 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!( X) B1 s3 e4 @$ Y3 t& i
' U P" c' `8 V+ y* |* h( }
016 [0 F4 L4 V- Q& A5 V: Q
; l# k; h& J1 Q2 [. y 爱屋及乌8 g: y% C& S9 [( X0 e1 `: W8 q9 D7 y
9 \# {$ F0 ~) P
Love me, love my dog.- p' U: a4 ]* u) a
+ j+ T/ g; u4 C 02
, _; j( ~3 ?! L4 E( R
% J3 L& j" ~+ z8 |) e5 P: ]- n 百闻不如一见
4 d: P( k3 V( A3 F: p4 Z) ^" { j6 C* r, D5 h
One look is worth a thousand words.
( v- u- Y( A0 X1 x4 c* T6 G7 c9 I) ^0 P2 T" J" I8 L8 [) j1 I
Seeing is believing.
n% t& ]; L/ }- E% W" {7 E# I9 U4 r
030 G9 s& U& r$ j5 y
5 D' y, G# K2 X8 R$ |6 i6 h& _& W& ^
比上不足,比下有余
9 ] j( I9 l2 J
+ O6 H* h( q/ q* Q% z to fall short of the best, but be better than the worst
7 @0 _ z8 I6 w( f+ l/ g' e9 |1 v7 s% f/ r7 S4 b2 q/ ? w% r
04
9 {3 R' a( a" O; }5 U. T/ R% ~, C: F. x# m9 G! i7 q' L
笨鸟先飞
2 G7 d Y: A3 }6 i+ a* u1 D& C5 a2 O( x7 S6 ]* F9 H7 e- y+ d
A slow sparrow should make an early start.7 [+ |1 M$ J+ @# T6 {. b) H$ ~+ L
" h* A7 H) [/ Q3 N0 { 05, K. Y2 ~- J: U1 Q6 p
: b' R1 W$ [, j- m* o, |; a
不遗余力! ^9 z+ ?/ p1 P- n3 f
- k, F& @4 [+ q" o) r4 S5 Z: J1 S spare no effort; go all out; do one's best( D5 C7 u: I) `
% |6 n9 M* c. ]. _5 Q 06
( y* Q& s; L, D; Y3 z$ x
/ S' l9 v. q, [: |8 m8 T$ ~ 不打不成交
7 `0 @5 [/ A1 J( t/ K& |5 E$ h7 g, h+ Q2 r( M6 s. \
No discord, no concord.
# H5 E4 i$ a7 z2 {, t
; i. |; f: q3 K u1 ~ 07
4 i# y$ ? y& _9 D$ D, ]7 r( v) r, D& h1 L! u6 s) |# j
拆东墙补西墙3 _6 w) x1 s: |. }6 `/ e
- E7 r) H3 K. u, {2 ?: k
rob Peter to pay Paul; y) {8 `" `- p
2 B' Y4 N: G7 ]8 N3 S5 g
08* W2 H3 t- S: h% s1 q
4 [2 g r& e' a6 D. } 辞旧迎新5 r0 N6 Z" D7 ?) A w0 m' ?
1 C4 `) w0 S& {# {- J) W
bid farewell to the old and usher in the new9 O2 |4 }1 y2 r" M+ M
- }% K( \+ J% d 09- m. ^8 f0 e- }2 n6 U$ y
! e" P) i3 _0 q0 O0 W
大事化小,小事化了
7 b7 Y9 }4 ]# F& ?! R. q9 V7 g ~* T: M7 D
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 H7 d5 l1 h2 J" _9 q" A) \- M( ]& W
8 X2 \$ _' W( n/ t( E7 V 10
3 v3 G, j, W9 U- J* x- H5 N. H& ~* B- p! N# W5 q
大开眼界
4 h5 ^1 s- G# ]+ [; @. A1 u! g* e0 t/ l- G% U* v
broaden one's horizon; be an eye-opener
& W, \! F( `; y/ Y" \5 K) T& }
5 o, g5 E& p, z, T8 n7 a1 |3 X7 ~ 11: D1 b1 X& m+ r S5 q, `
# R5 J2 ]: x& H4 F- ^" A 国泰民安! }5 ?5 ^7 K$ K0 w1 e
0 G/ g7 E* L2 L
the country flourishes and people live in peace
A) G& M" Z7 q0 P" {8 K3 u% C2 [& W& Z5 I8 b2 y# n* h1 H" V" r
12
5 [9 e2 q' {/ Z) c: v# \# ?$ L0 Z8 [* Y
过犹不及3 n: `$ h O b- N: D' T3 Z! {3 `* x
) ^) |0 K7 Y7 [3 C+ d6 A6 k+ N going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;( C3 K+ q- Q2 O7 U1 ~" X S
! I5 c7 x: |( P" f! D
too much is as bad as too little& n( Q+ M, \3 d( n" A0 J
5 l6 h5 S7 n; w& ?) X8 l
13' H* [; O5 B) F0 n2 B6 {; M, k# b0 x( r
9 I( v# L# e9 u$ N! x( n2 y* o, R 好了伤疤忘了疼
, A4 |$ ]' ?- U3 ?+ _* ?% S! ^' d4 o3 C) [ \
once on shore, one prays no more: D. d `$ W5 l% |" D; Q6 @5 Z
$ Q; r! W. E5 K# ]+ \$ a: T( l 14
# f4 d" t# B4 W2 W
4 i7 W& h1 W# N& c( c 好事不出门,坏事传千里 G5 g" c" q0 c5 @, i
8 @' A3 {3 Y# E, Q: c- s/ @" h. t9 O3 L
Bad news travels fast.
% ^8 V/ {4 W: @" V+ [5 G
- k$ c5 S; R: p1 i7 k0 H6 f3 s 15
0 \$ V* C& H* K
, ~' _4 u |4 [' P4 h6 i 和气生财
2 w; B8 j N4 f% {7 e# g- S; t4 z! V+ b4 g: E! S
harmony brings wealth;4 ~4 x& Q. D5 T5 s! b$ Q# ?8 J
9 D/ M+ f, A% `& m" i7 f4 e& n8 Z
friendliness is conducive to business success6 \/ Q |/ M% a$ t+ h! n1 F( [+ O
* g) ?; p+ i8 P5 a" |. f- }; Z3 e9 A 16
3 A! [8 _7 _! a0 j# q
1 a0 E' p: x1 Y' L* J/ } 活到老学到老
9 ~7 z0 S6 o& w! ]
$ c0 c9 o: U* K# R never too old to learn3 v2 o' f6 q9 R( k
. X3 M0 T; Z3 s 17, I7 o' G4 |/ }6 F
$ u- J# m2 \7 A" s+ S" f* T# ~
既往不咎
/ l6 P! q1 d$ ]6 }
" M6 _7 O4 H( G! N1 Y let bygones be bygones
9 V) \3 S/ {/ k6 O6 `0 ]) v/ c4 N( q: |' o5 U# {" |2 D
189 L$ p7 i" S# ?# T' S
+ _- B5 [) F/ \0 u1 d9 S 金无足赤,人无完人* I( P; v& E, |% [3 H5 |/ a
" e4 f: i. z2 K8 M* o4 o% l+ F' x
There are spots even on the sun.
3 Q: H3 `8 N. d0 b' g2 A# r8 |
19
% w0 o: Z: M0 Q I
- x. G) W( `! I5 J% Q 金玉满堂2 u: }9 E7 H9 V( [# M6 q0 q
1 ~9 m) X; Z$ T- W! H4 d Treasures fill the home.
# c1 ?" z% o3 R7 N: f
1 P' X4 f/ n+ z2 y0 [8 m/ _ 20! |0 |- S8 i& C% F6 c/ Y6 x
% i7 g3 \: s5 X* o4 Z% m
脚踏实地8 x7 c! U/ S# [4 `* S: F( M: d
1 U) Z7 l" C- o$ v" ?' x0 i" f be down-to-earth( x9 ]9 {' S9 T# r+ T7 W$ ~
% @$ k$ @( Q1 U/ p) _ 21- f; s/ c9 ?' |$ C5 k" I
3 C5 m3 M0 e4 R% u* q }; C/ d7 } _
脚踩两只船
6 T5 K ^9 |0 x5 D' ]
# I v8 D! T' m, E9 o& D1 l' a1 Z6 G, K sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
( `5 i' b$ r% R, S
# S# x u+ Q- W+ C6 S7 g 22$ K7 H- U4 ~7 W6 ^& `8 ~
2 z( t) I, i1 t9 H8 [$ v 君子之交淡如水
. M( H+ T+ ~ S: P" A2 c, W4 e: x1 B& S% F9 A9 b4 I3 S
A hedge between keeps friendship green.
% i6 f, Z. q$ _. N$ T w Y
4 }( d* g; j$ W" H( j/ t4 O% ^ 235 z9 b+ Q' A2 X* `, k- @
6 R# s8 i% m; P2 L 老生常谈,陈词滥调4 V7 b& f o* I ^/ K$ w
! i; _4 m4 z9 `" p" B cut and dried; cliché4 ^4 X( X% W: c0 s/ s1 l6 D J' ?
* ^% `# j5 n( k6 @/ v 24 c! H; k& n: B
- G% [/ P* k- D" s# R- t 礼尚往来& d. \# L1 J- E% o
% n8 g' S9 V; j- n2 d
Courtesy calls for reciprocity.
2 N) ^6 q' b, n/ U# D0 w' _+ }! {+ c2 M, t" }. [2 ?1 {
251 ?# S# d; o9 X4 |. h$ }, J) C
" g# N, E0 [7 k; ]$ J 留得青山在,不怕没柴烧
. K. W$ @" z2 U3 B) S
; u' u: S; ~& i. }# Z Where there is life, there is hope.
* `8 h9 u8 t5 r0 U: g( |
/ w- [; I; P# }7 l) n! { 26
: i [: a7 s- u0 r
& T7 G8 f& N: J- t" H V 马到成功
8 L% K1 A6 T$ S0 t
- V$ O& D6 k* P4 s achieve immediate victory; win instant success
; _ j' |1 Y' e1 w# i4 C% ?( a/ G. {- k, O! O6 z$ a
27
; O2 A3 c8 k( c5 |: ?
; t! s2 p4 ?' ^# B3 S 名利双收/ Q5 t9 D! e a _" a
. I+ {; l7 Q s( ]; h* Q4 G. m( ^ gain both fame and wealth1 `$ A6 h$ _) r) I( _
8 \( s4 N7 G z: U1 G
28
- x. k$ v( `" J" P. M
; H% e9 F0 }$ i, T 茅塞顿开8 L8 p) C& I. h; P- c
9 t" o( Y; U- Q& U5 P be suddenly enlightened0 P9 H( R0 y, Y/ U. f
) F* H/ |4 X; @3 _+ Z# J5 N. o 29" c! o" y% W" z% V! }
4 X( a7 {) J% x) g5 E
没有规矩,不成方圆
: m# p% D6 M7 C0 a, C+ \* a1 t: ?8 G( ~
Nothing can be accomplished without norms or standards.
: L- E0 x4 T( M1 B9 ]% k& r* o e: T5 W: ?6 h
30
4 N6 f$ D$ W+ j/ w
\1 ?8 Z+ w E5 W& ? 每逢佳节倍思亲
. J4 j7 t" k: g7 Q- |( P
' y, a4 _! O4 c9 M5 ^ On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ K' a* f# z: c4 D
/ k% A% h, V/ p/ ~- K7 c1 e
31
$ [ H+ p; P5 n0 z& K4 w2 N M2 o8 }2 ^) u3 l) Q& e5 u2 d% g
谋事在人,成事在天5 }8 z, I8 Z6 Q* ?3 V& ]
! k- V' R ? } u Man proposes; God disposes.
8 B" H; K7 l: s& ^' r) @$ y, r9 t3 u
324 j0 X- J: h) A2 n$ h; E
4 O. e/ } m T# v1 S 弄巧成拙
8 b$ N: K" p `1 |
; W6 |% l9 c& ~* `4 c make a fool of oneself in trying to be smart3 d8 F, E/ x1 [& D6 L) a5 M+ j
. O& Q d6 Q9 I+ E$ g/ q8 t
33
2 U1 D' {% ?, t- Q; L3 M
1 N: r3 b8 c1 s8 O; Y& j 赔了夫人又折兵
9 t/ l: x5 [) e" W
" N1 X N' g* Y1 O9 Q9 O suffer a double loss; lose the bait along with the fish4 `$ I2 {( I9 P ]" F& s
p! E0 Z3 C) y9 o6 H
34
9 z/ w3 P5 h: O/ ~
- o, \: C$ [$ v! o, C 抛砖引玉
: C* ]! |" T! J0 q$ Q, v8 y
+ i- F% S, q' y$ J6 ^) C+ U a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
. y1 b9 _$ @5 n- G6 X* F# y3 u) w- D( A" n/ A2 ~9 |
35
7 w8 [$ C+ C' I/ b6 o
+ j0 w6 A2 {" K9 z 破釜沉舟
x8 T! U) l9 f# C5 U
1 z7 R: t' c6 y+ {* a5 _, ? cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end2 Q, V. b2 r% {0 ?
9 c% g* G2 |5 c+ r 36
8 g1 S2 A) z6 R* v0 K4 T0 A2 m$ Y3 D4 ~; n! I0 C/ ?
抢得先机
/ v/ r2 K1 E( F+ u T# V
! h9 W \8 p: d! B% ` \ take the preemptive opportunities) M; d, S! I/ B! X- ^
" b+ R% s- D9 W5 _. e5 p
37
( B2 H. M+ v$ W/ I, I! Q. s4 E% H$ g8 n* Q9 A) e. |
巧妇难为无米之炊
# `" d) z( k% R+ n/ n4 O
5 g) t9 x U. z% z* X! I# w* Y8 F One can't make bricks without straw.6 P5 Q% N2 J9 f4 I9 Q( }
4 ~+ W/ Y4 M4 B/ X+ h
38
% |# |, T- `1 m f* B% H
( t- h- J6 l- [% ^4 y 千里之行始于足下( b+ K7 q6 g8 z4 N0 ]( }1 Z
, D) ~- `6 Z/ A; ~( C
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- y6 H: B# e* m
( D' g6 q" z( P Q( d7 S/ s( V; j, o
39' o' \: } p/ `3 ?9 T
9 E' [7 R( _" J( g( O 前事不忘,后事之师9 _. ~0 N5 F/ W. _" f4 b0 e
" T( Z6 \- i2 H9 J& x
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
- ]0 d/ j& ?+ b9 i8 U5 a. [6 h, S) ]; c) Y
40
0 O: c$ L, a) \$ p
( g, k9 y5 @% ]% x2 ~- K2 b3 N 前怕狼,后怕虎1 e- ]1 i9 \. L& W% t
" q3 w8 [% F; X% a9 A' I% m5 C
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
* N( ?* u. Y4 e6 p0 l) X
1 ~# G/ E2 z/ D" w9 { 41+ F% w8 u3 P) x$ ?& ~: s* t
: ^3 @- {3 l! y 强龙难压地头蛇
/ J% R) _+ V0 D& l9 D/ z$ I( k/ P9 W+ c: H4 M2 z/ l& W3 p
The mighty dragon is no match for the native serpent.
2 p; _ D y- t5 q% a3 t- r$ C% u; x! m" w( _1 h
42
1 Z. y8 u4 C. |# ^* D
. `& n! Z6 s2 R 瑞雪兆丰年( S9 V& q! H$ x
# S# ]' l* h& j9 q L2 c A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
8 t( \% q( U! r. O; {1 N X& J- H& m8 E
43
! i' U) S) Z" C8 {$ V
3 H2 ]& H# w5 O. t# m 人逢喜事精神爽
3 h) O. [, |# _, F* [5 R# X$ Z. l
People are in high spirits when involved in happy events.9 g3 c, k: f5 l6 X3 j7 N
0 V* L* J0 U& ~5 n
44
" k: P+ C9 j" Z. _2 E
" Z7 t4 @ \% s2 E& Q. ~+ ` 世上无难事,只怕有心人/ n ~" m+ [: h% S% f
. t% _, U K' J1 T6 J1 D Where there is a will, there is a way.
2 l" t* _" [* C" u* }1 n! Q$ Z1 ]7 y" c% C u
45
& g! ?& i7 L5 I; M. }) G, S, K' \/ Y3 M/ E
世外桃源! X- T8 q) h& Q, @$ }+ o l
6 [+ |: l/ @) b( L- `( E
a retreat away from the turmoil of the world# q4 _6 e! @9 Q2 f* v' {- u! S a# j% h
) {& i4 k9 ~4 f+ u 467 f' X7 a% B* P. F8 f# @
( @4 ~% k* p# @. L5 n) Y 人之初,性本善7 ? r- [" L. U0 E! ]$ f
: y& D3 s+ T0 u3 d
Humans are born good.7 U' {5 s" ^( v5 K+ q" I: a
: U. X& i$ }1 O4 o 47
0 A- z1 k$ p# x/ S3 l! e; @2 E& g
上有天堂,下有苏杭% X8 N+ s( v$ W+ a
2 A, I b% Z* _0 I6 J) R Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
2 z9 E9 e' j; U% @5 L. N6 w, p* J5 U, } l; P O7 D
48% l+ \( n6 n" ~9 x
- z3 A) z( i$ \8 K$ @' Z
塞翁失马,焉知非福
! x& p/ _3 a! e% [" d2 m" H7 ~7 R6 q3 j' G* b- o
a blessing in disguise;, U5 x; S. g! K. \0 d5 E
1 ] u$ r; [: h6 {6 [ Every cloud has a silver lining.
. T) a. A% _- }8 w( m
% r% O8 w$ a% N( k 49( c9 G: B8 L( a7 ~5 n9 B$ O
9 O O$ P* E! p' e% v% W8 X 三十而立0 `/ v0 ]& F( r5 L' \( R
$ T# ]$ c/ O5 ?0 b# i8 C
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
; ?- e7 F, {/ X7 L& J; D$ v
& F0 L4 |5 b6 m6 y 50. m1 q# E% s: B) j6 z% w
. l& k4 S) p$ c3 b* i- h
水涨船高# T; u0 P! X0 A0 u" v/ @/ A* F
: W4 H* N+ G$ K7 J* f
A ship rises with the tide$ H: _/ E" ~2 y& k2 p. O" ], K
9 n# i, Y0 f& T, O: \( C
51( _ n$ K' i3 T/ G) G! F) m/ u
- x' h( d, X* z' W$ o 时不我待7 b0 U* c4 c- t( U3 Z" {# ~! I! c
) c% z: [" `! n2 G8 d* c9 s
Time and tide wait for no man.
% {+ G6 ?& Z% K4 a
9 U2 F" Q7 c; {' ]( e5 G2 X5 S+ E! L 524 q/ x$ [. Z; M3 l, m& |
" d4 t/ k% O9 F. x- e
杀鸡用牛刀. g c- [* Q) ]" M
* ^% C, a0 o" F: T% M |1 g
use a steam-hammer to crack nuts
+ @" k7 N: @9 F+ { H! l
' N2 W' \/ l- u8 Y1 A5 ?0 W! h 53. Z+ y8 D. i5 h" o5 Y. ~8 @
* Z, i# w/ A: \4 g3 |9 `$ R
实事求是
0 T8 t" \5 p+ k. z [5 M
( B% U3 v" a, F! z+ n seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
0 L- f# e7 o7 H# ]% F
9 @8 M' a b1 |8 Z0 }& ~" A 54" f6 c4 i3 e$ H, S8 _: P
' Y2 |! ^7 E9 _ A
说曹操,曹操到0 s) ?, f. e% ]3 l1 U c
$ A5 z% s, D, ~) I' o4 O1 s speak of the devil5 P. I$ P. |4 `2 h3 l t& A
( ]! D( A. t3 I. P8 @; p6 G4 L
55% h0 P/ J- F' M- S
, Y) S( o; i. V; R) f
实话实说' j- Q1 _. p/ p$ N0 C
- }1 Y# M1 P/ x* Q5 |! v speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
8 H, O$ N4 s/ N1 n$ v+ T- k9 d6 @$ x1 V8 L1 t3 |* n2 F- |
56
8 \( y- o; x, L7 C' [; W
! j- f5 C0 c3 V9 T- ` 实践是检验真理的唯一标准: {$ u& w1 J' e0 G3 Q7 M- F$ F$ d
6 f2 M0 N. u1 r" |2 b Practice is the sole criterion for testing truth.57
: q1 @3 f) ?( t, S! A! ~% Q, \' c2 k ]
韬光养晦
4 `/ ~, ?3 u! b2 j9 \6 @" ?( m
( f; O7 h) _4 D$ k2 T6 ? hide one's capacities and bide one's time58
% o6 z$ X+ |* p( c* o: J
. [, F2 @, M0 I1 z. [" z 糖衣炮弹 Q' ~% U3 G( U( K4 W* o
6 \# N$ n* A9 i% W1 N
sugar-coated bullets59
: l, I0 m. ]6 ^3 o
3 k: I6 ? L& H5 F3 a" W) w" i 天有不测风云
* \* i* Q/ @0 R4 i- b
2 }+ |5 r& @9 n; R2 G Anything unexpected may happen. a bolt from the blue602 z4 z; H7 K0 r+ H7 t7 j3 G0 I
/ [# U: e: t! o6 n- T; q2 w 团结就是力量
; J7 k4 A( ~) p# t0 `$ g8 R% R- q* J
( _0 v$ a. t, K* }) d1 C# t7 t: M Unity is strength.
2 s' u' H% ]5 ~8 U/ s) B- @2 P" i$ h
! P# L X, u6 h3 Y& r, M& K 61! G2 c/ S/ K7 I! q
: y, {0 E y+ B9 N5 n0 Q3 C" v2 {
跳进黄河洗不清3 A6 {$ |( u# q% C
% k g/ ]8 s. B; Q4 f) I! m
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name1 Y7 ~, E0 ?* ~
$ k% E& E4 F, c, a# D7 x 628 w; n# s' J5 l. S
: P) q- }7 P: \3 ^' V9 H 歪风邪气$ d( f( [ G. G* K: ^8 E5 {
: p) [* G- W9 ]6 o; h. K/ G unhealthy trends and vulgar practices' ]6 Q# h; _( A
, X( `- U6 g1 M7 A* Q% g7 t/ P 63
& M5 k+ t/ n: Y
' F6 d- s2 m5 j8 \+ C8 y% b) N 物以类聚,人以群分# q) x5 {/ E$ R3 Q/ o
2 t/ l7 x, \9 H4 Q
Birds of a feather flock together.! m6 m9 D7 z0 B7 T% H9 ~0 }: H; g
' G- |: C# @" N6 @% ?! ~( _
64; @& {+ M7 n7 [; z+ L$ Q0 G
: O% I( o) |% M1 c0 g
望子成龙3 o- ~0 O1 E# \: A
- K' g3 c7 ^* b
hold high hopes for one's child5 H- Q/ e# E: P( L* M& ^! Q; _1 i9 _ W
3 a3 L, M/ t3 |
65
; p7 U# N% Y: k" O8 O. P5 `5 ^& z P5 s; M
唯利是图
" \; f5 d) u. z! t0 t; H( q3 v
" V* y4 _/ `+ S seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests5 u5 [/ z5 C! q7 a
, B0 i& `3 r5 e, W- I# `; r* G 660 F+ K) Q* e9 @% ]6 X
0 u/ i4 z8 y9 k9 s4 Y: {2 c
无中生有
5 b3 D) ?# l# z" n
: R4 E- }. L u$ k; i0 B a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air; j4 d! z5 F3 ]2 ^; x% g( q
5 W5 R# u m. \/ Z' Z e 675 m& Z" T+ R% u& B
9 r9 B5 q# x/ i6 |7 N' C
无风不起浪
- N" j ^ T! \3 q3 v# v; j/ T/ a, g0 e6 D
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.' K f/ x7 \! w- Q' }( G3 L
+ ~6 Z; `0 c9 M2 q5 [+ }. v
68
; W* J) B9 c. E. `
& h3 U3 c4 ~( _ 徇私枉法: d8 k$ J* ?) |7 n) g
; _0 E- D1 m- i! D& n$ U twist the law to suit one's own purpose3 Q! [0 c" L. U- T. Y
8 T3 \. K7 f) [% F7 s2 v5 i* M 69 A. z- ~3 s/ o' K: T& z& N, K0 u
7 w) W6 J8 b; [" E' p
新官上任三把火
; A: e+ ?/ K1 y- N0 m
& T8 o# \9 S# D a new broom sweeps clean) M$ R: M" G& ?
& e `* f: Q4 Q) X: s |2 D& l 70, E8 u7 p. W/ k+ z
0 a$ H. J# j' B: H
蓄势待发
) Y. y1 h1 D7 j; n* |5 U* i) E- X/ b( }6 }
accumulate strength for a take-off
. E0 {8 l" Q8 B$ o5 j6 ^5 T$ F# I, s3 ~8 N7 D
71- m0 D" s2 a: `8 I& g8 ^9 Q
8 U! K/ H0 s! W3 l" t5 Z& y4 I# _
心想事成' @4 s- @0 ~5 l" ~9 p/ s
2 N' A4 [+ M8 L7 a: m
May all your wish come true
3 s. Y i' R. M! g
; k- [# e% K: u B0 j7 w( k 72
8 m( A9 r2 c/ M( E: C% {, h3 H1 j1 `' Y' N* {/ f
心照不宣
: ^* a5 S5 e% Q& S5 X& c6 d: v9 S( Y, f. i V; |' V
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
K; T( W @* h% Z# V2 V" N7 ]# a; ?7 g( f2 M
73
% M$ J A; N1 J+ G0 l/ O' u2 S
7 [- h8 e8 O" O& O1 Y8 c, y 先入为主
4 y9 c' Y4 K- ^
! U; ~6 c% a0 L1 h* d First impressions are firmly entrenched. q+ w3 I, K& {- T, t6 W
+ G% {, h% Y, S3 P) y 74
" E" z3 W) v0 m
4 a7 }, M7 P7 h" o1 x 先下手为强+ s' A# O* G) V; ~ @6 y
: r/ J2 R- w0 T" ^ He who strikes first gains the advantage.
& ^& v2 d/ ]' |9 m' I# g! |
7 [5 g; H: g+ w$ K: k) S The best defense is offense.' o! M9 M4 W8 W |" {) i7 U
. H9 ~1 I' I9 D9 A9 a. o
752 o+ u* T6 E" L
- A: Z! x$ z F# f& e
热锅上的蚂蚁2 _ ?/ \1 b. r1 l
% _# E) C @ r. `
ants on a hot pan
' T. _+ E. W5 V
" m0 M4 b4 n5 x* y( I" h 76
- k& R2 y* @8 {. I5 e% _
- Y; b9 z, q5 p' {$ x' U 现身说法
M' `( }3 M; v5 f m; G7 C. R+ d# L: G, `% X0 t! @
warn people by taking oneself as an example( R$ p# Q$ @- D7 t
& s6 o1 z' |" \: k6 \ 778 T6 u$ s- \) b L6 f
* d/ Q$ o! K0 T
息事宁人( k- V$ Z$ t4 ]8 i+ x; f: V
" V9 d" J( }% M# s5 j5 q8 t# Q pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
8 H* H4 x6 k2 W5 ]* j; z: R! t% ~1 `; P" G0 u
78: b3 g$ r+ K3 u( T
2 s. `6 r; y; V; v: d5 b 循序渐进5 U0 E& E6 T9 }1 B9 e! j( M
: v0 i, I7 p- j9 X- {3 e* n
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
5 p# e3 Y8 B L% H( x
! a) K" r* O2 { 79
' \) s( U' p( M. F3 W4 x6 h, v t2 N7 n( X/ F# x& I
严以律己,宽以待人
3 o: d: i$ x& u" {, M) m" V; D% ]( l
# P/ `! k. h0 C9 W- } be strict with oneself and lenient with others
, `9 G2 ]0 L K. ^- r$ x1 a8 @* K/ I# j/ {7 I6 m, v
80
" e G5 d3 N2 j" |& }( m1 j% i
0 H6 f/ j( [: }+ w5 G. t 有情人终成眷属
) M4 y2 G7 }, G
6 G4 b) H' H: H, k9 j6 |) |/ B Jack shall have Jill, all shall be well.81
) C" D9 F6 y' U4 k1 f& N
4 _, K: S8 l# z' u 有钱能使鬼推磨; C5 T: X+ \+ U$ {& y3 h: r( Q
7 x. c2 k' S8 b0 z# {
Money makes the mare go./ Money talks.82
+ z0 j5 H$ L3 h( g- L8 T# v M: h1 h5 p/ ~+ n" {7 y
有识之士
7 |; Q. H! N9 W# p; H8 \/ |2 z% R7 N+ T4 V
a man of insight836 a2 Q+ P! R% Z) z" w5 q* {) i
# A! Z! |6 l; P$ f 有勇无谋6 h( y7 ]3 v3 M. K
- }0 G# v. N$ G
bold but not crafty84, K4 O6 c, F3 H2 e9 q
, h0 b0 r2 X5 \: w; ?! E
有缘千里来相会2 ~- q* G+ t& j6 L5 {; E; ~
; I4 y; P9 M. y% w6 U Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
@' T+ ?5 H+ q d$ B, A3 Q6 Y' s4 }7 G& ^9 G0 T3 B
与时俱进- O0 t) l# n( d! a+ g; d
) P1 O w: N. R& f' l keep pace with the times86
! s, \( f. L) N# \" E. Y" v. G& O9 h
以人为本
# S! H' i! c/ F" C# S: d; k8 H, ]# ~% q
people-oriented) v& L( N" i, M8 H k5 I# g
. k) c8 k5 L4 Y( B" L4 V) s: r 87
5 H" ~; z! q5 Z
: H5 _ P1 U$ s# o9 w 因材施教% g' V3 G' L0 Q
9 V4 o s/ X2 `- _
teach students according to their aptitude
0 }' h+ s5 Z" }3 M6 S3 U
# x P9 C% N$ ]1 V 88( ?0 J& G6 z6 T4 i
2 i2 C" S& o" k) E' T' C
欲穷千里目,更上一层楼' @5 K0 C2 i0 E$ W9 d$ A
8 h" q, E" v/ f
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther." p7 }! J, G. p( |
9 v7 \- _" K& l 89
7 ^! z2 T8 N( ]0 w7 l v |1 [: B6 } o9 J: w8 T& Z/ e
欲速则不达
" ~. x& w# t( `5 a
, g: l0 L8 w; d4 e% m1 a: Z5 G! L Haste makes waste.
) H0 y$ L8 z: x6 ~5 i3 o) ?& \- ^- q; D0 g Y3 L9 s( R
More haste, less speed.( u- [" u0 r$ V9 d9 q
7 M T" ^+ Y0 S( K; n, ~
90
3 X8 p! d. ]# T1 u& c# `, v; z0 g" ]/ x; f5 Z4 d n: z3 @3 R
优胜劣汰
- Y6 x5 W4 j5 n. y2 G9 ~* N. f/ G- q6 B5 y u+ i
survival of the fittest5 s0 @# Q- w/ O7 Z x; D
& g# n" b" d6 }' u 91
* z, e+ ^% }4 w4 n5 \, t% `
9 r. v: Q$ L* P 英雄所见略同 K% N ]6 W' i. l, q
' {9 J% c0 x$ n# _
Great minds think alike.
# }8 @* ?/ a/ V' B, d7 P% }! |* ^& A' c+ s
92
# l7 R0 J4 ?: D5 a
6 d/ a+ w1 y7 \ 冤家宜解不宜结
; d9 ~8 Q# H7 q. G9 Y8 b5 P9 U3 O; C8 U/ g
Better make friends than make enemies.# P5 N7 O# J* l& P5 Z9 s; }
' ~. q; O1 _8 e3 v0 g9 Q
93; j0 u+ [$ T' M' J) C% G! I1 c
8 N7 f" B- Q2 R+ s$ @) q. D2 q 冤假错案* c- ^/ b$ ]& i; `0 w9 {
; f8 v' \ k+ L
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
. n$ a9 q1 [' [4 n c3 b; S& Z( z# a0 P* \7 f. y: Z
94
- z5 J1 D. Q8 o6 Z* |
2 W8 \6 ^8 A/ K/ j6 B4 x% B% y- {. B 一言既出,驷马难追
/ @* R. b0 J' @+ l8 Q, I& i, W
6 W" I0 B7 u% X6 G2 A3 K A promise is a promise.
% B# Y' _) u" G( w* W! u6 M u/ M' A# ]& h" ^' B% P$ b
A real man never goes back on his words.
( ?3 L0 o% w5 @% E9 ]5 [
* y) c7 e+ Y+ |+ T0 v2 F 95
/ b/ W' P4 j6 S6 M9 \; K1 M
/ B. ^ o+ [* b- g& E+ _# ~ 招财进宝7 E P/ T! x2 ?5 L }7 b
0 X% _7 T0 ]6 j) k bring in wealth and treasure% U0 t# e2 X4 \: {6 f
% [: r' s1 D6 e8 K 96" o' h# d) o e4 G8 C, {
( |9 }& |8 b1 ]! J3 F7 Z* j: v 债台高筑! f2 u* K4 K4 n( p% K) R
0 w% r- U! F0 j" W become debt-ridden
" d7 V& w3 J9 ]2 Z9 b2 h$ G) ]
0 g6 R; ?! t$ H2 r 97
D3 a& U {/ s t" S9 t' u' C. S4 T3 b" T; ^+ w( L f0 ~3 G
众矢之的) F9 m' Z# k$ T
$ T5 n$ c8 y1 x+ b target of public criticism, L$ z5 ?: r* @( y+ ^. i
" m/ y& ^; R7 T- _ 98 `# a# H4 E" K' o8 v, m* T
/ L) u& I% s% ~& n2 g 纸上谈兵/ i- n/ s& I% o
! l* F( F0 d- j- `( j: k
be an armchair strategist6 g4 J0 A: A* p+ w, M! }% X F, }
9 \" b2 E7 ^7 P, v 99
' ]1 m) e* b0 c V! L: V7 f& t
( Y @- q, P1 A* _8 r8 _: B 纸包不住火
. a/ X9 M$ X! X' k
' Q/ o, l/ X7 t/ w' g0 V You can't wrap fire in paper.9 q- S2 a6 A- Q1 a9 W( |6 Y* h
0 Y$ F/ C6 H0 j; b" H9 j
What's done by night appears by day.- s8 @( W4 f; J( |! S/ N
2 R2 I2 ?- y( ?( D
100
) o( A8 m# L8 u2 o! ]: N. s# ]
" U, t7 d& L" X. H6 t 左右为难3 u& p7 R( N5 ?) E5 h
* i/ G1 X5 K, O: O caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|