埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5005|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!" D! p) _+ E9 ]
: f8 f# P+ l$ |( M" R. O
  01
  G- S/ \4 M4 ]  N1 Z4 @. k' w) o; l) \" V4 c
  爱屋及乌1 I& V7 q6 V3 g$ B0 n
3 Z+ Y7 Z+ |! N" Y. P( j. P
  Love me, love my dog.5 J3 {) m& {$ q  t! o$ j4 p! T
0 x+ m* i: I$ ]( Z2 ^7 h7 g
  029 c0 M$ r: V$ L

4 P9 h$ z$ V% J7 m3 h8 s8 P, A+ F  百闻不如一见1 ]  |. w$ u3 c) o3 ]$ i0 w3 s$ I& D
) O7 d. R- h, I7 M4 G5 F# x  ~+ }, }; N
  One look is worth a thousand words., F1 E* J8 \9 o5 b3 h1 N4 r

+ W) f/ k  A- v- V& b/ T& Z3 t  Seeing is believing.3 R2 ~! T; M. Z, u9 L3 W
9 H) O5 `3 b8 Y, t
  03
( L7 i! h! x' X  A6 Z4 g; y7 O: o: {& ]
  比上不足,比下有余4 ^4 ^1 x7 P$ N$ f7 k

' c: p  u! w$ d1 c  to fall short of the best, but be better than the worst
$ P& W4 t, X5 U* l4 D" }" i+ T3 T" a3 L, O. G6 N
  04
* q6 p6 {! |( A8 G
( m& C4 ^9 t* w1 b9 ]/ z" |  笨鸟先飞. l/ M% F3 M/ s) q! B% p

7 ?# P' S3 _2 x8 Q5 b6 s  A slow sparrow should make an early start.
! K2 d2 A$ {( r+ }8 T6 R. o/ y2 Q$ Q7 L; P
  05
& h' T$ P( R# o' ]8 T- f" c! G
! L, h& U* t+ a4 ~  不遗余力- V. B1 M5 |* l. t1 a! B
/ J+ t4 W( T% m! o
  spare no effort; go all out; do one's best
- P! o4 Y2 {2 W. p) L1 T  @# G; e! F  v3 Z
  066 P# @2 E1 ^9 C

& q. l5 R4 |/ l7 |* P/ o5 P" S. @  不打不成交
) l# X% S( C( P3 T" {" z. l( J% B  [8 Y/ x. X9 ~9 K& r
  No discord, no concord.* e1 B3 n7 _# b7 f* S) e

7 U7 W' Z' |3 v+ f3 U  `' |  070 l0 \: P& n! n2 X1 s  I4 t1 J

8 o5 J6 m! q# o2 d' r7 n9 O! c  拆东墙补西墙. X* k7 u; Q% g

! L1 q1 X7 B3 j: h/ V2 I/ H  rob Peter to pay Paul
- [* D- o- J/ i$ E/ k1 _' T0 m: V3 l% d/ u1 Y
  08
( _: C" s, o4 T* P! M4 _
8 f0 D, q$ z" Y3 ?/ `  H  辞旧迎新) z# j! Q! `; M0 v* |' V

0 \2 Y* t4 e$ l8 d3 `; }  bid farewell to the old and usher in the new; ^5 s: O3 T2 X) X4 c

$ h/ M& M8 E$ V8 n! I  09
7 w) ?% b6 p# W2 }
% g  W+ k+ y( x$ h  大事化小,小事化了
2 Y* M. e2 \9 _* L) _7 W4 L# k: @0 v% s: A
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all! _1 x  y. Q2 G- j; W

9 G8 J. m: }% ^9 ~7 W  10& e$ F- a6 D) |

4 _# R3 e' O$ O% J  大开眼界
8 j2 l4 N- ]3 c( Q! J
; E/ x+ s0 x) d- _# |8 B6 r  broaden one's horizon; be an eye-opener* c% f4 P4 A! N9 D

4 [9 H4 [' J9 [- h  115 Q( W6 R: S% `! J; z% ^8 l

! p$ X, b! x/ O, Q1 N9 X  国泰民安
' y& s1 L& b" x+ M
; m- j: l; S) p  the country flourishes and people live in peace: L+ K2 I( h2 n$ j$ a; ]2 y5 a
$ A9 e0 f$ V; n3 K' i
  128 P: T" r! F% ~: `' ~, |% M$ R
7 V0 Q9 L# y& l6 e& D" ~
  过犹不及
* n# t( L* W, y1 l" f/ L
' v2 \! s5 P8 Z& s3 O0 w  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
0 W+ ?1 ~% G  _6 B
2 m5 j0 q3 f3 V, D' m  too much is as bad as too little: l$ R8 J* ^4 h! m0 U
# q, G9 e3 g3 c5 J5 Z  {4 Z
  13
. o+ `" b9 k, b. C* J+ M' }1 u' s6 t3 l9 C
  好了伤疤忘了疼7 e9 j, T1 F/ H; H- M5 p
0 s/ Y1 x2 T, i4 h
  once on shore, one prays no more
; B8 T; ~2 J( q/ o5 U2 p. _
) a. @/ A' O  Z' s- _6 Y% j. A  14& o; D3 x& w9 u4 l' J" B

& n- ~/ x* a- c! {5 n  好事不出门,坏事传千里2 t% z" w) l- ]! x) F

$ C1 [7 Z4 e; A! g: Q0 Y  u. i* x8 R  Bad news travels fast.
& A+ {! [; J6 J, M+ ^8 P9 E9 G
% X% _& H6 g0 q$ O! J% c5 o  15
+ j% M# b0 y- i* {; @; I9 o' B- ^) ]; P0 m  T/ h' Q. H7 N! h$ Q4 b  H
  和气生财
, H7 |; x) J. G8 l1 f) X0 \2 H1 K4 `! O2 h- o8 |
  harmony brings wealth;
- d) o4 m2 S% M, ?9 d) C& m% ~* H( Q( e  r, y7 N
  friendliness is conducive to business success
0 l' p- a# ^% Z1 [$ p  O1 p6 z* P- q
  16
) L# {- l  T( Z" e$ U9 P' c- g. Z
* r7 M, l& V+ S; z* q3 e% R  活到老学到老; M" b2 b9 H  d! U# M% |% i+ g

; Y) X, g. z. u; t" F2 M  never too old to learn
) e" K; m8 g/ A$ D! l$ A; n
& ^: X/ L* U/ N  177 @: \0 g# |" B6 Q$ f, ~# V+ s& K6 }
4 ~6 W# T1 O1 _
  既往不咎% D/ W: R( ~9 ^$ `

7 U! Q8 s3 D4 q: P7 D' W" `  let bygones be bygones% Z& @9 i" ^) W. a
9 ?2 G2 I, t0 b0 P. R5 b, ~7 O4 G
  18
$ v9 J& O# n9 Y/ F
6 v; P! U6 s" J. y# `  金无足赤,人无完人
8 M# O- P# t; a7 s# }0 G
2 e! a, J# \% p2 v* P  There are spots even on the sun.3 C' }5 v+ C  s% f7 |4 X6 J
+ R% p5 V( d9 w
  19
: Y: u; f! m3 _& C; |# g/ T2 v& E5 f1 m% F4 w" ]2 v- ]% q+ l" s" C
  金玉满堂
4 l% e7 j. F- Y& w8 Z& g
4 C6 v, C6 g1 R5 w3 ]/ }  Treasures fill the home.9 ~% ]9 i" X. ]; g" T

" b) s  _# n- {1 E( K  20* P6 A- [! }5 r+ e: g) {

, F% O$ O$ O( Q; A+ }* M0 w, z3 D! ~  脚踏实地
  c  {2 A0 B& M) `& D6 B( k( G/ u8 n/ V$ `% o  v
  be down-to-earth
5 o) w# _% C$ q' f4 Q. I# R
5 l* [' P6 t+ T  215 L; \: k4 R& b

3 t+ }, W' l2 V( m% z  脚踩两只船
3 k+ Q* d2 \& E* I; ^; F
; h! z! r8 r' ^. S. e  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp5 }2 Z9 Q; e7 U, b
, _. B! a/ \( l& O1 v
  22
6 a% [3 Y& q. u* ?, `% y8 C- ?3 e0 `
  君子之交淡如水% @* y9 t! f& n. g: W& s- G

5 |8 K& o* q- R4 |, X$ v  A hedge between keeps friendship green.
# v# c' |. R$ |( {2 E3 h  I* s) W
2 v! X3 Z/ X& q: Q% X3 `  23* ^. S" |* d9 R( v7 ]
' R' @% j* @. G! `  y4 ~5 b
  老生常谈,陈词滥调
& G7 C1 L  R: |9 a5 z
# b7 o3 Q' q1 B; |5 q9 Q$ s  cut and dried; cliché6 j& `- I4 n- ^7 k* `+ m) D0 w
: e% j, ~+ t* b  Y  N% X
  24' S' v6 ]5 U5 X6 B

& }" U% q6 B  ^' W7 s: o8 i" g  礼尚往来
) Q- c& g/ c5 S; P3 `5 C. [4 a, M9 }) n) s+ Z/ A0 ~7 g$ N
  Courtesy calls for reciprocity.
1 n- |0 ~* @7 h3 p, `2 z( d7 l' `8 M; p5 U
  25
) _/ g. }: I4 S( e+ j) e1 a" k
. \+ O# Y/ v/ J  留得青山在,不怕没柴烧  s1 _* F) t) K7 B, J" b; v

! i) n: m. r: t: E; q  Where there is life, there is hope.
9 I& j" R. i2 D1 f, p
/ i5 B* {8 g( g3 D! m  26# o  v1 F- S$ s* h# R
) Q1 I) F; _% `9 L& k
  马到成功
9 ^& U' X: ~: m0 r0 h, t3 p) x7 q8 j5 d
  achieve immediate victory; win instant success  x. m6 e% X' \- e2 _$ @& w( S

, m8 T. u% b3 s: j  27
' {; n' _2 |3 X& G4 x/ \: T! `) Q" ?2 F6 v! D
  名利双收1 i) l$ S7 j/ b1 O& w8 ]

2 S% ^/ h7 z8 J  gain both fame and wealth
7 V% ?# A. c1 ]# ^" A: P3 ?) B0 a. h( B4 b, S! n1 e
  28
6 v% `, b( N( u9 l! p- ]! Q9 \0 Y9 W" p' Z0 R. ~% N/ p( n& C
  茅塞顿开7 @; h, R- }( d; p- f: O! u) ?

" J% T. o& B$ V# z  be suddenly enlightened
6 R5 r) v! m. s9 y
  s  X! Q9 Y) j( }  29; \) i! K; F( F" ?% S: A9 e# H
. ~- s8 ~) T4 n- H0 \- l; y
  没有规矩,不成方圆! I8 }8 T" t. v
6 c* O/ p1 D: x; h, T7 z* c
  Nothing can be accomplished without norms or standards.* i) n, b& B6 r, x3 @5 D( ]4 N! s
; j  K/ p1 D* E7 I4 o; ~
  302 L  _' f) s. x9 V% j' h. M, v. E

' V- B- W1 G$ C, a, |, S  每逢佳节倍思亲
7 f/ E8 b7 |+ L- n
* t9 X2 e% q0 r8 p2 `  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
" A: z* D, N7 i' o
8 T0 y2 ~1 v, E1 J, N  31
) H- f  V! w7 H
( Q- o1 e/ B% Q% T. R4 H9 A' K  谋事在人,成事在天/ |- K+ {/ A: i! R' L- P& s+ ^
$ f3 K$ y% {, V3 w) Q
  Man proposes; God disposes.3 ?  {8 U. d% c. T- F9 M

7 j  q# c2 d9 F5 y  32
  x! o( h& C/ }; M. `! @
* u) \" Z% ?$ N) d. c  弄巧成拙
9 R' c- v' d1 I% u5 f8 A$ j2 `5 u2 W& x6 R6 o
  make a fool of oneself in trying to be smart7 l  {: d' |; f0 P# ]- s( R( G

, A8 G9 q. s! @2 [2 o' R& z3 O  335 Z! ^0 g6 ^; F; R1 O6 F' p
" _7 w  d4 Y+ @' V% t6 |: x
  赔了夫人又折兵) C3 r( A+ r, ]' ?4 I$ z' D

% {7 X% G; A8 ?0 `( D  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
! F8 S( ~2 g& U( G$ {: d& i$ u2 f( _/ l* J2 e7 H0 F6 F. \
  34, o7 _: Z+ y* O7 l6 h) K
4 @5 H- n& }$ j1 M/ P! n% E3 k# M
  抛砖引玉2 P4 l6 }" f' u2 S6 ]1 m5 s
( S% c& @* A* k% [3 V
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
# k# F+ [/ l/ T) z( W9 o
$ Y  H: N" X/ s" _, \  35
  T7 j. r4 s+ z) j# o
2 Z3 p2 z+ u: j2 t  z4 [4 ?. H  破釜沉舟4 H& m' Y2 B# B
2 k: I* p6 |" O  U, ]
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end6 W! `! B6 ?* r4 }# O/ [  F
7 B/ `  u9 B3 ^
  36* B2 X8 x/ `( x% d# c6 s

! n% I7 i, v4 r' R& k' [  抢得先机0 _4 a3 ]& V* i& ?; q
+ o9 F3 {" h4 v6 p
  take the preemptive opportunities
. y, G/ R" u) \! T: d
$ P5 Y  D) ~; B  F4 ?4 c' {& `  37) I/ L1 \( J, L# W: Z& ^
3 A% [4 ]8 q* S' @
  巧妇难为无米之炊8 R, o& o) M7 C; I5 H* _) c3 x
2 p+ Z4 y3 Y  i# S0 B3 Y  w
  One can't make bricks without straw.
% y) P' R1 U( o  ^& b% V$ K
6 D: ~- Y/ N) n4 d) P  38: Y  ~5 d2 p) W' K$ ]

9 d2 [- B1 T8 S" o3 [  千里之行始于足下
/ ~) Q1 ~9 Y# u
# X5 z. ]" M% Y  v( Z5 |  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
6 S' `, h/ O4 d/ x" N; l3 F8 J
# T) i6 z! {9 u  39$ i1 E7 Z  b* U& @! H9 q

% G& b/ u# ~6 |! [6 v* q  前事不忘,后事之师
" X0 B1 b: V5 y/ ~* ]( U! Y( z9 K. b1 f+ d
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
  C$ C+ [3 T1 X* O7 X7 b
. g9 E" `7 O0 M) s+ `2 R  40
7 s' x# }2 m# ^, R6 {" O- `9 {$ W0 _% h. z
  前怕狼,后怕虎
. @- u2 O3 N( Y8 m
  ]6 o7 N. G4 r9 x  O' q! B  `  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something$ \4 P$ _1 c' T( O8 C/ o' m6 c
0 L8 P% I! I, {7 k6 B; N/ [
  41
" a7 e# t  q) l. j' q0 A7 \0 L& d) Y: ~5 f. v5 Q9 B
  强龙难压地头蛇" Q2 _) C) M. n- f, ]
7 B! H$ y/ B1 w. S# [4 v2 a
  The mighty dragon is no match for the native serpent.% y& D6 V% M+ X  C7 v! a9 m/ y
, R9 g; y# }" M, P# o( z* c5 q
  42
8 q* f/ {. L+ n1 |5 S3 t5 Q" l" P. Y/ g1 o2 M! u
  瑞雪兆丰年+ t. W! F, A0 ?5 ^
9 M1 ^3 J( |" [, C7 S, j' \
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
0 u  L7 m% U9 n& U! K
  A' e! i- M  w0 t9 ?" q+ V6 u  433 w/ I# L' i/ J3 R* o& S2 D

1 h" |* F- F  b5 u  人逢喜事精神爽
, Q; X( x9 k  y- d3 P; Z2 U, b& T7 I5 `" |( }
  People are in high spirits when involved in happy events.( b8 F5 Z+ V. I2 j8 r9 i. P8 B. u: \
& C. v" R* k+ w
  44
' |, E8 _9 [( a# V4 j
* ]; w. N( @( X1 }5 L  世上无难事,只怕有心人
2 i$ k3 w9 w4 l, k% X- f! @
: m! w% B$ V3 C8 P' a5 K  Where there is a will, there is a way.& |* P2 H% K- ^# _: T5 M' ]

3 b: M' _4 i1 ^( A  45  ^# G0 u% N! P3 v/ D) Q
' G3 S* b0 l+ v- t8 I! A+ }
  世外桃源
- h0 d" h, U$ d
, [' D/ M& `' X. j- L* L  a retreat away from the turmoil of the world8 x  v/ S2 _; k9 |6 E! M, `
; b! c  w+ P; Y# l: y7 o/ Y
  46; _, ^5 f" [$ ^1 F& E
  c; u1 O7 }, Z, P
  人之初,性本善
0 W* ~3 c% g, ?! X6 _* r, Y6 s6 N6 h$ {" X4 w7 n. J9 q1 w: f
  Humans are born good.  ^- s$ X. Y6 k# D
' f5 ~- {( l2 E6 b
  47. M6 L+ Q, Z9 ]/ _

9 _7 c& D: U+ ]5 @  ^$ c$ v  上有天堂,下有苏杭2 C5 D' P% R1 Y; }4 V
4 y2 l/ X' Y/ t- ^* A+ y
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
9 L3 }* V6 Z. x
  M2 h7 S' I1 P  q' c  48( F( D, v  Y& A
" W9 r# R! J9 G( d: k
  塞翁失马,焉知非福
, k$ O& T8 D  N5 W9 C# m
% i8 t9 Z) ]+ a- e  T  a blessing in disguise;" f# u) [3 p& B/ m6 [& i
) C3 z# u# ~% m& N, ~- G
  Every cloud has a silver lining.
& Z! f$ ~( Q7 _
+ P7 W2 P- h, Z  X  49$ v, {# ~& C, Z; J3 l1 C
; {5 m7 ]5 v$ W! j- n
  三十而立5 R/ a' ~9 L1 j8 p+ @$ q0 b# A* O* s
! U/ m5 [# T* _8 l5 {: q; K* t& F5 n
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.; |& N- |$ z4 K

1 @7 m6 U1 M- {! Y5 p$ |  50
3 @& b: u7 M, I$ N
% i" a* ?+ g  S3 }  水涨船高
' W! M& p0 k5 V
+ j( D  I( f0 q% O% Z  A ship rises with the tide2 W) i- |2 m# O3 ~' H" |6 p
( X3 D" y5 Q6 `# e" w! k( \2 n* D
  519 o7 y/ k; T8 w. L
# U! q: Z5 u5 c; p
  时不我待
3 Y" C$ p% _/ h7 G7 i' R. F7 X3 T% H
  Time and tide wait for no man.& C2 h5 a0 y3 c; v  Y4 t# E

5 u9 I: i- D9 I8 n$ i  52% [' Y# ]; a0 P* e0 ~7 C; S
1 g" `" n2 B# u. r
  杀鸡用牛刀
5 K5 E* m' s9 [. a- e
, }1 e# X1 o2 C) h) k7 B/ \  use a steam-hammer to crack nuts
& Q9 f3 \! k* p0 N
: a  Y1 ]' }4 Z; c0 v$ B( N( W  53& D0 a2 h" S: T9 D! ^( y

  d4 v0 G$ E- F7 C$ V7 }2 |" v  实事求是: @/ ]& s9 b, B, o
" o7 m# V& J3 ~0 ^2 @9 j/ b
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
. S; K8 K* x% Q
# N6 p# ^6 z8 e3 m  54* u) }1 {' ~1 s/ S2 \) `
; A+ t  G% V, ^  R  o
  说曹操,曹操到
0 s; I: M; _/ R  ^+ J  w' f+ G7 z0 \4 \5 t; T, S' {$ m5 |, p
  speak of the devil
( r; G& |+ l  t! d0 u9 U$ q6 z
: o, d$ l5 i8 U  r/ d# v  55/ q& T, n/ ^: ]9 i/ z7 m9 v+ e
* B$ e8 ]3 I9 J5 |
  实话实说6 r" E" G# P9 J

* y* ~( s$ s  P8 i' H  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is4 u5 Z/ k& b: t9 e/ W
2 f0 D1 o+ W; ^( G5 g) F) G
  560 r- U4 h1 e! M$ s- t6 Z0 E' A7 h" d

+ Y) Q9 W, |/ y' Z- w  实践是检验真理的唯一标准3 C- }) d& L) h* a  [" M5 H6 R

- h: \* F5 `- X8 ]9 `: l' ~& S  Practice is the sole criterion for testing truth.57
  f1 ~& G: [8 Q7 U: p% S" B7 O
' i- ^8 P& ~& M: J  韬光养晦5 m2 r+ J* |" h
) f2 V% Q# D' u& u! N
  hide one's capacities and bide one's time58
) Z7 M8 Y6 a' }$ v) ], `6 Y4 d; d! t0 ^
  糖衣炮弹0 g8 i8 h4 Q# c+ m5 L3 `
0 U$ j$ @4 r8 a
  sugar-coated bullets59' t+ V$ z0 ~8 D8 l1 b& d; D4 ?

, x" I4 H: x9 L2 K  天有不测风云
  G1 D) h. t# d( P  x
; G+ f% G, s5 \" m1 A! s  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue603 w* u6 D  z( `" r+ ~" y9 E8 @5 |

; M# Z: y7 o$ L+ I1 o( Z  团结就是力量4 C; s, U% s8 L8 J9 x2 _
' j# E' ]( C' `3 s6 T
  Unity is strength." e/ Z- e! R' V; J& l& n

3 t  J2 d( k( X/ s% Z% m5 Z+ c8 c  615 ]: N  U7 p5 I/ z
, W( H" O* p2 B9 W- b% i* d
  跳进黄河洗不清
" W( m/ c/ v( J5 w3 S4 [# A) |
% D3 h. ?7 X; w' }  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name+ L  s* d# Q% ]3 K& O
1 \' K( C1 `- g8 a' @" G; J
  62
6 t  ?$ K. u. K' U8 f, u6 ~# z/ o1 ^7 F
  歪风邪气
. V& t1 p. e/ J  x* ]9 C( I& O/ ~; Y% }9 X& C
  unhealthy trends and vulgar practices
6 S+ t) g7 P  V- f' k% O$ h. F7 K; u9 B4 {$ Q& B7 k7 y1 P
  63
! a8 T4 Q2 r9 X& x" g7 ^. a4 W1 s/ f' l" l- j6 y
  物以类聚,人以群分4 Y( ^: X& h9 F

7 Z9 g$ U8 `% R: o( B  Birds of a feather flock together.
6 S: |* d0 Z% x3 u% A1 f
$ f  ~, e' I$ U/ ~. t4 l7 U8 i  64/ j7 s. R  L2 D% X7 u7 g% f$ m- ~
. _3 Y0 u$ S+ e7 R1 g! N
  望子成龙: V$ T7 w0 ~. @: m& w) o* f0 x
9 n* v' E0 w# y% B
  hold high hopes for one's child+ e8 X, W* j3 I3 ^6 x; x2 z
$ @) h" s( _" F+ q
  65
- v7 `$ \: T% q( }
  ]/ E  M, P2 t  z* a) o( h  唯利是图7 p; E9 l- a% P% j9 ]
$ |% N0 k3 K. V, ]" ?3 y  O
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests, h, e# {2 K2 P' j/ n

8 H& c& C# ?" G* @) n  66
6 \: ]: |$ Z8 u1 y3 u8 B3 w. h+ `& _0 I2 Y$ T
  无中生有2 S! O3 P' \& c0 J2 f3 w0 l# O( ]
% H) M- T0 r" a4 G1 l0 G+ U, x' T" ]
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: ?  D0 Z& d4 Q7 L2 g. N

+ o7 l2 o6 N8 c; ^, ~  67
# w' l8 [/ r3 c5 n9 Z
  X0 |1 o: I! J4 M% ]4 P  无风不起浪
7 {/ Q* m' @, t0 N9 a. S8 u
+ G% Z5 l& j3 E! ?; H; }  w  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
9 |$ J; \  }8 b4 b: H! N  d, E+ `
5 d0 {# |: I+ J0 T+ D& |4 U9 D  68# Y0 ~0 a0 r3 }! r" L5 q9 u
& D: }; B$ C: j: ~% f, v
  徇私枉法  k  h+ I/ ~. s" w8 ^7 |& p
* @$ Y! O; U* \: x
  twist the law to suit one's own purpose  _* k& ^8 H' g5 O
7 w4 S, C/ e" Y' K" r) @
  69
  F: ^, C( x3 ]2 S# Y) x! y6 d* Z% u! C1 E
  新官上任三把火
6 d, b- t: t6 Q& o: c" p5 f7 e# ^7 f6 x- E7 K0 I
  a new broom sweeps clean1 M& l! Y7 x& ^* Q
7 T+ `7 `: e6 b% V
  705 k$ G7 a9 |4 n% o9 ?0 ~+ E+ Z. U0 Z

6 d, F$ [: x0 ^) B9 i% v  v4 \# l  蓄势待发
- ~6 y7 a, @9 q# y- K0 r
4 q2 y# A8 r9 d6 g' V  u/ g  accumulate strength for a take-off/ p* w. ]9 }% f, Q& R- Z+ E

* c+ v: J& }' l% |" c2 B# d  71
( [9 L% ~# {, Y: O+ N: U" c
; A) b1 x2 |0 w) P  心想事成
; r7 A, ]7 N2 ?9 c% C0 _" E7 i! L3 w; {2 ?( g. h0 ~& I; ?- r
  May all your wish come true
, P* F) C" o1 m4 e2 v9 [
" O! F  q0 Y' {& G, G9 L  72' n9 M1 ]4 o% V  c# Y/ p; n

# d8 h5 p# X: l" m- ^! U- u, x  心照不宣
9 ^6 y( [' k# ]
  n4 n# `) r- Z, ]. b( y$ p5 l  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation; C6 j4 }/ I/ A5 L3 ]. a

9 i/ b% v- ^" y( t& {# j  73
7 y  }$ l! h: Z" ]5 t  L3 @* x* S, I& e% E/ ~' D+ F
  先入为主# n. H: x, q0 s( {6 n9 E2 Q- a' g

6 ~. w( `$ Z0 x! |  First impressions are firmly entrenched.
8 E7 U" r% k. J" c; }' j% E  T/ G/ V  q2 C
  74. ]: ]4 _. k: z) u4 B( t) X' {

  B4 W: \: E% |1 y' u: S3 l, T! Q' l  先下手为强: u, R* x( o. A2 Q0 K( H' w) C; d
8 Y! _4 f5 m' _5 g1 \6 E8 e3 T
  He who strikes first gains the advantage.
& }! h1 A3 [+ U7 H# f8 s/ {# ]7 @# P, |" w; S' c
  The best defense is offense.
; A$ y2 j! w3 p& l$ P4 C/ }6 r- J" N
  75, ^9 P' P5 b* \" X# ~

% R) M- v, z: ]7 U6 E. t9 l  热锅上的蚂蚁2 v: c, [: q# t

& s; J, W" B! f& K, `) X  ants on a hot pan4 G3 y0 x6 Z' S. B
, g) z! g- W( U  d/ x& H
  761 E" a/ J$ y& h

, N. F; a- X1 b! I# ^  现身说法3 ]. v  J* u/ A0 d/ E4 E: T
2 G" o7 A$ }, G' c, A0 C% V$ s
  warn people by taking oneself as an example# e1 ~0 P: p- k* ^; N- m6 S

, l, ?6 T0 Y$ a& D7 ^' P8 Z$ ~# ]$ o  E  77* E; R6 x$ A* Y* U! e6 Z6 [2 z
4 C3 j4 T, l# f8 R
  息事宁人
5 ~0 @% A/ k8 d
3 T5 ]% R1 A7 Q6 ~8 ?  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned9 v6 I1 I6 Z) q- |  B
3 e: z7 j  j) I  @
  78
4 l7 M( y5 b" V0 r) Z
" v' B6 }; |; \; g0 h  循序渐进
& }& [2 G! Q5 S7 b( f8 ~3 S8 e5 p/ H2 @% V8 s( k
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
* [$ \4 e% J5 s# U% |6 Q1 Q
! A7 A0 V( U* f% E  79
+ x: N+ I: I; ]- }; \) w# f+ _" O9 ?3 y2 Q
  严以律己,宽以待人
2 x2 w) l' l8 N. Z" F7 j! a$ h
0 z* R2 ~+ A) m' R: `  be strict with oneself and lenient with others
3 x1 @$ {7 `# H- t7 w7 x- D$ K; X3 [6 f# A2 b7 {; A/ q
  80
4 J' a: u  Z; D# w! n1 x; X9 q4 D' I' J% ~" l+ i) g
  有情人终成眷属
- y6 n% e5 K& ~. z7 r+ N. L" V$ S( _3 i$ p7 R6 K
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
+ r" K/ J5 p' I; j& V( q
: z7 i5 f& D/ U2 k  有钱能使鬼推磨% y/ s- J; X8 q

# t; u) ^) q6 }4 E" S+ N/ z( J) A  Money makes the mare go./ Money talks.82
5 x+ M& F9 r, [! \+ s  Z( {) _! J# R) T5 C( o6 Q9 y% o; w3 X5 ]1 a
  有识之士
, K, ]4 m( a6 h( t1 [9 g4 M
  m) o( u$ `% {1 M- G  a man of insight83
6 J( x3 m' F: `, O; y$ \6 y  r4 b
  有勇无谋, I2 B$ @7 l& r* X# A( G5 w
- Z, Z) m& ~5 l3 A6 [- |$ y
  bold but not crafty84
: G* w3 R+ R2 i4 a+ J" @# f& L2 Q3 y) W! A$ A) x
  有缘千里来相会
3 i( l% @% s! _0 x! N6 V/ @6 t/ R$ y8 U. O$ y2 V5 n
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85; o' S1 |* j( q& D& Y5 q4 @+ e! e
3 f+ v! o4 J. b3 D5 Y
  与时俱进. w( M$ J' Y1 A; J6 P
: O$ {5 j0 ]7 P$ J2 ~
  keep pace with the times86
$ a4 \% j1 k4 C$ ?" u
2 F6 \# [9 |( Z* V3 _  以人为本; n8 ~  N) V5 _' n

% v" {) w. f8 x' v7 g8 v$ S  people-oriented) M' ]  N# T+ m
8 g: R& t& J9 h" p# \$ q$ e
  87
/ X# `4 L9 O% E2 y3 U
4 G6 s. V+ E/ z% I1 D- s  因材施教- a2 \' l' l) r+ g/ F

7 O& ^/ j6 E9 ]7 d# g$ r  teach students according to their aptitude
! a  K* @2 _6 I2 I6 O8 I1 C. @! b4 O! S2 e5 j
  88: C2 T1 C/ h2 O
  C2 Z6 ]7 E& q4 X( b
  欲穷千里目,更上一层楼
# d% k  u; F  ?* t0 T! X3 }2 V/ x: c1 m/ |
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.! c& ^9 V1 h! }! P! S' u

4 I* ^4 H8 Q1 I$ [  89% E1 }+ i; s2 w- N0 r9 W, n
) }4 d; m  M% s/ a+ d% D" C. X  g
  欲速则不达3 z2 A/ |, p& d' D3 r; J

3 @- J" a- L+ i  n7 a  Haste makes waste.6 i+ w8 I$ v- k8 r: J; m# w

" b3 U9 W+ n1 O3 G8 j) H  More haste, less speed.
+ j5 S! @6 A5 u; M1 |! I) x6 ~) z" o7 b" R4 e$ H, c& d
  90
4 J3 U7 {# S4 t" [+ W3 K9 I1 c- }1 a* z8 I' s2 R
  优胜劣汰
$ \% y: b9 _4 |7 m( _( i; Q
! i2 D3 R8 j$ \$ e  survival of the fittest
& w5 G: O% u1 w) z
6 \- f' N) _4 _/ V* l- R( C+ N* I+ S  91
" |" C3 k7 o2 h0 t; y! `: c
8 G, G4 h& [/ Q7 u' w. g  英雄所见略同
) b7 s; [" W# O/ _
9 ?, [# l; L) D# ~! T" y( M5 m  Great minds think alike.
( c4 W4 L8 ?5 `' K
5 C! i$ ]& U; k* T  92
, ~1 a! S" B, z: k6 p
2 ~1 G8 b$ z( y5 l1 l; E4 l  冤家宜解不宜结; ~3 I$ B3 A6 y! H* T

' `3 R' p. q1 n& @  Better make friends than make enemies.
/ _  X' ]5 H2 l6 ]; T& t0 [/ m- v9 @! z3 }3 P) c) c% x4 x
  93
$ m6 M0 M* Q, R+ Y9 r% J# u
- W# J0 U0 u' q0 O, E! o  冤假错案9 N0 e9 z" e& p7 Y. |0 z

& c: |; w# I) c: s7 ]  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases$ ~  p/ d. ~4 M. b" M! z* Q9 O! @

' d  o% \# k2 [" L3 [) d  94
) `/ i5 G0 t* ]  f2 x/ s7 E+ i. q2 q& b- g- T7 c# o7 @
  一言既出,驷马难追
1 S0 J* h1 \! D8 v7 p. w, v  l! D
  A promise is a promise.
# n& S8 [! l5 h" G* C  M4 W+ u+ d% M  f+ Z( V4 Q$ ]% e
  A real man never goes back on his words.
- ?; Q& Y; K8 k! V, n0 w% L+ {8 Z; u7 Z  c! r8 g; u0 d
  956 p( ]% s% ]6 Q) ?7 }+ ?, p
/ w( R1 O: ~! @& J
  招财进宝
4 k3 a% d. V8 z9 Y$ i/ X( l) i! }2 W- \6 a7 I, G
  bring in wealth and treasure; N/ s! [/ ]7 t/ Y# O( t# S

- S- D. V- M* v4 J$ b: P- o  96
; Z1 @8 Z( I+ Z' \9 V/ j+ k
1 N9 g# c+ H6 J  债台高筑
4 S2 C: T* Q! e% l6 g' a  N
+ U/ Z0 w7 j3 [' s& w6 f  become debt-ridden! ^! C" q; S4 F4 C1 r

8 ~8 T+ m) R  V! e$ ?! K4 M9 d  974 @% ~/ x2 o$ A  r
- M* R9 c2 `& _) a$ d  X
  众矢之的" U/ F# e' K! a6 P, e; m+ _* Q
" q- b( Y6 u5 u9 n
  target of public criticism
% E0 e* Z( |9 ?+ d2 u( E7 K' c" a8 O  c" X0 G
  98
- p3 {+ n+ l, a; [5 `8 T! w4 S3 L. O; C4 s# ]/ U, ~& \
  纸上谈兵0 ]* I, f7 f  l+ L; O
" c* ~( g: b# o! W
  be an armchair strategist
7 x7 ~& C+ C; Z4 u) Y4 V
7 r" B- m. e  Q8 }  996 N+ S) y$ s* H
: ~* R# W- A, G. C/ w% P4 M# {
  纸包不住火% K. [! M$ X' \: ^' _
7 u; w0 I! R1 D1 t4 s
  You can't wrap fire in paper.' g/ ]1 F- {2 k, y3 r9 k+ c7 Z4 J
/ E3 O( N# e& D  G& Y+ |- X0 M
  What's done by night appears by day." _: ?+ v; F5 L1 n4 m5 G  @$ T/ V
* h+ k# m/ r# C% c, J+ n0 ?: F
  100& [- }; g0 E! B# V: f8 L

) G5 N% F9 E7 b- Z0 A6 ~  左右为难; {3 L# y' j/ {! Y- I: z; m* w

" Q0 ]6 s, T- _$ J  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 01:21 , Processed in 0.141739 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表