 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!: G, A% z3 j) Y6 [6 T4 ~0 k' w- q+ [
S+ s+ e. T/ O" r8 i/ u; { n 01 \; b, Z3 L% c$ _. u2 ?
, C6 Q7 r# i1 e! ^' H( W 爱屋及乌
7 c2 K, m6 s" l% B$ l. m' U$ r1 Q
Love me, love my dog.+ N: V9 K* ~3 c: Y3 j6 X
( {& s( X$ D0 S4 w2 o g) X) u: R 02% y1 o* _- \: k7 B2 S% h
. D a& F* P0 v7 i+ d$ { 百闻不如一见* V m: }4 C5 I; o/ K0 S
2 q, |$ }! q9 h) ?. i
One look is worth a thousand words.
. b" ?2 I7 e: G' j1 q# M( [3 N. D7 x. ]% k% n1 q" f( _
Seeing is believing.
/ `7 u+ ^8 ~8 ^1 J) O4 H( g" e# o( ]7 y/ w( P% t, a: \
03
, @) _$ Q* N- a/ m1 m7 p, M! N$ e, q4 {6 ^
比上不足,比下有余
1 V. u5 k& B) U" E
1 n" B4 Q8 Q1 m8 l" e- S& ] to fall short of the best, but be better than the worst
! R2 x3 \4 F: [( f/ v3 H) ]. O7 B- Q, o5 o* x! Y" f% z
04
2 `" f4 D; M8 k' D. N9 Z# Y. w. b0 K: g/ h. G0 l
笨鸟先飞
/ t7 y7 s9 ^1 C x
/ A9 i$ U. |; m j! W$ g6 E6 Q7 y A slow sparrow should make an early start.
: `, S1 ~4 j T- ]; q( t+ j
1 {9 ~" R$ A/ @ 05
' P4 w" U$ ^. _/ H* D+ a" R, p
9 S& E: ?- Z, { 不遗余力
9 `7 \( w- ?5 O3 i- G
( h# Y5 i) W7 i& I* }1 A: L G" N spare no effort; go all out; do one's best5 V, F( u( i t7 u- }# X/ U# C& _
4 c3 l# [! T' }7 P7 C 06
) ?/ s5 ~# ~1 | ?& `, t, ] h4 _3 f2 ?1 t
不打不成交' S" Z; \/ x8 q* l- M- s
, u7 W& C5 ^. N4 N. R9 x
No discord, no concord.% }0 R; ]$ d% h/ X: { B
2 w; m6 j) P2 d" @' p9 U5 M, X 07
' k; c& y/ \. h: T% @- ]
9 i& _5 E7 V. c ^4 h 拆东墙补西墙 R) R- a4 v) X, X, C/ J5 d4 V
. F9 L; p8 r8 G# U8 G rob Peter to pay Paul& C% M9 v& x- G8 {4 n: q
% I9 I* D! |/ m" Y
08
! P, t% k( E# l7 T; k$ C9 Q
- ]2 e2 C6 w6 R% l/ I+ p8 ?) S 辞旧迎新9 h' }$ i4 W! L* \: o8 ~. z
: k6 D/ y' M+ }8 F+ ]
bid farewell to the old and usher in the new5 h% n7 ?4 C; `
& h" K6 a" a: B, o# Y' _# t 09# `3 {+ {/ Q6 H% L5 x" b
$ D0 A' d/ l1 H3 i5 F. J" c! m" N
大事化小,小事化了
2 p6 R, J3 k8 B- L2 }8 E; z, Y y/ g# u; L
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all* C/ k* u* x+ h* k/ X
9 E0 B( y: c; p/ T# g5 | 10
: N/ P* b* J7 i" W6 x& D5 A! I$ @. n! T
大开眼界' R6 Q# ]% f# |5 e/ o1 n+ c
! ?9 w7 N0 I. X1 k# b6 j broaden one's horizon; be an eye-opener* d* C, Z/ B1 u& {- N
% U9 o ^- g$ ^2 |- f6 ] 11
+ I2 a! r& q& T! t8 e) l2 b S0 m$ z3 y) m; Q2 J
国泰民安
; b8 r' C: h# K9 I/ x" Y
, D6 i c* K% } the country flourishes and people live in peace! _4 i3 \# i$ q2 Q
. F3 E: F N# K! Q0 `' m
12 W d9 V; E- m, E4 m) k' T% A. S6 h
- v2 u6 N& W8 S. N' R$ O 过犹不及2 F3 \6 J: i7 u1 Y( P3 r8 }' o
7 Q1 Q2 y6 G% T: e% t5 `5 i9 @) s Q2 @, {
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;& b- s5 |/ w( ^
" k. }, s$ y/ \, ] too much is as bad as too little2 Y' o9 M" H( F2 h4 v. \
; ]! h0 Q0 a2 C. p, I$ w 13; z3 Q/ o* u- H4 B
. @* E1 Y1 T [( K, ] 好了伤疤忘了疼 f# b) d- G9 N4 R+ v. T
6 b0 b& ~, A) h% Q0 K( g# D2 L; z
once on shore, one prays no more: X( [8 ~) F1 _4 T0 S2 v1 V
! F, B* d$ \( o( Q" g% O- @
14
& A* o* S& W+ Q9 N% D) \5 j) H! f+ X5 b) p
好事不出门,坏事传千里
5 W7 u4 r; B# E" Y1 Z; j9 G! @9 p. w6 h* O# z g3 G
Bad news travels fast.+ b B4 P; ]+ V* n( F0 ?
2 `* Z( Q% P7 Z/ x! w8 _
155 I3 E5 S. @& c+ P( `! O
# O. @+ v- l+ a! |+ _: G: B# G
和气生财% f n$ Q1 U4 ?' T) |
h8 L5 r: Z- y0 Z3 H% l
harmony brings wealth;
2 `% j% ?9 Y, M+ `
0 V, [# R5 C' c: T% P friendliness is conducive to business success
( h. b! t, J) `/ f+ l/ n7 y1 C) O/ D- N8 V( G4 I
16
9 f* O, |2 w A ^: {' q$ m8 |' v# |7 y0 w
活到老学到老. b. m6 B8 l( w, x3 z
0 B: G* {8 E! A" w5 E, P3 x% J3 `
never too old to learn* ]3 a- v+ _! V
- B; B. M- X$ B- U- v 17' ]2 ^0 T2 o- j6 B
2 ~/ ~2 v1 V- m0 @7 A# p
既往不咎
" G3 i( P Z& F# L# Q# W5 [ @8 b% K+ R& G7 J9 n
let bygones be bygones" e$ K1 e: X: B1 s" w- i; t
; o! z% b! l5 ], l S 18
9 Q/ I. U, @! F3 K$ q+ g" I, l5 \, M! |- Q& k4 I: ~
金无足赤,人无完人
' d Q, b8 c1 D6 n+ h
' L9 Z/ G- _' C2 D: x There are spots even on the sun.
; k$ P# \ W7 j+ a! ~- u" f3 [' A, X0 r, }
19. t0 A4 Z; h" r- B" s* E/ T
) W: Y" o# n! U) X) M
金玉满堂
9 c) H, n2 N! p; C. f3 B/ `0 V! Z9 Z3 @' n, E: ?' x
Treasures fill the home.
6 p+ n. h" R% `& I7 z: x$ R# e* a& U3 N( n/ R
20
; Z S& b8 _6 S8 L0 j2 L- v4 q# x4 @ {0 e2 b7 x" s
脚踏实地
" `1 J1 N7 S% F M/ `" @# g: a/ i/ t" t/ W: Q
be down-to-earth* @# M( ~- k: x `, F
5 V% u/ t% W( K l& `' [! ]2 u
21
# v- C U7 q" V
6 T% U% ~) f* Z6 z 脚踩两只船: F" \% f& y1 @- L5 d
3 m2 Q2 s& @4 B/ X. H. a sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
/ }0 w) |& [2 i, V( s% K* m% ?7 ?9 d& Z# I4 c Z
225 W" z" H! Z6 u3 l8 z
& T" s9 {) h9 v, Q 君子之交淡如水
: A! J p/ A. ?' D
+ z* k& b0 @( I( O6 }; w A hedge between keeps friendship green.
% g$ \* s2 T. m. {( `+ s2 @
& X0 Y5 }0 g* t6 ~; Q 23' i1 M/ |4 p% C# S L Y3 ^# \9 ?
b- b- Z- ?. q
老生常谈,陈词滥调
$ Y" l9 A4 p$ P. {2 j7 P# w1 X0 o# M2 f3 a( x/ W3 |
cut and dried; cliché: n2 T/ n, _* P4 p' m7 C' k
2 V9 g; x& h8 [2 `! m
249 Z# d) { ~+ ]% @( [
4 g0 k7 d9 M4 H- r
礼尚往来' ^5 d k/ O8 w5 N7 S% j$ L
5 z( q6 O: t/ U% q; v) Q Courtesy calls for reciprocity.( `0 q/ Q9 q5 B
# ?$ Q, v' v9 f& ]; k! F4 P
25& n8 e" S6 ]6 N3 N4 U
1 Z p+ @5 p; W9 {
留得青山在,不怕没柴烧
; c3 Z/ `( y% ?8 Q; i: \
|, ]) a4 Q( `3 B, ?! K/ A Where there is life, there is hope.
3 e9 K2 T# m W
0 n! ?5 K. C( M8 Y3 P6 A 266 {# J; Q4 v! `5 A! X6 \
3 L7 z: I9 Y& ^; ]3 j5 J7 O+ J
马到成功
+ b$ }2 n3 _8 z1 H, p
Q% p( Z, k$ W2 E' J0 a, ~6 p achieve immediate victory; win instant success
7 d3 [. n# h. Q( l. n4 O1 ]
3 u- ^+ m- F+ N 27
5 a. A8 l0 C" Z4 [$ X, q0 ?
5 { E: \/ d+ j' r; D+ \ 名利双收
/ r! ]. l1 k* W3 R) o) E/ Q
0 F P0 S) V7 y( q6 g4 k2 I gain both fame and wealth+ T$ [1 f0 D! e- t3 [$ S( G
' O* U7 E' J8 d/ H+ {
28
3 _' o4 M- A0 B; }3 T+ T
, o: c( O0 \ E9 t) P6 o0 S, L9 Z% c 茅塞顿开
% Q& {1 w3 O6 U. b' i2 Z
2 `8 p5 Q8 r; c0 T7 E: M be suddenly enlightened! m2 }% F3 O6 o: Q% T0 g
3 t; J! E# y/ F% e
299 V+ X- y* N( N/ x* g
3 h( P4 D+ k- j7 W
没有规矩,不成方圆8 _7 v3 ~! e. ]+ H3 U( a- u
3 B, o: c2 [0 t- p# A3 R
Nothing can be accomplished without norms or standards.
/ I1 F$ n" ?0 ^% l0 z* Q2 B# ~% @
# r$ |9 c! Q) l. v 303 O2 D1 K: g# y6 u. o
* |8 n9 A: _" t8 m 每逢佳节倍思亲
( G2 o5 ?. ]6 v6 F, W: P9 \& {1 t! m/ |2 |( ^
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.1 S, }1 T6 F, U
& Q* |$ k% I1 ^ e6 e 31
& j& g/ z$ z1 H3 W A0 H# B
) J3 X1 j/ N# M. ~! ? 谋事在人,成事在天
1 @/ G) y5 d6 P1 z, Z% q$ ?. g/ D+ C- y5 Q7 d9 n% P9 \0 t) R
Man proposes; God disposes.
. n9 Z& m+ W' [3 A9 u
& L: |; S% ~! r( X f$ k4 ^ 32$ |9 \$ j0 x2 F/ B
- j* I8 P4 l8 {2 P1 \& r
弄巧成拙
5 N2 d# X- N6 P6 z. s% Y8 B* ~9 j. Z7 l7 M# s0 Z9 C
make a fool of oneself in trying to be smart
. u1 j' E) j. _ w1 A0 [! C
$ C8 x/ |/ l0 c. U8 R 33
) T5 o3 q+ @2 |: O4 l
% W1 J0 X( I9 o: F5 S( W* l( j: d+ o* p 赔了夫人又折兵
- p; Y" O. v- Y7 h
! X2 t% ]/ ]+ c' _ suffer a double loss; lose the bait along with the fish& e1 B, d) N# w6 L2 r+ g: h7 w
+ ]! w" G& R9 S. v$ F 34
@+ J) F4 a$ @; L
3 T; T0 ?6 e' o: q/ }/ C& ~ 抛砖引玉- k% h. p- u% ~3 Y$ k
; }# {' ]/ C) H% y1 T a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
5 H3 I9 r( W9 k: s# G
$ Y. j. v/ ?7 N; H" I7 E 35
. n1 ?+ C2 t( o. x! R( l
. _0 ^% K: J( U5 I$ g# \4 | 破釜沉舟6 Y1 y4 F2 \! `2 e
- l4 }) b& ?- s+ E cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
7 Z& `: d! i6 @, E# L) F
: h! X7 |$ L7 M/ r$ B 364 p& w: A7 w+ ?% g- y
# r- k$ B4 `, ?* H- d! \: k
抢得先机; w/ B, h% @' Q
5 N b, A ?' _% x
take the preemptive opportunities. h7 M+ a1 j H
* l. c0 w# P% W% C 372 d& R& n6 b9 x1 y+ Y9 |; ?; ^, j
. U! `% Q9 I3 Q- n. h 巧妇难为无米之炊
0 |$ I+ _* T: G) x4 G4 I+ Y6 p- G4 t) w
One can't make bricks without straw.
. J0 j7 o7 W7 Z% J, F$ ]7 [. D! B1 S8 _
38
~4 {9 @3 }* n" l9 c
" y* T* ? W" a& G 千里之行始于足下
" I; h4 T9 S( f4 W+ D" g+ M
: d& f; l$ D7 S a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step! @! E2 F j' V9 ^# d1 \
% S& q. T0 T3 D2 G2 S
39
$ s# ]" d2 _4 X' O, a+ o, q' K! _! e2 {# u
前事不忘,后事之师0 O; X7 s# ^( p: U
' L% `5 `% J' C/ }( r' }/ [0 m3 [
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.# K& ^# e# F: Y. O
) [! f7 Q" J9 T 40- d4 T0 ]1 K* {& E
1 E' _4 g x6 d% j
前怕狼,后怕虎3 e% r* {5 F: @
* R% _; \& {- v1 C8 o/ \3 I; [/ J fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
! F) F& b; J0 q- t2 Z, ^
! n2 D- m6 t9 `: ^2 C 414 U( D' @2 T1 F5 W5 V3 m; G
( y; t* a6 E& i7 Y) p; M5 z
强龙难压地头蛇
5 X$ O" B) w- [3 v. g' q& b, r: F6 O# r2 T6 C7 M0 C0 X
The mighty dragon is no match for the native serpent.
' C* e) Z+ [$ q9 @2 |& B X5 m3 y P. v5 ?
42
) o: z K$ n# g" }, |9 N% A) L1 x3 @
瑞雪兆丰年, e; z* U" u7 P, T% A; j0 L
& q, f3 ^& A7 T! @3 O- K0 h* c A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
3 s' U% B# R$ z5 o" D4 {
) @' O' h) G# |0 {9 |$ c3 t. [4 T 437 E1 z1 k* u6 ~4 n/ {
( ~8 Q! t' g u( z% W6 c7 z 人逢喜事精神爽' L" S0 U1 G3 E6 Z, p( h
3 O4 X& c& p H8 Z6 B+ o$ [
People are in high spirits when involved in happy events.# G6 C6 H9 }+ q0 V% d
( o5 m, ]" @$ t* j" e 44
5 O8 z, x4 P* ?7 t. |/ e* I: b- G
/ f8 y) a; d: p7 B2 U! X. N& d 世上无难事,只怕有心人$ M" a9 x6 T6 ]* ^$ f5 C
* Z2 D0 T+ s! ?5 @8 T2 `$ \
Where there is a will, there is a way.
9 [3 r l% F6 w3 x/ {4 A- @) l% _+ p; h$ |/ v+ T" M5 j2 N' k! ?
45
, ^9 N& h" y# s+ G# V9 D8 ?- V; d! Z9 B1 K9 x# s% \
世外桃源
3 B; F/ p) G. X9 \
. L) c, E9 G+ K$ l a retreat away from the turmoil of the world
& P2 H) v1 Z$ m
' G/ n* g1 M- K# d @. D 46; j+ D7 h8 L8 M3 g' Q' [! q& T
0 Z0 @' V! ~$ s
人之初,性本善
! J2 m* V6 e8 [- V" B- O4 A3 ~8 t& {% [) z
Humans are born good.
+ w b3 l7 x/ L, Y5 H1 r1 q9 j# T: x/ M! f) z- d; ]; r
47
6 x4 M6 Y5 B- {+ T C1 j& W7 v. o6 g% g z9 I1 \; E" V7 C% n9 b( X
上有天堂,下有苏杭, ]0 n' e6 Y: C! u0 v$ a: h4 Q/ i: X
2 i2 ^. t) i2 V6 e8 l/ T Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth3 h, u: v- Y! u) q6 ]) D
* W+ E9 c1 G( [0 e; M, ~ 48
( C$ _% L" N% O3 E$ c* d1 x" o' c4 r- |" d) c: {6 K" T2 Q
塞翁失马,焉知非福" B q: N$ _1 m( F( Z J
( k5 Z7 R8 S+ L( T& q a blessing in disguise;2 u! a" c ^$ y4 {
p5 k& Q# {. W( R: E: Q3 m. K
Every cloud has a silver lining.
2 Z. Y" F% Z4 t; G( n5 F( K8 D+ O. `, m9 G- y# ^7 T$ Z
49
! S' f+ P2 [' F7 o& j" l
/ _+ ?8 l+ A$ h; a2 t 三十而立
0 D3 t) ]+ {" B! L" P% [$ a+ O/ e3 c' {
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
. M. a3 m) {/ {& H9 p7 R& E5 y: k/ l
50
1 q$ H8 [2 H$ s& L( r7 }: o: I( ?% f/ j- }$ C- D+ K6 p; B% p
水涨船高
) V, T* e# _3 H1 c& B) {
- Y( H& b3 g6 Q; ~( f: `- E A ship rises with the tide( b4 Z- n! F. ~# m0 L
. }1 g% ^& T: x" ?8 v/ e! o
51
- |3 l- z+ o/ Q( Z2 e9 @
. C2 Y1 U" k( F$ K 时不我待
9 }# G! z& `9 ^8 [0 j8 p$ O% o6 M7 x. f
Time and tide wait for no man.2 L' a- d4 [# ~! }( T" H' _
6 A6 ]# c- [& T: H 52' l2 X. G B4 Z) B
, r/ s' t/ l2 D# Q; F3 s( ^
杀鸡用牛刀% q4 V! f% T4 d( @3 |7 z) I% r
( H) n, t8 t; ?) }# m& f
use a steam-hammer to crack nuts
$ _4 a5 F6 T! Z) M+ f$ w6 G+ r {. d% T
53% T$ b( x" m5 N0 E3 q7 u* ?
x4 \% W3 l9 q7 E9 B1 W 实事求是0 o4 F) ?1 `3 X, K
& `8 R% s& u- w- D+ p5 M2 e seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts! t6 @. s6 u- Q& d# z; [
% D' e4 S/ U+ R& `& c6 c! i
542 F# Q$ B$ v3 Q+ J. N9 K
* O( k! p2 D4 s+ o 说曹操,曹操到1 {3 H4 @" J/ M& g, c
2 T3 U: m+ g: c4 O) Z speak of the devil
6 h4 h* p) ~& h
_ {. y3 m# G; v% W( | 55
4 L6 \1 U8 T3 Y# s, H0 ]- B* I# ^& Z/ U& z9 B
实话实说& E& m5 e& ?; c; J* _
) G$ \ w0 e1 w speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
0 x \: e9 o0 s H' i& b6 S* r) p
, r) d8 t9 ^' R% d 568 ~( Z8 z3 v. U6 W* H* ]! n& Z, m
* ?4 b* S/ s: \4 K) c 实践是检验真理的唯一标准9 [+ @; l' f& x o- f
u: p5 z' C9 c7 K6 H
Practice is the sole criterion for testing truth.57
! B( v! k g- D6 ]* U- q U' x# R! }2 c, C' c
韬光养晦2 y3 y- g: Z; i6 \% k$ K F* w5 B
% D3 F( Y- U# ~- z6 ?! L hide one's capacities and bide one's time586 c8 ?- q; ] Y( V0 y
: Z2 W0 v4 _, X* j 糖衣炮弹
5 @1 e; J; x% ~, F
. O' P2 ~/ `, A0 w1 \2 h3 d sugar-coated bullets59
+ O, `+ Q# @( \+ q( J7 ^4 |+ ?, m( }' N5 z, h2 `0 _- a3 t
天有不测风云
2 P5 @6 g+ s7 _4 D! O
3 A$ }5 `- N4 j4 t Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
! D( e8 B: P9 m6 W0 R
, ?; I7 ^% S9 Z. y2 z7 ~ 团结就是力量7 h- i7 i$ x# u. J b( z$ X! s
0 I. G% |/ _: W) L+ f% n! `& R
Unity is strength.1 W- S/ U) C! X3 n9 h
$ _9 o" ]: u h% s4 I 61
7 t$ U3 j4 u) h+ B, a! Y
T. u! p/ e- w/ _2 b; m/ k 跳进黄河洗不清, _7 v2 \4 c4 E3 i5 P* [5 ^
0 W7 c; H {+ h' l2 W9 u+ X/ |3 z Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name( W0 _6 z) Z) w. x; L) L y4 _- @
2 z Y* p% v9 G2 { 62
5 f- }9 Z, K; F7 @7 a6 F% E5 z( t+ @. o
歪风邪气
2 x0 W i$ j7 H- j! g' Q& a2 D1 |( {& M0 O, t+ i0 [
unhealthy trends and vulgar practices3 l" o# _: ^3 ]/ O. n; k- q
/ }% L/ e9 U* V6 F
63
# z8 A4 r' g) |+ w8 B4 @1 n
, u$ X) J- T8 E7 B$ A1 i9 I% E1 [ 物以类聚,人以群分: ~. f7 \$ G! H P
% l. {; s4 o& \# r" X
Birds of a feather flock together.& W# ?. X; u8 M% K# G9 u; l* F
! n) Y) l5 z0 D* F* ?5 F$ @+ J! L
648 T' @" ?. N3 z
5 M6 T3 T# l( i* c+ Y# P3 L7 _ 望子成龙1 n: p9 F& {( W2 T$ {
, `( a! I, S% C6 H! V hold high hopes for one's child
0 j ^$ x. L2 f8 \( s4 @7 B; N2 ~
2 }( q7 o3 E# M R; S8 x 65
/ H# K7 G r5 k' K
- `/ e3 P! B X* q: U# o/ U3 k2 s1 Z 唯利是图) E9 \7 o6 M4 V
3 \' I: V7 q4 N/ C- E0 ]9 n: Z
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
y( j% j# D6 V+ M& s4 `8 N
; I6 M0 F2 J# r. V# Q- T& ?. p 66! C: \( s5 T! k2 b: F9 c
; g9 m; P3 q: P$ W$ P1 y1 I* F 无中生有
1 X5 D: w' A3 ?( f- `1 {- [; k/ F/ y4 ]5 ~3 i3 S! @# a2 u
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air! _6 `. C9 _ S0 a( h
- e0 I& J0 ~8 ] 671 Y) a8 @7 ^$ j& `7 s. U
5 z. \* p1 A' T- Q# c 无风不起浪
6 U. E ?) i4 z4 v5 P5 b X
* \3 h/ u3 e+ a2 e& }- } There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
$ n8 o# M# y2 b( ]: |9 ?
K2 i5 H1 F. D: ?7 N: K 68
6 `# P* | L1 n# a; P( q7 a1 ]' k( K5 W
徇私枉法
3 N* { x8 b! B. v% W' ~2 A. e( k4 N0 r- R# z: z
twist the law to suit one's own purpose
* Z4 x, u1 R! ~! `1 o b5 V0 }% w9 V3 N9 S! l$ H
69* u/ q, M; e6 s# W; f2 B
% ]2 N+ S2 m7 t* P+ R
新官上任三把火
0 T/ O8 r: ~- X+ k k0 t
; ~: @: f& m6 R2 V+ [0 z* h4 O a new broom sweeps clean
% U o6 a' z i1 m/ M* v. A5 l+ u, q9 }% O' w1 U
70( a3 J- ?8 G# x! T* G( r
1 s( z. M- w# G- [; [
蓄势待发' r. W+ G) V; h1 o/ T+ S4 ]- D' N! p
+ n4 J, d7 [/ n' s* F* d
accumulate strength for a take-off0 o5 C! O; v* Z* s: d& S2 ?4 M
5 u) p2 {* ^2 n- G 718 c; S! `4 M3 K2 J7 Z) ~3 [
4 b8 c/ C7 x- [4 t. C D, Z
心想事成
" q- e1 k7 a4 l4 z7 O- d$ n
5 V+ `, s" {. v9 } May all your wish come true
9 O* Y; N U6 S$ t7 c/ y f( Z- n# A8 I
72
( C" i& B$ q S) O! ]7 s' U: U) u7 U3 q( b
心照不宣
( N! Q" `5 n. {* N" P/ W% h! J" V8 ]6 c$ u7 b/ T, L8 x
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
. \4 _6 U" T) I/ a: N8 B& Z" \4 y' ~% _- Q& ]! W( D* q
73! y$ }9 Z5 b! m, D G" |
/ z- C( M6 D0 `, S- K8 K
先入为主
$ r) d& v3 r, {6 d1 K6 [, p" j9 X# @' ?7 y' v- O8 I, Q i" K
First impressions are firmly entrenched.
4 P/ d) q9 ^$ P5 ]- Y7 F* U& l1 x4 E$ d2 K! \2 B, P* ]! Y
747 q- J' h, p, {
! q j0 g. O8 r
先下手为强
, D, \4 W" ~2 J$ ^, B$ L% {/ K. U- j* H8 Q( K+ }2 y1 [* g, b
He who strikes first gains the advantage.: t5 d1 J! @# z( m+ Q7 Y$ y. }4 _
& O$ I2 `( p7 ? The best defense is offense. e1 X* Y, M m. E0 G+ ^4 v
# k' m2 x3 \$ f Z! r }- `& Z
75, l6 \$ \$ u; w0 Y/ t) l; X. _4 `
* U; b& [8 o2 E, t3 `( q& Z7 q 热锅上的蚂蚁! ]3 Q. d! h" T6 t
9 |- r" Z: o1 ]6 v- N& t4 n5 ` ants on a hot pan% D% B: H- s6 U! v' a& E4 ~4 j
: O* o% J" o1 W5 b" D 76# Z- q# Z& U/ ]+ P. |
' m$ K' A9 m$ z" }7 g" l
现身说法( m5 _4 |2 E; K0 I5 t C# h
# D0 b$ l( n" w0 J
warn people by taking oneself as an example2 P- Q4 Z' E0 S0 F, F) l
$ Q( W. l! i; m; A 77
7 @' a6 r. w0 R' i
; y5 { Z1 g- b( r/ x! n 息事宁人
' ~' j7 o8 T4 w4 H4 W+ _: \+ f2 ~0 }7 n7 [& c( Q& [ L- \
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned; }- n( p w$ ?: y4 e2 S
( `( `6 p6 k1 N. x" f4 V! a& j8 x
78; ?( a0 Z2 {9 g3 J- o
, P( Q+ ~" K* s, o 循序渐进$ }/ B* h6 k: ^) G/ D* y8 ]8 e
' ?2 g/ X1 t" J t
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order' _+ r* |- o1 G) w" C' b' v0 ]
' _% c2 k2 r O( ?( p' V: c! H- V
793 U' g7 P1 x1 r+ ]! l! k$ l( Z
U2 W; l8 v& T/ R f2 G" ~
严以律己,宽以待人7 t0 v6 T; o5 Y. @2 A
9 }# G; O- L) A
be strict with oneself and lenient with others* z, G! j! x6 U1 J- u8 d/ E$ d
/ Z0 [; r6 {* R/ D2 O& w0 ^
80; f4 ^! G0 @3 g. P1 @, t
3 f, n3 _% y6 ^% N
有情人终成眷属0 d7 e) g1 O4 I1 G% {
3 R/ N. x2 P5 h7 x; E$ e3 B
Jack shall have Jill, all shall be well.81: F% W1 d2 M2 b9 s2 H
; } ^! R5 c, U: C* `$ ^ 有钱能使鬼推磨, }/ I h7 {4 Z4 P
9 F7 h% u- e4 D2 b Money makes the mare go./ Money talks.82
Q+ b7 b; z7 b
3 g C6 y5 s0 ^& m: V 有识之士
2 M6 `! U# P, j$ o" L! H( e, l! j
a man of insight83
5 m$ C0 J* s' W2 S; s- u+ U8 Y: y8 J7 q+ w5 ?5 T7 j `# ?/ c4 m
有勇无谋
|) x% V. `; T# H, y% ]7 z$ Q! y5 G8 c+ T( u8 L. @' U/ o
bold but not crafty84# R& x2 n3 ?) \3 r' X1 f
# @4 h) Z4 [. e) @' @2 e
有缘千里来相会
: i9 T% V9 Z4 }/ `# v$ H
: l" L" `8 I+ W* a* P Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85+ L2 I' m) l& _: G. z- J# z: o
% Z- d6 j3 f( y# N# ?4 @+ |
与时俱进+ z6 n: ~' \ l% U1 C) F7 N
8 n! e G- U$ E4 L' `
keep pace with the times86& d8 Y8 ?9 A$ X) t
3 Y; e6 W1 Q1 t: [( s1 u
以人为本/ C5 O6 L: P) X8 l& G
* `+ P! `( }' N R% E. ~ people-oriented2 O9 ?1 _+ [2 z1 B
* [1 P2 V, _: T8 j9 l 870 ?4 b0 x/ X6 X9 @0 w
' Y9 R3 X8 F g1 f* }' m7 C
因材施教
. Y9 T6 O7 S2 w0 r7 K; y% @& v, p3 t9 I: M, [
teach students according to their aptitude) ]7 Y. T" X ]; y7 m4 f; f7 T! i% [
; Q3 x+ G' r- H$ J& b }! f/ T# D
88
3 C7 P# ]. F0 N+ b4 x+ F' z. g) ^- e" t& r
欲穷千里目,更上一层楼
2 o9 `; T" K) a! M. r5 K: t" g0 K2 S- t1 _
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
' m8 u8 I: c2 \6 l( S" L
6 l! d! G3 t% ~- c6 k6 P4 m5 E$ } 89
3 D& I7 G0 T# }5 P$ q2 i' T) o# o& p b% y7 Y& e( {' S
欲速则不达/ }0 X) F. h- ]3 a" r
4 _9 @' Q; |5 g h* S- f b& \
Haste makes waste.5 M# b* p8 w$ `8 ~% s& A
* N! |" i, W) T# c4 ~6 U' l( j- m
More haste, less speed.
" H2 Z g i3 g$ k( {9 O) w7 T0 z. z" M( A, N4 h3 a
907 S( ^! O3 T+ \; p5 o6 X- g
: J& I7 ~+ U/ L* M& l
优胜劣汰$ B' E2 v S* [
$ i& L- m5 U8 f z
survival of the fittest
4 k, T( P3 _1 p5 t7 U7 H' ^. b# @5 d! k: n
91
& B F: }( M( I$ Y8 ?
. r; G: Z) |7 u 英雄所见略同( G; Z) f" M6 u) ~$ x
5 s* [: n/ o, P0 ~
Great minds think alike.1 ?9 l! X6 \7 z/ I1 P9 d
2 S6 r0 X4 _; D; ?
92
, Q0 g" n$ u( K }2 N! q+ g! d W T& s/ f- W% ]4 G
冤家宜解不宜结8 F$ A/ @0 s0 ^7 w( ^
. o5 a) Z# E- h Better make friends than make enemies.
+ x( V$ S: ^+ ?4 U6 m, t" T( V2 l8 s8 Q3 |: h. ~
93
* ?" Z) P9 k0 i3 R {6 K; x, j: f& p n
冤假错案) c5 V4 H' v2 q/ Z) e/ Y" L5 T
& B0 P6 b/ g4 D1 a0 Y: y, G7 z
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
9 N( g( O. Y- }+ N$ P# B1 e: r, U/ C# f. i6 c! _! R8 F0 C
94! ^) ^# e, p! B& m: W4 S) o! l
( q! a" l4 J8 ^- F 一言既出,驷马难追
- \; J! g% T2 y3 m/ \* ^# s
) v4 C1 k/ L$ U' R2 _2 | A promise is a promise.
% u# n" j/ d, F1 t, c) |' K9 L/ r$ _$ m2 k! w
A real man never goes back on his words.
4 v: G# i' j4 Y" E! ^9 a6 P+ M' S3 p0 q
95
4 \' m m! r4 Z" j
) {0 q" \9 G; K1 k5 u 招财进宝! |, z& y, @8 Y$ i8 ]6 |
- V% Q4 s6 R5 u2 g n$ U5 N
bring in wealth and treasure
; s% A* O1 e. l5 q2 j% `8 Q
3 `$ w6 ~2 k; \# ^0 r 96
( |4 j7 C% R) v5 w8 i0 D) w2 u5 g p1 W: L5 H2 b8 c" n+ t3 c, y
债台高筑/ h& X, j7 \9 ^" C' s
: b- X7 a8 ~3 \5 j) H
become debt-ridden
+ `- V2 n x- l
: Q. l) }. h$ x* D& O: l% y 97
1 {2 C& r- o8 `" t2 y m6 o4 b' v# N3 g; s) L- b
众矢之的: \1 T$ z) L. d+ |4 s- ^0 L
* Z9 F# x# ~! n7 I* \3 Q target of public criticism
( B3 T& o+ z8 K ?- o8 a
' z0 N3 |, W) N8 s. x2 K% R 98
0 d% L) f$ E6 B/ k# {) x6 Q' b8 l% V, ~- D
纸上谈兵
5 v6 N \6 y2 i" O7 N; O: R4 a7 A* a! g
be an armchair strategist8 e- [- a* X+ U3 u0 R
6 k Y- ?# B- o3 B% _/ c 990 w' x# d* i+ L/ N' R& ~3 R
! ~$ a+ ]% D( @5 j* s 纸包不住火
0 D2 N) w2 w% Z6 Z( w8 J( \6 S; _. c( ~# V4 W" B( i
You can't wrap fire in paper.1 r! W" k6 h& o* P0 x0 v$ [# \
G, e6 {3 l8 @/ c/ N What's done by night appears by day.
M" U2 f. Y) M }7 ]: O0 u+ C n3 l
100
9 `4 Y; e) Q3 T% L# E/ `
3 B: j# u0 R) I8 \& V% M) y2 r: g 左右为难$ w, B9 ~- n G) D% G. j9 |
3 g( M* m' ]$ \& n4 z! }4 B% ] caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|