 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!; w2 O4 f% O3 \/ \
3 C. U' X+ E$ X0 a# |2 F
017 h2 v) x9 [% z4 s" I$ n' O+ _- G
4 v% l: o! q4 e8 |1 ]8 F
爱屋及乌
# b+ m3 z2 B8 W# x5 p+ E8 x0 l' o, E) i' {7 A
Love me, love my dog.
: v4 a4 V! ~: C7 g- [0 i
- d2 P6 R% R# j! f4 p% G3 l) n: M 02! Y# D' _3 |, O7 @3 F9 r% F
7 e1 @: j( _/ d* `. j2 o( Z 百闻不如一见
/ ]; K; `8 w9 L4 |7 K: s- ]1 q
8 v, [' d1 Q% d One look is worth a thousand words.$ F8 D) ?/ x1 @7 G) s% I
# y) G7 N. g g9 j( x% D3 m
Seeing is believing.
; W* a8 X! R' D6 `9 |
* C* S8 C3 t: l8 p' G7 A 03
2 H9 s4 m2 D6 }' v0 W7 ?
4 h I% x' T6 C 比上不足,比下有余* @: P6 ]) v, f M
6 t- s6 t' a& `! W, @' ?; j to fall short of the best, but be better than the worst
& d* f2 X" n. _5 S4 t- ?# N* [3 l
04
/ R' J7 q7 B% k& e9 V/ ^! J* A$ t4 f% ~ H* B1 e
笨鸟先飞
% k V6 Y, }7 r* i1 W1 B$ a: V
/ Z( W6 s7 ?4 T A slow sparrow should make an early start.
U; l$ r# i' o
% ^1 m+ a3 X1 T( e4 b 05
: b3 A# l- h6 |- U9 i9 Y: |8 r- j7 m/ k, l
不遗余力$ k5 @: d6 U7 K: a
' y/ M( A3 \6 m- a e6 }
spare no effort; go all out; do one's best
1 m4 S* c! ~( `# `2 S. m2 I H" W. B
06
- @& {4 K) n& {9 L( b: _# a
# R% g/ m7 B5 ]& \; B% g 不打不成交% I$ A! g! N3 m4 g, |# E5 ]' n
) ]6 ^6 u4 N) R No discord, no concord.
, e0 K, k1 J# Z
% C5 g3 D& M' x- P x( D8 G6 P 077 t8 f5 M) }, x5 S8 ~$ b
8 h5 C: ~0 D4 ^) w 拆东墙补西墙
& g k6 O7 c& t! F* g5 Y7 t
" I/ h+ j1 e2 u3 L3 l! g9 X rob Peter to pay Paul
6 j1 X4 e) K3 G3 x; X" `
8 j- F, x4 }# G% f 08) _7 ~# D4 T8 d/ W5 `0 B* a$ {
$ M; }1 Q' ]3 I( `( |7 Z4 A 辞旧迎新) H$ z( M8 N8 O+ g8 i" p
( H+ b9 S3 W, U% z; p6 y
bid farewell to the old and usher in the new& m3 k5 r( z4 s: P4 [
: M. V* e; l3 F4 N( v+ n6 v# T
09
0 i6 T, R, [' T: E
% j3 n# l% t6 Y9 ^# T$ g 大事化小,小事化了3 l3 `% I* g% m, Z4 W6 C% n
5 g2 `. j+ Z( ^6 D try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
& [0 K& N; B; f2 K1 Z* R! R8 v: z8 {- _, m' U; M
10# M2 w0 C& m" \" @2 S6 k4 w
& ^% h- }5 O) \# p0 _* g2 W; r9 { 大开眼界
. L' \+ } M, g' I/ @9 ^4 H: h5 D7 [; Z( r0 H
broaden one's horizon; be an eye-opener" f+ [; E! L4 P+ |: ~* r
9 o8 L& ?2 y) l) l5 L 11& G+ @4 x" J) d/ R. Q3 f+ Z
& U/ L5 |: a T$ d 国泰民安# h- v2 m/ y5 t! ?
1 w5 t8 o* e/ y& N6 b, j# J
the country flourishes and people live in peace
9 ]8 @/ {, f4 E/ I& C9 s5 q
) y* d/ w [ @) c4 L* L$ R 12$ S& u* P' E9 I3 O
0 J6 U, h. _* d/ i
过犹不及
# b: _; _; K( ?: K7 p/ N, d& y1 m) m* R {- z0 ^) R
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
, y9 _. ]& j3 O- z9 j: W! S( @1 ?/ D# G4 N1 b7 ~3 ~
too much is as bad as too little
& n: g5 J) C& r; L: j
5 W$ [3 b3 z% Z5 R 13
) ~$ b0 O2 B& B0 h! O6 _1 f, P" L& {$ y7 @# ~
好了伤疤忘了疼! S8 _* X0 j; [& X
8 S3 D8 c: n3 y1 E2 m A8 L# x" L7 A
once on shore, one prays no more- B5 X% Y+ o0 c" p! h2 R: W
" p& j) L8 F0 @- L8 K& |3 h0 X& S0 r
14. o1 J. z5 ~4 `
' R9 S3 }: Z/ Z& H4 I3 A
好事不出门,坏事传千里
- F1 a2 _8 C/ L; K6 m- F( G
( V: X+ a0 m, [4 P L A# d Bad news travels fast.9 q3 p, h. K% D8 o- C
3 V% h1 b! o ] 15* t& k% g/ J- B9 L$ v. L
* r) k# B7 U. } L! E; }* t
和气生财8 C5 w3 I1 J2 k( u
+ N5 i4 X/ g, _9 y% M" ^$ K
harmony brings wealth;
2 z6 P; f( ^9 {* X; H1 @1 K7 M
- k' b0 V0 ^% i+ @9 B: K( B( O- C: D friendliness is conducive to business success/ |% P/ K/ t( m/ N4 [
$ q) ~/ e4 \& h6 V: } 164 l# I- ?/ |# {8 Q1 W. j9 v
+ b, w5 h3 G6 a' q8 t0 G' q. k 活到老学到老
( a' s$ ^7 B- j: P' R- V! \" J# _; ^, L& ]4 Z9 [: a
never too old to learn
2 v# p- [8 P4 _, F/ Q& D6 ^; r7 D4 I8 g% F
17/ o9 F0 a- N1 j' L' q
+ r+ j$ s) s3 n7 p* `. z9 P 既往不咎0 V2 M/ ~! N4 R' M8 b& W8 ]
; f4 R, P3 f. D. r3 H: {; j let bygones be bygones
) a7 _* u, S' ~1 c: c% _4 {$ J4 c9 _
18
) ^( v" {/ X: f/ M4 ~0 x7 a/ x a& S6 P& |
金无足赤,人无完人4 p" k4 D+ O \2 L- N9 d! y$ D
5 o& Z2 ]1 U" T3 ^. E
There are spots even on the sun.
, W: _- E; Z( W& f4 [1 N0 g/ O- \( {! `3 C D i) d. R! t6 V! ~2 X4 j
19% U4 U9 F S# C8 y4 t+ ]
" Y" M( x& _9 S
金玉满堂
/ v% s3 e' W% @, u& q1 n/ V' h5 g+ H. ? A, S
Treasures fill the home.
$ `+ \2 }- H) ^0 R' u1 K! ^8 ]) E6 u% R' J6 W; @
20
) V( Z( l3 ?! F1 i- ]+ z
( H( L* o+ y* ?: W' { 脚踏实地3 c# e0 ~. J- \* o
& u6 _3 E/ A9 Y$ q. `$ G/ i
be down-to-earth" ~/ R: T' W" H. I) q8 e5 Z$ I. }
# r1 z) d* d) o( y
21; Q8 P0 b# b5 t8 R5 m: e
) s% H9 g- s/ w: K& x g" A 脚踩两只船% ] x. U& v6 v1 X: [# `
2 m& N( L6 ?8 ^; \6 n: D3 g
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
$ N$ R" g4 e4 D: K
- v. U3 C/ `% s# Z 222 V2 u& D2 V7 V0 Q5 l# i7 }2 `5 P
/ R( \' K2 p3 V& p3 y, v& D6 b0 W
君子之交淡如水
# c; y: j @1 d1 N! ?$ Q$ f
( r( z5 z4 [% b" i- |1 h y! L A hedge between keeps friendship green.
, y, }2 T4 m3 e) q" I; v
- ^, A- b. i! a 23
* {3 r7 P, i: x; b8 u; m
" W; j# h7 W2 y/ O3 z1 @+ Y 老生常谈,陈词滥调
( e; T2 G# W& ?; z8 ~9 h' y$ S
cut and dried; cliché
3 l$ ]+ i1 F8 r! W% z5 P2 Y& Z2 u' y; r# Q% A- }) @& H
248 v; t% g% A" \7 d8 r
2 [; z7 f8 X, s9 J' C0 c 礼尚往来
1 s/ k' I( Q, a0 }, }0 M2 u% H. Y$ ~0 r5 M" |0 w+ ~) @' `
Courtesy calls for reciprocity.
- p2 d7 {' Q7 K4 d) E
$ v( L: X: l/ R Y8 A8 j& [) T* C, ] 25
1 M( I3 V4 q1 |
; h* O3 i& r b$ x& T/ a( i# M 留得青山在,不怕没柴烧# r7 H4 r+ f$ Y& X0 u. u+ ?+ n
) W8 _. L3 n3 z1 P" v Where there is life, there is hope.% P7 M6 z/ U3 {# m9 n: r0 ~4 K) F
; \+ q, j9 E" o7 C, w) b 26
4 h. ]+ A: @8 b& }
( m$ x6 I c, B8 q" [ 马到成功7 Z: V6 R% Q: v7 S; A7 K
" E8 R" r: | A1 ?0 [3 C2 a achieve immediate victory; win instant success( l0 H# v! V. ~" s b
/ E/ q6 g# H2 ^$ i; ?
27 s& P8 k7 {- v( k8 ~
" D* I* u0 N$ T9 ?- s
名利双收
. U) n% l2 Z( g5 n0 p% n: D, f1 a2 s( d/ G! A# s8 j
gain both fame and wealth* b& p) m' Z: X" X. E6 C# e8 @
- L1 N, A, u' c; N( v4 p
28! ^3 s5 c2 u7 b+ H+ U H# O
1 y4 R2 p0 \1 `! }1 {
茅塞顿开 U9 t3 P4 g) V3 c) g, _2 B7 K% t+ i
/ T0 Q! v! K2 }8 d
be suddenly enlightened
0 h1 x0 d" T5 K* \9 B1 [$ H8 p
/ M6 { d5 `9 m) f6 C- v 29& Q/ g) }2 V' T7 |7 y) q8 i1 L
" b! n7 D, k# s- W# l, v
没有规矩,不成方圆0 B E' `" P, J; D+ n5 e6 D
2 T; T! Q( `5 c
Nothing can be accomplished without norms or standards.
( Z5 n: l' s. S+ q* ]/ K
8 S0 J' r( @# N% Y 30
o1 u1 I1 h1 x5 q2 j6 \) B: y0 |+ P. d
每逢佳节倍思亲
: e5 O$ |. m/ i4 A% H6 q- e2 U: ?& y3 f( U
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
2 g8 y7 c4 Y1 g, i6 T+ r
8 ]- [8 H* ?1 i! n4 N+ r: X 31
/ T( a: G8 S( w# }% b' Y5 N
; z5 ^8 N+ |/ [/ q' S1 m% S 谋事在人,成事在天
' w" ?) w% v" @/ z9 G0 H3 o% Y# y1 T. f, u0 j$ \, ^0 v5 G
Man proposes; God disposes.0 p- W F4 R( Y& B6 [
( S" m. d4 ?7 Y, N1 o2 N6 _5 F 32
- b4 j; l2 j( Y9 o2 q* {7 }1 X4 {4 s+ J# b
弄巧成拙
" i( G. B+ x8 o8 L6 U+ ]) p) e8 y. c* B
make a fool of oneself in trying to be smart* q1 J8 x1 K4 Y) u! F! g
9 y8 E9 p& M7 R$ c6 X b
33. V+ I1 W4 c# M4 e
0 a- r) ]& `4 Y4 m1 k9 Z e
赔了夫人又折兵
8 G8 ~+ ~5 j' J' f0 k& V
; a. F! }" O& y- R7 R1 J* g, j suffer a double loss; lose the bait along with the fish3 P% ~& [& G) I3 Z
; P- E% k0 w0 n 34
4 o* r- z4 T8 a7 [% a
4 L# n+ e# U8 X7 B7 x7 z/ p* h2 ` 抛砖引玉
5 Y) I$ B4 o* }# a! ?1 M
6 S$ L* U# i# _1 M2 J a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale# D; {0 M# v+ G4 K
7 V* O6 B% D( D: f/ I, T& N 35
' O, K3 [# o; q, A* R
% \& @! V+ U" o# Q 破釜沉舟) T- k: o) T8 A- o \4 f/ `
W, ] N K# ]8 [ cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
9 \* r4 x2 \5 ~$ b3 ?) [! c6 t" q3 E- f# A$ v. i$ [
36
/ o4 _% L1 b# p% w, {! i, S+ w4 G. K) Z6 f
抢得先机
0 R3 Q6 f! N, m
' @$ U& J$ N, G6 V6 W6 g$ L take the preemptive opportunities
% |3 E3 ], J1 S9 k: A/ Q6 l
0 _+ o' j4 [% k1 c5 J3 h 37# r) e2 F; @& p- }( D+ C# z
; f) o+ `. ~& A5 p 巧妇难为无米之炊! d0 O# Y/ A7 p! S
7 e& o0 N) Y: |3 W# _
One can't make bricks without straw.
: R) F% F- x& {+ b
/ f" O% o c8 [ 386 u2 Z( P" j# G* S1 l5 ?
& B, D. F3 v- H/ K2 W' Z# C) M( Y8 A/ W 千里之行始于足下0 F9 u1 I# R% B, T# k" S7 V a
$ \' L% D# r _( L# z2 c( a a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
& i, S+ i2 z) |$ A. s/ i" j, L6 C1 `# L0 ^+ @
39" W9 ]1 ^( L5 q
8 S/ u* e: I/ s: p
前事不忘,后事之师" B1 X9 @ M- z$ S4 t# t" s
6 R! H% }: O! \1 `( C
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.+ Q# Y3 B# u( t1 @
. I% I% @& n# l# o 40
" A( i' b3 Y( y) F# V0 [
% O# d: t- o1 P 前怕狼,后怕虎2 X4 `# Q* M& p5 B5 U
% o( y! x6 s& A. O1 R) v: t
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something8 K c6 Q, ?6 B e8 d7 [; T' s
3 s3 @& l1 d0 r+ w6 @ 41
: j' V4 R7 K4 G) p& M& c4 Y5 X7 l" a
强龙难压地头蛇
* K' s( K( _. `! U% j$ L
6 p9 m: ?; G6 f! \( W9 M5 J The mighty dragon is no match for the native serpent.6 z$ \1 H/ H. \6 I3 S- v, h5 u" w
; a2 ~$ w7 F! P! P& }3 I. l' R 42
* W9 ~6 r% K& P: `6 k' z1 z: w$ I" c
7 A! h- k" [' _9 P I; g 瑞雪兆丰年, N: I3 u; Q4 Y
% M1 G* o# H1 y( N5 D. X A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
% o, a' I& [* E4 J8 \/ P5 P
. x+ ~3 V4 s7 k4 T: @* c 43
( Z+ O. h& y8 w$ V% {6 m
2 @: k2 I9 z. t 人逢喜事精神爽1 y/ ^! u) C( { y
3 r0 U9 l3 u: z: h; Y/ d; a People are in high spirits when involved in happy events.
) s5 V, L" U8 C
; } F: T( S* V4 }- z N- D; v 44- w* x, y0 J! a a! n) q
; D& [. t8 O- [4 O- X+ c 世上无难事,只怕有心人; X& `8 Y5 m* ?( n% h: ~- t' M( p& _/ x
. c) }# q: C3 _" s9 V& j% t/ a; H
Where there is a will, there is a way.0 ~+ V: O$ R. |/ j4 H
0 u+ v2 W& ^1 a `/ k1 S
45: C: Y: n9 s a& ]7 J3 R
- n. p" S/ b. W+ @- x7 z, ]
世外桃源) P. p! k: k# u8 F2 c$ u
+ N/ O- o/ u( z! c y a retreat away from the turmoil of the world7 u/ n# G6 B1 M$ y8 P9 ?
2 ?2 a9 c+ P& S) c* \ 46
+ W: `: Z/ J+ i/ M1 u6 j
, x0 A3 p" c& f0 a) N 人之初,性本善
: B7 N( E1 ^( F4 Z$ i/ n+ |3 [! V# |6 p. S4 H6 I( z
Humans are born good.0 j) z4 v2 E) l2 r$ o1 Z; T* l, Z
8 C' ]- S0 H( k$ S* F. ^. J
47. }4 Y1 q2 h6 v/ i2 [2 ?
8 j# |9 G- |; _9 w 上有天堂,下有苏杭
1 I- E5 n# Z! ?* b8 N
; D; w! x7 w6 U5 h Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth* h* ~1 x W) @' N
1 u- ?2 k- S. i$ E
48
- V* q" d( {7 y3 d' n0 u A8 }; d/ U& X+ T' ^4 ^' D0 U
塞翁失马,焉知非福
2 ]" O7 v& t& j, b5 u: d( S9 \
. w$ l* z% U9 S4 r. _$ U" c* U a blessing in disguise;$ m! W6 o" m8 Q' L8 K4 g$ v
z E9 {( a3 S- ?+ _' b$ H. p
Every cloud has a silver lining.
/ } n {( b; j! {
5 ~- S: H+ \$ }& Q) b 49
" W! P) p$ u! J) o5 q/ q m0 ~1 X9 f8 F b5 O s$ P0 @! k3 T& c
三十而立# X5 J+ r; H/ C ~; Y2 M* O3 {
* e. K, c! C: S' k9 }$ ^ A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
3 t' B% u# n- @9 B2 r" g+ q
( z' `3 H b9 @ 50* U7 G \/ ?& h& m+ S: g% }
, n. D+ Q; G% D% |( u+ D: P0 R4 n% j
水涨船高
+ z7 `% j0 `6 A: f% g
/ W2 w+ s8 j( J; [: [' C A ship rises with the tide+ k6 H$ a" l* M" ^! a! o) l
" `( o$ y$ q5 H1 `% b 51
7 U+ \5 L! ^0 {4 B' s) Y. @# G; o
" w! Z' m2 |6 ]) w; @, _ 时不我待
) E4 z0 f9 Y( K/ t8 R
& O" O1 w9 H5 g# D Time and tide wait for no man.- e/ B& f6 |+ g
! t i- I8 k* h8 `
524 A1 _' @3 u5 C0 [
" m8 Z1 C- z9 g& @, o/ h- Y 杀鸡用牛刀
6 E2 e; ?) H* R C/ ]# x7 @4 j1 d4 {5 J4 w
use a steam-hammer to crack nuts
; F, O7 u0 X) _4 X% O0 J0 `- ?3 ]! n- W
53
' ?: I) v5 a. o5 U2 {3 m' G9 O% P
1 g1 D- j8 M1 c( R2 U 实事求是
$ M' X7 o/ W1 T7 Z7 j. T' U5 a- W, s1 N
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
8 r0 b1 f% J* z1 i. }- |' L, k7 c# G* n2 @2 L3 d
54, z7 J3 I& }" I, E# B1 V# [/ [3 ? Z# v
/ P ~6 c) Y+ o7 l) U+ H9 y+ N8 [
说曹操,曹操到
2 a+ e( A+ z0 V- x( L; O | P: K. t7 s: j3 h
speak of the devil( A0 H) J6 ^4 r$ b6 G
) N9 H, K. w% h4 ^ 55- S# g7 X2 T! N" s/ J+ n8 l+ e+ ^
# H6 |8 m+ S# V% R" Y3 Z 实话实说2 y8 O7 ~4 p6 ~; P
8 s; U, m' j" A; R+ I, {( r: m) h1 k speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is1 _7 Y- c0 x$ g9 h
7 ?8 R7 @9 B3 r6 I! v G 56# D1 g+ \- m- e5 m+ e) X$ {
8 _2 `, W0 D. T* V 实践是检验真理的唯一标准
9 ^& H% Z: V6 g8 k9 l$ L+ m0 w7 P) R$ M6 a
Practice is the sole criterion for testing truth.570 g7 }# x$ E1 b3 x9 e7 n9 T- T
: q9 o" I* }' t2 c. x 韬光养晦
* \8 h* y3 }/ J5 @: n9 F' s( O9 H3 x" R! q. u8 [ B
hide one's capacities and bide one's time58- X+ Q* G3 W( h9 `
0 [3 V! i) x/ O
糖衣炮弹3 k- Q" @2 u' p0 L
7 o; \; V+ v+ C" ~. s" d sugar-coated bullets59
8 T$ s( s5 o6 @6 Y' X" n" B9 r8 z2 G2 J* |8 |& r
天有不测风云
, j7 W% R' B) U5 A1 V! q4 z: A3 a3 p- _( b- v
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue607 X! h4 q" |; L& N% f
# z& e) |. Q6 w" O( `4 x' \1 `
团结就是力量
5 L# g. F1 O% k. K: Y0 W+ e- T7 O2 e8 I% v) z9 F. J
Unity is strength.1 D+ C1 W) B. r4 {! l0 a" q
3 C) o, z7 q2 ^' Y3 d" z 61
5 r8 x5 G; R0 W4 `7 U; O @2 q. V1 ]
跳进黄河洗不清6 x8 y9 ?& v* Y4 z
/ X# E4 i B% B/ q. K3 D' `2 g
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name( Z8 Y, c+ J, u& `
7 X, _! P* z$ O1 f k 62* n+ f& @" l. f" f7 W' C/ {
+ ^8 [$ h9 O! Q* f# {
歪风邪气" V, }8 W" z/ `
0 r( q, J: Y+ D8 q% H7 ]6 |+ ~+ H unhealthy trends and vulgar practices1 M& L% e$ L0 z/ ^
+ u* a9 s' b& _
63 g9 E( g) z1 d0 w0 w( d, k
- C0 a7 ], W; t0 h( `! S, W* \: v8 { 物以类聚,人以群分7 P, P) ?4 t7 H6 C) o
! X# _2 M: ^; S5 z% @7 ]
Birds of a feather flock together.
! M% t0 v$ ?1 g$ \8 R( C$ {# {# S: I2 n) Z8 S. l z
64
" Z8 r7 t& W, _6 T( h$ B' |
3 ~/ h7 q/ q) x9 n1 C 望子成龙. u! E* i; ^2 n: \! Q* B; R* n; w
6 B9 d( s6 x- v/ T5 ]9 G hold high hopes for one's child
3 h) ~: ^0 Z$ b: i( }& |3 ^
% { h j6 m" N: m9 g 65* G4 W: U8 i1 ]9 D- L* V% O: ]
; r( R. z R( m! \* A5 Q
唯利是图
* g$ E& B% i, p
/ J, d* p1 e3 W' K seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
8 G0 W3 c2 L6 k7 C" y' V
0 q5 @9 L2 M/ H- `: t% J+ H 66
V8 V2 }2 Q% v% X* {4 n8 ^, l& W0 h2 j: u6 _7 L
无中生有
; W6 \5 k# H2 \3 N& P- P* H0 r8 ?2 C% @( q5 n% g- W* d
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air0 n K4 B- V3 T: D4 h9 ~! P( D
9 G3 o8 V( r) Y( \
67% _( T- X3 L; b8 K
/ e8 t3 Z2 K8 n s* L5 O
无风不起浪
3 `: b6 A7 Q- ^/ {" W5 x
/ y! u3 |7 q: U0 g There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
6 r$ ?" C8 m2 H" V2 K! _0 V( ?: Z0 B* ~* t/ c ^9 ?
68& l( _6 q5 P8 B( A" | c1 v0 Y
- _4 p0 v. i1 a0 q0 ]. Q
徇私枉法% J4 `/ l9 A9 j ~" R4 D
- F o4 h0 a; D8 [% l+ F( _) d4 d1 u/ r twist the law to suit one's own purpose3 a& L' C( B( X- I
+ g+ \$ n3 k' ~& H1 k$ A2 E 69
' r5 Y- s; G5 p2 M9 c! b' m6 o6 s# q/ h9 i( ?
新官上任三把火4 U7 [& B$ Y- m$ m+ R2 N
h F- t2 }: z _$ F+ K" d6 {' O a new broom sweeps clean# M+ k0 K! d( q$ w0 Q7 n. F1 k. Q
& N( ~/ Q$ Z# { 70
, p. m M; r6 v4 g3 U; G
, X) w' n3 N1 J9 o& K- c+ | 蓄势待发# P; C5 C8 \# `4 P
( x. z' f5 A) S8 ^ accumulate strength for a take-off
0 C, j! L$ E; s {6 f
$ b" ~; M# T4 O 71
k' B) d! I, ^8 H) ~
: X, {1 T. R& o3 { 心想事成
! V2 P9 p; C. e: Q
" g0 y! l1 ^1 y+ i+ t5 m/ X1 i3 C May all your wish come true2 i9 L6 H5 w, ~( B
5 k; s0 r. b- K, |' j6 `( f 726 X T* h+ y4 @0 A( ]
4 O% x1 f8 A1 I3 Q! e3 t3 A% m( p2 X
心照不宣
C. j5 [& g3 V2 [5 l5 Q, J/ |$ X4 t- n; |% O* h- Z2 l, s
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation' p+ y* @3 y7 P# f4 _9 F
% e {) P }7 W* @& J
73
" ~" {2 L/ |% R. [! R5 I. m1 c' w \, W/ s& r& G# P0 H
先入为主
- _8 i5 j: f/ Q! Q+ Z& I5 B) F) g/ @
First impressions are firmly entrenched.
0 Z3 W/ e& t$ K" X2 s7 t9 [) j% I7 ~$ [1 z) j
74- }9 }* B* K- O; q+ C% [$ [
7 E; H: Y" `* x4 N 先下手为强
& Z7 g* Z! B, B, p/ m0 y3 N* a) C$ A4 q* p# ?- l. ^; t6 {4 V
He who strikes first gains the advantage." u7 F! {: C! C
5 y9 C! a1 x9 W& X0 u: _- K( J The best defense is offense.
, f3 [; f* ?/ q! r D0 `4 p1 U6 t) G0 B% c7 h$ H7 f2 W& ]% k
75% G9 |# b ?$ ~; s5 Q
* y+ m. x2 f* e/ P5 L: C( c
热锅上的蚂蚁# W! Z9 N3 v% A3 k: |9 S" y7 L
, e I1 A! {4 J ants on a hot pan. U. m3 _! j% O) i N- D& h
/ k0 a1 S7 J' J' p' @ 760 B2 j, Q0 i9 w+ `$ g5 q) m
3 j7 e6 h. R# ?8 Q* B2 @& @2 i
现身说法% K. K5 @& \' _# c6 i1 i
* I' K* w) M1 b2 v2 e V/ W warn people by taking oneself as an example
- z0 q+ I* y2 M& T4 ?5 r- ~
- @' L7 ]) `! b 77 B2 P9 A3 | T* i
' @4 t7 I( J: ?# S" }, w: y) y 息事宁人
2 l/ W1 ^: \2 {; }) A0 }- ^# ~ r8 U' Z( E v, K
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned2 U: c2 |) P) o3 M: U8 a. [- L
, @) C5 {" X ]1 n. j! @* g9 P, W
781 X; c- C6 V* v( f% h
- N( b" P7 Y+ C* x7 p1 | 循序渐进2 A' e/ }7 J; e# a; X
1 W( \. j. r! Q+ v5 f) k; g. C
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
- Z0 ?/ C3 V7 ^, @7 h, i. W! N& Y3 Q. p4 k4 @3 p5 @
79
" Y5 y- s% j C s
; u; L9 K+ f7 B2 D) a2 P2 w 严以律己,宽以待人( o: `8 E8 [ M% y
* ?' Q6 c/ Q% z( d: ]1 r be strict with oneself and lenient with others5 a3 H* _8 U3 L0 D6 L I
* \: s2 N6 v+ C3 {0 f 80# G3 _4 M' P& N3 k! M- J- u
2 C% T& I( x7 T1 Y, n 有情人终成眷属
2 T, @; s l, P; n! r" l3 T8 q g0 f' R5 S
Jack shall have Jill, all shall be well.81
. L- w6 ]& l" d' H3 X( `) N; w" l" s6 t+ f7 A2 q
有钱能使鬼推磨
. L- q7 _- y* Q! {- l8 P0 j
( c) l0 c7 W& z" K- J( D+ H Money makes the mare go./ Money talks.82( d0 A7 c V/ [4 i; ?- Q
( ^" U0 ?8 H" @ o
有识之士
% D% i3 x+ E. N" {0 I8 D, q' l9 q- Y& `- f. j0 s
a man of insight83
% G" x! J* C. |- Z5 U1 O) T1 B b9 S+ g3 I- v0 H
有勇无谋
% V: U3 y1 d! E0 ~2 r1 c
9 G3 z) p" w. @% x bold but not crafty843 X) }' ?1 u1 Y* p! ~
6 K' a$ h5 w! c5 I% x& W- [: ]3 S0 D" c
有缘千里来相会
& _2 P8 T" f' ^ e; ]
8 i( k! a& D" A7 @8 y Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
* m& [2 Y( W& {' h2 u. @
9 @; c6 A$ l" P' F' D7 \" A6 h 与时俱进
: {5 a, D, m, P& s$ P) u, {: z6 E3 r
+ k. j- \1 Z7 ~" n: u9 b' c0 B" } keep pace with the times86
7 [2 X. ^0 @( {$ s. U8 l4 i, E5 `1 J6 P, [9 j- `& J% M. L: u- S* Z
以人为本
" o( B: v% z3 s& t' r% x3 f. Y9 T0 c, ~8 e% E2 m/ X
people-oriented
7 f; e( T: E9 t# f3 G5 _+ l8 T
- g& E3 k6 J) Q# G 87
2 n# L. ]$ @( }% g) @( Q9 i/ j4 T+ D) X
因材施教5 L$ l8 L+ {4 }* q+ o" Q7 f7 j
) M n) y2 _5 @5 K7 x7 x teach students according to their aptitude, e* Z6 L; A3 S8 x: b
* p0 J# \- j. I x3 @( y 88( P! z( C; g4 m9 a
# a) D( v% Y. _: H7 [' k; {2 Y6 G* f0 p 欲穷千里目,更上一层楼8 k& b% [2 }1 \. u& m- G; m
2 L" I0 u f/ M to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.+ g7 k. j) c( X! q" t
$ R: ]3 j3 s o8 }& l! N 89. X4 m# F- C9 L, ^0 b1 l$ v6 {
1 N& I1 H i4 F0 p$ {$ j% _4 R 欲速则不达" c' }5 A8 T; d4 x# Y
: k* z. H2 Z9 s Haste makes waste.
- M% p, _8 e: A9 R- b9 F
7 ?- y; f7 K% T% ~3 Z More haste, less speed.
% F/ d! A$ j& K S
1 Y$ A- s* I: ~9 T6 U* P 90
' f/ m( s5 p# z. C0 N9 k# X' y( w/ Y: j ]
优胜劣汰, a: ?% i! ~# P6 ~/ b: a
7 ~ C7 q! Y) t9 b
survival of the fittest$ A# ]6 N5 Z1 U2 B8 g
3 A" b% n& ^ L+ s; |% Y
91
% B# h3 W& i5 v# m* L& G. p/ y2 E; D5 L$ m; @' H
英雄所见略同
{! d# N/ N6 Y2 ?* U. u9 M2 \7 I- _3 F0 ~1 G
Great minds think alike.% j0 M3 a+ e I) u( y% }8 N& T
; e; M! W& q5 q$ v 92; B' q$ I' G9 f% l$ U
2 H- Y$ x& k$ w/ v: ? 冤家宜解不宜结
: q/ F; R5 J3 S0 k8 o( r
* q* G) a0 f, J% [$ n Better make friends than make enemies.3 R$ a; i+ u. J
3 G5 l3 R0 ]8 @" Y: K/ A" K
93' G' j& o7 q c$ L
7 o/ z6 V" [/ C# { 冤假错案
' U& C) V) K+ ?8 }( X0 v {: i2 Y+ @# ^
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- Q7 r; L8 f; P
) Z$ V/ `$ A2 ^8 [
94
1 m$ W- C& C5 R" |% k
# W9 n1 F* r! u8 y) I- U4 ]! k, _ 一言既出,驷马难追
7 W' u7 n/ c2 \2 ?( _( X4 v6 m) A$ w' E5 J) s. \6 C' Z% t
A promise is a promise.9 a" a% U( v5 t, }4 b
H! ^ O L6 W- Z C
A real man never goes back on his words. ? ~+ W& j! |" x! e( J T
9 v# B% p: l5 ~" G8 I6 R b
95
* h, K& V' F" m+ e
9 z2 }3 d2 k1 ]% U 招财进宝
9 `# Q* B! H( k) W. n5 b' \: L& X6 h( Z T/ u: S( q
bring in wealth and treasure+ ^5 s/ \2 Z% t M2 b
/ k2 ?7 {! H# }/ h Y. z: {5 g
96& ]4 H/ _# `. d* m4 F
5 _' N% S9 g! A$ c W0 d
债台高筑
D! o" y9 K9 r8 B. v
8 f0 a- }$ X. V2 H; A3 O become debt-ridden! W' h5 ]/ k, F T
; N5 w( o5 E: K0 d+ I; E( o" d 97& h5 w" P4 d: B0 u3 n- D$ N9 V! X
, Q/ t2 M7 o: e5 \) X% p9 T9 G8 z
众矢之的
! d( W: P5 M& Y8 N9 z2 q
6 |3 b! }# m. W: d- T! |( ? target of public criticism
+ M6 O) q! c+ n1 }' l- v0 A3 ^$ T: r( D
983 |! x' }9 Z' F! i$ k4 W
: \! h* u4 c8 L' h
纸上谈兵
- ]4 h% k1 ^3 q2 g. d$ M5 i& }* M- ?( ]. g; H
be an armchair strategist
5 p0 [5 _! \9 o4 n* E3 J7 F" c7 x( B4 d' X @
99
. ^5 m3 q1 ]% D2 `& R P2 t8 ]* c/ ~$ g# R/ d8 A. B
纸包不住火7 ~3 ]0 c. N# c, ~* I* x* W/ U7 P
- W1 Y( ^" J9 }7 z
You can't wrap fire in paper.
+ u: a# n: u, J7 e5 z3 q+ ^ D' G. S3 f- P
What's done by night appears by day.
8 w' W# r" |+ l$ \; [) k8 i6 c8 n- a, h1 G0 z5 v
100$ y! Q* q# m o6 S h
+ P1 o! I8 w5 q4 u 左右为难, P" ^' z0 {2 X- n1 e/ H
: c" [ ]) C% p0 b
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|