 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!6 Q- c$ l6 C2 P6 j+ B2 R4 e+ R0 `
' E% I' B: z3 n) n( `5 i9 ^ 01
3 o: }! u: Z1 r! N9 @2 |- c$ P! ^4 K: r5 w' j3 A6 Q
爱屋及乌
) F" Z8 _8 R, h/ t2 T' Y
; H9 V" h7 G% s) w' C1 h Love me, love my dog.0 e0 P3 D! H0 {! Q
+ v: a) \+ d1 o( x6 X
02. X7 T# C$ d* i1 Y' Z: @; }
4 x3 I c4 ^& Z" s2 A: a" q 百闻不如一见
+ u# ?; b4 x, P5 s6 |6 w9 `4 _1 s7 ]5 G7 \5 z; A( F/ u& z
One look is worth a thousand words.4 P9 y7 g' f; `4 Y
/ I8 H$ n+ W5 ]$ O8 [- L
Seeing is believing.
/ G, ~3 g5 j4 @% F y! B
. B9 y7 G2 |& W+ ~- ?, U D 03
% K0 T" n' i0 H% }6 S. y1 M
3 K' O- l6 J+ L+ ~( G# s) b" G+ ` 比上不足,比下有余* H7 U5 I7 A, z
3 { w4 q' N# N5 T0 w f5 J/ v6 A/ D
to fall short of the best, but be better than the worst
8 x% w, X/ y# Z8 i0 W3 C2 A5 N+ ~4 ~; \ ^* l& `
04( `) d' g+ D4 i7 y7 r+ c
6 G W; I# \0 g5 j& L 笨鸟先飞! y) x6 F9 l2 B* R6 [/ g% ~
) m& v4 @) a4 O" K; ?! Z. P A slow sparrow should make an early start.9 {. B8 Y7 k: v% G% B5 R+ i
7 l0 u# Z$ _' Q# P/ M$ p
05
& }1 C* M. m3 _; E+ C: N: p, Q, s5 p- G3 ^- f2 J% t% F
不遗余力
& {+ R6 ?! {: R9 V! k, M1 b! Q/ T1 y( H3 b; e+ z$ O! [6 o5 ]
spare no effort; go all out; do one's best
. V- ]$ a9 E) ?+ M* b1 }: y* F. @* e: ^& Y$ @3 T& n
06
1 c( d1 j5 r# T
( d! I. i; S' q/ ~ v1 Y 不打不成交
3 H; h; c A8 Z- W, q8 o: N) `6 }; t1 J5 f
No discord, no concord., @7 }3 f" `& r6 g/ w( H
/ g8 [: N& S$ `* y. a9 ~$ f 072 g, J# U! W) U( [
1 c8 f. ~: s( S# T' w0 f( I
拆东墙补西墙1 `1 Q5 s9 P# n) p
4 e8 s2 g% @# J- @+ m
rob Peter to pay Paul
6 t) |9 E' ` l- @2 a- t1 M
3 j3 {/ y2 G h) B) s$ ` 08 n& q) u/ j y8 }% J. X6 `: N" G
* f, r H7 c! `% b0 A D3 k7 p 辞旧迎新
# k" ~1 K9 c& }# P0 p$ E% V
9 |9 ?* e" S# u7 n bid farewell to the old and usher in the new
) f0 F4 j- I5 H0 y( y1 w( {/ `4 q5 i: _
09
4 u4 I0 n& Z: [1 S D+ ]8 {, l3 v% k- H) l7 ?8 ]6 ^+ y
大事化小,小事化了
1 S9 g! j8 p* _
! } o' z3 S3 _3 ~0 r: N" f+ d try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all8 h1 v+ w: a+ E0 E' L6 m' Z6 K
! x* f) @% I7 i7 o* e 10
" x1 a# p5 T+ K4 l; m
9 x0 c. e/ j7 ` 大开眼界" i2 Z8 n3 ]; }# s, z" s0 D+ ]' `
# J6 t* r# S. P$ w) S
broaden one's horizon; be an eye-opener, i3 v/ y0 G7 U3 @
8 ?8 f) r! X- I 11
9 }& k. L' m' ^: B z
! S2 o& p. O% d: l; s% W' `3 O( b+ U* V 国泰民安3 a$ P% p x9 D: i% `0 B& b3 {4 g3 I
% x* g2 f6 p: W4 K6 y
the country flourishes and people live in peace9 n) b8 F+ C6 ^
$ f( m5 t9 K3 M* w% } g 12
' C6 c) s1 d' x7 s' s$ G
1 x2 @0 X1 K+ _% G0 g' A. u 过犹不及
: v4 t$ i6 H* K! P( r5 s6 g4 Y: |; ~% ~# m* y# ?' z- V
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;0 A0 E: N# ^3 w$ b u
9 V7 v. v+ c2 r* K+ y, ~/ {- [
too much is as bad as too little; a8 P' o6 b, T) [7 p2 l
* z9 d* P& l3 B6 ^5 F 13
" R+ p; g* w0 ]4 T- G/ u
9 B( [' u0 r3 E# K 好了伤疤忘了疼3 Z j1 O% A9 D' u. }. p. G
3 K. Z1 v5 V1 }8 E once on shore, one prays no more) r9 y% V% {8 O+ G& x* `
8 w/ K( s( [4 E! G' U- r% y 14' y, `2 D2 ^, O2 i
, ]1 w% E" E. N8 j& M* f5 a3 N 好事不出门,坏事传千里
) e2 M9 P: l6 F) Q( e' F
5 x: I; H- K5 Z9 o Bad news travels fast.
, p! S4 @% Z- r' c; g( X
. D% h+ Y2 }% Z8 f$ t 15. f0 W+ R1 l6 m8 X6 P6 D
2 S# a! L& |& d
和气生财9 e( f, N$ s" i. H. _) G3 L
' d' j: P0 S3 y" R- \/ t harmony brings wealth;
. i/ w5 E L. j! b: f0 {& s8 G: n/ J, y. ~' a; d" l
friendliness is conducive to business success- b7 g9 }! _* n; N. w$ B
9 ~5 [$ V% v+ {7 F1 h3 h+ a( D 16; I2 R0 g& `! V- x! G
5 a; S# {0 ] L" Y
活到老学到老% `( y' F4 G; `% K! z9 r
: F& w" i5 d( ~7 S3 y never too old to learn' p9 o% y, A, {. E* s0 v. T3 {7 A
7 d! I# ~: X) j; s1 d9 ]
17
8 p% e% m8 B% Y5 [! P1 m
* |! q4 _& b! [% k6 ^ 既往不咎4 `6 K! E; Z* J: p% U
6 j5 a8 I; U; j* r' Q" M" c let bygones be bygones
1 e/ ~ Z" p I8 b( v
1 C/ \, Q; F7 r# n8 T* F. ? 18
! R/ B, Q: Y4 i/ ^( W' Y$ L. Z0 D) q$ N, B1 J
金无足赤,人无完人
" \! ~* a7 Y& C* j0 P$ }5 E$ z0 n7 [7 o: U" H+ X& L; K
There are spots even on the sun.
' n, }/ }' k7 r+ x
( V& x; c' z1 i/ J 19
7 G' P9 ]" d+ P' K v5 C3 _
5 b, N' u( K2 Z- G 金玉满堂' R8 E, P6 [) f. F! n
# l4 R% y$ {- ? Treasures fill the home.. c; x$ H/ P' h2 S% R# x: ]2 \
& m, m- z" z, W- S 20
, a& r8 B7 Y# ]- _* Y X+ y* j! `( O/ [6 ~# U: \
脚踏实地' C' O2 m+ q K4 m" [# V
+ A; i+ Q$ t! A( S be down-to-earth
7 L4 Q8 s* J S; z8 W. Z
. v3 s' A* k: ^# F 21
; j4 k0 M3 G+ z9 ]6 I( e) x% {5 }0 _/ \8 ]7 _; e+ z3 b
脚踩两只船 I* m- J5 H9 @
& H. M% m. [# r4 H4 z, ~ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp; d% M2 _/ T1 x
) r' M* C# R+ ? ?: K 22' v1 c" E# F( B( o% o( V
, S9 P2 P, H, E* r/ n8 P o/ ?7 U9 J 君子之交淡如水
# Y% @$ u& ]6 m4 v0 O+ j# J8 m/ v/ g. k+ p( v
A hedge between keeps friendship green.
: p6 U: H5 V& A) F( [& q" ^4 H% h0 `* N4 q" E. i4 D9 a( ]
23
9 M. [) \. D4 y+ O
+ Q! _0 S0 ~7 M+ ~/ n4 T0 [$ ` 老生常谈,陈词滥调
, N9 y+ \. V) x/ H' h$ R" \7 W! h& T. N% k( g( A
cut and dried; cliché
: n4 [8 K f. b" ~' U! Q! s W' w* e4 M, y7 R, y9 L% `+ v
24
+ y; f: t& Q( e1 U7 \4 ]' e7 s# r, N( c' O2 j
礼尚往来$ u p `4 _. a4 t
5 ]) x1 |4 R9 F Courtesy calls for reciprocity.
" ^9 s2 I6 i( ]# l# b+ t& e& @& a5 U1 a7 A4 ^
259 f" z0 B& k5 D4 s: f% m
- q: N# l$ {* H# p, ~. X1 {) W
留得青山在,不怕没柴烧
6 J4 y5 r. q9 K" Z0 ~. V+ b) p; O8 I6 b# I8 |' O. f
Where there is life, there is hope.7 ]" C2 R* u# m4 w% C1 ?
2 W0 o7 L% M! M/ _ s( R 26
1 m6 u4 ?% I/ m7 c9 i2 ~# f9 k' U& q9 d6 l3 [
马到成功9 {( t( H9 u0 I8 d/ M, h
+ _) E. Y6 [% u% V. P! s achieve immediate victory; win instant success
- {6 j& c( m- z2 E
# A+ D0 F9 D# t9 V/ D 27
: Z6 B7 l& r9 z" a7 T8 D+ ?* {- O' t- C
/ X7 `( }- Q7 D) ?/ ^, u7 Z) T0 g 名利双收7 R4 r! ^3 `: L
; n. r9 g6 w2 ?( v, ^ gain both fame and wealth
! d3 r4 M8 V3 \# c4 T6 k) y
! a3 n1 Q# j2 e0 o1 N: ~2 k6 x 28/ }( y- [# {, D$ W
( k" H/ J" r: [+ V: k
茅塞顿开9 ?/ q3 o' p) \' F* S
) I% W/ c- j0 U- Y2 }- B# N* p
be suddenly enlightened* [7 S9 e5 b- s6 ~& o+ @0 @4 U, E
6 G9 ~, v9 r" `* Z( o' W4 b
29
3 c) Q% }. R, P- R# u, H/ {6 b; s7 V6 I' M E8 d
没有规矩,不成方圆" u& I4 F- f: T/ [
* S( g8 N+ m1 q! \ l# p. i Nothing can be accomplished without norms or standards.
$ W+ Y/ |2 f, Q* d6 N" i: u
; A% h5 n" A Z0 B5 e 30
: Y2 c: b0 [( n
& b3 y1 Q S1 m T; h* T, o 每逢佳节倍思亲
; o+ N K# `1 o8 G/ L, W/ n
a* v; T% U9 ~7 f7 g/ B On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
6 E/ K% b4 W) \, D: k5 A7 W+ `- o h0 z+ E
31* n3 T! g9 @2 P) c$ R' ]# M
: _* T$ f `4 g3 s2 q/ R, v. L1 w 谋事在人,成事在天4 \" l2 j. N: L- e9 y6 V
! V3 e4 T) }) F. p Man proposes; God disposes.: R( l' K+ } [& @* _
( |; g; }1 c% _
32
/ ?. E: O5 p! W p4 ^: Y8 F$ Y: r; ~ u- x. k+ p' ?+ |8 c
弄巧成拙
8 z: v* @1 O/ d& [) J
* c# A9 Z/ d" a6 }% ~" g make a fool of oneself in trying to be smart
& W) o( m- t5 F+ e
) w+ M( F6 F6 }* _ 33
- e/ B W! R r9 G
7 g ^1 G# A7 {( I+ E6 g; l/ w 赔了夫人又折兵
: }7 S# M L! E! E: q- I0 C# J6 s4 a
suffer a double loss; lose the bait along with the fish! R! _# F$ K/ j& X5 C
3 E! v6 V; ^; q2 y/ q4 D
349 _6 E2 d+ ^7 L% k- X
3 h4 w! ~& d f2 I 抛砖引玉 C$ }5 _+ F7 T! x
1 ~: C5 k7 b; |* O# V
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
6 a, |/ q6 [ Q4 z$ e: |; ` ?8 { V1 F1 a2 M# P: k$ s
35
1 z3 x; M3 U& n' y* t, g+ @! d. O) c6 l, S3 s, d+ M4 Y
破釜沉舟
" D4 u6 U+ C/ }! S! s$ I0 R7 r
% F' ]7 g+ E' p0 g4 Y0 L cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end- {% \% H; X2 `! B; N' J- k) U
) ]/ q- ~. ? l/ P* @3 U 36( v, N% W: ~6 P1 ~$ o- X, A9 t5 d& [4 W O
* o- \# ~; `# O- D; k 抢得先机
8 C, n7 c+ g6 ^
8 j9 Z. m; a; n. R% S/ r& c take the preemptive opportunities7 ~& ]. h) ?& I4 O4 {. ^1 u% l
% @) u0 k+ Q6 o2 c8 M: x8 K
37
8 m8 _- p U5 a- W
( Z; B% m: s( D n2 k6 k 巧妇难为无米之炊+ q9 I# f2 G; d2 ?0 p) l) K
9 V/ Q+ G+ G0 u2 m& s( |
One can't make bricks without straw.( M2 f0 U X7 R- u
- N$ ^4 I3 L8 P, U# `
38
8 N, u1 ?/ P" C; f
% u0 R$ A0 z$ N 千里之行始于足下" ]4 U; ?9 [/ G9 v
! `! {* n5 _2 l7 a1 x o. k* V a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
1 c0 w& }, `+ S2 j
& Y- M# n K7 t$ M 39
& M/ r$ K p* ]3 J3 J6 `: O
, |- j1 d+ V G, ~$ q: y 前事不忘,后事之师
4 e2 h* \ E, l# g
. N* V$ g( S5 m( W, E Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.+ Y# N' E3 I* q3 a6 @# l4 e7 t
1 c( B3 T3 w: r- @
404 z: V2 G# a. ]% \
7 A6 a& d; ~$ {3 { 前怕狼,后怕虎
/ v$ p7 P4 D& G& } }
4 V1 U" H2 s. q; ^4 _ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something+ C( y3 u# Y, s0 ~- c# z
+ l% Z l" \1 j1 D; `0 h% w 41
% a* |8 D9 G9 B( \3 o1 J& a" C% X! j9 U3 O. ^1 E2 w9 ^( G! M
强龙难压地头蛇
; N1 f0 W7 J: f1 p. p: I
3 s: b+ r5 Z4 o2 f4 `" [ The mighty dragon is no match for the native serpent.
( [' \& |0 j+ Q C1 u8 z
3 P% p# ~9 l8 b ?' n: H' Y( O 42
+ Q3 d# l* C& q3 @( K& O
" k0 Q+ J- g) e6 q- G7 z 瑞雪兆丰年
, U! Z& u! {! C5 J1 v/ h4 u; s. d! G; M) z$ b- T
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
# v1 k: d) Q. Y9 U& C7 U" L
) ]0 T. r1 `) e& l 43- P @- d: Z3 Z; j# D H. a
7 }8 Y5 ]9 U5 g5 H$ N7 J 人逢喜事精神爽
; m& B: G- S2 h$ [) w9 f- A
5 Y' p/ f4 m. @8 d( P People are in high spirits when involved in happy events., X. _0 s. i% b) s) s
1 h b0 Z8 E# n! b4 R 44
& p' K. z7 T7 x8 X m$ }# l* [# U+ B9 l! U H
世上无难事,只怕有心人1 V, T2 @6 l; m: M) G e
6 Y# ~( P! o% J7 b& c Where there is a will, there is a way.$ _4 ]& }8 g1 c& Q
& k& b% `- F& H( A, k* }- P2 k4 [( X; ?; i 45
7 _9 j+ i( a+ {8 p8 D0 w
N$ l5 g/ g9 A. B( \" H 世外桃源
3 w E# [% R* K
) G5 n( s, k7 P. _ a retreat away from the turmoil of the world
1 \7 `3 \% j, L* U! e
" \- L0 i6 F+ {: m3 Z, P, S 468 G' b ]) u- p) {6 e( K
3 E8 a) f/ x$ ?( ?* L6 e+ n 人之初,性本善
3 A. d/ O( u9 [* C' c( x0 ]- k+ o. i( w+ ~1 o
Humans are born good.# \3 Z7 |8 [: _3 F
' p- r) l; A1 g3 { 47
. U& z4 J. q9 j. T' N/ e7 N- `0 p! y
# e% J+ f; }+ n 上有天堂,下有苏杭- q ]3 a! K5 h, \: A1 ]
2 l: _0 u! j% m9 F t
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
5 t% v6 O- [/ V/ }# \& \6 A- U) c5 d& W, J- a" h- Y, F$ C
48
) K2 I9 p8 c6 e- M( g- ~' A! e( k9 {$ c1 d7 c/ I; I
塞翁失马,焉知非福
- b, n6 l. v: R* G: G& c( E( w D1 ]0 t: N' U/ N
a blessing in disguise;8 ^' M: E+ U/ p3 @! o( i4 K& A
4 j7 T- g; B* V& a) L' P) i" }$ g. k- @ Every cloud has a silver lining.- q# O4 d# D5 ?& ~5 e
+ M, O4 H/ J9 E; _+ | Z 496 d0 E! y2 n% n8 D: ^2 o
/ O6 \: s, K# |2 x7 X0 d; W3 Q
三十而立$ ]9 @# {* q# i9 j- f0 E) L
6 C8 x) C, ?' I' _: c, f6 y1 G A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
# _! p Y" i& X2 q) P' ]
+ a9 T+ g5 G- m: d. C 50' ^& V( G- o5 L9 J, f- _7 ]3 p2 w
- k4 g; ?$ x0 l& E! U( ~. }( v 水涨船高
. N- C+ \4 H: `$ m
. t3 z; d$ I. {/ R" u2 |7 F A ship rises with the tide/ s; W) X6 r# D# j* [
( L' ?9 l' J" d- f1 O @ 515 ~5 B: w$ g" H+ u6 O
" |, Z/ ~/ ^# e& ]2 _ |% n 时不我待1 v6 d3 W- [; \8 d/ s6 G ?9 U
5 g& }% [6 A) U& G
Time and tide wait for no man.
2 ?3 S% X6 s& f" Q
+ [9 P0 y* ^) n5 l/ `% V. o8 q8 A 52
- l) ?- I6 D; ^$ a' [, @4 X
& `' z4 Y- L1 z5 ]4 e) ^& p 杀鸡用牛刀
5 [( g( G8 ^' F c( ]. `# G3 ?
; M1 U* Q9 U' l7 m1 \3 q' a use a steam-hammer to crack nuts" W. P- N! Y+ E( g% A
\ m, m0 b1 F$ J 53; ]7 E6 \% f- I2 S
# }0 W2 n, [* N& i9 l 实事求是# W' w# L/ x) a2 `1 Q
2 C8 k* W8 s. a4 \ r3 q3 J$ a
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
. }& A& c+ j) ~( H4 M, g+ H( p
! C8 g8 y0 M; d3 U: b 54$ A+ B, t- `. A; L, R, _
1 \8 F& V1 {# Y2 L& Q- M" _
说曹操,曹操到
8 [) Q$ |/ k8 Z# \' V9 K3 k8 M5 s/ `
speak of the devil: [6 g' Z- u. W, z8 G
' Z4 g" Z( Q4 F 55! g$ Z2 w7 k9 e4 _5 c7 `6 J7 N: [
9 Q2 {+ i% p$ @) z/ I6 h/ _
实话实说
" m, K2 X1 k9 L$ w! g/ g* }; {( L. X" F& d$ X5 I
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is/ h, k7 d4 u K2 g
6 i/ n7 w8 i" c' N1 u 56$ g `3 L6 W6 V* [/ `( w
0 W1 G/ b7 @3 C, j1 n, z
实践是检验真理的唯一标准
: \; d' Z' ]7 C" T$ G' \) L# ~2 t3 E1 A W9 c. W3 g
Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 S8 o/ c: k' V2 N4 z& q" M: U% t; x
韬光养晦" f& Q- X/ x1 x7 v8 M5 g9 |' x
" B7 v4 d7 _1 K9 w7 h7 C. t
hide one's capacities and bide one's time58( p! T ]2 s& q. }
2 |! I0 P) E# M1 M; k# b1 W 糖衣炮弹% S% V; Q1 @3 m, k# l- f5 b$ C
! i( \) }8 [- S. h( M( P8 J4 s9 k
sugar-coated bullets59
+ L: l) K9 u% m' K/ {( i- \% r: i E# t
天有不测风云 Z1 y! r3 U8 e: i
% ?# U- U/ ]5 I" s
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
. H, u2 e( z9 H1 _+ V3 ^. g, t, `" a7 G/ q% e) P% d+ m( m
团结就是力量8 c; G8 c) n: [ V7 |1 ^3 v
/ k5 ?( v$ Y+ D+ W
Unity is strength.
_# `! L u4 U% b$ M0 i
! S; A4 n) y- P% C 61
& t+ s) I0 o! a# o7 R7 }0 U; ]$ B' r* s: R; k1 w5 ]9 J3 e
跳进黄河洗不清9 n8 ?+ y3 X5 `; _, c6 t, x3 w6 c
5 \& e3 S* E! D Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
/ h6 E1 r) d+ y! O& q, o0 \6 D0 h( C) o3 V% Q% B8 R& c
62 u- `' S$ M- g* W0 H) R- R! U0 r
5 X+ \, W6 C0 C1 Q U$ g, f) E 歪风邪气, S; V& D. x1 S
/ \' [* n. ^" f unhealthy trends and vulgar practices1 p( q( \; I, G, r( j% x G
2 @/ K" t" W& Y6 j& s. M 63
; ]0 x9 p! x1 M2 U3 H' r, U5 K2 A7 Z; J z3 N0 n3 h
物以类聚,人以群分
, L% y2 j' p% p* m
8 _* G* z; f/ `. W2 Q Birds of a feather flock together.
* f0 |+ r0 \. [! a0 E! `; V; Q8 w/ h* ^* t
64
2 y' i% I) m% z. @# p2 T. \$ h0 ?) w
: _0 V5 E8 J4 V' F 望子成龙
9 }3 a; x: E9 p" |+ }
* y/ E+ J; Z1 Y/ u% n ], f- G hold high hopes for one's child
$ x. w% [! I) ?% D5 b2 m+ M- K& {
, q8 p' z, e$ _7 v" Q2 o/ R" | 65
( f) m% V$ Q2 m3 d+ h* Q! b3 d9 `$ l4 I8 x# U6 ~
唯利是图
4 h! W( o8 p2 Q- u8 s8 p2 r% m- v. j, m, }- W4 P
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests1 N, R3 i' I' m L" C
: _8 _- F! G- z q1 O- \6 B
66
- S/ c2 \' D# ?* k6 M- x& o2 T2 \( K+ r, H2 F H
无中生有% y \8 b" o Z8 W |
8 j: ~% g. Z% a2 y. D+ r, X# w( {
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 r4 J9 |% H, ?7 s2 f& g* ^8 a+ J+ ?1 C' D4 V2 l
67: x1 A* ^( p0 v: r- v( `0 p; Z, L1 G
- l" s2 T9 o: a9 H9 n; e( j9 B 无风不起浪7 k* _, K! [$ z0 y+ {4 u
5 s- F6 R) K+ _# @2 B There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.; g9 ]# C" ]7 Y' C1 e8 z
; F# ^/ i8 r0 r1 c/ X. e( c# u 688 P9 `4 @/ Y0 F
) M1 J1 Y- R* C 徇私枉法+ W/ o8 `4 ?/ a
7 g8 M" s+ D; ^/ I twist the law to suit one's own purpose+ }2 O- s6 f& }4 B9 o
) u8 k, F4 }* |& \3 {: o 69
- \' t1 K: f) Q9 X1 v' C8 d
. l' o7 p6 t2 \1 c3 ~4 {/ M- X 新官上任三把火$ }5 |$ p1 Q$ f
" R" k: ~, v: C5 v2 T0 b% v. k a new broom sweeps clean: l; r# k$ l z& w2 r) w
+ I) a2 T/ k$ i* `7 L9 t
701 H6 ?' X' K+ z
4 @, {. d! f! [; n 蓄势待发
7 B! ?; M% C: g$ L% A: X r
$ s+ i$ t9 \" E- ` accumulate strength for a take-off
- ~9 ^0 o! p! w0 R, G. z
- h* L1 N! K0 r& ~. o. E# D 71; r3 d$ k* L, S
9 K& _4 M! [# z+ C( ?( a9 x! C4 W
心想事成
+ \; g# j5 ]% |$ k* K* E% ?$ ` A" Q; }9 M
May all your wish come true$ J0 n2 |, j3 a) L: \2 z
0 n7 L0 O& W+ B! v$ A& B5 d 726 E2 p% c- Y7 D) h* \4 C
: L! D6 K( L, e4 N- N; L
心照不宣$ b1 @; Z$ v6 `+ N+ k1 V5 M
' N& B* e; [9 e+ |: r/ Z
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
1 L, @1 P6 A. n" p4 m
, i9 s" }7 |6 ]* \# N 73* z; y& h) k( y2 Q& x; W! Z
5 G) a" Q- `6 q2 P% Q9 D0 d! P! q 先入为主
0 Y- Q! ]% y4 W; D7 E. Y
: ~; M/ M! |6 l H! z [$ A First impressions are firmly entrenched.
5 V( G; [8 c0 G: `4 E8 L5 @* v8 W
74
8 {3 n l" G, |& N" q2 ]- j; I! n8 w8 y
5 g/ S1 p# S& J1 \, K/ \ 先下手为强
) {; Q/ N. D$ E! z1 Z- B- w. ?, t6 C: U% v5 e
He who strikes first gains the advantage.$ V0 B5 U" ~2 H; x' i8 d' q
% k& |* {. n$ E3 |& ]
The best defense is offense.
" q& D% @8 W* u5 g; H
- y: Y6 d. g4 F! y; o' k 757 B% V0 G: K9 d/ y% T
% v! k( Q E" f( _* \( |3 G$ d; @$ q3 T
热锅上的蚂蚁- r! u* P5 |! q6 j$ y
6 o+ P+ n2 \% |5 r8 N ants on a hot pan+ _) _. Q, {. v3 ~
y4 I5 s8 |$ t/ x
764 m' Q- Y. r) R" A; S- O8 b, n
& E9 C6 @9 Z- M& @1 E2 m
现身说法
) d, t. L8 Z8 K* k8 S! c2 B
! C+ \( j9 N4 A$ X9 b warn people by taking oneself as an example! {7 y! o- M- P) k6 {6 R) O
; `' ~* `% y" j' A
775 ~6 ~5 K r" _" O$ u' d
# }+ }) w4 Q4 V, b$ O/ `; t 息事宁人
2 N+ a. |. v. N" ~# B( j
" C1 |) Y5 U# a$ I `) E/ I pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned$ W# X0 b8 g s' X# D. Q% d; }
; K& L6 j/ _5 b6 v/ C 78
% r+ x. t; Q* q _# _) ?2 e+ v! O
循序渐进% L+ i$ g2 `( J6 i' X3 r/ v
3 r0 w0 Y4 @& y proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
8 U1 k3 K( R' Z# L$ g
! U8 X: ?7 H( Y 79. j! e5 I' M2 r) F: |
4 @ \- @' z5 v# |% D
严以律己,宽以待人; F$ e8 K% j. P% ^' O7 Z, q
& s! t4 o/ D8 T
be strict with oneself and lenient with others
7 k; {4 E; [3 ^: O2 _- _1 ` F/ p
9 v' l/ F4 u8 p% M6 a5 t 80+ i& h$ v. c* ^9 V% |6 m
, l R1 Q5 P& |8 F7 ` 有情人终成眷属! p4 x: n- j5 t" L$ z% X
, ]2 A8 g9 q7 C0 t- x, ]5 L* d4 O4 Q
Jack shall have Jill, all shall be well.81
4 H" S( L' h7 [! G' x8 m z1 z
9 |# {( y" y" E" F" p 有钱能使鬼推磨
X& | J5 _2 W8 Y# J7 c& v1 e& u7 C& @) Z; W3 V
Money makes the mare go./ Money talks.820 [! k) N- d0 B, V) E( w
' K: l4 V5 r! F, j: Q
有识之士. J1 F- Y" z! k
3 l! D6 d! F K: T4 A a man of insight83
/ i0 G- L' c1 d3 I; g- o/ z9 ^/ Z8 b7 L1 r# x) u a1 Y
有勇无谋! D+ L' v) r5 |. B
C' ~8 b- L/ F$ x" t) A bold but not crafty84
2 Q$ P1 U- J& e1 y. u- S7 H7 g5 v3 F+ m( ?( `/ x* k
有缘千里来相会
4 j! U# P# m1 G% O3 e# ]1 m1 m" `% S, M5 b( C+ E& m% p
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85" I7 j- T, M* H0 Q8 u/ ~" h
( l- l; n" d& Y7 a2 g& W1 n- C 与时俱进/ x7 |$ Y( |) ~/ x
5 f. O' X( Y3 C z3 Z
keep pace with the times86
. K j; T$ \# [1 Q1 K& E8 e
, X3 S' H8 y) c+ l/ @( R 以人为本
A9 Q: e, Y* M
3 ^& y% `9 n6 h( A; \, Y' r" H7 \' K people-oriented
% T' ~* O' [0 } S3 A. z
3 O) ~% Q, e! y" U 87$ a. z( p8 v& S# r0 P% z. [# @% w
, u/ F2 ~# c3 W& D% i5 W
因材施教/ c: w& ~+ @( {
" [1 ^' r* Q) [! Q
teach students according to their aptitude
# N4 {( G! M0 @2 v( l8 m8 x4 u
88
, ~# n( C, n, e2 B/ ~ @! P
0 D4 w0 t: l8 c; l; z/ F 欲穷千里目,更上一层楼1 C* Q3 g" P) P/ s: g
8 a0 J1 S; k V# w$ d& E to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
! h+ J! }+ H1 X) o& f8 h; g0 Q- N8 ^$ S F/ k
89% y( T# i" Y) g! ~$ p2 c
7 T# G% h, A0 B 欲速则不达3 F8 @* U0 B. p$ w7 N: E" {) |5 |) e; g
, ?$ U$ w# q- M
Haste makes waste.5 Y( s4 s0 j/ q5 F
7 T0 J5 m* g& D4 _' h& M2 L More haste, less speed.
! w2 Y- T2 o8 m& t9 Y- l" ^
5 u) {5 L/ O( A9 b+ X/ p* n 90( I) @2 R; X2 p& v3 s) P2 M
: a0 z( q/ t' `4 w V: n! ~ 优胜劣汰
. v& a# G: x" g% U8 k# z
' G- ^. J: \* ^. r. k! U survival of the fittest
: x; j5 a5 }* V4 l1 T4 k: B4 x
% L$ ~0 P& q, t! X5 V# m. u' f+ r 91
- ^, f9 f0 T/ q
+ W- c( l% {& @5 {2 z6 _% M 英雄所见略同) l, B$ M, {4 c7 W7 j
, |" p" D/ E2 q% ~( m0 ^
Great minds think alike.( Q0 b0 o: ]: X% ^2 t" V8 a: Y
8 |- q9 s8 T5 _/ [' ]* s
926 S) s* x1 Z( G1 v4 ^6 k t
& `, Z3 G( T" s7 V# O8 e
冤家宜解不宜结8 u; I/ M- Z: X4 ~; _
$ n' d" D6 N% B6 Z/ H( _9 E6 w1 I
Better make friends than make enemies.- k$ E N8 @- l7 T) l
" F B4 t4 |5 [( `0 @1 |9 g# Y% O% c 93
+ W1 R5 _( a/ r% c* V. s1 {' X
3 r6 _# d) F% |$ P* R" p5 ` 冤假错案
) c+ l, F. @8 t4 x
0 l) y+ M p1 H( s# R cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
* o5 @' {5 d/ Q8 K% L$ A! I8 V! m, c7 @, ~& F+ H
94
0 k. ^% c- V1 I6 r
$ v. @/ b7 c d9 k- D& v# j0 y 一言既出,驷马难追
! }, p/ }4 u- ~2 N6 n. o& U, h7 [) Q$ U2 n$ q
A promise is a promise.0 N) n8 M9 v- h/ I7 f- z4 U- J
" |! @% j+ k) G4 ^# x A real man never goes back on his words.% a6 Z; F7 R3 e1 C* R1 k, j
5 w& J4 d% {. X8 S7 M: H
954 W8 \! ^7 N2 [- I' y& K
+ g. m5 Y4 @& J7 z: v+ u/ l+ j
招财进宝
- ~2 _& f; J4 R4 W/ T+ C; A. a
4 u! C& S9 p9 ^ bring in wealth and treasure
5 L% W2 U C6 U) B! x: O# e/ L$ Y2 P+ o8 s6 Q4 t# Z# r
96: Y6 G! e& X6 O! b; Q3 m
. R1 O4 l( |5 j1 t6 [ 债台高筑, D) f& I# _4 @, T# ~' O
% p6 Z9 o; Z0 D; Z0 _ E3 h become debt-ridden
. y0 F6 v# }% U% ?$ l& o- ?
7 i$ L6 ?* F/ F) V 97
4 l( e' K9 Q: [; {
+ w6 g1 T' A. a: _ F! ~ 众矢之的
, P9 i3 _+ e: h. W5 t# ?
) p% L# I& t: U+ m3 G$ B/ w target of public criticism: A$ E1 b3 b W+ B3 r# j
7 n* B0 e9 ^% M% R2 a6 N( R5 S. y 98
S7 u3 G- t+ j, v( O; B7 \; A( W3 u" Y
纸上谈兵! Q% D* i, D8 e% g/ T( u, I
" G6 Q) Q4 {' J& }& g& Z be an armchair strategist& R# U" E- W* Q+ I4 t2 y
0 _, {/ d8 Z# K& A2 X/ [ 99% M% O* a X6 T$ g) B5 J, e
/ K$ p- V! A' E) C9 }+ n( C
纸包不住火! w/ @5 e: W1 v8 C
# o" c- D# r" e2 E! d4 T
You can't wrap fire in paper. n C7 s) |2 U2 d
5 a% T2 g8 K& W
What's done by night appears by day.
# H0 `. I* K) w, E+ y, e
* L d" G/ U: c2 s7 P0 @* p 100
6 A5 B# C" i; ^
7 C, L7 ~# ^: B, N4 _ 左右为难4 {* |: X* q* Q, M
/ _/ X; F7 Y( H$ _3 A& u7 ~; v
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|