 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
3 J1 T, a; ~4 n3 Q, ~ ^* {- v
: B3 i% t6 t/ G& ` 01
* H7 k0 D+ I1 K( y# X* }6 u3 {/ v+ Q
爱屋及乌
. Y8 [% m2 j6 Y* q( A9 I( s! g5 m1 [
Love me, love my dog.( K7 ]& C4 E) y7 V9 J2 N
" T) \9 K1 r% [: E
02$ L5 Y }+ V, h! B! D; U
9 L! S0 `+ r2 A1 V7 ~7 d
百闻不如一见+ P ~( l2 q+ H
+ R" T$ Z' s# S3 @
One look is worth a thousand words.
6 p# _% ~, U3 ]: E+ ^5 N6 W+ X5 B3 M3 V1 V
Seeing is believing.
: W1 e, F/ W* Z9 Y8 ?" A; m
3 u! r$ f0 u8 v! Z6 [) M& o( J 03, Y8 H D. M$ L7 e7 p7 Y
* T7 j0 f) E7 ^0 _2 ]8 _4 E* ?
比上不足,比下有余
9 e! y: u6 K3 p/ ^0 |0 }& G
8 {4 ?* b7 t4 ? G# H3 ^$ x to fall short of the best, but be better than the worst
) e+ C9 X. N9 {9 l# R3 `' |0 m; V' _: \, y- m9 Z
049 l7 `5 ?7 Z5 l$ n. i
$ D4 ?) G+ p/ o- n6 l! g8 ` 笨鸟先飞
4 Z2 S' t! J7 Q0 ]$ E- U* v
* A) D6 k3 {( Z$ U; d A slow sparrow should make an early start.
& E$ {# B" H3 C1 X, x. H7 {, t. X2 [5 |) H4 c. S
05; f. L+ x+ y- u0 b; R) @
1 E) A' H5 q# N) F: o0 W
不遗余力5 I! l$ h& C! Z3 |3 L8 v
9 M$ }. L5 h: W c
spare no effort; go all out; do one's best
& Z& z Z7 F7 B! M6 D$ T" ~
5 G/ ^4 U7 @4 y 069 t6 x7 N3 `& g) d
1 C: j: C6 q0 G' l4 [8 o
不打不成交1 |8 b) o7 c; c+ p( V0 u
1 _8 j, ~! t; H( y& q No discord, no concord.
3 G& X6 l/ P( ^3 y1 I! J; D
/ |$ h+ G3 v9 I% D 07
7 {0 G2 X' |: G$ A; D! F9 ]' F
1 S4 U) @' P* T. R8 e 拆东墙补西墙' {* K( O4 u/ V* f+ g9 m2 L' G
$ f6 F5 Q6 ~: r5 \5 B9 J
rob Peter to pay Paul7 Y) {, [7 V* Y$ k$ y
* T, a" a; d( c; d. U 08
* {- H6 q8 n, P0 Q: D6 u% p4 A+ s" V2 R0 @, c$ @8 [
辞旧迎新! v2 A. z7 W9 K2 E- \/ A
+ i, j0 H! o% }# t. G bid farewell to the old and usher in the new2 B) \# \* V. d
7 \. k- ]/ j+ A! e
09( C3 E3 x9 P* ^/ B7 e( [% O) L: m
0 }$ s4 {- b2 W4 C4 C
大事化小,小事化了( s2 \5 C. ?, A4 @1 L8 \
2 m4 n* P6 u( I& f/ c- M
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: @$ s' {9 r: ~0 b
* {# W9 G9 X1 q8 q* s5 b
107 q' S1 e) s) b* l; Z1 ~
8 j2 ^ n3 Q+ e7 y3 k' Y 大开眼界
% h$ B8 g" D5 K/ |& v6 t$ a, B- I' d5 m& g$ a$ L
broaden one's horizon; be an eye-opener
% O& k5 q1 t. ?( r' S! V% q! Y) w c
117 \9 B6 x9 P! x4 k9 V
8 R2 T% L. n! F8 b8 a g 国泰民安$ w) c8 @& c- @, T( l8 `
; Y( _$ b: W7 }4 g: m
the country flourishes and people live in peace0 R5 d* y* l3 G2 f) g
) V3 E/ T! w. E7 v n+ F, _ 12
8 x1 O- j3 O6 q7 g8 m
( P. Z! w, y: q 过犹不及' A, }7 T! V+ s$ S- x9 ~8 [4 n2 d' w
/ w4 F) I9 ?( r: N/ v) V8 ^$ o going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
% Y; r% C+ c4 g/ i/ P, d
! F9 I" Y: a3 `0 I1 n too much is as bad as too little
# ]: M& P5 z. X# y& L
4 I+ Q2 T n2 [ 13) ~3 {7 X4 b, w4 x
5 P1 S2 v7 ]% D* W3 X3 S+ C
好了伤疤忘了疼
# c: J, _% b5 p) B7 x$ {
+ `# Z+ W# @7 v, T1 N once on shore, one prays no more+ ]' X# p4 y: g$ j3 q. b
, |% [/ _+ [% n& S
14
7 v' m) \; P8 b, O2 {, D3 s- C. q1 z9 ~7 M- s9 b/ r
好事不出门,坏事传千里8 W0 e- ^) K6 z0 r6 W6 D0 q
8 q4 o) ^( h* X& M- S
Bad news travels fast.8 ?3 V9 U4 V2 E( z
/ ^' j; G9 H$ G$ ^
150 G5 l2 k/ `% D; {
2 D7 ?1 c. x$ r# ~
和气生财
: M, I6 Y3 O5 i9 E. n o' k% p# l- d7 r; E
harmony brings wealth;
( i% u( h0 x) f
4 w/ V$ } F# ^5 i9 u2 [6 S& R friendliness is conducive to business success
5 h/ k2 G3 J2 U
0 U5 V& C/ h) B( s* N! l 16
0 u+ ?2 ]# v4 h% w7 F2 X
- H6 `/ w, Q5 k9 n- P 活到老学到老8 g9 v. l# V6 g2 H
) `7 B0 w+ S) }+ w- a never too old to learn
% L9 h8 Q9 A; y- g4 e. L4 x; v, I3 S9 B* X8 e
17& n- \+ D; Q! G! U6 b
- m. l# x8 U( w, x# C7 f, a
既往不咎, B6 [8 J: i* C6 {% S
+ `5 U7 ]" q& j$ D
let bygones be bygones
* c i4 D* O3 O" L4 |, {& i2 [4 Q7 S F( K( r
18
" x, q) D- ?/ D* S j* D
) X( T# ^$ e6 T- [( H& q7 R 金无足赤,人无完人* ]: w! B, |7 @1 w
; ^' v% N/ `5 y+ R# C There are spots even on the sun.
/ K, G+ N4 O1 \0 w0 J: P
# c! B) v5 s. ?" L+ z# e4 L7 E! _ 19
% s; h3 A( X* q( I5 u: R+ `9 \: P( x& n+ g" ?
金玉满堂
4 g& ~4 [. j, ~2 i5 f8 k& B
0 \# d N0 K' R% T Treasures fill the home.' _( \- W: q" J+ S# W
; a1 ~# R+ }1 n0 P
20
+ s. u1 E, A1 p0 w- \3 m5 ~7 V* L% x L+ G! k2 \8 i
脚踏实地
- t. q* J, w1 i: z0 ^
# H" b3 I& [; D5 G be down-to-earth- a$ c/ ^% _. f2 \' w
2 d, Z4 x, v( `% L5 t0 `5 q
214 a$ v: o# C$ S2 P: O/ [
5 {/ D* V g3 \: c) q- C 脚踩两只船- ~( J2 v& F; z! j; V( g
8 A0 W( {5 n8 a2 O V& k# W
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp, G9 Y3 I7 D6 K' q% j# B
( V' J4 H! D' g+ g( D( F$ T: v
22
7 r/ { I0 [; Y. ~: X) Z
7 w9 Y+ ~1 p9 T( O* t* G2 @- R( O 君子之交淡如水
' ]1 ?: v+ B$ u( C+ o* o; R# ?
5 Y& C! f) ^$ E7 {+ `* r A hedge between keeps friendship green.
# X3 o9 f, P" K5 M& A' ]& {% Q# i, v0 Z. i+ P0 q& Q5 N
23& Z9 l* c* _/ U7 v5 `6 }& Z
8 V4 ]1 U3 ]9 u6 L& g* P. ?
老生常谈,陈词滥调, `/ e; ?9 k h9 i( R
( O4 b+ t% z: Q, |8 ?, u) k/ x
cut and dried; cliché
+ C; n0 ?# O5 M- M& X* z9 |# g i
/ C4 v5 O1 S+ q- ?) S7 u) H 24
4 h: B# S; \; ~0 ]% Z) M2 b+ W
7 L, x, r6 h+ E/ O2 M 礼尚往来/ m/ l! o. z: L) J# Y8 R5 l3 o6 h
2 q! s% X% }7 e ]( o: G
Courtesy calls for reciprocity.$ |4 k" A& p8 }# Q Z
x, t P* _, v
25, |' @1 h/ C. u! E' f; F) V |6 H
/ n8 Q" r- j. S 留得青山在,不怕没柴烧# U% n5 R* S& z& R& q5 F; L( D$ O
6 A* i4 Y) }0 s) E. o8 d0 s* R Where there is life, there is hope.
4 |2 ]# n! o5 E7 J
- X4 N& j& v# e3 N2 E; \ 26
& p. E4 |' C% Q4 V, \* q9 `6 U( `+ b& ~4 q& d0 X' u) w
马到成功
9 t0 d$ P: _1 S" R+ C: k* \5 q8 F8 M+ n! T: ]
achieve immediate victory; win instant success
9 z; ]/ q2 j, K' x* s% C1 E s+ J* E [
27
1 l+ A" j: Z0 j5 D, S) a$ e. r A6 M' S
名利双收
/ ~; x/ p' g3 V& U* H! K8 ]$ W0 q7 R K8 R; B6 U
gain both fame and wealth: c* Z! S3 S' c+ S* x z
( H/ {/ P, M, D, ? 28% P1 c! M; d3 @
4 Z9 t- C F' {" B/ q+ ]0 S% b4 G
茅塞顿开
4 k5 U- ~, ], x, G6 o! p5 ]( o% N, _' x+ s: o) q |4 b$ ~
be suddenly enlightened
& ?. B& ~! \9 [, H
+ J' ?4 p* a2 ^; q3 @# T0 j5 s 29- R' M; k; A' I4 N8 g) c) F8 s
y& A6 {* [% U* k 没有规矩,不成方圆
6 N" \9 w0 p; _* Y
b7 n5 Q& l5 L) K4 D! \/ u( i Nothing can be accomplished without norms or standards.
3 O/ V4 |- z! Z+ b. M
# M1 Y& p$ D( m b2 \$ Z$ N 305 s# E: b& `7 N( ]$ ?6 ]
& k5 [) w" t+ Y" j: X, \
每逢佳节倍思亲
5 n0 W) j: R: ^3 v. n# j( d3 N$ L h7 \, M
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.! r; _! v1 f7 P* A5 P
" X$ h J8 s% O0 f
31
6 h: o5 j3 O( P9 h5 `3 l# K$ P }% X. f5 f7 r i" e% V( B) i) h
谋事在人,成事在天
5 H q, p6 H6 d8 H$ q6 }9 y
# s# @# p7 v, M, X Man proposes; God disposes.
4 c5 K/ h) ]+ Z4 S. r# ~1 C2 Q& Z% P- R: J' I4 U
325 ]% @9 s( c4 z
: D' e: K+ S" o# M, o/ G 弄巧成拙
! A1 m3 a" ]! M0 z1 a) z! M+ U3 J" c
make a fool of oneself in trying to be smart
. x+ e0 @% f( ]: h# I7 F6 A2 \' `* A/ j/ }: E7 d
33, T$ v. v# M$ S4 }" O
- s5 i' G0 A3 M+ a. q I 赔了夫人又折兵+ w: V/ G# H9 A7 K" T# Q
' `6 ?6 @ c4 {4 x7 x! D
suffer a double loss; lose the bait along with the fish4 p+ J$ B1 @. `: H0 C; M
1 ~6 O0 P% ~! I. k! f8 }
34
2 L$ x4 J3 \' j2 G+ g; l6 m1 I, {
& l ^- y6 V3 a 抛砖引玉6 w: K- F- @ t3 l
9 p. p; r( P' U a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale' Y2 J4 q' H) Q. W, x; S; W
8 V$ y; B) X, D# o0 w. C/ z. y 35+ d5 }5 ^/ {' G: l: _' F u
2 H) `5 p1 ^% b. d$ l 破釜沉舟
j& {( N& q& E' ~& @( o# E8 y
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end( e/ }- Q! D" i3 v
1 h+ h& r0 R( b2 Y# \6 T. D9 I
36
$ R6 z& v5 F% T$ A# p8 ~4 z3 r# _+ C! o" X# A- T4 ~0 G
抢得先机: `+ R) ^+ q( I* a/ D
8 y6 U- ?; m4 Q1 K: C9 d+ J" ^( ^
take the preemptive opportunities
! f8 ]* K& [( i9 N
, t- K. C$ g( E# Y% c5 { 37
: D3 y7 u$ w, x5 I, L) r, t
5 W1 f! h: {) E 巧妇难为无米之炊
4 s8 E" {% v/ `: l, f' N% P+ w9 X0 h; v% h6 j& x
One can't make bricks without straw.
9 C# {: t% O( c4 h
. M2 r/ F- g! G. r1 z 381 D% N# e2 c( i9 r( f, `$ M
! z# _3 G6 K9 B& |: g2 v
千里之行始于足下
# S2 N `5 ^& Q. T3 X
O( w0 D$ m. u( K2 j6 G. s a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ Y% j! a2 k1 ^, L4 b. ^. L: ?* Q2 K, r6 u0 @% y
39
5 M' l, d) L% L" {- M8 ]4 P! @. J0 c& ]2 F" H8 R/ Y0 K
前事不忘,后事之师7 |2 c# [) `1 O
, j: Z5 r1 Y/ g Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; x2 g, T. `& f9 F) r
L k" S! a3 {! { 402 B9 d4 n. ^7 h: Y/ q( d. {5 \
4 X6 Z7 x* U% I6 h0 F
前怕狼,后怕虎9 t K% K/ W" r U. b, u
& ^4 B" f2 k8 ~; ?( r
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something4 E! Z2 y- o8 x' j1 k
: K6 [* N9 C0 r% j# W
41
2 m8 G k$ `$ t8 n" O) Q3 x) Y8 b
6 a- X0 _ F7 C5 T 强龙难压地头蛇
/ }0 `$ O7 V- X. v. v' _2 l
. }/ h9 [# W5 }, | The mighty dragon is no match for the native serpent.
. o! N8 ?, H* t) l) W7 L% x6 l( C. s# }/ i2 }
42
7 c" w# o5 v- A3 ^% ?/ V3 }: I: ?" E- P/ V4 y; R
瑞雪兆丰年4 V4 h' ?+ F$ m4 j( L
6 w. l F& b k8 }# I
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year B+ G' n( F/ u: r) ^( y7 V% }
! e$ c8 K g1 q# c8 F6 ^ 43
; z0 M9 P+ B- g. h( _( s+ `
) b2 |5 L; z% m. e+ ~ 人逢喜事精神爽
& ^. u' Q' Y( o' H( F
9 A5 R" S- R6 L2 g8 A& F People are in high spirits when involved in happy events.
" p$ r. b. |8 _* l5 q3 _
U5 t* D S+ p* z8 k 44
! Q0 M. M/ Y( r+ L$ \$ j9 {- n
) c! a# p- M3 X6 _: k' N7 w 世上无难事,只怕有心人
) \; J# }: M' S$ U( o6 S
1 L& y. E4 }7 x Where there is a will, there is a way.
3 v- A' c; {1 _" V0 ~9 t) }! L% h) P& }5 \& h9 n) @+ C7 P; s
45
$ ^! d8 Y$ m( h( `* t
. @ o6 j1 b5 z$ G- U" n! ?) X 世外桃源
. T! Z/ h+ Z+ z2 o9 p/ m
9 K9 Z; j7 e9 n! J' @' r a retreat away from the turmoil of the world
1 }' V3 X# a" J* O* i
4 l, z6 @3 d6 C 46
2 Q/ J) m( J5 p9 {2 A5 V9 b- `4 C* Z v1 I# c
人之初,性本善
4 Y I; Q( v5 z7 ]3 g/ J$ e! @% K' O4 e
Humans are born good.
# W/ y' ~, }+ k8 D3 J( S" p0 \0 M7 Z; ^0 R/ D
479 u! n3 p$ ~# D$ b v) ^- g3 m
! c( @( [) t+ R7 `' P 上有天堂,下有苏杭
) ?' I! P7 K2 w# a
" z, [: ?: h! h8 R2 l" I Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
1 \6 m; n3 k% I. F7 l2 Q/ W! f3 n0 z# x' s) L6 U
48
. t9 `5 P) Z: F, C* f6 n) ^# `% L+ y; J; J
塞翁失马,焉知非福
5 U l% m, z: Z, l
" U$ {) O$ s8 W/ C2 R7 e a blessing in disguise;+ k% f/ S, @- W& @& {& X" M
4 }+ t) n# W: @7 M. f Every cloud has a silver lining.4 y* g$ s+ P3 c3 c" I) W2 w# d' W9 f D
, ^, q( d6 q' O. K1 s' S
491 b. b, w. S+ j& f, c% E. }/ t* i
3 Z4 u4 L) `8 l* q4 I. L* I9 s; f { 三十而立
$ ~5 `8 M/ F9 T7 y; S! B
2 m! h+ H7 n. |- Q/ H+ O7 x A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
& g7 \4 D4 G( x/ ^5 R$ R e) U3 a' C3 @1 E5 Q' N2 g! d
50
7 a8 S, `2 g, q4 e
0 @% @$ H) x6 T2 f4 [ 水涨船高
- P" [2 _& {* s' _* f$ E' @, {5 a5 x$ O' l, B- W" _
A ship rises with the tide
, i% R0 y, T) ~) @! Q% _( S8 p H9 @. \ S; c# x
513 h& f$ f' A" b7 m4 f8 ^% b( A
; B, X: E9 J3 r& J8 R 时不我待+ v- Q$ U, L3 g6 g" z( w
( q! H+ ~; F6 \* m" k9 H2 J' _
Time and tide wait for no man.& U' r+ |6 g7 ~( [' u8 Z
l7 d- X3 I7 t5 Q4 } 52
0 y9 g9 Y4 V& k/ Z! r6 d- O' a. _" {' G! c) v! W
杀鸡用牛刀
( ?' Z {% V' p! i0 x
1 u( f/ r# q7 A/ @( M/ {, f: K use a steam-hammer to crack nuts
2 q, ^9 \! D0 B# E1 L `8 d1 y9 M; X- g. v3 k7 v1 N7 s' c0 \; m
53
/ R, x! |. q- ?; n4 q$ G
7 a& l/ J2 t: A# N0 }( `. O& y 实事求是
4 W8 I' y8 Z2 l( ]2 B
! d; [" R' w& {' _: }$ { seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
6 ~2 T1 Y" a" {3 ~, v. @
# W9 f2 V8 J6 K: } 54
c% }# _1 X- {+ `4 A H/ v( c4 ~% ~* o+ M3 I& Q
说曹操,曹操到; a/ ~3 [4 k' F! v! P5 R6 s
$ y5 [; }" r3 m9 i8 z speak of the devil
% @- O* S( B% `. P2 S- Q$ \9 H7 ^! n D
55
+ I$ Q( e! m# Y( [1 U( J
) @ ~1 E! S% a! H. h p) N 实话实说
8 c6 s! ^6 S7 f* ~ |/ Q( N; ]9 D) L0 d# h- {7 [2 Q9 R
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
|) t: y) A3 K8 j4 p$ ^. V Y% C& `( p0 t1 S
56
9 C% V: ^% n, [& P
+ O9 d7 U( K3 J' _; V5 r$ u$ j* t 实践是检验真理的唯一标准: [5 w) a* \5 a# q/ |
* y$ t1 r/ h! B' c
Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 E" d2 a6 J- q! g
+ g* L3 U. L# d* _* ^" L 韬光养晦
! A) z+ F6 w6 v: n' V
5 E' X' h4 t8 k; R9 t: j" U hide one's capacities and bide one's time58' x; y3 c0 P+ U" g* b
! V9 `' }0 O! X" x5 B
糖衣炮弹
0 M3 W- f8 W; U3 {, f% K- `: S- d: [. R/ E. [) Y4 [* t
sugar-coated bullets59
: H/ |5 b" F4 u- C+ t; F# I8 G C" s8 f- ~- |( S
天有不测风云
0 t9 ?4 k8 U: ^, E3 J
7 w" k" e$ G" e( H- y8 v Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
0 D' i& g. Y$ X# M, h# B
- A! |: Z4 o4 f3 J 团结就是力量
- F* ]2 V! M! N5 e1 Z2 r
0 o7 L/ k/ u# D1 r# B m C Unity is strength.
* A' Z4 z' I, H; V$ W \6 B1 k
! }' @( e5 U8 d8 M8 K 61$ }* R* Y z# ]0 |/ O
5 m1 B+ M. C5 Z/ n7 s 跳进黄河洗不清
/ F, l0 f1 k; i! u6 H: n% Y
' ?7 e" P" r/ k3 G' t/ f9 U Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
& d/ L( M3 [; x8 O5 W; X& @4 Q+ h/ T; ?
62. u# u0 R( T% ?
1 R- |5 G# T% Q' G! _! z3 K 歪风邪气% Y4 m9 |! z# x7 m
1 w! k5 L6 U/ L5 f) j4 b! }
unhealthy trends and vulgar practices
+ w5 K, o( V; W9 M. E
0 A5 U) s; H) ~! F0 r6 w 63& K; R+ J. T% o( B4 i
: \* O4 X* ] p# D 物以类聚,人以群分
) [$ @$ p5 A1 v8 j; F. `6 S" I4 ~. i% `, ?9 h$ Q# D: V
Birds of a feather flock together.5 q- B3 E v$ K
; P# y7 Z5 ]$ a$ P( u, E9 ~: F
64
! Y. b$ y# B h- j3 F1 a: x y9 k" `/ f" a
望子成龙3 T% L* q' M# M0 l- Y( ~
+ M; V7 Q( d. }" Z hold high hopes for one's child: r; u/ ]$ u8 j; A3 B* |0 p* F" M
/ W y8 `9 R# S) C 65, B4 @( {3 m) }( _( A) A
* n# n1 V7 c1 d
唯利是图/ J$ v1 M# V! c2 G+ l& j# q" S4 \; ^2 I
8 D! u% y! L% S2 \% d4 `
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests0 u) J p1 b' |; ^9 t+ ?
* \ {& |' W ~" ` z2 n/ | 66* E* a: Y# @7 G, X
0 F! O2 b( O D: V/ v 无中生有
i! C+ {- B4 Z' u, K4 w. s* d- r. N/ b: S, l- S8 j
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air' h' A( h3 F2 C# A( n
3 v7 H: O8 z6 h, Q( g0 G& t- R 67
, p" j2 g9 ^0 \5 a& e) f& ~; e
7 ^$ Z) g% N0 g 无风不起浪4 r( ?* F& {+ T5 N
- I* O( T$ d G& p& q9 P8 u+ S There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.6 p! o( `! s A
' G8 D1 y+ M. W
685 e/ [! N+ U1 E. Z
, ^& P0 v5 v0 Y0 M& A
徇私枉法" [, D& D+ m* B2 a/ C( j9 |" u
; g8 } O( b, C; `1 F) I* d
twist the law to suit one's own purpose6 w3 p5 Q) W' ~; [, X
0 z8 ?+ E: N4 w' Y
692 k; G) v- ^3 V6 S! L g
3 x5 \% V/ V" M; _0 M+ M 新官上任三把火
3 z) g$ \4 r4 Y. D
, E- J6 _7 z& o* P* F a new broom sweeps clean
( j0 ^# L8 m s l1 q7 L |
0 r( N6 H1 m& N" E 70
) p8 f% l# J g. w/ J9 K$ o/ u
A: D" l! }7 r0 U- [: S' E 蓄势待发* L: u/ E+ b4 d+ N# B
' n- F2 k2 f% {( z( _
accumulate strength for a take-off0 R3 L3 t. r" ?; I( [) L% y& N
' p0 J1 W* X0 y0 N$ W+ j3 P
71# |3 n$ T7 W9 ~( h4 D
" e# k" J3 e% E2 N( n1 z
心想事成
' m# m; r% C8 ]4 X7 \& ?. t
+ _ g! z- Y1 J0 f& h9 }% N May all your wish come true
`2 E- S' j6 W) ^! ?& x/ D/ i: y. V* {
729 C2 {! z$ Y; S8 M3 O
1 h! b# l: E$ c4 }8 m& F 心照不宣+ M Q+ g' K6 l; O" p
# a0 i2 f* Y' ~/ ?& p4 {
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
" f* `5 K# s6 _2 F5 w! u" a
) E1 H! Z% b2 d( Z9 x: F# a 732 z8 f6 J& Y/ k) @5 u& M+ f; V4 [
- Y/ E3 R7 X; g0 C
先入为主* s5 Y, Q2 V r
# d# u& Q" |2 o% @. f% ]" }
First impressions are firmly entrenched./ L- d" \+ \9 ~8 q, l4 ]( r
6 ~6 j) O" U9 i3 ^3 e2 `1 x 74; ~6 ?9 D+ N" W9 }' m
; _- ?' f$ L0 ^6 \* Q) o4 _- n
先下手为强
9 v7 g# Z4 U/ `
7 E4 J2 B8 M& j2 r' y9 j. [; q He who strikes first gains the advantage.
6 t3 u. x6 @& t
. z( p- y/ Q4 w# c% N$ N The best defense is offense.6 h1 N; D( a) l4 b1 d7 J
9 T) n+ ]# i4 o6 D$ z 754 P1 x( d, y# g/ }( {% V' x# q+ i
1 P. A* ^+ F, B 热锅上的蚂蚁9 V; s$ F" I5 E5 I( H! u1 i
4 a2 Q* K8 l% ~, ]2 O$ a X9 d+ R8 w" B, @ ants on a hot pan
% D" k6 R: _/ y: F7 r
7 Z: h4 O6 p3 ~2 A: m 76
% o' n) ~0 r+ O6 e6 c S
8 _2 n# \, A. \* j0 e" U 现身说法
J! w# L6 r+ h6 u" y( |7 E& }- ]* D1 n. C }
warn people by taking oneself as an example
, k8 u* x7 v j# |0 t) ]6 O# j" p, _! g/ l. j% p' E( h% Y
77/ |9 o- {# z) y: S! L C" h& U0 }" q0 Q! u
' Y' Y4 T' f; f8 V( G! B. \; v: o 息事宁人
% E" A9 W0 y, E* ~# d" H
/ s- v- b* z" d8 b: H: S# H- E pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned( k7 Z# d9 Q/ b' y3 C- d
) @8 H: u' L' r I0 F9 [4 Z1 W 78' J' w+ b# K# O0 U' K8 I: d
% C2 f$ C& k2 w2 T5 F: r* I6 K
循序渐进$ d+ N5 a& C! |! P4 _
8 e' S8 f! U8 V
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
( w: P% I# T; j/ z: K! e
# t3 I1 v4 u6 G, _ 79
1 W/ |0 N! d# d; Y$ n, a' ?' t9 o1 {8 B
严以律己,宽以待人
! j% U) N/ ^ K5 P# b6 l" e& m9 B8 I+ H+ w3 ?$ K/ p8 h$ o
be strict with oneself and lenient with others
( i5 j9 l8 G& ]; k- C$ q5 z5 c3 O* T" @* Z4 x: y, L! ?( w% w
80
; ]. L0 ^. Y5 ]; @3 L: l6 A+ d$ r8 G& L. a& z( n7 u& `' h; p' O( X+ q) R
有情人终成眷属% G; M7 j+ b5 \& f2 K a
3 W5 x3 [3 M* W4 a1 o/ D
Jack shall have Jill, all shall be well.81+ p" w0 a/ U; a, {) V9 i5 C! [' c
$ n3 R. Z7 O8 U& c4 q. O. V4 Z 有钱能使鬼推磨
; n( ~& D/ e/ x
# B0 Q: l" [0 \1 a% D Money makes the mare go./ Money talks.822 |, J- k* c* d% w
: }$ ?6 ~6 G. c5 X4 V 有识之士
; U: C1 a6 r- w
/ Y5 g4 _" D/ Z1 C2 ? a man of insight83
: t: p( J/ G6 ]! ^$ [1 s
7 X5 {8 Q R( d 有勇无谋( ]+ b) q* w, O1 ?: H3 h
9 D1 F4 p$ W/ ]! |% R( f
bold but not crafty84' G C7 |) s5 K5 G
. `9 a& z' k0 w2 G. k
有缘千里来相会
' g) X4 h: l5 g) m3 K# H- E' T4 R/ y
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.853 A( G4 Y% _' {1 l8 v+ K h1 V: S
! s0 u0 ~9 M K4 H. Z) O" M 与时俱进
9 k- E4 c+ f+ K" s4 y( v* B6 u' ~( L# y" T
keep pace with the times866 |$ \, ~. n2 Y. a4 l7 Y9 h
; C8 s1 A+ K. W- f 以人为本1 O" l! g. D1 K" V) l
5 v$ a4 Z o2 q$ C$ z* \ people-oriented I7 X$ n1 \/ z' f) R5 T
* H( D! p; m j" \+ [8 l/ N! K3 Q: \ 87
3 K" L, H# q+ C( b" z; t/ a0 [2 B. S# t; \0 \: _" i) W& F! R
因材施教( w- _9 `7 C! i' R2 [7 f% d0 e: S: J/ K1 O
5 u, I+ t e7 l3 A% t& E
teach students according to their aptitude
2 w e) v8 _. Z; ^9 X$ Z6 s4 O7 ~& X# m, p
884 t5 Y/ t1 e: l" N% o6 G
. x# ~+ h$ `; X$ | 欲穷千里目,更上一层楼; x% b2 g1 |- Y& O0 D
( B0 M6 Q2 R h3 I6 a; _ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.6 G+ f- j3 M/ |) a
( I9 l8 R9 G* i% }$ [1 ^- W. h! S 89
d3 @& A6 ~6 K0 ]& _$ D3 a+ X& [8 _7 D. F; S2 j9 y$ P% s3 N
欲速则不达8 }* V2 C) K1 _$ [- u5 i
0 \- R w, w- B# X a6 [
Haste makes waste.' r8 h m' Q* G
6 P4 d+ @5 d" k0 ^+ l4 ?' g
More haste, less speed.
; r( V. ^5 U. }6 s% O/ s' ]% `8 T$ @6 d4 \' O3 M
90
& F4 g& f7 z) Y% i# z6 a0 S, \
9 _. Q, @! m0 ~. N, S$ ~! O4 K 优胜劣汰4 i0 F$ w' h) \8 L3 Z
/ m1 @( w9 x* v9 v$ d" s6 ^ survival of the fittest. W. h! s' D3 s* r9 R
" @1 H) u$ p v3 w* _1 L: y* ? 91
/ C0 j" P* r5 ~5 Y# r
6 v, P+ I9 b. k$ i 英雄所见略同
5 K+ u8 c4 x/ z& a7 c
( K I6 ?" h) h$ |- L+ a9 a1 \ Great minds think alike.- V {" P. s% @$ n% S: t
+ ]2 L0 @7 ~/ l- H; X 92
, {0 z$ P) U) s
- v1 X, H8 w0 g5 N7 L8 R' v( g 冤家宜解不宜结+ _* a$ s* X, w
( G" R" l4 B% A( i% K7 @8 M
Better make friends than make enemies.' W( m, y3 n% ~) }; q, P
- s/ a% C) x. i+ A& D0 r( G8 r$ q. X
93. ]4 s% }4 z+ C
/ h/ {$ i9 i3 `- p& I, i5 d
冤假错案
- X" I& A) _5 ^+ ^3 u- j/ E3 I0 f% h
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases# G v! g/ Z% b' d, Y6 D
! V! z" q5 n' t2 ~( I& V9 b: _ 94
0 u" R" I+ `) q0 ^) e# g2 k$ Z) E6 W* L" Y% x# r$ o0 W# f
一言既出,驷马难追+ B4 m# ?9 R, m5 K( x9 P
/ h9 z$ c- E& B7 D+ j3 \ A promise is a promise.
0 ~* @, j$ r( g' q9 K5 w6 i+ ^, |1 v! b5 [" t3 K/ r3 D
A real man never goes back on his words.
& \: ^. d; Z' X3 ~' }* z" ~+ Q, q
7 }& c# ]9 h1 `% I$ U3 f, I 95
5 Y1 E7 a6 Y0 a, q# p. I- T. ~" U; A3 v
招财进宝
1 _ X0 Q: f7 s8 w
|9 @6 d0 o) G' R( A bring in wealth and treasure; f1 |5 [. ~+ @4 [* u
; c0 ?: J$ B# Q7 m- D9 r; f 968 ^0 ^5 F c& r3 H4 f
0 _7 ^! C5 p& h 债台高筑
R T1 w1 g& G" V0 U; H- F
4 L+ i* I/ r) _: H8 u* d7 E become debt-ridden% r$ Q% f# i4 }- H3 A* T) v
( F }1 X& y8 Z/ D 97" i% A% W2 x! P) S6 q6 v
% u- y# v- r& b- {6 i" b& L& g/ q
众矢之的
5 Z7 |- R, i0 B( K* R8 p
( o% s& p4 [; Q9 s& G, W6 U% D target of public criticism
! E( s& @; ]5 t) A2 I5 |9 v" n4 [1 [) D/ y4 o
988 m5 i3 i/ I7 h* W4 o0 E" v
7 Y) ?% m) \% A* `) h! p( C1 R! B" Z 纸上谈兵
, z% f3 w( ~; p' ` M1 a: O! ^3 f! q
be an armchair strategist1 D( j& x, x( j( Y1 R* O, n; H8 |
4 q) y, [8 q0 g; @# U% ^7 u! o+ f! z 99( y% W( l0 Q' S9 w: q
8 @8 F s) K" F4 Y; G0 C 纸包不住火
( f& F# ~: W8 a8 L, j8 x$ I. _) I+ B3 t
You can't wrap fire in paper.; M) H$ N6 t3 l& i" b$ F
, W, c; Q9 q3 F& u5 w7 u) u
What's done by night appears by day.
4 M6 t T+ ]" K. c/ t4 _) C9 Y1 v6 z
100& x: X# |% S; q
# l& U! H* [6 r8 r; [* L 左右为难
# ? a& M$ K( {1 ?& A+ Y& F8 R! c
4 o8 o0 X) @# | caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|