 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
+ B- ^4 h) @5 D" f0 N! Z$ ^
/ i! z* c6 F2 z: F 01
4 ^0 m: o+ }$ n
+ Z' L/ m& \. s v9 V" ^ 爱屋及乌
4 H( W0 r, u- X% o6 I# \" v, w
1 _( _; p5 z/ m' ^, C c5 v Love me, love my dog.
5 t* P l/ }6 n: b% o! u2 A }) Z) N; [% F, a6 ?1 y5 J1 ]* _
02* p2 |8 z* o8 r: i5 k. ^
! M5 r- O! a6 O4 t
百闻不如一见
4 I! A( G! V/ K3 t4 {9 H8 e" U+ S/ K* J2 G+ f
One look is worth a thousand words.
, y5 y0 x& N& C. b6 [* l! Y- e0 S' H: x- F
Seeing is believing.
3 e! |2 k" n1 A
; {. k* f& @ Z# q. A; { 03/ ^+ J& I3 E0 w' U
: f# N& v) q: }: w! c+ x8 V 比上不足,比下有余' s& a- m( n Z9 b5 J9 z8 j% O% ~
/ Q8 j6 c" l& c7 P' {& f! @0 I to fall short of the best, but be better than the worst( o; n) m& q3 e% {
# [7 ?/ p0 X4 s+ ` j
04
' p& ^$ K6 R0 C/ H7 W+ ~. d( e
笨鸟先飞
! V5 {( i! H0 A1 c& [% U( o7 B. n- i) w! _1 _6 o7 Q# j
A slow sparrow should make an early start.3 [, R* R- |6 O+ t1 j
" p- o, y8 p- J: V9 Y: e
05
0 _' Q, X1 C9 p9 y5 K' c% Q4 s* K# K
不遗余力
) j! U, V- ?& I: O. D* z0 T$ ~2 O0 k3 s' h7 L
spare no effort; go all out; do one's best
8 g/ G d1 x. {$ J' m2 N
8 N: H4 s0 }) }0 k( o9 W9 h9 Q: ] 06& w, ~8 R1 }, j- w7 F# _ t
8 A5 Y% v7 l. ~5 F
不打不成交
; m( e f1 ?, y7 | [: E$ r, Q8 w# n- `8 u+ t
No discord, no concord.* J% ~4 Y* z! s) ]" w/ `
( J5 o, s" ]: i0 U1 ^. m 071 e) `. [6 G3 x9 c
6 O$ R4 D6 {+ e6 s 拆东墙补西墙
: U; ~8 T! d# h6 U$ H( A2 ^; y/ L8 B; R: L
rob Peter to pay Paul
9 {3 a1 ~8 d7 b
; H( y/ n. |5 w9 |; x2 c* G* y 083 I+ W, J& c6 `/ t* ~: M; z% Q, M/ N
5 k: R% x$ j- T6 x; m, _
辞旧迎新
5 b8 I+ K# [' }" S" n5 n
# @3 y, i b' C) K4 F0 s5 a bid farewell to the old and usher in the new
$ L! R8 E. ]1 t9 `
. v1 X2 Z% V% j, G 09
. }+ y3 j9 d# F- ]" r: n' F4 i; ?8 `8 e* [
大事化小,小事化了% p; h' [+ s+ s, e2 ]+ g/ Z- t2 g
$ g( f: m) X3 L
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 t) d, g! p( H" \
9 j1 S# }, v/ ^ n0 _
10
. g' m: k. Q% A, a2 [2 \. `% T
4 H3 p5 Q+ T, k5 Q; Y2 j 大开眼界* T4 R; t: t- N _! `* J1 L
u( }% K) O4 f/ |6 M
broaden one's horizon; be an eye-opener
& i) R! `1 j ]8 e, T3 v6 i8 A, {+ J6 X: k4 ?
11
* [" [" k4 k; j. f2 M/ j: T4 a* _1 b, M l* l. e
国泰民安
8 {: d$ f R1 Z5 n- A( j o
3 |( w! P" d3 U0 V the country flourishes and people live in peace" u+ N7 D. x* S+ e$ J0 U% G* [
# I3 T( U" B' Q I" N+ W 123 I) V2 ?% v! j: y* e8 B4 C
% h3 d) g" f3 Y; P) V# m; Y/ ]
过犹不及& U" i/ t# X [* R) Z: t6 g
4 C6 x: u; W+ B1 N2 \; U going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
" X' L/ A2 S+ }0 A( u' V. |
9 V7 C3 w1 x$ w0 p4 _0 R% T too much is as bad as too little2 f: S# [: D+ O! t- Z
9 R' O! ]) Z" ~# \2 b1 B" R 13
8 k3 j. [% a; t9 R5 @3 s1 ]6 X p6 ]9 p' a$ n( O, h" d
好了伤疤忘了疼3 L4 R, R. |2 O2 D
" E2 ~. g* y l, _1 ?
once on shore, one prays no more
' w E: o3 k" e/ [( @) V8 Y p
- ]/ X! z( l7 } 14& i0 b* ]: D5 r7 B
6 C8 Q* L, ~. X
好事不出门,坏事传千里
' l Z: [$ b. l3 V) z& G
+ R" p: f9 Y; T/ a8 G' a Bad news travels fast. J2 D' c. J( j
( m7 r/ [$ F5 X& _) j 15" z: U1 A. Y" B
- D5 w" \" A1 E+ s( ]
和气生财0 z% g0 ^0 o' e3 ~5 b
( j' L5 K1 s, d+ G9 h- D; U; i3 | harmony brings wealth;0 {; K7 Y0 ^9 Q9 o# O! c
2 r( M1 d( x! w) q( C friendliness is conducive to business success$ E& r1 n& a+ W8 b
) \3 ]: V! W) n+ w7 t 169 M* R0 e+ w9 p2 K& s- U( Q2 n
+ [' S% v/ j6 X$ A% f/ b, V 活到老学到老
8 W' X9 @/ i0 z) B
/ d. _( v0 g% m) ? X never too old to learn
' H/ A+ Y; g) t1 O) m
1 R% p4 @/ B1 m# x# r9 y 17
: s9 Q M8 v$ A4 a P: ]
, r" U" ~6 L6 `4 p 既往不咎
9 ?9 N; l$ v# E- v& a, M
; `) n, r4 R" c' R let bygones be bygones
4 ~* _: f- s% _6 [6 [3 M8 L
m' w* `/ p9 N- J+ E 18
) u: T- \3 V2 ?8 W# g
% r; h! F6 V% Q8 E" p 金无足赤,人无完人
2 F% M; w+ n1 [2 {, X4 C& O& Z7 `1 b3 W) U1 V/ L. Y9 J
There are spots even on the sun.
0 s; s D/ i5 H3 I" u$ N& g( `. x2 W9 x4 k* ?' _
19
7 Y0 D9 `9 F/ O3 h G: \
! G1 X) p6 L8 S 金玉满堂, n; ?4 O9 E8 y+ d7 @
- N F# i+ K0 F0 V: e6 D
Treasures fill the home.2 W* ^1 z6 N0 v1 K7 A; F a" J
9 P3 U2 w0 v" Q5 r
20) i Y7 D' U6 M4 M
X$ D0 q' k: s, o
脚踏实地
! o7 v4 |- o! W, @ \3 Y; U" I% h, c ~ h! i
be down-to-earth& J2 a. b7 w7 ?" ]2 L7 W$ p3 |6 F5 h
; W. p. ~. d8 k9 S# K! Y
21
3 `0 F: w$ y( z9 E% r* s- L
$ z- Z7 I, {# O) f 脚踩两只船
7 d& R- h/ H; K1 I" v) e$ Z% Y6 E
/ T' [7 m. j3 k8 @2 [ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp6 {: l) u7 Y: C V+ ?
$ g% u0 [. r1 I2 ~ 22
: P& W+ i* A5 R+ H$ M+ N4 @- b
5 n3 Z( e- ^( k1 ^ 君子之交淡如水
2 i# m: P5 L/ n, u
8 ]4 [) R/ t1 f9 c9 u. t8 c# {+ P3 F A hedge between keeps friendship green.
+ ^! \/ [7 I$ q# q( s- j& i. `$ j9 w0 E% }8 j2 b' X4 d
23
9 r4 a/ t0 @% C$ r) S! Z: N- I: r: H) ^0 H
老生常谈,陈词滥调
! X8 }9 Y# J, x7 L
5 J; I% }: v% L cut and dried; cliché4 [$ r+ x( {2 e
; F Q, j' |5 D6 }% I2 y v
24- h- F( f, ]* X0 k( F2 K3 x# n) S6 U
9 k9 Z# T4 n# {0 g# ?
礼尚往来
! E/ X% t; g- Y7 Q, a3 d& d& Z# d9 ?4 m' X n7 f
Courtesy calls for reciprocity.
% B) A3 }: z* M% p, P7 R+ k( n( s. M/ Z- H- q
250 d7 J" M4 G1 e* ?" `' @7 z
0 |! g! w/ s/ p' p
留得青山在,不怕没柴烧
6 J- v D# @/ K0 \' S5 N+ |- @+ K: I3 i8 h
Where there is life, there is hope.5 s2 M+ V: w5 t; f: V3 r5 y& c
; l; K$ [: D6 ~* O& Q k/ s2 D( e
26
" B# K$ x5 n, ~7 {* R/ S" {) F5 y. O: X* j# [
马到成功
/ |4 m8 k& [' b% p8 t/ K1 z5 |' f% g; o5 b
achieve immediate victory; win instant success
; |9 c5 p2 b9 @: r) ]5 G* q
' L+ e& i: l0 q 278 T- P% ^" F* I- W6 G- q7 o$ g
; b3 {. M' l, k6 _7 T1 O' ] 名利双收- |; d7 t: |0 R" o# W/ q, T& a
* U1 s5 G0 r/ D gain both fame and wealth
. {1 q/ n A. e: X4 X
5 {% [0 e( Y, @ 283 q' |$ ~8 I" Z6 d. I; o4 `
& z) c1 b1 {4 d) ?1 k5 k" E 茅塞顿开
& o( S- F* O& s0 ^7 _2 U( Z, l; d" r. v9 F
be suddenly enlightened0 f7 s* Y! c _+ S, S- I
; w- @& [: F$ v8 V8 i4 }! C
293 ^4 b& S: ^. k& i j C$ ~# y) f2 w) g
/ Q1 [" v- E5 [* g/ g7 h! b0 Z
没有规矩,不成方圆; \; L6 ^+ b9 S8 D1 ?
5 D4 W Y- z0 N* y4 [6 Y/ ~ Nothing can be accomplished without norms or standards.# y3 t* x' ]$ C
0 n7 h' N% Y2 [
306 W8 ^3 P' @+ J' `6 E
1 U! v" l+ S% j 每逢佳节倍思亲
2 z) A- e( j7 i, {! q( g( A: w
" i' v5 }( I5 P5 v On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
& o& \2 j( p" F9 Q
. k# X6 r( l+ G! n" e5 S8 z( A 31
1 @' F# A! R8 Q: C& t. c {) l9 C; t% T& V
谋事在人,成事在天5 N2 d0 p5 t% o# `% }1 \$ Q. \
( S% e" ]: l% O* V: u Man proposes; God disposes.8 H6 v1 s/ j3 U# o9 i
" C# r! Y9 d4 f% Y$ V 32
2 Z7 B2 ^& I- \$ G2 _6 S2 G7 \ y& U0 \8 s$ L
弄巧成拙5 C/ X9 s2 w/ ~# g$ E
, H# @; w/ }( W) z$ }! b! \3 K" @ make a fool of oneself in trying to be smart; N* x6 m4 @% f+ K
1 [$ z0 g {9 p! n( u: @
336 S2 C9 e$ O5 S# w! @
% e! S! {' v# ^; N 赔了夫人又折兵
: a% Q/ m. `1 I/ U
. D8 i, `' D# v suffer a double loss; lose the bait along with the fish$ p5 ?/ u7 y% i5 P
3 s- A7 [# m8 o. v" [. p
34
% {3 {, P y4 [( {2 i0 x. I. A+ i
: k2 \1 P8 {3 v+ k* j, i 抛砖引玉
, Z( D9 C9 O, X0 ?$ D- F- d( m) y( d2 e- m% Y0 L) U, t
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale8 X- s7 g- v1 ?# j; ~1 Z
+ [" p& Y1 `; J2 j3 l6 `
356 A. i4 v& T4 L& ]
, ] M! D7 {5 a4 _ 破釜沉舟 X$ ?0 q' k/ R
2 o9 J3 R) E7 a6 d cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
/ g5 [- h3 G* y
1 E# ~, _* z" m! l8 e 369 s/ j" v) s+ ~: S( |
4 l$ X+ H `5 j5 P2 V8 x& m 抢得先机
! o9 d, O6 ?1 M/ M9 ^: t
* k2 K% x. M( {# `! G" W take the preemptive opportunities3 t3 f6 s* t3 F" y" s) o
2 g+ w; W Y+ c 37& P) @% K- w6 P
; G6 O- \- {$ ^3 X, f) Z 巧妇难为无米之炊
2 r/ I2 z) \) y7 {3 v4 j2 s
( p' r. D: p: p; I4 y- g One can't make bricks without straw.+ B9 w6 Q2 D8 @* K% S
7 `$ D. {; @% h 38, _" Y4 J$ l7 d1 g3 u% V
7 D! {2 j+ u d0 q, |1 G& Z' Z 千里之行始于足下
! W+ R8 B5 x! @0 u; @( P2 V2 F9 |$ g; G( [' f8 q
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
9 F- I/ v2 h- f$ {. {8 i
5 N6 _. F. W2 l7 T1 X 39
1 R# Y L; p6 t4 m
6 w, o( w; x0 g3 S) f8 ] 前事不忘,后事之师) `0 D; i7 W, s2 |6 i8 `
' _6 I7 G3 B* c0 a# ^ Past experience, if not forgotten, is a guide for the future., E' |5 E- T- E: a7 O3 G
+ j5 L7 D2 k$ Y 40
( f" l6 d% y% ^1 M7 v
5 O2 F, s) O. c% B& G% c- G 前怕狼,后怕虎4 b( \# h; j' S' ?7 L4 `+ r( ~% i
; D8 e" [& C, L a ]
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something7 l" D' E1 _# \6 u2 B# ~
/ a+ y! g }, [& @# X$ B3 w* Y( |* s
41
) S" l6 a1 V$ ]: y" u' t8 I J, c
( U F; u8 l. \, i4 p7 y 强龙难压地头蛇
! f' [% r% ]8 F0 d6 ~
, R4 E* R3 r' A# x, D5 a% C: a The mighty dragon is no match for the native serpent., x, v1 U) ~9 y* K8 a
/ M$ P- f# E' p5 Z7 a3 a
42# F4 s! B; Z' m: Z
4 [; L% N4 \3 ^4 V) C3 C( a4 ] N
瑞雪兆丰年3 Y; k6 s" |3 o9 g" }1 ]% k
4 C0 S# h. O; P: M- @ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year4 o7 L" R- g+ ~- b" |
5 f3 e0 r3 M2 R7 G, j' l- y7 ?
43: B* J! a. Y1 T2 j
% _0 q1 `) Q; v" ^+ L9 l6 P% \ 人逢喜事精神爽
5 i: F* L5 r& ~+ \% U/ h; y( [+ `9 c- A$ ]3 J! N1 W& t3 p
People are in high spirits when involved in happy events.
4 l" g9 U! k* j
% N; _' v$ u7 @- F. o 44
3 _! W, c3 m( p; }7 [3 D- H2 @" [
世上无难事,只怕有心人
) D! N, J& S7 K) E- s+ ]! x
0 } F* F$ l* `; m1 j; x Where there is a will, there is a way.
} D3 l$ w, w
% C* Q6 {/ Y$ Z. q 45/ `& G# F! b$ N0 `' D
, o* T+ P$ S9 H
世外桃源; C2 B* z' l" l& W
1 V. c L, w) [0 l' d2 m
a retreat away from the turmoil of the world! g) E! z) h1 ?: [! F5 y
/ f3 E5 d2 h4 B4 E5 b 46
# u6 ?1 O1 _: F
6 F) {6 N9 n# }, p 人之初,性本善+ ?: y3 N5 M& \% X% S. m
2 @, P' ~; D4 F4 z8 b. q, e4 _
Humans are born good.' n% E; O( w* T7 I( V# J
# n" G% B5 I2 j( B) y
47& m5 H" m6 ]& s) }5 {2 T$ j! `4 v
& e4 t5 y8 B, w8 r- c" |( J
上有天堂,下有苏杭
- u# q, `4 B& d+ H( s" `
8 n" `- ?9 g' @/ p3 t7 \! ^& z. y Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
: F8 @! e# J' t) l: P& ], r
3 O+ M+ Q* O6 B6 }* y 48
' J, Q% g- X; v. U& }1 J1 B& [+ @) a2 T8 z
塞翁失马,焉知非福
4 H, Q. L1 J* M" K& h2 y: |; }% K8 H% a" R
a blessing in disguise;5 X4 R: X9 a- _) j* {* m
3 U4 m) R$ k. \' T9 n( S v6 m5 g. I
Every cloud has a silver lining.
8 j0 a% @) b5 ?3 G3 G2 A/ m! q" u
49
3 e! k; ~4 Y, e$ K: m( }4 _8 ~ [4 U1 ^ W3 ^5 l
三十而立2 W3 U1 t) [$ G
7 Z: h# ?, K) x( e% a4 \1 O5 v A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
2 q- h- C% ~. A0 D( m& l* Y$ R' I. Y$ O& W
50, a. L: [; A3 u7 A( e3 C( F5 \. g, X
% l8 D' R" O4 J6 |& w
水涨船高9 d9 V; v5 M9 Y; A+ w$ P
4 T4 v ?7 D. r; p: ~' E4 \
A ship rises with the tide5 Y& D2 f8 z6 y6 p$ h s- G& A' Q
2 y; m1 p! g' G; }
51
' K% _$ u2 r+ I) z# z& M, ]. _
8 H; q, i- W3 O! D 时不我待3 F" S5 p/ w) r) k6 c1 B5 M$ }9 y
. `5 O6 n4 J5 x0 s7 f7 `
Time and tide wait for no man.
/ {7 \; w- k2 T
% O' ]6 F! `" D1 ?: t' s 52
6 {8 M9 E1 ~- N6 u U( z% o
3 H' X; B1 U. y! H+ }( a9 I 杀鸡用牛刀0 K4 {$ W+ R" j; @3 j1 D) I
# g! `* t, z6 s, y0 o9 R use a steam-hammer to crack nuts
) v, n. i$ T4 Q5 X s% j2 z$ X4 H. B S
53: q/ U6 ]6 Q" J9 J& p8 p
; j( ]! {/ [) E( ?( D( D- \9 a1 w4 o
实事求是
' P) O l z/ ?5 q: {$ k- l: q# o: [$ G; |( @7 e, U" F' `
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts/ M# {$ C! r7 A' R4 g8 L: a& o( V
: L; h( v9 e) G Y* ]0 g 54+ o/ I J/ d( S7 c# [0 ~
' r& c1 ]* k; p5 d- M
说曹操,曹操到# b0 D% I2 a6 J. V9 F6 J0 ?6 i' E
9 u) S" L: A/ m* ^# W4 v( P- o speak of the devil
$ w7 C& ?/ i' U! P- w# ?) l6 J8 N x- d; U* j
55- i+ c' r) z/ o! [; V
, f, G. X8 s7 t 实话实说
. |4 _" Q/ k& H, k0 n9 b6 @3 y. y8 W
7 `1 T R* O- @: s speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
2 |, u2 s0 J+ Q9 R4 e7 ^. x7 W3 s7 @5 l! g M5 e8 P& \
56
+ d" Z- v5 U/ `/ U! H0 ~ U
^' p ?" H# j \* w 实践是检验真理的唯一标准+ M7 b' [3 K8 p' i+ z/ a2 Q) n
0 N, s9 S4 E. F. l( C7 j8 D
Practice is the sole criterion for testing truth.57
& a' c! G& S: P: b. A4 [
3 { n( W! S1 P3 Z7 y& A 韬光养晦+ x. a: p3 |& r" d# t
4 C8 R3 H% o" C
hide one's capacities and bide one's time580 |. Z" ?) t" m
* c4 G, r6 {; w4 n" t& O 糖衣炮弹3 w/ L/ M1 ]2 ?8 V* w. Q* M: Y8 E
# _% A% x G: p6 A" B+ K& b9 i
sugar-coated bullets59
! d+ z5 {% s2 X' t3 G
: X8 k2 |' m( j 天有不测风云- T } c; A; j2 y b
% ?% w( I- I# x# M5 M) B& {* C Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60# R/ W- m: [* e: z% V: }3 B% |
& s3 |. x# d8 A5 y
团结就是力量3 t i9 I5 ~% A3 @$ ]6 x% \1 e( n
! d' N( k: ^0 H1 B. F5 Y# l! N- Y Unity is strength.
( U& C% H7 h: m' y' w' H9 \" n! `, P% Z
61) j- q: S0 x5 T, u q* n
* O( ^& ~. Q, @. Z# O3 u+ A H 跳进黄河洗不清! F; g8 ~' o. |2 `' ?8 J* v% a
, a. n3 p. h, n$ m, m* v
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name. ?6 p: r9 Y( W6 Z: |( N
2 M* F, l9 N1 ]/ M3 F4 o
62
: K9 E: Q( Z2 B6 `, s/ d- j& l/ x5 J5 v u$ w1 f( S
歪风邪气+ R0 | M& R, _! o
6 s& D) V6 ~* t$ i3 i( R" Y+ n
unhealthy trends and vulgar practices
6 f4 e+ Q) V# o$ S8 E8 o2 |
A' f' f3 A |0 \+ y" } 63
# P/ b h* f5 h1 z) v6 M5 U' N. Y$ u/ j/ e1 ~
物以类聚,人以群分; k2 K1 n3 n( B j( I: H/ Y1 E0 t% a
% }8 t7 _3 j& G$ m s Birds of a feather flock together.
( H' } Q2 B" q( V+ S
+ S$ a4 N& R: q+ D 64
2 m( y3 _2 e; A9 S
/ b% b1 C2 H- ?1 n- K& v 望子成龙& x2 |/ {% D( v9 f# w/ n
& i- o0 z3 P7 Q( Y hold high hopes for one's child
0 z e% T+ B4 Y# O' o4 w% X6 g& h: H" O0 }- N
65; |8 \# ^2 P3 ]( g
1 m. J) G% U4 f 唯利是图* a) ]( O9 n9 [( E7 V& I
0 e7 e" S D2 i2 X6 d# Q: ? seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests# V" v+ t) t- \6 A# ?
0 u; O+ D/ m, Z) R; w0 ]+ i
66 S& d6 V: {7 q
) n! X! l; U- a u, x C 无中生有* O! p- ~( f4 E/ A1 J; X# I
7 b$ C9 \$ S2 q% ? b6 A
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
8 B( N1 y0 T0 U' o4 M$ `) L
* t* p4 g/ ~3 x3 ]1 z 67
+ }; S4 g/ Q( ~6 z; }6 t# p" ]( e( r8 f4 e
无风不起浪
; U) [ L- g0 J% E+ ?5 a
% L5 g; d9 r2 V0 k- u! g- j There are no waves without wind. Nothing comes of nothing." D2 C, e- \1 O" ~
; o0 P* q; f' i* |1 Y c6 p7 s
68
. C7 m( p, a* H9 N; L Q/ U, J4 X% O4 e% f# X! i
徇私枉法) s2 F! e6 y& K$ [( ~" L
) f+ j/ ^5 Y9 p9 e3 U twist the law to suit one's own purpose
5 d( }; e* j4 Q# C1 T
4 ^4 F# g% s7 a2 R( x6 K2 G% x 69$ W* Z& F; q6 j
/ A+ U2 Y& k3 ?% w
新官上任三把火
7 h5 e! C7 R& d& i: ~ D! l2 q& \! k" g% V' V
a new broom sweeps clean
- F# t5 |' c" l; L) z
6 x% P" l9 b s) A# s' \. P5 O# o 704 O! D& R6 Y7 v9 {: ?
+ U' [* o, W5 q$ r5 t 蓄势待发& Y. G* r ~6 ~: d$ d3 _
V5 z. D7 V! L9 y
accumulate strength for a take-off4 o4 p* P! u4 ~" |9 f0 k% R9 A4 Y" V
0 P/ d0 {4 B5 P% h9 f$ ~% ]3 \ 71- k T3 G2 } O: K3 P! [+ l* D
- J$ W" \) H1 P1 Z9 w b
心想事成# K( V G, Z& T' `
9 x* F; i+ k8 T% j/ j [& } May all your wish come true; u l# F# x5 R. i* T% F& F
9 g3 w' h" f' C1 p( a2 h. A 72
/ Q. r2 O8 Z+ {) B+ Q$ C9 S$ Q5 a! l7 x# K
心照不宣
2 E5 C0 r9 l: X. M4 m, K5 O" M6 ` x1 J7 B( V/ f
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
" R- m8 {3 W$ a( X. ~5 L9 a( W- {3 M4 S; @0 _
73
& ~+ H. C4 M9 x8 v3 O. d( |2 A* s, J1 |
先入为主
8 c& z; U" \! O" P( U$ [; L5 p8 V+ z" p0 a( ~- j0 z$ t
First impressions are firmly entrenched.! x5 y' \6 u8 T+ d# A
* O: Y2 z6 \" m 74+ L9 F/ `# ]$ o. T/ L/ u" ^3 y
: W6 B% N8 @4 e) R$ b6 q$ @) h 先下手为强
% m. P' n; X, y. k
6 t) X! ~4 t; {" C* O$ U He who strikes first gains the advantage.
4 B' D% V% w+ b5 a# r' B& B- B
6 @! X- E. g) | The best defense is offense.
0 w. _7 d; n4 c/ ]+ q- }3 O4 B& W. k. ^ k$ d+ G
75
& q8 V0 N8 A9 H/ }, h+ b6 ]; Z; e3 X9 X- o; ^+ M$ E+ t
热锅上的蚂蚁
; V: v; ~0 B: n% E, T! s% Z$ w! f8 y( z& f4 G% U" b0 ]
ants on a hot pan8 U7 U0 ^# b$ w2 b- r+ B
6 l$ @. W4 u" {* o 76* G0 }9 s! G' _' B& x; Q
% j% I6 k4 ]! N, P$ D- e 现身说法, a6 }4 G; ~' b, l) n. |! N
9 m) h, @0 J# O
warn people by taking oneself as an example
3 Z, z, J1 } ]7 M7 z/ Q1 e0 V8 N
77
H) z9 ^0 V! v% @4 m: t" {
6 J3 Q" u1 r8 T' o J9 K8 H1 N | 息事宁人
% e3 C( {+ K5 K! s( p* M4 Y6 S3 Z3 X& E9 z+ m9 w
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned ]1 t, i8 g( z; ~
$ E+ v3 w @7 t2 E 787 }' w3 y* F" S
O' u1 c* _# O' ]) u 循序渐进1 E1 Q7 I( b' L/ r( M2 D
' C& \/ T3 s- p( r3 Q9 P4 \ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order' I: X. ^1 R! _% L
" r- n3 F. a8 A+ h: R/ g6 s, N 79
' F& V, _: ]& _% e# [- ~5 n2 w$ @9 s. W h3 Q" l% a
严以律己,宽以待人
W) g5 {; V, E5 h; z) Z' R. v. j1 j0 ?, G* v$ L4 _2 J
be strict with oneself and lenient with others" T9 v! C2 n/ T% X6 Z l
. G5 Y/ t. @% O& i: w' _# [8 }
80
* B; _) H% N9 @9 O
2 k* o$ k* C5 \4 _7 w0 g 有情人终成眷属; |8 ~) _9 Q- {8 t) E, ~
4 }/ y1 d5 [ X7 q C! l& r! W0 ]7 X
Jack shall have Jill, all shall be well.816 F6 Q' L' \$ C" ?+ J
" S: D8 b+ P- `
有钱能使鬼推磨2 z# `& C$ E6 A) t8 b' M
$ _2 K! h* @- T
Money makes the mare go./ Money talks.82
. X& y# ^4 \7 Y
4 t- c! F$ p4 R 有识之士: j- N: K& @& w$ _7 M$ u
4 {: ]2 Z7 k" @8 D! J9 }
a man of insight83$ W$ _9 m) T8 a. f
. @0 G0 v% X3 j6 E8 h, w) Q
有勇无谋
' u9 Y( ^9 N) n. e* N" n d: W1 y
bold but not crafty84: C1 v' p7 p$ y! v/ Q8 D. S% t
9 B' S7 x7 k: o- D# I& \/ N 有缘千里来相会
0 v+ X6 L% w; r l, @& l9 X1 X* e) k5 F& K+ q/ W
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
8 p, m' o6 `* a8 G Q5 f$ D( m1 W6 _
与时俱进
+ [# p; [3 J3 A% C
: W7 {& d# z: J3 U: i- `# c7 ` keep pace with the times86
& ^- v* f2 j4 c1 R% Z) U8 X) F* a. K# Y2 x
以人为本% q8 M5 w; F9 C
$ T4 }- c: A- t& ^4 q people-oriented* f2 }( o" X) ~, O! g/ ]
( e" C$ W) q" S( p$ a 87
. W& [, n$ P9 L, v( g( |. G
" G9 l, f# \" V 因材施教
6 V. n0 \' o- C2 k5 l P% U5 f. ^* w: G/ ]( ~- b
teach students according to their aptitude
) z1 d' Z$ f. ]4 R9 h" q: ~* A/ p. P6 V
88. v7 ~& H4 U7 U2 s. j/ R
- Z5 V9 E* f. a 欲穷千里目,更上一层楼& y# a/ @# W6 U; @% b b$ p. w
# ~ j$ D7 l7 v+ T% E
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.: W0 k% o3 Z; [; K5 I" L1 R
; Y3 i/ c1 s3 ~% k 899 ~& y( F$ q7 t- e7 o% o4 X
$ F9 `+ S1 n. y 欲速则不达
1 r" w/ d& z+ h4 o+ X- B
0 q# D. J6 }, x1 n, k1 [ Haste makes waste.3 j" I* Q$ v( V9 M
W& @) M9 b) B; X$ [7 U
More haste, less speed.
^9 J+ u7 d T }. [( x2 \/ v$ K! |) x2 L( r3 b8 M6 [
90
- |) \5 X0 r' m6 b6 Q3 O' l$ |" p6 C& X# z3 u6 z+ }% ^
优胜劣汰: h0 W4 G& W5 P+ F) E
7 ^" M4 C4 ^1 [8 y survival of the fittest& h/ R' U: q7 b' H! \" S' I
6 Z- r( Q1 S# j+ A* t$ l1 L7 c 91
7 L W4 @ w" v9 m
9 w2 W# b# `5 ` 英雄所见略同' L3 p3 K, z6 W. Y6 |9 H+ I
1 ~( b! @, [* b4 B4 G Great minds think alike." C% Z0 [% O% @; G
7 z6 y, U: o9 G b/ v$ V9 e8 \ 92
N. d1 ]4 \* T$ n B3 j# g8 h3 A( P: T! K* v$ K
冤家宜解不宜结1 S! d9 c2 D0 G k3 y4 O% o$ F6 K
b' c" H' s W. u, g5 m' u
Better make friends than make enemies.
5 [" b" i5 L* h! a! i
8 L% x0 @4 I$ b3 i0 t 938 q1 ~; K6 O- w! u# u5 i" y6 o2 X. n
: O% |/ z8 {1 X/ q2 u 冤假错案
7 a* J! F2 h( {- A
% X% M$ r& u, P! f% a" q7 ^ cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases* j: O1 G& E' i- O: |2 i, e& H9 n p
& V. s( n2 f0 v, e( v% `
946 @: Z4 X, F/ [8 Q% K, \! n2 B( E
1 o/ M) G- e/ Q4 c0 I/ _ 一言既出,驷马难追0 ]! X, d3 y! o# @$ o5 b- H* |* h' c( @
1 J X# e: r4 T A promise is a promise.
# r# q% m1 ^1 v' R/ }2 n9 ?) g" R# |) I F' `1 T" n
A real man never goes back on his words.& b/ C& \, C4 S5 o3 P
, G* |9 \! r- d& P% E0 ^ 95
. a* H9 {: V; ]5 o1 a* M+ {9 S
& h3 R& U3 f5 O; P. { 招财进宝
2 }9 u R- T9 ^2 ^# p# {1 I- N7 x) g* Q8 c1 `5 q/ h9 j$ n }
bring in wealth and treasure$ W. J) j8 y" D3 t6 ^: X0 {5 _' B
( R6 d. ^. S, {9 B, P0 a 96
' h/ A( X4 g3 Z% l" e% p
5 }+ @' W/ S$ n! K' B) F7 b! a 债台高筑
: P1 L# u' M/ E: }8 V, @/ H6 [
( p. h; l/ d: T8 F/ r) A become debt-ridden+ _2 O* E& u) T
8 b2 _& p& A: B2 X( _4 N0 p
97
1 z& Z S: c6 H
) d: p/ ]) X$ v& Y! k5 a 众矢之的2 Q- v8 P# o4 J* f" F. O( W$ O
. `/ `8 t- p- s. t target of public criticism
% e* l1 v' B3 t% W" f+ ~, z' |9 I- K3 R/ \4 f! R
98
* I8 t0 [! G. G( @* y( S4 K) Y6 Z( Q v% Z7 f
纸上谈兵; J. x5 X' v2 K a, K
5 M1 k7 ]: m& X6 U$ A" g
be an armchair strategist( ?: y) Y4 E2 k4 U
2 b1 j0 Q) |+ e" Z2 H, k 99 \" M+ O, e/ ^; E" L! ]' g9 o
* F4 l( n* _2 F- W# }
纸包不住火) B! w+ _- _2 G; Z0 w. ^0 `& M
7 s3 U, @' Y$ W5 ~* Q8 b
You can't wrap fire in paper.
) C( Y5 a/ w( s! G7 O6 J' {4 r# |3 M$ F% T% g3 H/ n) N
What's done by night appears by day.# y. u6 v' j1 |% S) W6 S6 }# m0 Z
: O! u+ h! } e u0 @ 100
4 K9 A, d! P1 T7 \8 u( U1 W1 A* n+ S7 @3 ]6 I9 C
左右为难
1 c& G, D# b8 }6 o, Y, W: @8 }) a
9 d1 N8 `1 g0 \6 _7 x& X" w( l caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|