~
# W" ?& u7 i- B4 g3 ]' t8 f* ?( Z
债台高筑
% R* u& u9 ]. E3 E; a6 V2 A( _6 K$ s: j2 t3 Q- J. h; \8 Q4 M1 C) ]
become debt-ridden% }6 Y; c2 y" g+ p, }) k
, Q* |+ _" A. m: J" }% k* t+ b$ v
976 t) Q# i0 m# b. ~! w" L
, L+ J3 I3 N9 o& u
众矢之的. G# d" I, y4 h5 H* p- R
5 l: P0 N2 ~; V( `+ X6 G( Z' q$ c
target of public criticism
, l, T: E% w' I4 E- D# T
% a2 E$ r$ p5 ]1 c 98! w9 Z2 w$ y- L Q' o) V0 j0 y p
; t1 H1 k+ O0 g* \, E/ n; [; j2 D 纸上谈兵
+ W9 a! T" s( r4 T# [
7 l) h) k# Z x+ y- Q be an armchair strategist
$ y! f4 Z; B6 @
1 ]- Z, p( c5 Y! ~. v ] 99; ^" t) @3 r1 {' F
2 X' l. F6 x; D3 J- e6 I3 P h 纸包不住火
9 m4 g1 E5 b8 y4 ]4 b4 e0 T- Y
6 [" j9 \" }8 Z4 e5 M6 j You can't wrap fire in paper.
0 G) o# U) J, H. \7 N. Q, k
# ~0 D8 Y3 T/ Q! T- ^8 ~/ ^* z0 \- U What's done by night appears by day.! O7 d( [7 d% G* ?, O/ }, w
0 D$ Q+ V- Z7 m4 I8 g. [: [3 W+ a* w& ~
100
% v* D D* U7 a+ k# `
% s% B) l% d N6 T( y 左右为难
% L; X4 m$ q& v$ n' X8 S. s% v& X) p4 m) P; g/ M1 H
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|