 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
8 E; E/ v$ b, G3 ^. ]- E& o/ t
0 U" R C7 i3 }# O* q3 X, r 01
# ~+ Z( b+ [4 ]+ B/ B. J* i
4 s& e, p) J r2 y$ X" C n" M) S1 R 爱屋及乌
, [4 G. V* d* C: Z
0 o1 f; {& Y- i) T# n3 B" { Love me, love my dog.# W3 }; X) p' S) l' z1 c+ _3 w0 I
& d/ q$ [0 A4 v6 f 02
7 f' a8 ?% M& f; ?+ L X$ M
4 c- [4 G% @1 s: l( @, K 百闻不如一见
: m( }% o- O0 r6 `% d
' `1 `4 ~8 F: j One look is worth a thousand words.
: Z- l8 K+ t& F. C2 X' M* Z5 r7 `: O9 W2 p- G5 J$ K- L
Seeing is believing.
( w0 ]- |# o' U! B1 c" u( v
+ R4 u; w Z$ q- x% l8 V 03# L4 _; C8 O% O4 g3 ]0 D
% C/ l: `8 J6 b) J" w
比上不足,比下有余
' U( }6 z% t3 r& U& a. V( ]% r+ p# t! _7 U; Y- a. f
to fall short of the best, but be better than the worst0 I- c, t2 c* b) O
. \( j( E: k% @, E$ D; }/ X
04
q& W9 ~* S3 Q' `$ B: l; h' i
( |. R J7 z% V$ ~( B9 g4 r 笨鸟先飞
# R" d" k* j/ h1 z7 s0 ] n$ n
9 C5 q, f1 t7 j7 ^" c5 p A slow sparrow should make an early start.
% T4 ]8 G, j9 w; T& k
- O) U+ a8 |5 m- s; I: ] 05
2 C4 U1 X6 r0 J5 ^9 s" K& p( M. @8 E: r0 ^9 f8 d6 F
不遗余力5 ~" D4 B/ h* ~! o% _" T8 \
8 U) h* t, ~/ z6 S3 X! v9 l6 _9 U spare no effort; go all out; do one's best
9 @( k1 [) c" W8 h H4 e0 N3 `+ a
06
9 p# u( {, \: ?$ M/ ^
8 I9 M# \+ a7 U$ ~" i' ]. y! j) E R 不打不成交
( e$ R. x* C: o2 b4 t& y
* W% s3 U: g: X; { No discord, no concord.& ~, _# n" U5 X! w. X7 |! |
# @1 A+ V4 x2 X 07! U8 Z4 D" D: |& X+ B
8 ~) o1 K9 d. z; V$ Y 拆东墙补西墙3 f; A) ^' l: }3 I) w x
. I. U5 B" x" G1 c, _* `5 ~
rob Peter to pay Paul n( r" X, T& V% \* A9 T
+ |' e4 b$ M* \! L; `. H
08
8 F+ P" _9 s/ z% T& u; x, _& k
- D" G( }* k, u1 l) L 辞旧迎新4 w# V" \& Q5 Q) L& [/ W# S& z) C' f
# J+ d' L6 t& z @
bid farewell to the old and usher in the new9 `2 v0 v6 J: h$ i9 c
3 u# w- E' q4 x7 U8 o% _
09
# t" e% z! s: w( l! |3 C# E8 z
5 ?' W' K( V. e1 A( M0 ]4 [ 大事化小,小事化了
) ^# m5 o: W3 L" h: p1 Z3 N9 V: W; ^2 z% y
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all% E5 p9 p" w' E& b3 N4 o$ R
8 Z, G% h$ A1 M# O9 G5 |0 l 105 }- m$ w+ m! e( L& F) e* D
7 o: w o$ P% w/ [4 o8 s
大开眼界
8 Y! } {5 n4 Z+ J. E" k5 Q
+ ]4 f2 D+ T" P1 i5 Q) ]. D broaden one's horizon; be an eye-opener
- P2 A* r1 ?1 I9 h y8 p6 i0 f G4 Y( R: D! X+ i n8 b2 f
117 }3 g3 M$ d2 ?) ^! T
8 }6 F9 M! B" J 国泰民安
- x* M2 C d% S; X {7 i9 s! ], Q9 w5 h! g
the country flourishes and people live in peace1 P( u0 h J% s- Q
$ c3 w ^$ M* Y) ]% m$ M 12! h: z4 E2 L( e( r4 X% ^, z
8 P, e: v+ c* X
过犹不及
4 v* h3 T7 N. G5 T* l
5 S; } V; ~# \ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;% q8 Z3 j% M( ]5 B8 w) i8 p; e
' n8 V! z" p/ ~7 V6 d9 X* }
too much is as bad as too little; M0 G$ p+ H! W9 Q& r, A, C2 s
- {/ y+ G( C& M
13# S6 Z( c' |" v4 e w
: ]( ^2 P1 z1 J# S
好了伤疤忘了疼/ \. ?( }1 O, o! t
. }" u) ? f( E' a0 g+ u E, V% \ once on shore, one prays no more+ L3 z1 L4 ?. p" p* C
- P$ V4 ~! c6 d) p7 `' Q 147 [) o! H* T' g
8 p b0 Y' o1 I5 H. E1 j 好事不出门,坏事传千里 A* X2 j( `4 K# h- p$ a2 o4 V
, N& a& ^' `8 s) I* x3 N | Bad news travels fast.3 @8 S8 P5 F+ a, m5 k) _# o! i
0 Z6 U* C+ a0 V; e; R7 I 159 g u. Y, e2 Y4 K0 N3 E, ^. p
1 U- e# t% d7 n# X2 t$ i: m 和气生财
; b0 U0 ~) Y9 ^% { P) `
, @3 }$ y+ Z) F/ x* H2 k& ?# m7 L harmony brings wealth;8 v/ `( i' N+ C& n7 M- d
( U3 g! a- I2 Q% C* J friendliness is conducive to business success. F* i! V7 J1 c
! F1 X" H$ M* H( ~" D, e u 16
' l5 } q1 I& H0 ~5 R$ R/ B% ^6 a* c8 i6 q# V6 y6 r6 B
活到老学到老
5 L$ G3 D% w" J8 x3 F% Z+ n
! R0 y7 H: T) ?& N never too old to learn
: W& _+ U# Z% k/ j9 W7 A7 c4 Z1 u, H/ f: n5 a# S, v- b* R7 Q
17
# \1 j+ f6 @# U' ~/ @! E8 o3 ^4 V8 q; {
既往不咎5 Z: h. {. p" y" j
. t, s3 I4 X- i
let bygones be bygones A1 B6 V# m5 n4 W5 b N
% o3 Y9 w) J# M- l/ L1 S1 |
18
* }. N( Z$ Q- n/ l
w( y- ?* u& |+ S/ g 金无足赤,人无完人
+ }( Z: d8 _/ c0 G" M, e2 i$ G/ c) [- @/ Q4 o
There are spots even on the sun.! X2 ~# _% D, d( c
% H! C; }( E2 H* i5 L0 q
19
/ ]6 r" E m( U" Q# |! N, d/ [: d
2 H; Y) B8 c6 M. r# H& ] 金玉满堂
5 J; t. i# S* H( k. {! @3 K# U ]1 }- [6 _; s# N: R! ` e
Treasures fill the home.
' Q0 B7 {4 O" r; u! E- L* y" o
* G3 r% [6 Z% R: N 20! g6 `+ ?+ _% H/ N+ v
' j& i! b' w+ Q* l. l7 |* `
脚踏实地
+ A9 q1 `& o$ X4 m* u' b8 ` G8 L L1 b) |$ b
be down-to-earth
9 i' a0 W2 W2 G ?, f& j; k
z4 ], C4 \7 S6 n' y5 X+ `9 W 21
! ^' q8 a& m1 j" K& j: d
9 |% N: X: |$ ^' j; w 脚踩两只船
D2 t4 C' s" X* S) Z8 Y, w" N5 V- z
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp( B( r( b( O S# ?" i* K
% [( p/ x3 t: Z+ E2 A
22. o$ f3 p6 ]3 s4 v* r) |
4 i8 E" t' q) z0 h7 R3 F
君子之交淡如水' t, B% W/ }/ e, }$ ?" i; J o
. F* ?+ q* D- u+ w' T; b; z A hedge between keeps friendship green.( a: i! M. F w1 L8 }
5 t q& Y; C8 V5 a 23
9 S0 e' a4 [9 W1 t4 b! @0 H7 p. B! _2 O/ J$ M
老生常谈,陈词滥调
, g3 }, @& _& ?( Q3 R( F1 L
N# p6 U, s! U; O$ a) P cut and dried; cliché1 ?4 a4 x: ~* H6 t( b- J
8 q% S, E# g( {/ V' d6 c7 A1 g% @! { 24) e+ P+ _- m( }0 W" D
1 D. E0 _$ q# b$ O+ n 礼尚往来
( B! ]: X) n+ }# x: R, x% j
* @8 W2 q5 e- b( V Courtesy calls for reciprocity.
2 Y& b$ l7 Q% s* j! [ F; W9 y% I* W# N- @& |. G6 h3 |
25+ ]' u. o! u2 t% e# `0 B8 [
) ?0 A5 _ t" K& w9 m 留得青山在,不怕没柴烧: F/ c$ c7 t5 ~
! x3 j5 r, T6 G$ \, z
Where there is life, there is hope.4 U6 k b5 h5 H3 Q3 D6 f, \
W. Y7 o6 w' r- X! ^7 s2 k 26, `( F: S- _$ y* Q2 R" n4 Y
8 `7 s3 G5 u6 b5 ?/ L 马到成功) o3 g6 z2 R. N. x+ V% X2 A
' h# W8 K, N/ K- F achieve immediate victory; win instant success
5 k% Y4 o( w+ C# o
. s5 g' C+ H2 \8 L# h. f, P, j 27
/ q" U i ~3 _$ L8 v9 Q8 {6 v, [% v1 ~8 Y5 x) ^2 h
名利双收
9 j0 _( G T+ ~* Y' x
! I$ h, W2 w( e. d, U gain both fame and wealth2 ?9 J! k5 m1 k6 w8 y8 T( @
3 w& p7 O9 l# b% l0 J5 q; V 28
8 a7 t; @& ?; g2 s! m y* L: i2 u) W9 ^4 \+ p7 f7 B) X
茅塞顿开
0 ^, E* E* h: N" G; A1 J/ C) t) Z8 O9 Z) m
be suddenly enlightened4 }( w3 D( R# s9 D2 n
+ z0 r" Y. w$ E, _" D$ y2 j P
29- a) ?0 |3 ?9 O% V
$ w1 Y6 E# C0 x9 t C1 c" z( ?+ ? 没有规矩,不成方圆% A8 \! V3 N% G. n. f7 M' ~
1 P- \8 M- }6 h
Nothing can be accomplished without norms or standards.
- `2 S* T) m8 ~ r) D
& S9 ?. B% A3 d! B 305 @, Z8 }7 r* N* W, n4 Y3 x$ x
# u" ^+ w3 Q. s% n0 U
每逢佳节倍思亲5 v: U o$ t" T& I- v' F
" z: |+ W1 I- h+ u, V On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
2 B R/ V3 G/ a8 g* P- o; k
& d5 p- \4 F: V9 w( N) \ 31
. O [8 k( T' |; O6 O) {/ b7 A4 y% k# n
谋事在人,成事在天
" c0 p, Q% u- }1 ] g, L# s" w0 s V& q" H9 Y( C
Man proposes; God disposes.
1 N; l! g1 Q% ~1 e+ n Y6 H- F
4 N0 @" i8 n) k& J! l/ [ 32
- Z$ n [! P1 l3 O" ?
' l( |/ L# A1 u A8 F 弄巧成拙
2 p7 l+ F5 o8 a! \
* ]$ {3 h# O6 ^ make a fool of oneself in trying to be smart0 [* Z8 _2 b. ~. A9 H! D
4 }# j' \! c. |) r+ r
33* x, W+ e. d, p' o; c/ M5 g
7 C* `1 w5 v5 W0 _( \2 h
赔了夫人又折兵2 h! t) T6 Y g, V' |; U/ T/ c; W& X
; Y; D" A8 O5 G' q5 P
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
" W6 G* x7 z8 [' }/ m: a- q
, v/ s8 Z% n! {3 N 34! z5 }9 |5 ~2 w& k) X5 O+ A; R
1 x2 @) V' q0 i 抛砖引玉
1 E% D4 r, O+ p7 K( ~/ i6 w' c$ J7 k8 |) Y- o8 ?
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
6 m* M9 }$ }! P7 B, u" k' C2 r9 Z3 c- K4 ?& M
357 I/ F: G8 u) K8 R- X4 u
" b5 l) N* F7 b
破釜沉舟* E9 U) H- H9 O6 R. r5 ?
0 P i* y! a( ?- }6 @
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end: j& @4 H$ \8 W; t# y; n
& b( U) c5 o, q5 l n
362 ^/ s0 ~! j$ H/ b) i, k- V
) d" D8 `4 z1 ~
抢得先机& _1 F* c) [- Z) o& O3 C
8 w8 f/ a# t0 [3 O' ^. h take the preemptive opportunities
+ f- t% A" r7 }# ]8 ^5 V6 _3 P7 ^! F& s4 Y9 i4 P" c3 S
37* p% Q9 {: o7 ^% W
1 g# C" A/ _& ^* A( d" i, h: Y7 \ 巧妇难为无米之炊! C1 r2 Z2 F& E( g
3 E1 Q4 ? f0 r% u# M8 k
One can't make bricks without straw.
- z) T7 ]. {4 p- |4 ]9 F5 S
9 T2 ^- H2 N& q! U# n) V 38
% r* \; q/ l! h/ C$ I' c% g6 v) z7 t8 @
千里之行始于足下 W3 d0 d- c; n3 {/ Z$ O
. W$ m2 ]' ?: x5 |
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step% c% F0 h6 C4 h/ g. g! w
) K8 v8 O+ o0 K 39/ J1 n$ H/ a5 c7 z4 w# z* r
* J7 ~1 a" }3 ]) P
前事不忘,后事之师
1 ^+ C" Y) y% B+ G/ u' \! F9 \% C* ?
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
( R+ S; L( A$ _
! }$ T9 g0 \& N K7 n9 F6 k 40
& i. X8 A8 f" F2 Y# Z0 c& ~' e" E& w5 I, T" H* H# |
前怕狼,后怕虎- f5 ^+ i+ i' q' N
( B' Y" \$ X8 H) D2 b) Z }
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something* z# C. [" q' c* x( J
+ O4 t2 g: o1 V6 C
41
1 g! d5 }$ f7 G! o& \, `6 f) A; P% [, R
强龙难压地头蛇
& {; s8 {- v$ s4 x! m! R3 @% l$ H( E( ? N; Z" O8 R
The mighty dragon is no match for the native serpent.
2 y( u/ D" N; k* i- ? @; F$ h# a
" H* U( y' m( D2 p 42
5 p: Z9 ]4 v' V6 f" _6 X% P+ z9 w8 i# ]
瑞雪兆丰年" S T# W9 s2 I! e; t" E
7 z& E; d- d+ j4 D1 _; I" S
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
5 q! r3 i7 M, t+ E2 |. \" }8 ^( G; K! s9 A
43 b0 `; a* K% r
+ S/ `/ O! p) K; U/ T. q 人逢喜事精神爽" z/ i w) W* B: k( E% e3 P5 ~
/ n4 F9 O% ?6 ]
People are in high spirits when involved in happy events.
R3 l/ r1 R! a7 i7 j( ^6 O5 q5 q% k
440 O# ^4 J! }, p6 d
" v( K0 c1 t" y: }" E5 ? 世上无难事,只怕有心人
! L# p; @9 B1 W! I' A7 v$ P0 F
( i/ D" G7 B) q) m Where there is a will, there is a way.
4 e7 y6 I! P, m$ l- q9 D/ U
4 T- E/ s, n/ ~7 [& C3 h 45
/ J; P2 I1 z, ?+ U5 m$ a8 t$ A7 b- z" j1 D
世外桃源* j# `5 q/ g9 k2 Q) {
& Q0 D; O3 s% b! p$ t+ T
a retreat away from the turmoil of the world: Z: N9 b' i* y; m8 c
9 p* e9 R9 H% S9 n0 X9 P) |+ F 467 x9 U6 s! n, S+ C) H
1 E1 ]: w0 R2 g! d% w
人之初,性本善9 s" k: [) A4 f' |
/ m! P1 S3 ^* P ~" R
Humans are born good.$ J- F! e0 y% `/ \6 X: O
% ^. [8 T# @9 F* R* w2 ~
47
* [$ Q8 `, h4 O0 t
% ?0 d- w8 d; j" K$ `0 ^ 上有天堂,下有苏杭9 U1 B3 h( B: ^
" h% e, {0 O0 o+ a1 t2 @# h
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
! l/ L) \7 R/ {0 X
+ D4 v; I; A/ G; d' R2 f 48
; J x, {7 Z0 n. u/ k9 I8 G( G" v6 ^1 e" ~
塞翁失马,焉知非福! T1 I* | i- \3 z! i- W/ @; f
' M- f# B, i* v) ^* R/ q a blessing in disguise;6 N' m8 @% t, U9 K/ B
4 i6 n5 I; t9 R; b$ Q- R' P Every cloud has a silver lining.
) S7 I% I5 q. n; A& _
! ^' A1 j& e) A( V3 v 49
9 S4 Z: T% N+ m2 L
& p/ k4 ^( F# _, q. ^1 T 三十而立/ p2 _# X; o: B8 [
* R1 v; r X u1 L1 Y
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.0 w3 w3 g" U J5 y1 n0 T. Q; h; h
& x8 Z8 z- P' Q* T) f0 `
50* q3 N' y, ^: Z
6 {2 }% R% s, [+ J 水涨船高3 x1 @* `" Q+ x* g# p
+ {- d6 D3 m. h4 B A ship rises with the tide' E) K& C$ F" x$ I1 t+ N: z! ]
$ s7 X$ B9 k/ |) W" o 514 J2 r% P0 Z( |% D
1 Y! m+ T; O# r: _$ x7 K5 f) z 时不我待% g2 I* x* Z2 e2 n2 _
3 O J& H. A$ l( M6 r; O f2 M Time and tide wait for no man.8 I( C4 F9 y- ^5 `
2 K2 W' ~/ N( g: n
52! `* @1 }4 p4 @% Q
% G; `/ Q" C: E6 j 杀鸡用牛刀# `. u( ?9 G8 P+ j) p' `8 h X
/ _/ H# `! x3 w9 ^- L: d( H
use a steam-hammer to crack nuts% n% S) s, z$ Q6 r
5 T7 } G( ~- D& U4 a) l
53
n+ S. d/ e) f5 n/ l7 s- s5 Y! K, A/ I
实事求是
# t0 y1 L; O% w; x+ W y. I
% z% R0 E) F7 y- F4 v K3 ]* p$ u5 A seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts7 \1 z$ }4 n& D' Z/ x
5 m9 m4 q3 c" z+ H
54
$ t7 F4 v3 q- a3 Z0 ]) _- ?% a& D, [* c
! b3 o& X1 B( F: y 说曹操,曹操到
# v/ X/ f3 q5 d5 y7 \. j
4 h S. d$ _8 C9 N$ k speak of the devil
8 M( s5 K1 ~' b1 S' M* E4 b& h1 l$ f* ~
55
4 n; _1 h0 t3 d1 Q+ B+ P: B0 {
$ b2 x( D% W' v 实话实说5 _; m+ C% I$ E- ], [0 F$ i
1 z, }. [% p) { speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is; @% M, R6 }8 ]" x: c1 q
) v$ q4 T" p+ p( z 56
D6 b s( r( N( F+ _/ \' V4 s5 M) t$ W; g1 a
实践是检验真理的唯一标准, Q0 `- d6 H& e. }& g
5 S" d; V6 _- ]/ w8 e1 [
Practice is the sole criterion for testing truth.57: N6 ]1 |, ]3 ?) V0 F2 Y3 |! F2 B
- M; I0 u9 Q. R8 J5 Z# s* c
韬光养晦3 ?: H# b: z8 S" e. Q2 l. Z/ t8 b3 X* n
; e7 u" g$ {$ M) r( H* p. P
hide one's capacities and bide one's time58
5 Q. \6 q6 P1 g: X7 H6 @- W7 \7 ]6 n# _1 _4 M8 A. p- i5 c0 d
糖衣炮弹3 j1 {; _/ J) h# @+ I9 M
& j+ a3 `; u2 L0 f2 U' X1 j4 M. I- {2 m
sugar-coated bullets59% j8 C, C8 w2 R; O" y
2 u/ j# l% z/ `& m
天有不测风云- b% ?. d$ S5 g, V' N E
# n% q! u& H4 |4 o" A" z8 o Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ s/ L7 [) q: N4 l S, E7 g5 I/ y, y7 K. [. V7 }
团结就是力量7 e5 |; d7 e* W0 [8 m
& a2 Q. _! \ d1 i+ C Unity is strength.! B9 x$ x* |2 q( Q
% p& G- Y: V, v- G: E
61; V& Z8 c" `& C; K
( W [2 h1 Z; } 跳进黄河洗不清& \$ O @3 D5 v% U( E
: }' V2 Q' a- y Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
: L5 P- q7 U8 Q! X) s6 S# M2 I$ M, V9 @7 e C# n
62
1 U6 p! P0 }$ p$ Z2 v0 Z9 K3 n- ?" n* R# T& c6 q7 ^- W9 ?
歪风邪气
# D2 u$ ^, j$ r) A. m0 F3 y" Z6 U% L, K$ h9 V
unhealthy trends and vulgar practices
% z; q- b+ x" K! k7 E
$ x( Y. Y% ^. @& {- h/ m" D9 F 635 Z0 A4 B" b$ M1 m7 u
: f+ m0 E2 `" U4 X1 Y
物以类聚,人以群分, F: n( I, u+ D& m$ j
4 k& N6 U; y8 x9 h: w Birds of a feather flock together.3 q' A, d2 X: d0 c ^
0 X: k! i8 u2 Q0 w( q$ v& ? 64
! z6 F( q8 M) T; a$ ?5 K
: \! k' e( r. Y! E* D 望子成龙/ j# f2 u$ [) J+ S t, E
( _" c& R0 x' p hold high hopes for one's child* c* a& w- @4 h6 C# \
; O) @+ M+ Y: } 65+ H. N4 a' ^4 o
1 S2 V: f- S/ j* {
唯利是图7 Q- a6 w/ H% R P; J. L( x9 W
4 s+ s2 `8 L7 k7 F9 @
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
! V& E3 n+ j) J+ \9 _+ V5 p: G9 h7 `1 _+ r3 p' [
66+ G4 f8 f+ e! X1 k3 D9 V+ J
; w0 D' n; i$ V7 |. U" J0 |
无中生有% e4 X- g% x2 ]/ o+ ^3 W
3 s5 t. r6 H% Y a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
+ f$ e* B* W% |2 @ N
# u: F6 |* D/ ], _2 C3 Q 67# J$ \* r. K' s) x, s# N/ \
5 [% O, M" ^7 @5 n5 j: p
无风不起浪
! h# |4 G4 R( Q# }$ r1 |3 f* _ n0 c7 z
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
' l! z+ F: T0 R" i1 C0 w4 M
8 o+ m) ^' N ^3 p" ^8 P: Z 68
9 o0 M+ c. S5 G9 n$ \9 d- l X& N4 F+ u: F% }
徇私枉法
: u f; q9 T% ?/ F% r# z$ B h* g5 m
twist the law to suit one's own purpose+ w& ]5 l& s8 N" M5 I
; l6 A% T# b. S3 f3 v4 r9 o, `: A- o
69: U6 X6 z! w3 c" y
+ g$ B' r4 Z* X$ J) }
新官上任三把火: d9 v- Z( s8 c0 _) Z% K
, g7 R3 U7 J- d, x5 W' j. r1 m5 i
a new broom sweeps clean
9 G2 p3 a ]7 h2 ?9 x; q' d1 p W( \9 O
705 [& j# ^6 u8 l. f# Z
8 A$ V) P% D# j+ k! @8 ^" ?. L6 z
蓄势待发5 ` t% e, y, ~8 x
* x( b: @( w2 g
accumulate strength for a take-off
' P# V* {: N- O$ z; H7 n1 E
7 `5 ~' x; O, [ 71" G1 z9 K1 ]; s+ u& o6 [! q( y# ~% X
7 X' f' M5 q& Y) X1 u& Q) `: o 心想事成
8 q% v& |+ I# R! \! f8 C: C2 i! b1 j4 _
May all your wish come true, U2 a$ i4 w8 d. e& r, f
) i5 B0 u2 F# ?' a W$ v
72
/ d2 _6 R1 F" E* g. A/ b7 u
) W( ]8 v7 J5 I9 E 心照不宣/ D* s& ?+ |% u! W" w
9 h3 N' ~ d2 Y, M: t have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation# I* e' N+ k" X% A$ d2 D
5 z* }) g' ?* I9 Q$ r' Q6 D& s 738 m9 l! k' P# i4 D; @7 b
. U$ M1 | p: ^) E# k5 \5 O7 ]8 Y: q
先入为主
( Q, N# k- X8 d- t# G/ x
" j$ g" f4 H0 B } First impressions are firmly entrenched.' F: b8 _* w% S8 |9 \& F- Z/ c, [
% D8 n7 q( f, N+ T5 h. T 74
9 j3 \/ g9 i' j0 \# A
+ h% U0 K6 K0 U) N$ o" E 先下手为强& |, c8 _, B1 J6 j
1 E$ S- H" ?# x, X He who strikes first gains the advantage.; g$ t* ]- H2 N0 z: R- s
* W7 X( [/ v* m- I8 K- F0 M The best defense is offense.2 K! v: W% B3 M0 c
" R, `) ~4 C, o+ X 75
3 M" c1 ~6 J9 x" N) {+ y* ?" C, d
6 F; t! y( w6 H, N9 C 热锅上的蚂蚁
6 n- C9 s2 P, t
( ]% M0 ^/ p. j2 K o4 `; W. @ ants on a hot pan
8 `+ a1 {: z0 K/ U( f) o
0 @- b% P) D6 M# U* o1 o 76
; O! z! E5 @ F7 Q4 D$ S2 `8 U' q/ {7 g1 c4 V1 F( E8 q- N
现身说法
. A& y& N& V, n0 e( x3 z8 ^# k
1 B: s! i: A6 W! K* P% t; M; V warn people by taking oneself as an example
* {5 Y! ^0 Z5 p3 P/ I( |4 Y% b6 n$ j k
77
6 I1 a: ], @: W+ Q2 z- B E8 k3 G- V" W, m
息事宁人
1 l7 [. `: r9 y3 W! k: B( ~ H, j4 F, v& x& w. n2 v7 l: n, N
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
9 r- ^8 X' z" W+ I2 j& ]
) k) V I: D) W/ R5 ~0 o, S 78
' H# p& T0 B# ^" ]5 y
1 n! ~5 a% V9 g& k3 \6 Q# B6 i' O! y7 s: I 循序渐进 o& o/ X- d: E2 v2 i
( b0 D7 [+ O) ]- C0 z/ l+ I3 E proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
5 P T, r1 E# \8 C M) N6 z0 P- B( F9 r) h* W7 R% ~
79
" M+ t i- m" U8 k
8 g, ?4 l. ?8 N# f: f' t 严以律己,宽以待人! p6 ?% L! x# T4 e4 i" v/ y: M
0 I# C" e5 O% S; u be strict with oneself and lenient with others
! H0 N, V% d3 d b! L* W3 g e2 r% ]; p: n7 H/ `
802 r) o% Z8 y8 {9 \: V4 h
8 w# g5 q, E& K {# p2 ?9 i
有情人终成眷属
/ R) y- Z; D9 V
6 N) X# j: ^( K9 ~ Jack shall have Jill, all shall be well.81
) |9 o: d, t& \( F8 s1 r" @ `5 J. t7 b& ?7 J$ `' m
有钱能使鬼推磨
( B9 w! I' x8 U( ^+ ~ b; N
2 Q0 c2 }% e1 [' `- ?: N Money makes the mare go./ Money talks.82
& M% Q+ ^3 ?4 q! U* y! G- u; K3 W+ f, G( x s" U
有识之士5 C7 e# u/ y' M0 P
/ |0 ?, [* x2 G+ x
a man of insight83
3 r" F) w; C0 w; T9 \& H
+ v, W5 x' S6 b 有勇无谋, w5 T- v# R% b0 I
! @& ]0 Z8 K) l/ m" [* j9 C bold but not crafty848 Q! c( C* R* J" Y& x
1 P4 u; R( a9 N8 e5 b9 w
有缘千里来相会
' n9 { W5 q4 u3 d T% W# d" b/ T2 J0 `/ v
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
- q3 e- P6 o) l0 C9 V4 x3 Y% l w) Z8 m! i Y1 N' t! E
与时俱进
$ H0 z) G, z9 h3 [: ^5 {" d0 n7 z' U$ }9 g( L. d0 W% ^( N( q, D& l
keep pace with the times86& z$ J& v& _0 h. {5 f1 T
0 d$ b, y4 D8 V# v1 E N 以人为本
! r$ M3 M' V0 f/ ?8 f$ Y1 |. S$ M- Z0 G- Y/ F8 w4 ^
people-oriented
. r# [3 Y; Q2 q, v! M* g. ^7 C t# u: l2 G$ V1 ]
876 n! y+ C. R. o/ S
2 x. u& _" \' y1 Y9 N8 x; Q( V- K 因材施教, G! @& H. _: T1 ~
7 v7 i: q/ b5 l) w3 W i: ~& w
teach students according to their aptitude" x3 L& ~ P# @$ j8 p8 }, l
7 L, E% `2 D/ q" B& H1 h
88
, w7 _6 l. Y) k. Q9 E: A, q+ N( ^) |, G# a, H
欲穷千里目,更上一层楼4 N& Z8 @9 W- }6 E
1 A" I/ B, x' ~4 h- l8 i3 ]5 g3 D to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.) F& O% w- g D+ ^+ Y' R" Z$ ]
4 X7 _0 W* `/ s7 P4 K6 j* H) d
893 T: M# l; d% o2 V, y
* G2 q, P h, F8 F+ \ 欲速则不达; {0 y! R0 Y) {* ] R. n3 P6 o M
# s1 S5 W6 U* C) y Haste makes waste.
$ ^$ q) C4 w! P3 J+ h% C
' h7 W' g( Z, ^; s3 L: V& y More haste, less speed.2 k/ A6 t9 c, o5 B. _
' }1 W' U6 J( q" b0 d. F 90
8 ?, Q( z2 k: n* R$ W+ [6 b3 U" B0 s" n$ i$ w$ j0 `* X
优胜劣汰
@4 G2 p* o0 U, }; h4 x0 q; h2 Y+ n% P6 O3 H
survival of the fittest
& M* w" x h3 @9 _% j2 V/ Y7 J! f1 j4 k" c! {0 Z% s
91. {6 |! n' z5 ^
9 {9 [; K: W7 H) y8 j7 ]7 g0 N( h 英雄所见略同
4 q3 Q4 a$ z% ~5 m6 A. I" e
, W2 N2 d( K: W% j6 N Great minds think alike.
% Z ?4 u$ h( [7 l& h# T; [, X1 ~' e/ {) E, _/ K7 v( [3 N- R' P. U
92
" S. p" R/ J, { b! Y( V% {! w/ D- m4 l+ m
冤家宜解不宜结
/ f& c2 d2 C) U2 j6 o4 Y7 F
' _' p. D" L9 W0 j+ t Better make friends than make enemies.
8 E2 B& u, H4 s7 w: ]
6 S5 b: q% Y9 V N8 O, j4 P 93" U. [9 H# u. O# H
- j ^1 {) G, c: ^ y2 T7 E 冤假错案* L- Q/ e' k( I! g
/ o- d5 R; L- v
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases; Z( b9 M. |, w" `5 @ h. C# a
' H. q2 v+ K. b' ~( O5 j, x' u
94
3 ], j1 ]' M& o! m9 g1 O
7 `( `+ x# l0 i' d 一言既出,驷马难追% Y) S3 {0 p2 o
2 W) p' W5 g+ v2 h0 V" i
A promise is a promise.
! k, R9 W a* G4 M* @1 i. j9 B9 ?4 c
A real man never goes back on his words.
- w' m& D% C) P/ J; O. X
T8 w; P! M! S+ ^/ b 95
C$ S1 m7 G/ l I8 Y. S. q3 M Y0 {4 E/ M& x5 C
招财进宝: Y. U+ G; W9 `3 t
% ^, D T( ~0 D# ]' e3 d bring in wealth and treasure
3 x" ]' s3 G9 u6 @9 {) u4 ?% N$ z" W4 {5 q9 p
96
9 h: y+ i7 b8 }# M4 D/ ]# n6 `. J( E4 F* p2 C3 z
债台高筑
$ M& j5 k) Y" d% V! D7 d/ R# b- P- O0 F0 Q- }5 m! k9 t0 I& D
become debt-ridden- K1 i- s8 ^; }: t: N3 p
0 D- P2 ]& g# P# N 97
: R9 g( f9 N I5 T& A6 C; @
# R0 R( \% Z9 ^- K; B7 t 众矢之的
+ v! F$ |$ | H5 U% n `3 n/ R
2 p6 c& h! O, b9 I0 z$ A, {" S target of public criticism- }$ A% a' g }/ t- F! Y7 x! |
: j/ r# e8 G$ J) g$ O8 e
98
$ x& _! c3 \9 H* I" }
- _1 d* V, ?2 S2 h: N% A 纸上谈兵
2 f; S8 i9 k. q: Q4 T: P5 a' j" ] I* J8 p
be an armchair strategist* ^7 z. u/ n; B" G$ l
4 q" \8 u+ `1 @( K 99
4 A9 m2 r( G- d/ u$ T w. S- O6 s8 Q1 w
纸包不住火0 N8 e, e$ J& @+ e3 P9 P4 ]
/ W, S2 X1 B, j7 Q# g- [% H You can't wrap fire in paper.
: N6 ]8 R5 l& Z
1 r- Y0 p* N- G# U7 H; ^ v What's done by night appears by day.8 V% `+ O% X- x9 F: f
: s( N9 ]- D4 m; n1 d% p3 P
1007 {) K/ X7 ]0 f! k
% }: b4 J& N; {8 d6 I 左右为难
" G- N/ g. `! Q" N/ f$ M6 _9 F i I
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|