 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!6 P u3 B; A' ~5 k x' {
+ D6 }. s& B# k" j
011 o1 f5 K/ w- A( |
% D) f4 L5 Q4 f7 W) v& \9 \ 爱屋及乌: Y3 W# C, z u
. U1 U; r J, _0 T& ?# \( r
Love me, love my dog.
/ o( }5 I2 ^/ A2 q7 T+ U% F0 |' C5 j9 y( x# G! P7 Y
025 K+ y: V2 W6 ?9 U
" @, h8 }& @ d! D
百闻不如一见
; F- z4 w" }8 {( A7 }
+ D3 O: V2 @2 Y& e2 }, Z One look is worth a thousand words.
, |8 C7 W9 e5 G7 ~1 D! K" m& S! p" Y+ s
Seeing is believing.* I5 J) ]1 T9 [3 [" c
6 E, x/ U! R1 u, w+ @ 034 b2 q4 p) v+ D+ M3 K& G
, r; D! k2 K# r# z! H9 b; Q- ]
比上不足,比下有余4 I1 @7 n! t0 P- Q, f) d" k4 c- j, F
% T; f. T- v, \; | to fall short of the best, but be better than the worst
" h+ G9 q2 \7 k& S7 Y9 {% b) T
4 P+ ^. S, H; r 04
+ i' k u. R9 a6 r& P! x8 o4 G- ^& k9 x$ ?/ w4 E' B
笨鸟先飞; |9 ]' F% b( W9 _/ P- @( L
( Q2 T5 x5 J; ~1 p. ^$ l9 X
A slow sparrow should make an early start.3 Q% ?. V# i r a' L
; d5 ?+ x' V7 [
05
2 l3 Q$ b* O( ^* l( T
+ c' J7 A9 \% F% m- O# n6 W 不遗余力
6 Q4 G- o& I6 q3 H. b+ m# X2 F ]2 r5 G3 Y
spare no effort; go all out; do one's best8 v4 Y7 H# N8 q$ K2 G/ X- U
/ m% d t. O( z8 ?
06
; w4 y8 c- i0 K! p
. {2 c9 |, M' N, T 不打不成交! O4 d0 n8 @/ b+ Q g
# {0 c8 N$ m+ T/ j4 w3 ~
No discord, no concord.& b0 {/ m2 F. r
2 J* k/ w2 L9 V- k 07
) q N. w: |2 r- l. M0 k" g; C
$ r' c* r) m$ A 拆东墙补西墙) L( _7 ^; w& D' T2 f
& x/ _. c! m& \5 q% I9 \" U
rob Peter to pay Paul; A/ c8 D& f, ~. @. e% C( H, O
; l) |4 R H% ]0 T1 C: @ g' x
08
7 s9 F% \! Y. m9 H4 Y. `+ v% w! M0 w+ _! _' [' o. q- W$ G
辞旧迎新
# B" U6 `, a9 s% f! o1 H5 q5 H [: v" H* H; Q
bid farewell to the old and usher in the new k; o9 V4 K- g% \4 l& I+ ~
: ]* G: G9 O/ Y
09
: C) }" \- }( V9 q7 u
5 h: y- M& I! ]1 D, T% U& t7 l1 C 大事化小,小事化了
9 V1 P4 g6 D" ~" k' o5 e/ \+ o, H
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all# g: H. ?5 D2 Z, O4 l
9 [7 V8 q5 o9 `& T! G 10; A( E) I8 R9 U; g
# C6 X# i* R4 {" t- j2 T
大开眼界
/ w9 ]# ^0 h+ x3 v+ d0 e
' @- ^4 ~; l; J3 F# U) P* o broaden one's horizon; be an eye-opener9 [) ~- {: D9 o" b3 ~3 t( K2 X% a7 X
4 B' Q" a; l; E& H, Y5 Y
11/ i3 s' ]) k4 X0 H3 Y
9 {3 E/ i0 b$ D' p3 [* R3 p 国泰民安. i6 Z* n4 _" ?& h1 M# I: @
' }+ B. w( ]+ Q! g
the country flourishes and people live in peace
! h3 {5 _7 `( y7 t) W: A6 @( q0 L" S& v9 H7 @
12% F; L/ V8 W# d% U" X
% l6 J. R- p( x u( e6 N 过犹不及/ e1 F( h1 Q/ f7 Q' H3 d
* P7 Z; S3 c8 O3 f going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;% M6 m6 [) U! k0 L
) t3 k; P# q' b9 R) u too much is as bad as too little" `$ Q- q! T8 h
9 x7 c. C6 l8 J! {1 j) M, `' {; R
137 c0 j% Q5 j4 V8 Y4 _9 Z
% j% ?6 n/ Y% D0 I
好了伤疤忘了疼
0 o9 f6 J+ t7 F! k4 S( ]
- F9 v) ]$ Z, C* r once on shore, one prays no more9 X: d2 b7 g' d2 I/ h% j
* c# d3 T8 u5 J 14; l/ s" J! E& A# `
]. J- G; m+ X3 U. l3 v6 V! t# P# A
好事不出门,坏事传千里
$ e# b$ v# | t* o# h* P6 L# K9 S
% }! h5 }& ]% {8 ]3 B Bad news travels fast.
6 L# C8 C b+ k" n
1 U2 e+ Z% l' Q- M 151 p- z m4 J( u6 {; G
; a; Q5 z& T" ^( H( `
和气生财
# b( d6 X( O1 p" L& P% l- E/ d+ k0 b7 s6 m: `/ X. Q
harmony brings wealth;
6 j& }( J% N' p8 {/ k
& I# Y( B9 S; F friendliness is conducive to business success+ z. H' a: X- E. u/ K) Y2 D r' X/ ~. ?
$ H ?! d. A9 r! E3 I0 i& q 16
: u7 X" t& l# S. {$ c% ~7 |' \) h% m
活到老学到老
% B2 R& j& I4 g. R" k
9 V' U! ^9 L4 ~8 ?3 j! g, K never too old to learn
3 _2 k5 M4 h5 o% [7 I; O5 `* b9 n# B5 v" ^
17
/ E7 E5 L0 n9 Q
+ Y+ j+ y+ \- a0 m/ {. T 既往不咎% ^0 A. f; V9 n. p3 V; O. l3 h
- R1 y( K3 Y" Y2 f& z let bygones be bygones
" V1 a% v3 g! j: m5 d& R, _7 V! x7 X2 n$ o$ ^0 w1 C
187 F8 k" S' u+ h9 u7 |- _; L! N
1 L& g: g3 W% N9 v$ E% L) \ 金无足赤,人无完人
- L. u- n7 l9 g
) y8 w2 @: ^" b+ T There are spots even on the sun.4 m+ c' Q! V* l9 m1 H; r7 ~" D
1 ~1 I4 Y8 K) O
19 Q# B: L. } g' R
$ m$ I7 ~+ Y; R s1 G, `
金玉满堂
/ p- r+ i- J. {: b) w9 K2 }' M; G' `- W. F* F+ x9 y/ s5 }
Treasures fill the home.
, @5 Z3 J4 X2 O4 A/ [
% v# S( H+ t; A. m! |# B 20
, P/ ^2 P4 K/ R) L: h6 v) V8 ~+ i0 b; N; K5 f
脚踏实地- t% J; a) I4 H2 V
$ W% e5 G* c$ _0 \ h6 k. n! j- [ be down-to-earth
A% n* q( k' X. C3 q: K9 \! Z
, |, m) \7 E9 L) C 21
4 x5 T' u$ k9 s2 R# \- M: i
3 y+ a( {6 ]3 |/ J* A2 a' q, ~' T 脚踩两只船
: v* G8 c4 ]& s) ~8 T* [8 P
# J) |. p0 m! V5 X/ X t sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
( I" E+ }; i: C& x. {; a' Q* m) ~* {# K, P" z* n
229 I) |4 a% E* F' A( m0 v# Q# ?
( I1 \. ^ o- G
君子之交淡如水 b6 R4 K4 O* }8 V0 u6 H
5 J+ L8 D5 I6 q0 E
A hedge between keeps friendship green.
+ Q: j. g; c; v S. B( N2 l& n
23! J+ O2 b; c+ C" x0 W n0 z
4 s6 ^* _7 q" g7 g6 t; z- @
老生常谈,陈词滥调; ? U, ]( I# O
% D! i Y9 [" K+ j4 M- w cut and dried; cliché
5 {; f0 X0 H ^/ _4 M, s0 o/ i" H% u; u6 c9 ~
24
& P- a+ ^9 _/ h" D; T: ]) G( [) ~% ^' Q C6 M/ l0 R
礼尚往来% N* t3 V% U" b9 h: O, \0 V. |
: [+ A! K- H/ m; u2 t
Courtesy calls for reciprocity.3 Y9 Q# C: ^5 t3 d1 F% X
) y2 R# k5 O, I( O& q" G7 A 25
% v; B& r. m s4 ~% U" s$ K" n- c! k: r" u
留得青山在,不怕没柴烧: E7 A- W; T% Y( n/ D, W2 A/ A
: L% R( ~) [) ^. q, N9 b
Where there is life, there is hope.& D3 D( O q. E& U1 b5 S
) g0 }3 d3 }6 k, D' P 26% b7 U( d" ]0 T( n3 L6 m% X' z1 ?2 W
$ @0 r: }6 i: c8 Y4 i% M 马到成功% t& S$ _$ h, v3 `
! O8 g: S" N* c2 ^/ v achieve immediate victory; win instant success0 Z7 D V# q3 ]6 w. w
8 D" J' G) u( Q" ?0 R) ]! m# z 27& r/ t+ A* @6 e6 I( ^7 R
8 Z' [/ A* | Y1 a 名利双收; K# \! j/ e8 o; y# t4 A* G) S6 j
8 Z& g# V {( y1 C/ T% q: T gain both fame and wealth5 x# c8 i# P. |& ?
6 v. z% c& I+ ]8 a 28
6 K* l, P9 ~% g) h8 h) N1 S5 [% ]0 m, t5 n2 \$ ?
茅塞顿开& n; [; [/ C/ Z, @( I$ j( d
( e1 P |0 {; A6 Y be suddenly enlightened
7 H6 `9 u0 ~! K2 n1 v {) f# K% Y( K4 J2 J: D4 r2 O
29
6 N3 J3 G1 l1 d' w- C+ s7 [7 e& i
没有规矩,不成方圆( y) G; @0 }' Q( ]2 }) Z
. Y: D, i% a+ ]3 O' t& ?: a
Nothing can be accomplished without norms or standards.; Y# S* }0 P7 ~2 Q# G6 j
+ z, C5 V( J+ q 30
# d# ~( S' H9 g8 s8 V8 k9 r. f' k
M3 H4 x" u6 z2 R# h' H M 每逢佳节倍思亲
! w/ B/ r; [& I! P
: H7 d$ ^) b6 z! Q/ T On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.* h: n, f$ c4 Z3 N
, z/ C: V0 A# c" U7 ~2 t9 `7 T
31
+ ]3 q# w/ Q3 q4 H' Z# G& O9 G \1 o8 n+ N0 f9 E
谋事在人,成事在天
: z2 l, B0 z9 `* P- y* b, b ~. _$ d- E% d" P3 F4 y: S
Man proposes; God disposes.1 ?) r. h9 R5 F' [! d6 w0 E8 e
% Z" y9 @. ]9 l L( k( `; B 32; k, F7 W5 m1 p1 M6 B6 `& W
( ]* Q' p9 \" h9 J8 R; E$ @ S 弄巧成拙$ M0 Q2 H @# ^
- m- M( t- ^2 u3 |/ v/ w8 l make a fool of oneself in trying to be smart
2 ]' a/ r4 V, x8 ? T% o! v. [/ @, g4 I) G2 Y9 N `
330 J8 V5 i4 P. u7 X
9 E2 @" U1 M$ D$ n L2 Y7 G 赔了夫人又折兵
( ?" ^8 ` }0 h% C6 n- i
% M. I! N% n u! o# o2 e9 @ suffer a double loss; lose the bait along with the fish
9 A& ~; y: w& l/ x L; b. o1 S* ^' b7 H/ Z! D7 A
34
+ Q( }7 A* _* y+ d5 M1 c+ e+ n6 Y# c3 o! \3 Z; e0 S; Y7 X
抛砖引玉! g- m3 l6 ~% \% Y' b: s
* h: k; G* M5 C a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 U! e2 |! }4 J: \
2 I7 M; F- U/ J/ L1 f. E- n 356 r4 ~2 ]1 p' l( F }' }* E
! u6 ~( W4 K7 I! d( @
破釜沉舟
+ Q* m q2 F8 t, i3 k ]% ^5 N3 A7 q# H( c3 `
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end3 o$ P1 P. W4 Q- Q
5 Z% V" |* J% J, z% w7 L 36: I6 d( P8 e; |9 q" Q
0 b) m3 X/ `- I4 x! A h/ \
抢得先机
?% k( i% N M" S# ]. u+ J5 C7 ]' y& e) R" e" d
take the preemptive opportunities2 G% G/ e0 |% Z
/ W5 M+ ^; Z) [ O& b; ?
37
# o" w. P. V% F. o: {6 r4 }5 B- l6 U2 G. m5 Y4 y' r4 \! X- a
巧妇难为无米之炊4 |2 t& W4 }# N* [
0 X# }* @1 r- a
One can't make bricks without straw.
8 i( I- Y, u$ ~ @/ w6 X# U
5 ^+ T8 F A1 Q# J' g/ M 381 p2 { {( J6 }2 R. k0 P
5 c$ q6 {* k! X* t& U
千里之行始于足下
! d1 k+ m5 M+ v E9 i( A- x" s: p+ F8 j+ M$ Z* H8 L
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
! t. \9 p u+ w' [# c. O* V/ @* n4 j3 X- Q; l7 _; D( ^# e
39
7 r; `$ @, E; N, H8 e& N9 t. }0 |9 ]" A
前事不忘,后事之师. ?; p9 V& v3 L; t
+ b) d; d7 K% l, O) J4 q
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! H3 K3 y! f( D
# C% C$ S1 L, s" [/ ? 409 G7 @) A: y) h; P
$ w4 W3 q1 v9 A" v2 l& b 前怕狼,后怕虎
- [$ F% a5 S' ]6 J6 `1 Q
6 w7 d1 i H- r. Q fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
0 w' p" n0 | L: [1 {* h8 @ n0 }% o( Y
41
! s1 C! q- | B+ z9 @4 @( n+ S
& v. v3 B1 T+ F2 B+ w 强龙难压地头蛇
3 t) G2 @( V8 N6 s! l+ y
8 l% _. E& u8 ?' G9 C The mighty dragon is no match for the native serpent.
% F& Q$ x4 k( P8 J" k1 {% X# U! K0 R4 Y v/ |4 B
42. q7 [% R, J4 W& n) [
6 o2 w& a( B- B) \
瑞雪兆丰年5 f( Q+ K% w, j- J/ f1 ^6 s3 \8 E
/ H1 a) F; w# E7 D A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
" I% q; S6 x% M6 L0 R
# ]; t! }+ s7 h' |- G I, Q( e 43- F1 ~1 L% [& `9 T3 h% p
" n/ Z+ ^8 {6 a0 z) Z, i 人逢喜事精神爽+ w" B; P0 d0 H$ R! ?, M% Y
/ h! H; a. j) A2 t( o' b People are in high spirits when involved in happy events.
( n8 G6 e' u( L" f
* @8 \: T6 J7 T! j6 X1 Z+ j' } 44
, E& p& P! v! M2 x% r
" D* b0 q' @8 q1 o5 ] 世上无难事,只怕有心人4 s7 {! P5 O. v4 k
4 \1 X1 \; [! s# @: @ Where there is a will, there is a way.4 j# f1 l7 S2 d3 G
4 e$ @6 T6 {+ j% { 45
1 H+ o% w% m3 ^5 w7 \! t* O7 A W' L8 t: p( Z+ V7 f- {
世外桃源2 F$ [. z- N3 o6 [ v* b
6 d8 I1 h0 D1 u# U: h9 K a retreat away from the turmoil of the world! D% j8 l1 ~& m
" O- P. S) O7 X6 V; Z
46( p2 b; i0 e. u3 s a( k4 o v) Y
B o8 O9 G0 d: ]# F 人之初,性本善4 {7 v9 T, {: h
4 T! v" U1 A: Q* R& \! a7 J. w1 T Humans are born good.
! _. l# d B' R0 Q8 a9 c
, K& f5 H" x' Z( v7 N8 f- Z7 @ 47) s; O4 m; d6 i; [/ W0 W2 D
) r& T) a% m1 r, U. K1 m
上有天堂,下有苏杭1 h! y3 Z! T+ L0 T$ Y! R# Q
7 P+ k" w+ j! m5 ?3 T, S
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
# z" L$ k' S* p' I& b& C: |; c
# e+ y) v! ^* n4 ^" D/ A+ ? 48
2 Q z3 p3 {/ R" h" |& L$ l8 q
+ F2 c3 [/ g2 d P4 \ 塞翁失马,焉知非福( a( [! d- c, z/ n5 L- g
$ j+ x! v$ {1 L) V* {8 ^: v
a blessing in disguise; S6 N, k; r: M% `8 T
$ _* H5 U& D" {6 P( u3 t Every cloud has a silver lining.
9 p9 A3 w x8 ~/ O. n8 h
! I, `* r3 N4 _* ^$ a 49
, W; T# M- n V3 ?# U# W, W% I* F' G
三十而立: N2 f# y) M7 o
7 e4 N* M* ^( |4 Q5 D1 c
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.$ H! m* K+ b7 f- h
1 H" ?$ ?1 g; [
507 f$ C0 J0 F6 U* C
, n# k: i, F# i3 L9 T
水涨船高
; W3 J3 D0 p4 a, X" k" G: A/ ]5 m4 Y3 w$ K5 S y
A ship rises with the tide. h% K' f, M$ X! Z
j' Y5 L r% ^
513 e' w8 Z; [" B# z6 z
: w1 W' q. w" `( E9 _! ` K0 x 时不我待
0 t9 X5 c* }6 c* l$ n" R; U$ _ D: N7 l" u! @
Time and tide wait for no man.
- E) X; |- X" B! ^: d) e1 e2 C8 L0 }. c/ l' U' J( \/ P$ d
52
8 N* r% j' m" j/ I2 R4 y4 H5 Z4 D: f' T( q
杀鸡用牛刀
1 f. c3 a0 ?: z$ L! _+ d: E# {8 ?& s; w2 J" W- F
use a steam-hammer to crack nuts
( Y/ _: z' W' O- @6 b7 U# A/ x& J8 e$ _ y W
53
' I1 [. M3 A& \/ J M. O' B* I4 s3 q/ I, |/ p" }
实事求是
7 k" S" r% z! W3 b
9 V3 b" A4 ]) N6 G6 Q" _9 ] seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 s- V; L7 q: ]/ I8 H% Q W# X, v& i% J; w( A) A9 S( H: x# a! a
54# x- S$ }6 G) R) O4 ~$ E# W/ @
1 ^# A; E' k: Q' O, T8 @5 B) s3 a 说曹操,曹操到0 O' i n0 X8 Y1 J! x/ J* R
9 v& ]. B! M$ ^" y8 f; ` speak of the devil+ m( Y) `; l: G @/ D m Y. F- C
( \9 b2 _- A2 ]+ k" c7 z1 _
55
2 C, i- }: R7 |3 ]) I+ a- N7 C3 b5 ?( ]
实话实说 c1 B' I# R. f; ]& D% P
* ]+ y# q/ E' P) d
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
( c2 Z1 p( j# q& B- C& ?- z0 F
8 v' g3 S$ d3 `% J* s0 n 560 W4 Y. g' m' \) F/ N
& p3 g4 f7 [5 R8 A4 V
实践是检验真理的唯一标准
) ^( m$ L9 t4 ~8 [; d6 W" H* s u
Practice is the sole criterion for testing truth.57
# l3 S# G6 I" x2 \# q# v
8 M3 s# X& h' c/ j7 Z5 l: u. B& u 韬光养晦
2 F. R" s9 K# r+ G! U- s9 }7 ~& l+ s( ` G0 b! @
hide one's capacities and bide one's time58. X# x+ Y# N: r" W8 l! G0 l
8 B; p7 ]5 a' ?- ~9 M' ~* a& C& l 糖衣炮弹
7 {6 B8 z" R& Q6 a) m% H! E. W- I0 `% [5 N7 ]. X5 a# C: G: _
sugar-coated bullets59
: V" J, s7 G) E% q
4 I3 M7 f$ I# O- G! Q5 U5 W4 l 天有不测风云3 p$ n; l* `; V/ E- V
1 \5 A8 ^- J! z8 [ Anything unexpected may happen. a bolt from the blue606 }# l3 \* ?& I+ p3 E# j: V/ _
' A/ K5 y8 e& S: B6 M! L3 w
团结就是力量
; M) z5 D! O" ~2 V) i5 ~" k2 [( w R8 N9 w( ^* I2 m0 ~
Unity is strength.
( n* J' ^2 |; j$ x
, ^' P( c2 u) P7 X 61
! v2 b' j$ j: x" `0 f% C# V5 z) k$ s4 T( L% V
跳进黄河洗不清
3 S5 \$ E7 Z% o8 S8 W0 _5 A% M9 ]* t1 q9 _+ G5 F
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
8 n$ |6 h& c5 W) t0 k3 p- b7 i% ~
* E3 y$ O" L; M: i8 Q6 N 626 k+ T* D" j/ h0 Y
( R$ R' `% t/ d, B
歪风邪气
2 ^& j3 Q6 t, h; w" Y$ e2 `- [5 c3 V$ F$ _3 r
unhealthy trends and vulgar practices
# N. H; t# ~+ |, B ]
1 ?) |: s; R4 y) L2 Y! G( \ 638 f0 {: V# @, u7 R
2 H; @, f# C6 `. X9 Z* ? 物以类聚,人以群分
0 ^8 n" _' g7 B# @
1 O! p1 B6 d9 |" ^ c Birds of a feather flock together.
6 e) u& y! B! u- Q( K2 T5 C" A" B! `0 X2 R V( N0 g- }- V
64" ]) _5 s1 ^: Y5 k
* A$ n3 I7 U% S$ ? r( q; R 望子成龙- c- n3 v1 h) E" v
) ^4 Y6 f: r! w/ W8 i hold high hopes for one's child0 ?) `# H9 a& j4 e5 }7 |# N q
+ A( r8 Z6 t2 G2 K& v, |/ |3 F 65
. Y; F2 ]2 ]" @- O! R4 Y
9 D3 I2 h' h+ N& j$ q# G3 p 唯利是图* }: f, Q2 d" V& R9 W
4 j7 q% x. m9 u* i
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
% I$ U" S3 [/ m+ T9 V6 }2 R4 n- i8 z s/ e. m6 g
66
+ P+ F9 V6 f8 i1 h! d# m" K6 j5 t* t* x$ i3 y# r7 f& h5 C. O
无中生有
" }9 f- I/ S% Z9 ^9 L
" E' q1 k. A Q# \ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* I5 u1 X5 }" O( }& D3 e. n$ ~$ d0 E+ y' r. s+ A5 C M
67+ `% u' ~ x3 t* {
: F/ z p K, M @. ?; \# G
无风不起浪6 R! m v8 F4 B
% e: E' E7 I/ R: n0 a \4 H
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.7 d, M( D" e/ f
& F" ^, e6 U1 {1 ~& K 68
& B2 ~. C" M7 ?) O4 E
' k7 h4 H+ v. f7 K! f" M 徇私枉法: t1 K* a6 u# w6 Z+ c. u5 ~4 ]
; H+ c( e' N! l7 z! x9 C
twist the law to suit one's own purpose* |: G/ ^/ R" }
8 r! P l& G$ I' t. k
690 t3 y6 D5 K' Y
$ P% o3 m5 q3 g7 x6 b
新官上任三把火
7 `" B3 l! w0 N+ a* }+ d6 L4 }! C0 X1 ?: c/ }/ m6 J( O0 D$ `3 z4 |8 B7 X
a new broom sweeps clean
7 E4 V6 k7 L9 l
- D5 x+ T: `4 c/ O; R 70- d* Q# V) \' {; q. d: _4 P
: ~% f0 a" [1 [9 u7 K* d; G 蓄势待发
) h4 |* w) n+ D: m5 Y3 w" U7 \; t$ m" F9 O' ?( X6 o
accumulate strength for a take-off
% N ~/ h8 _3 D
' n3 }, g/ X* W% F6 o 710 r2 e4 H4 R: a/ F c4 I
2 ]8 a0 q9 _& x! r. W
心想事成
( {3 H0 T" O: V8 ?% Y/ c `9 c* A8 h* h& a6 p( x
May all your wish come true- C7 G" G6 P; b
3 H/ h1 M; h6 x# o, B# G 72
3 x c- G5 o& V5 }) O) |4 l4 ]7 q) b) S! c2 }# e# v
心照不宣
7 c; B/ r( X0 C$ g8 K2 Z
6 z+ }* j& p$ T# i; I9 \* Z have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
z. q/ m7 V* r! F: q: j6 Q5 S. T& X' s$ Z" d8 l7 I, Z- v
73
; O' J+ y/ E8 E9 h* T: U/ W1 o9 _$ c7 n
先入为主# Q4 T! A8 X& ]" M- K+ J" F
8 i7 Q) r) G" N9 ]8 S5 d
First impressions are firmly entrenched.) Y# c1 t7 U2 f4 g7 q8 [
2 F' Y+ ^, D+ O 741 p" _3 a+ X: f# O% D
: f" P" _1 {* R4 ~, X, x0 E$ b 先下手为强0 ^0 L y- k. P, H% r
0 b* L: N: @! ~6 U, z
He who strikes first gains the advantage.: o8 w' @! Q7 ` t5 |7 ~! g7 y
" D- W5 ~7 r/ B& H$ T* i The best defense is offense.
" c! H3 j9 o- a6 X
9 c, Z, P9 o$ v 75* {: D; y- k. ]$ ?4 j/ t* }7 x
! Q6 J3 Y3 D, H0 p/ U& f 热锅上的蚂蚁
) y* Z. v; u& A' m* o0 e
4 U+ N- t! j' b0 R. ?, y ants on a hot pan: R8 t+ ?# S$ Q
- w; r4 x% S: J
768 Q8 D3 k$ H* n* b1 `2 k
9 o! ]2 q9 K# @ 现身说法$ ~7 y0 V& K8 j
2 v/ C" I: F% N2 s! S2 N2 W7 \ warn people by taking oneself as an example' {: Q! H! H: @ r; A/ }
9 X+ }" i7 b* P8 T# t. Y
77: A+ o$ H/ e$ d* _, Z6 i
5 ~ \& i2 w N) h( J
息事宁人+ i( }* S" V, x
) D' D1 L+ T8 F5 \ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned! ~( g$ A1 L! m: h6 A2 S: H1 }
4 F3 L( w1 q' t
78
* i3 k/ X3 D! J' h# E
6 A" y' I0 c) r! N 循序渐进3 X+ u" r0 A: i/ d5 Q+ k: e- g
8 W) ^: @! M1 w. K6 s: O* _
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
" B1 Q9 s+ P8 Z1 Z2 L t7 o0 J1 ~/ `# G' j5 K! ?8 |4 z3 X& F
79' x( G5 v; J# a" k# ?* Y
; K$ [+ ^) x% b5 y, i 严以律己,宽以待人* @( B( j0 X# h* k0 ]$ h8 V
+ f9 \- \ G' r5 v" ~; g be strict with oneself and lenient with others3 M+ d9 f% s1 q) T. P4 p' d# P% ?
# M9 c8 P8 B/ i1 C9 o
80( L8 \/ A N0 \
( @) x L# Z' K0 g- g5 `8 \8 W
有情人终成眷属$ H& V7 {" q4 T5 V& h
( j4 T. ]' K( c
Jack shall have Jill, all shall be well.81( Q5 o5 |+ h$ J+ N' }( z8 V
/ x1 I8 B( ?2 d! _ 有钱能使鬼推磨
% ^0 X- o. `/ f5 Y
6 ?5 O: y0 P5 j Money makes the mare go./ Money talks.821 B! q8 a" L5 W/ W) h t+ x4 W7 U
# }0 h" o9 U7 k5 O5 y( u 有识之士% `; O* Q8 g: n
6 r( C1 d% G$ Z* t1 Z. } J a man of insight83" |2 j+ ~' _% V
3 X2 U x& j- W" i/ F 有勇无谋5 b' n8 B8 n! s8 O1 i$ v
* R) U" w. M! u9 z* _" ]) |! T bold but not crafty84+ O. f6 A! Q! `
# p$ J0 u9 ^ t# a9 G9 _. Y 有缘千里来相会
! h3 X- R/ I; B7 {. Q8 b
7 z0 r" x/ j8 p( W& Y6 F Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85$ I. {$ ?& w# g
! \* {9 _9 h$ \! [
与时俱进
# b/ s4 Z" P; |5 R; U5 W9 W% B( _- K% B; O" a
keep pace with the times86
, a; H+ y: W; `2 A/ Q: A0 x$ |0 d# l- Z: |- J- L9 q
以人为本5 L2 K! [1 X7 v0 B p% z' l
4 x9 ^. Q F+ n/ K+ {+ [
people-oriented
! k S4 l. X6 M" r, `3 ^ {3 K, B3 U& {" D: r; W
87& { [0 Q/ t8 F2 i s
1 b7 ]2 w' ]# a7 b. i
因材施教
: V& w6 Z: s& g
a, ^4 J& h; o7 H teach students according to their aptitude
, m' z/ a+ s2 [- p: Z( {2 d
8 w% ^3 a$ Z$ `) L 88
* }, o1 T/ i6 K. k
: Z: u' l; a4 c, J 欲穷千里目,更上一层楼, w+ K o6 ^" O, O: F8 g
1 g3 s, ` [* M, [
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
: ^0 @5 N" w! ^; F+ W B4 A0 V" V3 c3 w9 r; H
89( A/ `3 s! o3 f. g$ O2 G8 g9 X( P
) O0 m& m: I" C
欲速则不达' }$ L7 X9 a. g, v J
& J1 a3 {2 n9 R6 z# g Haste makes waste.
6 f( L |! b" I- \6 n+ c$ w/ `4 ^" {
More haste, less speed.8 M6 h& Y, K, V% } G2 v/ ^$ h
+ ]$ t$ g( S4 w6 v1 p9 @7 ?& O
900 d6 Y: F# G' _) N5 a/ E
7 f, b8 W6 K4 E$ l( J/ ^ 优胜劣汰/ j* I7 {: A+ ?6 f4 }8 B( C
, V8 J' o# s I9 F& v% V" O1 @/ |
survival of the fittest8 u$ Q( ~9 O2 u: S [0 n
/ J: n3 m; V4 c4 \% W
91* z7 a/ j M% w9 `$ Z: r- o+ L
/ J5 ]& n0 z$ P) a 英雄所见略同
4 w2 Q: R( z) Y6 `6 x4 ?# b( s, i; I$ T( N! A! M
Great minds think alike.
6 A3 L" j) P7 \; w# w$ O
0 [4 Q& T- D7 `0 i( a/ G; d 92
( [* G/ }9 X& ^% F f6 Q% t1 s+ d/ T& `+ o- A, d2 L! }9 r) ~
冤家宜解不宜结9 l( n) }' _: V0 p
) q( O# w I! l# l( I- d5 a Better make friends than make enemies.
. c1 g6 p4 W: h! v$ u+ D V* Z; X# c( k
: f5 l5 C( a7 n4 X, ^* i 93+ J J( k S& j
* d& v5 @! f7 X) r' T
冤假错案" o& \- G, x* n8 P2 H
& _+ ^# b* u) l, w' `' b cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases U7 ]) H" f5 v0 y8 _# `( G; [
]/ z/ D& [5 G
94
# `! U1 H7 {+ [, N' D4 _
1 M7 u/ T: S* X) W- { 一言既出,驷马难追1 G, G4 f% D5 ?0 v
1 M$ ?9 k# z$ O! y
A promise is a promise.7 g) S! j( e3 u }* }. y
( b w5 m+ F4 A A real man never goes back on his words.( E0 H0 N4 y% R7 N
0 n; f, v8 G5 J: |( M
95
. P/ L. i/ G- p
* K8 R- u$ w* ?$ Q, u 招财进宝0 k) m0 T% |* H+ E- t
$ K& g5 d( o# A) [7 S bring in wealth and treasure
# j5 p0 Y* g. }" y. K2 E
! \. a, V3 y# p+ K \ 96
3 Y7 p f& v5 u7 y- M2 h
3 E4 X/ l( o+ \! g S 债台高筑
7 D, b1 m5 p. S; n2 t! h" f- m6 e% `. h/ T- d
become debt-ridden# |6 t; C- g$ n+ i( G: l, K
9 h* w/ s) k, N# c, G3 U* w
97/ z' c" O0 V* M9 e7 }' }
. `% Y6 H. Z: U: f$ h# b( A
众矢之的
! y% I+ \) h. O. t& Z
5 G8 s, k1 x6 a4 ^9 E8 k target of public criticism4 j6 Z- Y9 T2 ?5 t! X3 {: D! z
' H4 f3 ?3 B9 l* T9 u* V8 [
98
& i9 V/ V9 X0 c2 z# r$ r- f0 T+ @9 J8 u
纸上谈兵
3 M7 |5 ^+ T- n% ~; \# R+ t; K$ B6 F# `4 t* z: @; [6 P' P1 {
be an armchair strategist! Y5 }6 s; r( x! `/ y
# J& `8 h5 z1 t, ~- i d
992 v; ~9 a/ f, W0 I: e
) f9 ?) e: I n0 k. Z7 C v 纸包不住火
$ _; T: {2 n( q4 g7 }
4 P0 o* c1 [ i* l You can't wrap fire in paper.5 W4 J5 B: X7 x1 S! O9 A/ R* w
, [' X- B: k, [" `9 X
What's done by night appears by day.+ o) t. g, D/ U/ g, _9 L' s1 H/ R
# r5 i2 w/ i3 g8 ^4 }3 C- z$ [% v4 B; } 100
6 ^" h& r7 e- g4 _7 y( P! [" ~) y7 j+ R, S1 G/ O
左右为难
% D$ b2 X6 g" A% Y: D i& K1 v0 E8 H# t
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|