 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!& P# o4 Q* Q; c% }& L
' M9 K( f5 \1 P, X' I2 l0 \0 ~8 F9 u' o) ]
01
: g0 C+ n" J1 s ^$ f# u7 g
/ J! B" h; |$ m 爱屋及乌) D9 Y D9 \* N9 ?" @
' p5 w$ a2 G5 w- v7 K$ o+ k S
Love me, love my dog.: k& y/ l6 Z1 ^( f
. X) r5 ~4 \0 i8 ~
02
, ]/ F7 d1 w. h$ B5 {, B) Y4 r8 n0 m
百闻不如一见
" L( ?5 Q/ |6 e- ~) R+ H3 \" W
( l8 T& C/ ? r! I, k/ g One look is worth a thousand words.
1 m# F. V3 u, ~2 p! Q* L2 F8 B) |1 D+ m, n A% k0 U& V* H0 d
Seeing is believing.
, }% l% J$ y" @ W" C- d
" t/ K% g) O4 D- J. \3 ? 03
% D) C0 s0 ?6 o4 ~% b3 A9 \0 P5 L6 Q$ Q& _: i, O( |0 ]) z
比上不足,比下有余+ l5 a% ]) w- C1 e7 \
, R( v+ q- W; w D- \
to fall short of the best, but be better than the worst
. S% y( m6 l7 E, o0 m. s, G" j) t% I) m
042 A6 q. S2 d, n% y* J
/ {4 ^ D6 |: R n& r
笨鸟先飞4 k& v' T' f5 l0 N" y& e
9 A) R: R0 v3 e1 J
A slow sparrow should make an early start.3 K. [! ^' S5 l8 y
# B" I. H: l, C" {6 U4 C 05
8 I0 P4 n; K/ l) V3 N
/ d. S) h8 q( H4 D1 O7 ~0 o1 ~# ` 不遗余力
9 S E9 F/ X* d+ F4 K# p9 F; k+ h$ R3 V1 x( m+ x
spare no effort; go all out; do one's best
/ r( T' \3 Z& w1 W. j
" {( U# O) a/ f4 g7 t2 P 06
" Z- _9 ]2 s. `6 [+ |1 P4 X$ b- H: j9 n. S
不打不成交
1 `+ Y5 w: _/ }+ ]' @: |4 Y5 Q6 p' T+ ?
No discord, no concord.4 t4 {: c2 V0 i7 |
, {" b( x; G* m* [# J, o/ t 07$ ]% O' b0 x* Z( | s$ M
2 g7 l1 T& G( D* Z+ H: t2 r# g
拆东墙补西墙
H& m* ~, G; L# w t4 o: _) G: F, n# z7 p
rob Peter to pay Paul) N7 [. R& v3 n( o I6 q/ q+ M4 F9 S
" d8 F! h/ f: b! l7 F* D, O0 d
08# |1 F3 k N) }) i) M( [" Y: y
2 _# E( n, P% x. z0 } 辞旧迎新; w+ j1 {! }; v$ m6 H/ {' [
& V% C5 V1 W' R9 U2 M. s7 u
bid farewell to the old and usher in the new' I+ T0 G% b0 L
, w7 l" Y# l4 G: u4 w 091 k9 Y# r' b9 I
8 A! u3 b o' T 大事化小,小事化了 S0 \/ A$ V0 p' X" X
( k( B! u. R$ j
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
- }4 L" t# G& |2 B- F! n5 ?. U7 e% l0 \0 f! G% Q
103 G) \& V2 g* b4 w" `; \& q
1 {) _4 C- Z* H- H
大开眼界2 V- m8 r! p4 t% N2 k+ c' b& \
% U: M# b4 D1 c2 [" G* }% d* e6 x
broaden one's horizon; be an eye-opener
0 K+ `- k( o7 T/ w6 j4 e" H) m: K* c, U8 v; m% b# j" u
11% F* i# O" E- x) z5 a$ ^
0 l+ [! x- e0 R4 E8 }7 C
国泰民安
' s4 R( L# g( ?$ a' i) }+ M
) S# S$ n) r/ a, E1 X6 N4 G the country flourishes and people live in peace
5 P5 R" m- A Y g$ E7 I6 L
3 ?( q% K5 |, J& j2 O7 M, k 12
; L; q8 G% Z" w- B3 @! y5 [
z9 N: J% T; l" o: t S/ O; R3 v$ R 过犹不及" D, I5 Y4 X; _" H2 s c
% z9 r' S0 N6 P0 K
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;* s3 Y% Z M; {* M- I
/ K) Z- z4 E# e) V! K$ C/ @3 Q0 Z
too much is as bad as too little/ U! ~8 Q+ u- J) U/ u% u
0 Q2 p) `3 K; e4 k9 a5 k 136 K3 D) f% Y+ g. O$ C: Q
! v1 L2 j2 K6 {& X0 c r 好了伤疤忘了疼
7 k: |4 x5 j9 L- [* \
x7 h; {. G; `$ l. _: @ once on shore, one prays no more
4 i! a' }* D* j' W) K
* A$ i9 D' t7 C4 e7 _6 }% W) p- J 14
5 v" ~- F3 {9 T# ~
( Q( f0 }- y& o/ W% g$ d* N 好事不出门,坏事传千里
/ t; L: F. S0 _/ @% e3 y, J3 ]. S3 U2 M. w; e7 d
Bad news travels fast.% c$ d+ z# X) w3 |
2 F, }* v2 f2 M. c! u7 A& R7 t 15
- c, w4 v8 _8 S6 S* ~! o
( n; g* h; w7 F+ c. Y 和气生财* i1 g% r; S# L0 c
& A8 b# ~3 F z$ B1 h
harmony brings wealth;5 h# R: X/ C% r' P8 Y O4 |
# @2 @5 ~1 ~* K" N2 v& l friendliness is conducive to business success% L6 o) Y. b; s4 j; a# M& v
5 K* @; O2 m# R x1 _ 16
3 N4 Y: ^7 M" @# N8 m8 X8 a) C* n' R9 W8 S8 H( l
活到老学到老# K! D5 S/ w! j2 Q5 B
$ e# R' C" }+ _2 A! h* o
never too old to learn
}9 L3 a1 X" z3 s" x) }* J* H6 T! Y# p4 J K
17
. o0 Z9 m) h4 k1 o k
* b. }) a0 A* V2 j 既往不咎
" \. t6 S( L' l5 S
2 s5 v" V1 J; m2 C! _8 r6 Y let bygones be bygones
: D! z; ^6 {# X/ f2 J2 \' H; A x% o
18
+ ^6 V9 V; o. C2 J" e: @. {
6 y4 z# U% a7 K0 k 金无足赤,人无完人* J/ V+ P4 @' [, k" s
7 }5 L" K3 g v1 Q, V There are spots even on the sun.6 _ x M8 J6 O& Y2 b* W5 c8 n
( I. F; l8 _4 P* B/ R" ?6 u9 B 19
0 E$ a) E1 G" L+ B+ K! A; u# p
$ }. i( ^2 I. d. P 金玉满堂0 ^* {( b" p) I) _
) z6 c, _7 t$ M5 ]; e" f
Treasures fill the home.
+ O* ^0 r3 p' J
( f6 j' P3 l1 c$ u1 A6 y0 F7 [ 20! i j: }$ I8 d; W" R
`/ ]. u% D- g, D5 E, N& g( G* V& G
脚踏实地0 O* r4 E! M% g
7 C3 C) W f0 N( g be down-to-earth
! L6 w7 ?( s$ e/ K3 g6 o2 w. h' t7 E6 r X" b- M) Y$ d( t
21
P: X+ U- b- q& H+ p, X8 W+ f! q* W3 d) F4 M
脚踩两只船: Z" F# H" w0 ^! | @
+ w. P ?" h5 F sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp, U3 x" I4 P2 v$ Q/ h1 l, d
& |" e7 q/ F- o! w 22
! J2 R1 N7 v0 G- N
7 P* q5 u- a1 A* R 君子之交淡如水+ j& J4 ~: x# }- Q" L4 ~+ B
8 z/ h0 k4 c7 ^0 j7 Y! D A hedge between keeps friendship green.8 Q' B( u+ [$ f$ r
y: ~4 w- C; M& @7 f 23( M, r* L |5 J
( F' F. `3 z/ Z" _" j 老生常谈,陈词滥调" G" D m- \7 _- d6 Q5 C
, ]3 ~5 {' r( V( C6 I; G0 J2 q cut and dried; cliché' j& A7 X9 C: L. h# h# u
. x$ @5 F6 P6 k, I+ a 242 z& @7 s% A3 [5 N* j
( ~' k+ G4 b6 N! ~& j& D2 d1 H 礼尚往来3 \8 t& i' k5 I) r
5 o3 m, {; ~7 d Y5 ?" v Courtesy calls for reciprocity. ^" p+ f6 K$ m' W* v/ F& p
) D2 I8 R* s/ u( ]% C/ S 25
0 A( ?& D9 I& W& I8 z8 @) Y
5 C5 i& g, H- ^6 }( c$ a 留得青山在,不怕没柴烧- Z; W9 K- _6 W/ i5 ^3 q
7 L3 i7 K, K, C$ ^& X5 P Where there is life, there is hope.; C# s/ M- n0 J
5 ^$ W3 o# v5 Y5 D0 O 26
1 O0 ~$ d* k: j) W# k/ Z" f/ e4 G6 N3 f& |6 y9 Z I
马到成功
/ K6 l$ ^( L% u: O
1 n1 E a/ e: D) D- q" I achieve immediate victory; win instant success
0 D, f$ h8 N& |3 f* n
8 {$ E5 q m# x) n 271 W) z" \2 R; Q
" K* Q1 N% U1 [) H) Q! H3 A 名利双收
5 i/ f" Q0 [: J# j# c/ D) q7 T' ]7 }+ p! v1 M2 x
gain both fame and wealth
2 j/ h/ j# o0 u9 f, W/ I. [2 y0 v; t% [0 Q6 l7 g8 i
28$ Z8 H& W2 O1 X$ T0 c
# J5 [) d9 E1 ?3 V2 k 茅塞顿开# n/ { b" }' Y( k. A
( x6 e' I! b( C9 S/ h% { h' [
be suddenly enlightened
5 E3 K* P9 @6 c+ U
: h3 ]( ?' E, _5 o" L8 L 29
, B& ~# ]6 Z+ @
4 m1 I' H5 P2 v$ V/ w! [# F 没有规矩,不成方圆' x, T+ K5 W# C
3 c$ A5 O% @5 l( n% P, p Nothing can be accomplished without norms or standards.
) Z4 _* Z( Y. s+ ^
0 T4 E B0 R% F( C2 k 30
# Y8 G, h4 ~0 Y8 E, Y5 N1 d9 z) l# M) V7 h& {2 u7 E
每逢佳节倍思亲
* J$ Y( U1 _ U% v t' ]. c% m- r
/ p' i- m' i/ i4 V1 @+ \- U On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; y5 r; U; b, y! h* [
; I& C% X9 s: M0 q2 W 313 P0 L- R+ W9 j3 P
8 y( ?- o& K/ i5 Z6 {
谋事在人,成事在天1 r- }7 F, D+ T: i ?
" U0 Z+ ]/ [# p# N6 S2 G5 J; B2 f% ]% }$ C
Man proposes; God disposes.
/ r9 X/ ]; i4 F5 p# i# I- _3 Z, f" ?: l5 ^' q0 h
32+ d( z( p. _6 \
3 P# u1 p; R: i# L( _ 弄巧成拙1 R1 a% G9 q! {- S. W
& z2 E! T& e/ c9 r5 H& q9 P make a fool of oneself in trying to be smart
) A( H; u9 d3 q( }2 f$ c) N6 x4 J
33# l) A9 \2 W' {
* X3 N+ a6 q& l4 [+ _) `
赔了夫人又折兵) X- h T* `4 p0 Z- F
3 ~% w+ T9 p! S1 y* X3 i5 Y
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
A* o3 R% {6 E: u7 z: a8 A7 b
+ t5 _7 @/ q0 \8 ]% b, d* K1 ^# X 34
1 J9 l5 g: o/ b7 d0 a
+ ~) E' D9 \* C) S; b; u 抛砖引玉
5 _# Z2 F. D' k# J S+ ~- \* s- z; \5 K/ P' V8 w, Q, M- N1 G0 y
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* ], t' x# f: U' e) l
- M4 ]$ x2 j" H/ j* s+ q! v 35) a: A( r, g7 b+ D" }8 h! W0 ~" b2 h
( f$ \6 ^. Y! x1 c. [6 }* p 破釜沉舟
/ X4 Q- S9 {" `: V
/ ~+ B( M8 o0 J$ h% c6 c: V3 p cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- q! J, a8 R; r. O
) n/ d* U% D" Z% f 36( Y. F( _+ h* t' j# }# z
, ?. C7 D* t% u 抢得先机( A- z5 X6 N, [
$ Q& R5 @3 ~9 u7 Z4 e take the preemptive opportunities0 I3 t8 J3 i" i+ g9 i
/ _ {2 w, i6 G: y: S! s 37: c8 g) o. L8 E9 Y" P! e' S/ [
- x! v0 }# M) u
巧妇难为无米之炊
' {4 S9 _- z" b2 l2 B& E/ ]0 O0 i M' i! D+ a; p! R
One can't make bricks without straw.
1 _& S# \; L" @) r+ R _
5 S4 g# ^" X1 c6 x: e; {7 g 38. R9 Y m& ~4 e% S
. _6 A0 v2 |$ N! g 千里之行始于足下, t4 R! C( T. G6 _
) U; J. |) H6 H# P a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
; p5 c! n0 @! M! U( H# P, r1 P
393 I( U- L% u+ u6 H, j
2 `7 Z8 R9 Y9 y
前事不忘,后事之师- E! R; k+ _; I3 k
+ z( G* Q6 x" q. Q8 ` Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! t* {5 Z j# v0 ^# m5 n9 v
+ `: f. Y- `+ P* h0 P 404 W: q/ {0 {( w& c1 M7 l
% e' ^0 @$ m$ a8 C4 I
前怕狼,后怕虎
0 E0 m! H7 n9 {& x0 B- p0 z* }' x. g* r
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something; T( q5 Q9 j9 ?+ |7 t s6 q+ z
4 a" m" t. X$ Y4 Y( b2 `6 X 41) M% j0 _' [+ G1 P/ X) {* ]" I6 u
% S8 ]- y4 i% V0 f+ i0 S! j 强龙难压地头蛇7 n( q* K E" \+ w: d7 S
* Q0 e: ]7 G! \, x6 L
The mighty dragon is no match for the native serpent.1 {% _7 N, c9 j4 W7 d
- v6 u; `2 Z- ~ 42
% }! |' l3 e) M1 a& M5 Y- _, Y5 V
瑞雪兆丰年5 I5 L, `. c+ F: l' {9 M
7 N! B0 m: _# K1 x3 [8 g
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
9 }5 G7 b$ @9 j2 z9 u1 S' n0 L! j! d
43# }+ q/ ^. ]( k$ s0 y% f
& g; z+ w, E: \ 人逢喜事精神爽! t/ p5 U9 J E( v
: ?; P! y. `0 ?& h' Z
People are in high spirits when involved in happy events.& G' S4 _/ [# k$ u, L# C
; `6 ?/ A! r/ K3 z) q" d# [! ^$ g& b1 v 44 k% s( I# T) {1 v. f4 d
; l3 y* H7 z) A7 Q" o 世上无难事,只怕有心人! g$ Y! H9 s& A9 a3 w
/ s$ c3 i$ @( ?/ U Where there is a will, there is a way.
: n: C1 N( A5 d: ^% ~3 x$ u! l0 l: r( ~
45
$ l" S$ t& d3 h! B! j1 @4 T6 k* D7 o" }4 n' a3 m6 k
世外桃源
( ]- q0 J4 ^" |" p
1 F% ?9 X9 I! d1 x l0 ]5 N a retreat away from the turmoil of the world& x; @3 B1 ?/ Q% v/ X3 n
8 z V$ t) P+ @
46$ K% f1 Y, }6 u" E" X9 z+ u/ I: N+ |
7 x1 R, \! P C; D 人之初,性本善: ~- N; D" c/ I
. A1 p" g4 E: ~9 ]1 G. X
Humans are born good./ }9 |- Y! p3 N: k; i" B" I8 z
5 D' p4 b% j2 \- }* e1 O 47
5 A( Q5 \ d9 s; T! O1 J" Y* i4 Q- @5 e: R
上有天堂,下有苏杭
6 A: e; ?; O, e1 G8 M6 }
0 l& z6 P6 @& g+ D, X% t Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth Y r3 a- t% {5 ^" R- u
4 w1 _+ l6 ~5 O3 Y( p6 C3 R5 @, t
48
) z2 i. K+ i$ \
' m$ ~+ Y x% A. s; r1 T/ } 塞翁失马,焉知非福. ^. O! E, c. W) M$ `
$ K- }' y7 r9 O5 f
a blessing in disguise;
0 p/ J. q( P# ]9 P9 ]2 ~
* E( ]9 }# m M$ P! t4 ^ Every cloud has a silver lining.. R% Q* }1 c- n! a( h4 }+ e% q
7 y3 w( g9 f# ^4 D 49
* L l4 h+ F# `% q' t7 V2 N
. p7 Y1 k, N/ W( @$ C5 Z 三十而立$ i3 m5 Q& @+ Z4 o& I7 L
! M5 d% L/ L$ N, Q A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% W' q- O- x1 l/ a6 [' N7 P
I) B- W7 o2 h9 l: K$ I 50
, H0 L; D/ y* t6 H% b4 E! u3 f5 D" z* r& N# U
水涨船高
, Z6 c* d+ n$ S; s4 U/ r Z4 p' \% y, a$ i( L, m% b
A ship rises with the tide
3 ?9 L6 h# T9 A5 J& \1 ?1 M" B# B; ^
51- n# V% ?" f, M4 W
2 |, L- X. d) { 时不我待8 A+ Y+ }! K7 J4 `4 }* e
+ a; T$ r0 _3 q" d H
Time and tide wait for no man.. [# |1 H6 c8 y, ~: f' H
9 t. W( @/ F J3 K% | 52
t5 R. {1 x2 V5 D' n. s, w6 I- r0 z- Q
杀鸡用牛刀
: S9 r6 I2 `, u! e% n2 w- e& @' |* P
+ `/ c4 y6 M4 H use a steam-hammer to crack nuts
5 V4 G/ `2 {) R7 X6 O4 s S. g: n0 N7 W
53
+ X5 G6 M1 ~1 R$ k d
( L, @, g4 X" x# u3 W7 r 实事求是4 Y) O; F/ ~ t
D7 q% M- S- q* |) a7 n' R
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts+ p) d! I4 e5 _& D4 [! s3 R
# }* _) h* l$ d8 O 54. x; l: G3 I8 D4 f2 X7 I8 t
7 o7 w) I; ]& c: n1 D
说曹操,曹操到
$ N# h ?1 H$ n5 G
" l$ Z0 W! C* `' R8 y6 J) r speak of the devil
$ @' m# ?8 n7 Q: q% x. b/ Q6 J( r* x6 Z/ ~ [6 ~* S, z
555 X0 [- c% J3 D) S6 r3 e
! U8 r& ^0 D. \# u- }$ Y/ y3 ?
实话实说
0 b3 E* @( s( y. ~- |# h
+ M. r F0 a0 h4 O- o speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is1 E9 d8 a, J% N; N& }1 q
) _/ | |: {5 U( T$ l/ O7 J 56$ l4 ?7 K$ f' H! l: R$ c9 M1 \& f
* q! G; ], }+ x& G$ |
实践是检验真理的唯一标准! X# ^6 w3 i0 s; E
6 ~; _2 \, O$ h3 Z. n9 h
Practice is the sole criterion for testing truth.57
) b" }% s) v( W ], ^ E* @5 g% q0 g2 @$ ^2 c+ F. {
韬光养晦' t) S2 I( U7 {5 a+ d' J
, K3 |* e( ~( k$ h5 d
hide one's capacities and bide one's time58$ }7 ?2 l* i' x# g" o
5 K+ [( \7 c1 N* u; S9 {. u
糖衣炮弹
& m; X) g( D, c ^ S! o* e% S: {8 m3 `6 R/ T% ^8 N, X& K
sugar-coated bullets59- Q$ Q. e8 ]1 \
, H6 L5 N# I" K3 V, } 天有不测风云5 h) }3 n+ j! p# b, j5 f$ \
8 q) r! u9 G% O, q5 k" O3 J7 M/ b% {
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
' M ~% j4 u8 G/ s' [, G4 E. l% o/ Z" K/ b
团结就是力量
" L0 {" \" r/ G* W) Q" ]4 y+ c/ E1 I" M2 ~5 `4 l1 E0 W
Unity is strength.
( N$ d% a; \8 E( D' l3 O7 }
6 K4 \% B$ c6 a# { 61
0 S( H$ l' ?4 c+ f4 G4 O+ R( s& f4 o L+ A6 q; f% t: s
跳进黄河洗不清
$ ?6 f, V- B! W' N6 M" r; S- w. }
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
4 ~7 |3 _2 c8 f0 E7 ^8 u0 j% F+ U, i2 K7 a) [. r
62
u+ G+ Y# N6 p0 S% F Z
; T% C. T( t8 V& r 歪风邪气% W+ E& b4 \- k/ P
& H2 Q5 B8 ?% k: R unhealthy trends and vulgar practices" T8 d+ N0 D- a/ L
, E6 O4 o/ B; p2 }/ l: J$ u6 ` 63
+ f& p7 O( I m/ m% c+ c9 M
/ C4 r4 |! N1 Q) i% @3 |6 ^4 i o 物以类聚,人以群分, h4 O8 Q$ Z0 N
2 X& G g: C. L* | Birds of a feather flock together.% y3 [# z3 [! H! r: K
' }8 J8 ^$ z: y0 ?
64
. b; s F# J m2 h" J- |; K- g+ ]% Q! N: u
望子成龙" C9 _* h- V0 I* h0 L* D
# O0 N! }9 l4 G. G
hold high hopes for one's child/ t1 y( N+ _' _* u; c, H
4 V- G$ x1 |* e6 U' v& V$ u 65
5 d, ?: N6 K/ g6 {! j$ y; h- J' V3 E; u( @
唯利是图
9 u! b% S* ^1 s8 D$ R1 Z4 ~5 ~, H4 l
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests& {: O* O2 J' l4 f$ Y1 L8 s
4 q, i% G! i# m, J( g# _ 66
! y4 r7 I) ^0 o" r( b3 @( O+ z% i9 ?$ @
无中生有" L; E9 X' M: {% ~: T) l R7 C
; d/ f( f' W- j9 s9 y
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
/ y1 Z$ X# f1 N1 R$ J
3 x6 p4 P' Q- k: Q4 m i1 r; J3 Q 67, {) b4 h& t' a$ n) |9 [$ Q
) W, l' M% `$ S! M; N8 [ 无风不起浪
% m) Z2 m& I# T9 P8 k) o! C+ v) e6 ~4 h1 G# B# d8 L4 a
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.0 E( q0 E! p. ]# t
' ?+ h; e% {# C" W2 w# x) N 68. @( |8 l2 h+ D2 j7 p3 f+ v
, X8 C+ q' O1 W2 B9 D' w
徇私枉法
& Y+ r/ t0 ^' \0 M3 h3 r3 B
1 q% ?# H4 e7 t# v5 ?$ {& M: P I twist the law to suit one's own purpose: i. z$ V2 E9 B
8 I9 d; q5 w( g8 x) Y4 q, H { 69
+ \5 ^# V3 R+ q) r4 o% B: P2 a
7 g _: D9 P; Y* a 新官上任三把火
- C: {! c. j8 l) Z4 @! H' N/ f a! x; `) k8 ~7 m
a new broom sweeps clean
2 n% T% E6 Y6 W8 ^' H) j, z
% K( F) V' m1 v+ ]+ g$ F) s: E+ ` 70
# t5 S5 ]5 R% p6 B" C! n5 G& T
5 K" c$ H$ L0 `5 `3 X 蓄势待发
( D) P9 u& t H2 _1 n: m0 ` C
^0 F( J$ F& D. B1 @ accumulate strength for a take-off
1 A2 F3 K6 R. Q2 z/ a8 [( J3 y( H* T8 Y
71' Y4 z9 G% k; e2 z: T' G
$ ^2 |+ K J# X% J& t% w 心想事成( s9 w7 C5 x6 n: ~7 K
# I! @* |6 D& C' \. o6 M7 Q J8 I: @ May all your wish come true$ p/ h, ^+ |8 h- }1 ^. r
3 Q1 `/ U3 w" P- D* w1 l8 d, o 72
+ v6 F. Q0 I+ x2 B) {8 w& ^; ^: S; i; y- B6 {
心照不宣$ y4 |/ R6 z) y# Y5 f. j8 j
/ c3 P. V7 q3 ?/ n7 W
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
) {4 X ?+ }1 y) h: T9 `
, p" _3 n- Y' S6 {; ?4 ]8 z; S' A 73; b6 a6 a2 @3 E0 c: M) ?
) w8 [8 v( G M$ F& t 先入为主
0 f: g; N# o: k5 K" A1 ^1 G) i0 @4 |
First impressions are firmly entrenched.
) J3 h7 d7 ^* T% u& p# W
M, S0 R- _- N- q3 t5 A |" F" ] 747 W1 |$ J0 g9 T0 y0 N/ C
3 H* A7 F. }4 x& C3 Q" J+ s; O
先下手为强
" W, J4 H% ^ N9 d1 {+ f& R; b, y# U) `7 Y
He who strikes first gains the advantage.1 h! v, p& u1 P* E
( U( E, S3 I1 V: ~5 y. d' j
The best defense is offense.
" z" A) o& P0 T" m8 E
8 I4 A+ _) _3 ~3 S& @0 ]: J 75& B" l. `/ U4 o# T1 L u; M; c+ w+ o
. ?9 N3 F+ U' R* g9 O4 I: ` 热锅上的蚂蚁
% K( b1 X6 X- N; [! E! m% @+ s3 E# ?, u7 t" D9 ^5 ~
ants on a hot pan/ j. T6 r5 c& ^! K3 {
* E8 ^/ I0 T% F0 ~( d# v 76( ]) P# F, ^5 I# y& E$ V
8 c) H$ Y2 ]1 g& O7 E 现身说法/ T |6 |! X, k8 s) f% i
& x3 H3 R! K$ a% w( Z" h
warn people by taking oneself as an example
8 _& R# g$ A4 C. l- U8 u q/ H; D4 V, d4 G* z2 G: b) r
77+ h) y: N9 B% A( |4 \' V$ q
% }. n5 N1 f& I* a
息事宁人) |4 B! v5 t( a4 m3 O1 B. X
7 S* Y& S7 O7 ?& z) A: x. f L+ _
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
$ M. l& y6 H* j! I
3 }4 a# `& W' [; E& C5 { 78" o/ ]8 _6 F m$ a% H3 [, p
D" n# u: O- q# H' v 循序渐进
6 m2 C( [1 G4 }
2 L0 G- ^. L, j( ~$ }, x0 f' k proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order" F+ \+ Y+ m1 q0 m
2 S/ P% ~+ }* Y6 `# A" W
79
4 K7 {& [. a( b q* z1 u6 m2 P, z" n: @" y& @' t' i% W+ i
严以律己,宽以待人
( N' D( q4 T: @( E3 l# D
5 J( w7 ^3 w, h B be strict with oneself and lenient with others s! i( s! J g
/ t% M9 `2 C! ?/ ^( G! c 80
, h0 ^, x0 }- N- I
- `1 [- \2 t& z" E: Z: G) K: A 有情人终成眷属/ @$ {, H( A8 D/ _7 d8 c
& k @; \9 X9 _
Jack shall have Jill, all shall be well.81
0 k' M+ S7 J" v2 N6 s/ i# P z( L; F4 K f8 J
有钱能使鬼推磨
# l S5 O4 ~% y3 r2 v# U* l
1 s8 I% X5 S! H$ R- ^4 ] Money makes the mare go./ Money talks.826 O& P, e: ^+ n! m3 m, ^# \' ^( [7 N
, a: T" a% s9 ^6 P, c B# a 有识之士
; v( Z$ [7 T4 ?: P+ Q; ?. u+ _4 W3 b4 M- x3 ^
a man of insight83. B* ^8 K1 f( Y
2 R5 R3 W' u9 S u8 b
有勇无谋
6 {- J0 B$ p# x, T& F9 L* B1 H9 G0 i0 m' s8 s
bold but not crafty84( Q' E/ L- s s! B
% G5 n$ O! c. } l 有缘千里来相会
0 x7 r! @5 Q' Z- U
3 f9 ]) q" ~+ z0 E4 [3 Z$ g Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
0 _2 }4 m* U* r$ i% Z$ q9 {2 t" [4 t6 _5 q4 N) n, o: Z
与时俱进+ C( }5 j# p1 s. I% J' p
U% S0 L& O9 I b4 o" a+ W2 F8 Z' H keep pace with the times86
* V1 L7 |1 x$ E2 K4 F0 _! d; X- {' y; }
以人为本
, ?# r: `# R. A- v4 m6 r8 d& c
3 R I( Y5 ~9 u$ @# f! _1 a people-oriented9 Z4 p X) d( E% D7 |' W* X
/ T. }: D+ H' ? 87; e) |2 y6 |3 o
0 [6 U9 K: }( Y, W* \' s 因材施教
. U' h& K2 Q8 t3 h& q4 E7 Y z& ?; N- ~0 l
2 h* z$ }7 z A: R; h& B teach students according to their aptitude
' o) t- }1 e; H6 T* l [6 K$ E1 K) }& _! @: x- y
88
% }; n* \/ }0 z
+ {& o4 p; e( g7 m# x 欲穷千里目,更上一层楼% j. [8 p5 o+ W
0 u$ D' q% k" p2 M
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.1 s9 |% Q# o4 e/ P3 j! b; m
" k7 e: t4 H, _+ C 89
) K. G% b A9 l4 ]2 g* T" E- B
7 J% \: j: n2 S9 i 欲速则不达+ i+ o: S' M7 N6 D h) l) v
# C( S' y' U: k ~6 y
Haste makes waste.& J4 ^( s3 l1 m6 ^
1 V/ [8 A6 a6 D( u
More haste, less speed.' \- [0 d* |( r3 ^) n! R
0 f; p% _- U, ^) R4 o 90
1 I9 t' A! L$ c, O$ L6 j! D4 n
4 ~0 d8 D* O4 D& X6 c) D" k 优胜劣汰9 G& c3 j% h6 V: g
* W2 h K/ p: g' ^ Z" F- V+ V survival of the fittest
( w7 e6 F) a: Q0 R5 P/ D
0 P6 }4 j1 [, N% M. v1 ~: m( i' x 91% _+ @& o4 v2 m/ m1 N
6 l8 G, K* J. a0 P& ?/ t4 t) |" h 英雄所见略同
+ U$ X7 M) ]% M% M3 P2 G" o" [. a, g6 R$ e, D
Great minds think alike.* \, p1 v) H' W; h
$ n+ {* F4 w9 e9 }8 W
926 y$ S" n ~( z1 h0 t G
8 H% C/ c q$ W4 Z$ Q 冤家宜解不宜结% g X. [' J9 t+ c s! I
7 \7 n }, A. }( f# [2 S5 J
Better make friends than make enemies.
$ r3 h2 _: j) G$ x" _( x* s% }* C+ l/ J. V; ~
93
( Z1 Y$ B' U0 N' O( f/ {2 X% c) ~
9 R6 r9 b d: D# g0 _8 K4 P 冤假错案
8 K) R- A: C9 |6 L! f6 w2 Z( }. B0 b/ m6 e+ v1 }
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases% B# x' T" l) m) T0 q6 q- O) l
W: y! [) O4 O! x6 X# s
94! m3 I2 S+ k* `0 \$ d
6 `& @2 S2 N% q9 | p! X) Z
一言既出,驷马难追
2 `" j1 O7 K! y9 W, h1 x7 t+ N# P9 Z; h; X9 f
A promise is a promise.3 [/ b" p6 Y0 p/ P* U# t( K
+ r- ^5 Z( d& w* R: j7 w
A real man never goes back on his words.) J' ~- y" o3 t3 L& b
/ `. n9 o* N3 b1 ^" E# P
95) L, Z5 v4 r- m2 C$ A
9 L- o4 F! [: {4 J
招财进宝. B) a r0 s5 w4 E. _1 @8 A
6 k' |* p$ N- L6 ~/ K2 I
bring in wealth and treasure S2 r, j! M% Y0 o. |
: ~* L- ^% k/ F, O0 a/ c
963 A7 a8 ]- g: d1 m: u5 B; w
8 A. l, q' j( s" R0 c 债台高筑
& g) \, k7 p, q5 v4 \% B [9 ?& @9 V2 C( D S; R" h7 |! ?1 x& ^/ ~
become debt-ridden4 U: p' t3 P' s& W6 d
6 I6 y, t6 N5 y. ^; n, Q0 U
97! N" A5 G' V/ }/ k
4 x& D6 p8 b& Q0 O+ C4 F
众矢之的
% q5 _! Z4 X2 g# b2 g6 K$ _8 K6 r
: U1 O8 A4 I* m' S6 L target of public criticism
6 ]+ D. G& Z# C) J
3 f( Z$ R& s' x0 U! Q 98
& }. Q2 ~8 ^* r1 b
- ?7 m. L3 F) b5 r! P 纸上谈兵, u1 N. A) O1 K8 Z6 @ d( y. O b
$ r% y. _, e/ f Z$ o be an armchair strategist
6 T9 @4 @5 m& U
3 {( W! ~- m* J 991 Z- v; }) s# M0 L
! b/ \# z6 ^$ K0 D
纸包不住火' a5 L1 f% Y4 E5 J# ?" \( s* S
: o. Z- O. Y% ?" T
You can't wrap fire in paper.( t! }% g8 e& D/ ~3 \
' y! E# T5 Y c8 v; e+ z8 K
What's done by night appears by day.! m* m2 @ @+ F5 v" m; C
? s( x8 A! W
100
% a& A/ l; L7 y! u4 N! P K
9 S* L: G+ h1 J$ P" _ 左右为难6 M7 J0 p) w) ]! w: H- u
9 `9 O g: \' e+ i+ ^- e# {
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|