埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4534|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!& P# o4 Q* Q; c% }& L
' M9 K( f5 \1 P, X' I2 l0 \0 ~8 F9 u' o) ]
  01
: g0 C+ n" J1 s  ^$ f# u7 g
/ J! B" h; |$ m  爱屋及乌) D9 Y  D9 \* N9 ?" @
' p5 w$ a2 G5 w- v7 K$ o+ k  S
  Love me, love my dog.: k& y/ l6 Z1 ^( f
. X) r5 ~4 \0 i8 ~
  02
, ]/ F7 d1 w. h$ B5 {, B) Y4 r8 n0 m
  百闻不如一见
" L( ?5 Q/ |6 e- ~) R+ H3 \" W
( l8 T& C/ ?  r! I, k/ g  One look is worth a thousand words.
1 m# F. V3 u, ~2 p! Q* L2 F8 B) |1 D+ m, n  A% k0 U& V* H0 d
  Seeing is believing.
, }% l% J$ y" @  W" C- d
" t/ K% g) O4 D- J. \3 ?  03
% D) C0 s0 ?6 o4 ~% b3 A9 \0 P5 L6 Q$ Q& _: i, O( |0 ]) z
  比上不足,比下有余+ l5 a% ]) w- C1 e7 \
, R( v+ q- W; w  D- \
  to fall short of the best, but be better than the worst
. S% y( m6 l7 E, o0 m. s, G" j) t% I) m
  042 A6 q. S2 d, n% y* J
/ {4 ^  D6 |: R  n& r
  笨鸟先飞4 k& v' T' f5 l0 N" y& e
9 A) R: R0 v3 e1 J
  A slow sparrow should make an early start.3 K. [! ^' S5 l8 y

# B" I. H: l, C" {6 U4 C  05
8 I0 P4 n; K/ l) V3 N
/ d. S) h8 q( H4 D1 O7 ~0 o1 ~# `  不遗余力
9 S  E9 F/ X* d+ F4 K# p9 F; k+ h$ R3 V1 x( m+ x
  spare no effort; go all out; do one's best
/ r( T' \3 Z& w1 W. j
" {( U# O) a/ f4 g7 t2 P  06
" Z- _9 ]2 s. `6 [+ |1 P4 X$ b- H: j9 n. S
  不打不成交
1 `+ Y5 w: _/ }+ ]' @: |4 Y5 Q6 p' T+ ?
  No discord, no concord.4 t4 {: c2 V0 i7 |

, {" b( x; G* m* [# J, o/ t  07$ ]% O' b0 x* Z( |  s$ M
2 g7 l1 T& G( D* Z+ H: t2 r# g
  拆东墙补西墙
  H& m* ~, G; L# w  t4 o: _) G: F, n# z7 p
  rob Peter to pay Paul) N7 [. R& v3 n( o  I6 q/ q+ M4 F9 S
" d8 F! h/ f: b! l7 F* D, O0 d
  08# |1 F3 k  N) }) i) M( [" Y: y

2 _# E( n, P% x. z0 }  辞旧迎新; w+ j1 {! }; v$ m6 H/ {' [
& V% C5 V1 W' R9 U2 M. s7 u
  bid farewell to the old and usher in the new' I+ T0 G% b0 L

, w7 l" Y# l4 G: u4 w  091 k9 Y# r' b9 I

8 A! u3 b  o' T  大事化小,小事化了  S0 \/ A$ V0 p' X" X
( k( B! u. R$ j
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
- }4 L" t# G& |2 B- F! n5 ?. U7 e% l0 \0 f! G% Q
  103 G) \& V2 g* b4 w" `; \& q
1 {) _4 C- Z* H- H
  大开眼界2 V- m8 r! p4 t% N2 k+ c' b& \
% U: M# b4 D1 c2 [" G* }% d* e6 x
  broaden one's horizon; be an eye-opener
0 K+ `- k( o7 T/ w6 j4 e" H) m: K* c, U8 v; m% b# j" u
  11% F* i# O" E- x) z5 a$ ^
0 l+ [! x- e0 R4 E8 }7 C
  国泰民安
' s4 R( L# g( ?$ a' i) }+ M
) S# S$ n) r/ a, E1 X6 N4 G  the country flourishes and people live in peace
5 P5 R" m- A  Y  g$ E7 I6 L
3 ?( q% K5 |, J& j2 O7 M, k  12
; L; q8 G% Z" w- B3 @! y5 [
  z9 N: J% T; l" o: t  S/ O; R3 v$ R  过犹不及" D, I5 Y4 X; _" H2 s  c
% z9 r' S0 N6 P0 K
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;* s3 Y% Z  M; {* M- I
/ K) Z- z4 E# e) V! K$ C/ @3 Q0 Z
  too much is as bad as too little/ U! ~8 Q+ u- J) U/ u% u

0 Q2 p) `3 K; e4 k9 a5 k  136 K3 D) f% Y+ g. O$ C: Q

! v1 L2 j2 K6 {& X0 c  r  好了伤疤忘了疼
7 k: |4 x5 j9 L- [* \
  x7 h; {. G; `$ l. _: @  once on shore, one prays no more
4 i! a' }* D* j' W) K
* A$ i9 D' t7 C4 e7 _6 }% W) p- J  14
5 v" ~- F3 {9 T# ~
( Q( f0 }- y& o/ W% g$ d* N  好事不出门,坏事传千里
/ t; L: F. S0 _/ @% e3 y, J3 ]. S3 U2 M. w; e7 d
  Bad news travels fast.% c$ d+ z# X) w3 |

2 F, }* v2 f2 M. c! u7 A& R7 t  15
- c, w4 v8 _8 S6 S* ~! o
( n; g* h; w7 F+ c. Y  和气生财* i1 g% r; S# L0 c
& A8 b# ~3 F  z$ B1 h
  harmony brings wealth;5 h# R: X/ C% r' P8 Y  O4 |

# @2 @5 ~1 ~* K" N2 v& l  friendliness is conducive to business success% L6 o) Y. b; s4 j; a# M& v

5 K* @; O2 m# R  x1 _  16
3 N4 Y: ^7 M" @# N8 m8 X8 a) C* n' R9 W8 S8 H( l
  活到老学到老# K! D5 S/ w! j2 Q5 B
$ e# R' C" }+ _2 A! h* o
  never too old to learn
  }9 L3 a1 X" z3 s" x) }* J* H6 T! Y# p4 J  K
  17
. o0 Z9 m) h4 k1 o  k
* b. }) a0 A* V2 j  既往不咎
" \. t6 S( L' l5 S
2 s5 v" V1 J; m2 C! _8 r6 Y  let bygones be bygones
: D! z; ^6 {# X/ f2 J2 \' H; A  x% o
  18
+ ^6 V9 V; o. C2 J" e: @. {
6 y4 z# U% a7 K0 k  金无足赤,人无完人* J/ V+ P4 @' [, k" s

7 }5 L" K3 g  v1 Q, V  There are spots even on the sun.6 _  x  M8 J6 O& Y2 b* W5 c8 n

( I. F; l8 _4 P* B/ R" ?6 u9 B  19
0 E$ a) E1 G" L+ B+ K! A; u# p
$ }. i( ^2 I. d. P  金玉满堂0 ^* {( b" p) I) _
) z6 c, _7 t$ M5 ]; e" f
  Treasures fill the home.
+ O* ^0 r3 p' J
( f6 j' P3 l1 c$ u1 A6 y0 F7 [  20! i  j: }$ I8 d; W" R
  `/ ]. u% D- g, D5 E, N& g( G* V& G
  脚踏实地0 O* r4 E! M% g

7 C3 C) W  f0 N( g  be down-to-earth
! L6 w7 ?( s$ e/ K3 g6 o2 w. h' t7 E6 r  X" b- M) Y$ d( t
  21
  P: X+ U- b- q& H+ p, X8 W+ f! q* W3 d) F4 M
  脚踩两只船: Z" F# H" w0 ^! |  @

+ w. P  ?" h5 F  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp, U3 x" I4 P2 v$ Q/ h1 l, d

& |" e7 q/ F- o! w  22
! J2 R1 N7 v0 G- N
7 P* q5 u- a1 A* R  君子之交淡如水+ j& J4 ~: x# }- Q" L4 ~+ B

8 z/ h0 k4 c7 ^0 j7 Y! D  A hedge between keeps friendship green.8 Q' B( u+ [$ f$ r

  y: ~4 w- C; M& @7 f  23( M, r* L  |5 J

( F' F. `3 z/ Z" _" j  老生常谈,陈词滥调" G" D  m- \7 _- d6 Q5 C

, ]3 ~5 {' r( V( C6 I; G0 J2 q  cut and dried; cliché' j& A7 X9 C: L. h# h# u

. x$ @5 F6 P6 k, I+ a  242 z& @7 s% A3 [5 N* j

( ~' k+ G4 b6 N! ~& j& D2 d1 H  礼尚往来3 \8 t& i' k5 I) r

5 o3 m, {; ~7 d  Y5 ?" v  Courtesy calls for reciprocity.  ^" p+ f6 K$ m' W* v/ F& p

) D2 I8 R* s/ u( ]% C/ S  25
0 A( ?& D9 I& W& I8 z8 @) Y
5 C5 i& g, H- ^6 }( c$ a  留得青山在,不怕没柴烧- Z; W9 K- _6 W/ i5 ^3 q

7 L3 i7 K, K, C$ ^& X5 P  Where there is life, there is hope.; C# s/ M- n0 J

5 ^$ W3 o# v5 Y5 D0 O  26
1 O0 ~$ d* k: j) W# k/ Z" f/ e4 G6 N3 f& |6 y9 Z  I
  马到成功
/ K6 l$ ^( L% u: O
1 n1 E  a/ e: D) D- q" I  achieve immediate victory; win instant success
0 D, f$ h8 N& |3 f* n
8 {$ E5 q  m# x) n  271 W) z" \2 R; Q

" K* Q1 N% U1 [) H) Q! H3 A  名利双收
5 i/ f" Q0 [: J# j# c/ D) q7 T' ]7 }+ p! v1 M2 x
  gain both fame and wealth
2 j/ h/ j# o0 u9 f, W/ I. [2 y0 v; t% [0 Q6 l7 g8 i
  28$ Z8 H& W2 O1 X$ T0 c

# J5 [) d9 E1 ?3 V2 k  茅塞顿开# n/ {  b" }' Y( k. A
( x6 e' I! b( C9 S/ h% {  h' [
  be suddenly enlightened
5 E3 K* P9 @6 c+ U
: h3 ]( ?' E, _5 o" L8 L  29
, B& ~# ]6 Z+ @
4 m1 I' H5 P2 v$ V/ w! [# F  没有规矩,不成方圆' x, T+ K5 W# C

3 c$ A5 O% @5 l( n% P, p  Nothing can be accomplished without norms or standards.
) Z4 _* Z( Y. s+ ^
0 T4 E  B0 R% F( C2 k  30
# Y8 G, h4 ~0 Y8 E, Y5 N1 d9 z) l# M) V7 h& {2 u7 E
  每逢佳节倍思亲
* J$ Y( U1 _  U% v  t' ]. c% m- r
/ p' i- m' i/ i4 V1 @+ \- U  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; y5 r; U; b, y! h* [
; I& C% X9 s: M0 q2 W  313 P0 L- R+ W9 j3 P
8 y( ?- o& K/ i5 Z6 {
  谋事在人,成事在天1 r- }7 F, D+ T: i  ?
" U0 Z+ ]/ [# p# N6 S2 G5 J; B2 f% ]% }$ C
  Man proposes; God disposes.
/ r9 X/ ]; i4 F5 p# i# I- _3 Z, f" ?: l5 ^' q0 h
  32+ d( z( p. _6 \

3 P# u1 p; R: i# L( _  弄巧成拙1 R1 a% G9 q! {- S. W

& z2 E! T& e/ c9 r5 H& q9 P  make a fool of oneself in trying to be smart
) A( H; u9 d3 q( }2 f$ c) N6 x4 J
  33# l) A9 \2 W' {
* X3 N+ a6 q& l4 [+ _) `
  赔了夫人又折兵) X- h  T* `4 p0 Z- F
3 ~% w+ T9 p! S1 y* X3 i5 Y
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
  A* o3 R% {6 E: u7 z: a8 A7 b
+ t5 _7 @/ q0 \8 ]% b, d* K1 ^# X  34
1 J9 l5 g: o/ b7 d0 a
+ ~) E' D9 \* C) S; b; u  抛砖引玉
5 _# Z2 F. D' k# J  S+ ~- \* s- z; \5 K/ P' V8 w, Q, M- N1 G0 y
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* ], t' x# f: U' e) l
- M4 ]$ x2 j" H/ j* s+ q! v  35) a: A( r, g7 b+ D" }8 h! W0 ~" b2 h

( f$ \6 ^. Y! x1 c. [6 }* p  破釜沉舟
/ X4 Q- S9 {" `: V
/ ~+ B( M8 o0 J$ h% c6 c: V3 p  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- q! J, a8 R; r. O
) n/ d* U% D" Z% f  36( Y. F( _+ h* t' j# }# z

, ?. C7 D* t% u  抢得先机( A- z5 X6 N, [

$ Q& R5 @3 ~9 u7 Z4 e  take the preemptive opportunities0 I3 t8 J3 i" i+ g9 i

/ _  {2 w, i6 G: y: S! s  37: c8 g) o. L8 E9 Y" P! e' S/ [
- x! v0 }# M) u
  巧妇难为无米之炊
' {4 S9 _- z" b2 l2 B& E/ ]0 O0 i  M' i! D+ a; p! R
  One can't make bricks without straw.
1 _& S# \; L" @) r+ R  _
5 S4 g# ^" X1 c6 x: e; {7 g  38. R9 Y  m& ~4 e% S

. _6 A0 v2 |$ N! g  千里之行始于足下, t4 R! C( T. G6 _

) U; J. |) H6 H# P  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
; p5 c! n0 @! M! U( H# P, r1 P
  393 I( U- L% u+ u6 H, j
2 `7 Z8 R9 Y9 y
  前事不忘,后事之师- E! R; k+ _; I3 k

+ z( G* Q6 x" q. Q8 `  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! t* {5 Z  j# v0 ^# m5 n9 v
+ `: f. Y- `+ P* h0 P  404 W: q/ {0 {( w& c1 M7 l
% e' ^0 @$ m$ a8 C4 I
  前怕狼,后怕虎
0 E0 m! H7 n9 {& x0 B- p0 z* }' x. g* r
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something; T( q5 Q9 j9 ?+ |7 t  s6 q+ z

4 a" m" t. X$ Y4 Y( b2 `6 X  41) M% j0 _' [+ G1 P/ X) {* ]" I6 u

% S8 ]- y4 i% V0 f+ i0 S! j  强龙难压地头蛇7 n( q* K  E" \+ w: d7 S
* Q0 e: ]7 G! \, x6 L
  The mighty dragon is no match for the native serpent.1 {% _7 N, c9 j4 W7 d

- v6 u; `2 Z- ~  42
% }! |' l3 e) M1 a& M5 Y- _, Y5 V
  瑞雪兆丰年5 I5 L, `. c+ F: l' {9 M
7 N! B0 m: _# K1 x3 [8 g
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
9 }5 G7 b$ @9 j2 z9 u1 S' n0 L! j! d
  43# }+ q/ ^. ]( k$ s0 y% f

& g; z+ w, E: \  人逢喜事精神爽! t/ p5 U9 J  E( v
: ?; P! y. `0 ?& h' Z
  People are in high spirits when involved in happy events.& G' S4 _/ [# k$ u, L# C

; `6 ?/ A! r/ K3 z) q" d# [! ^$ g& b1 v  44  k% s( I# T) {1 v. f4 d

; l3 y* H7 z) A7 Q" o  世上无难事,只怕有心人! g$ Y! H9 s& A9 a3 w

/ s$ c3 i$ @( ?/ U  Where there is a will, there is a way.
: n: C1 N( A5 d: ^% ~3 x$ u! l0 l: r( ~
  45
$ l" S$ t& d3 h! B! j1 @4 T6 k* D7 o" }4 n' a3 m6 k
  世外桃源
( ]- q0 J4 ^" |" p
1 F% ?9 X9 I! d1 x  l0 ]5 N  a retreat away from the turmoil of the world& x; @3 B1 ?/ Q% v/ X3 n
8 z  V$ t) P+ @
  46$ K% f1 Y, }6 u" E" X9 z+ u/ I: N+ |

7 x1 R, \! P  C; D  人之初,性本善: ~- N; D" c/ I
. A1 p" g4 E: ~9 ]1 G. X
  Humans are born good./ }9 |- Y! p3 N: k; i" B" I8 z

5 D' p4 b% j2 \- }* e1 O  47
5 A( Q5 \  d9 s; T! O1 J" Y* i4 Q- @5 e: R
  上有天堂,下有苏杭
6 A: e; ?; O, e1 G8 M6 }
0 l& z6 P6 @& g+ D, X% t  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth  Y  r3 a- t% {5 ^" R- u
4 w1 _+ l6 ~5 O3 Y( p6 C3 R5 @, t
  48
) z2 i. K+ i$ \
' m$ ~+ Y  x% A. s; r1 T/ }  塞翁失马,焉知非福. ^. O! E, c. W) M$ `
$ K- }' y7 r9 O5 f
  a blessing in disguise;
0 p/ J. q( P# ]9 P9 ]2 ~
* E( ]9 }# m  M$ P! t4 ^  Every cloud has a silver lining.. R% Q* }1 c- n! a( h4 }+ e% q

7 y3 w( g9 f# ^4 D  49
* L  l4 h+ F# `% q' t7 V2 N
. p7 Y1 k, N/ W( @$ C5 Z  三十而立$ i3 m5 Q& @+ Z4 o& I7 L

! M5 d% L/ L$ N, Q  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
% W' q- O- x1 l/ a6 [' N7 P
  I) B- W7 o2 h9 l: K$ I  50
, H0 L; D/ y* t6 H% b4 E! u3 f5 D" z* r& N# U
  水涨船高
, Z6 c* d+ n$ S; s4 U/ r  Z4 p' \% y, a$ i( L, m% b
  A ship rises with the tide
3 ?9 L6 h# T9 A5 J& \1 ?1 M" B# B; ^
  51- n# V% ?" f, M4 W

2 |, L- X. d) {  时不我待8 A+ Y+ }! K7 J4 `4 }* e
+ a; T$ r0 _3 q" d  H
  Time and tide wait for no man.. [# |1 H6 c8 y, ~: f' H

9 t. W( @/ F  J3 K% |  52
  t5 R. {1 x2 V5 D' n. s, w6 I- r0 z- Q
  杀鸡用牛刀
: S9 r6 I2 `, u! e% n2 w- e& @' |* P
+ `/ c4 y6 M4 H  use a steam-hammer to crack nuts
5 V4 G/ `2 {) R7 X6 O4 s  S. g: n0 N7 W
  53
+ X5 G6 M1 ~1 R$ k  d
( L, @, g4 X" x# u3 W7 r  实事求是4 Y) O; F/ ~  t
  D7 q% M- S- q* |) a7 n' R
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts+ p) d! I4 e5 _& D4 [! s3 R

# }* _) h* l$ d8 O  54. x; l: G3 I8 D4 f2 X7 I8 t
7 o7 w) I; ]& c: n1 D
  说曹操,曹操到
$ N# h  ?1 H$ n5 G
" l$ Z0 W! C* `' R8 y6 J) r  speak of the devil
$ @' m# ?8 n7 Q: q% x. b/ Q6 J( r* x6 Z/ ~  [6 ~* S, z
  555 X0 [- c% J3 D) S6 r3 e
! U8 r& ^0 D. \# u- }$ Y/ y3 ?
  实话实说
0 b3 E* @( s( y. ~- |# h
+ M. r  F0 a0 h4 O- o  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is1 E9 d8 a, J% N; N& }1 q

) _/ |  |: {5 U( T$ l/ O7 J  56$ l4 ?7 K$ f' H! l: R$ c9 M1 \& f
* q! G; ], }+ x& G$ |
  实践是检验真理的唯一标准! X# ^6 w3 i0 s; E
6 ~; _2 \, O$ h3 Z. n9 h
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
) b" }% s) v( W  ], ^  E* @5 g% q0 g2 @$ ^2 c+ F. {
  韬光养晦' t) S2 I( U7 {5 a+ d' J
, K3 |* e( ~( k$ h5 d
  hide one's capacities and bide one's time58$ }7 ?2 l* i' x# g" o
5 K+ [( \7 c1 N* u; S9 {. u
  糖衣炮弹
& m; X) g( D, c  ^  S! o* e% S: {8 m3 `6 R/ T% ^8 N, X& K
  sugar-coated bullets59- Q$ Q. e8 ]1 \

, H6 L5 N# I" K3 V, }  天有不测风云5 h) }3 n+ j! p# b, j5 f$ \
8 q) r! u9 G% O, q5 k" O3 J7 M/ b% {
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
' M  ~% j4 u8 G/ s' [, G4 E. l% o/ Z" K/ b
  团结就是力量
" L0 {" \" r/ G* W) Q" ]4 y+ c/ E1 I" M2 ~5 `4 l1 E0 W
  Unity is strength.
( N$ d% a; \8 E( D' l3 O7 }
6 K4 \% B$ c6 a# {  61
0 S( H$ l' ?4 c+ f4 G4 O+ R( s& f4 o  L+ A6 q; f% t: s
  跳进黄河洗不清
$ ?6 f, V- B! W' N6 M" r; S- w. }
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
4 ~7 |3 _2 c8 f0 E7 ^8 u0 j% F+ U, i2 K7 a) [. r
  62
  u+ G+ Y# N6 p0 S% F  Z
; T% C. T( t8 V& r  歪风邪气% W+ E& b4 \- k/ P

& H2 Q5 B8 ?% k: R  unhealthy trends and vulgar practices" T8 d+ N0 D- a/ L

, E6 O4 o/ B; p2 }/ l: J$ u6 `  63
+ f& p7 O( I  m/ m% c+ c9 M
/ C4 r4 |! N1 Q) i% @3 |6 ^4 i  o  物以类聚,人以群分, h4 O8 Q$ Z0 N

2 X& G  g: C. L* |  Birds of a feather flock together.% y3 [# z3 [! H! r: K
' }8 J8 ^$ z: y0 ?
  64
. b; s  F# J  m2 h" J- |; K- g+ ]% Q! N: u
  望子成龙" C9 _* h- V0 I* h0 L* D
# O0 N! }9 l4 G. G
  hold high hopes for one's child/ t1 y( N+ _' _* u; c, H

4 V- G$ x1 |* e6 U' v& V$ u  65
5 d, ?: N6 K/ g6 {! j$ y; h- J' V3 E; u( @
  唯利是图
9 u! b% S* ^1 s8 D$ R1 Z4 ~5 ~, H4 l
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests& {: O* O2 J' l4 f$ Y1 L8 s

4 q, i% G! i# m, J( g# _  66
! y4 r7 I) ^0 o" r( b3 @( O+ z% i9 ?$ @
  无中生有" L; E9 X' M: {% ~: T) l  R7 C
; d/ f( f' W- j9 s9 y
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
/ y1 Z$ X# f1 N1 R$ J
3 x6 p4 P' Q- k: Q4 m  i1 r; J3 Q  67, {) b4 h& t' a$ n) |9 [$ Q

) W, l' M% `$ S! M; N8 [  无风不起浪
% m) Z2 m& I# T9 P8 k) o! C+ v) e6 ~4 h1 G# B# d8 L4 a
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.0 E( q0 E! p. ]# t

' ?+ h; e% {# C" W2 w# x) N  68. @( |8 l2 h+ D2 j7 p3 f+ v
, X8 C+ q' O1 W2 B9 D' w
  徇私枉法
& Y+ r/ t0 ^' \0 M3 h3 r3 B
1 q% ?# H4 e7 t# v5 ?$ {& M: P  I  twist the law to suit one's own purpose: i. z$ V2 E9 B

8 I9 d; q5 w( g8 x) Y4 q, H  {  69
+ \5 ^# V3 R+ q) r4 o% B: P2 a
7 g  _: D9 P; Y* a  新官上任三把火
- C: {! c. j8 l) Z4 @! H' N/ f  a! x; `) k8 ~7 m
  a new broom sweeps clean
2 n% T% E6 Y6 W8 ^' H) j, z
% K( F) V' m1 v+ ]+ g$ F) s: E+ `  70
# t5 S5 ]5 R% p6 B" C! n5 G& T
5 K" c$ H$ L0 `5 `3 X  蓄势待发
( D) P9 u& t  H2 _1 n: m0 `  C
  ^0 F( J$ F& D. B1 @  accumulate strength for a take-off
1 A2 F3 K6 R. Q2 z/ a8 [( J3 y( H* T8 Y
  71' Y4 z9 G% k; e2 z: T' G

$ ^2 |+ K  J# X% J& t% w  心想事成( s9 w7 C5 x6 n: ~7 K

# I! @* |6 D& C' \. o6 M7 Q  J8 I: @  May all your wish come true$ p/ h, ^+ |8 h- }1 ^. r

3 Q1 `/ U3 w" P- D* w1 l8 d, o  72
+ v6 F. Q0 I+ x2 B) {8 w& ^; ^: S; i; y- B6 {
  心照不宣$ y4 |/ R6 z) y# Y5 f. j8 j
/ c3 P. V7 q3 ?/ n7 W
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
) {4 X  ?+ }1 y) h: T9 `
, p" _3 n- Y' S6 {; ?4 ]8 z; S' A  73; b6 a6 a2 @3 E0 c: M) ?

) w8 [8 v( G  M$ F& t  先入为主
0 f: g; N# o: k5 K" A1 ^1 G) i0 @4 |
  First impressions are firmly entrenched.
) J3 h7 d7 ^* T% u& p# W
  M, S0 R- _- N- q3 t5 A  |" F" ]  747 W1 |$ J0 g9 T0 y0 N/ C
3 H* A7 F. }4 x& C3 Q" J+ s; O
  先下手为强
" W, J4 H% ^  N9 d1 {+ f& R; b, y# U) `7 Y
  He who strikes first gains the advantage.1 h! v, p& u1 P* E
( U( E, S3 I1 V: ~5 y. d' j
  The best defense is offense.
" z" A) o& P0 T" m8 E
8 I4 A+ _) _3 ~3 S& @0 ]: J  75& B" l. `/ U4 o# T1 L  u; M; c+ w+ o

. ?9 N3 F+ U' R* g9 O4 I: `  热锅上的蚂蚁
% K( b1 X6 X- N; [! E! m% @+ s3 E# ?, u7 t" D9 ^5 ~
  ants on a hot pan/ j. T6 r5 c& ^! K3 {

* E8 ^/ I0 T% F0 ~( d# v  76( ]) P# F, ^5 I# y& E$ V

8 c) H$ Y2 ]1 g& O7 E  现身说法/ T  |6 |! X, k8 s) f% i
& x3 H3 R! K$ a% w( Z" h
  warn people by taking oneself as an example
8 _& R# g$ A4 C. l- U8 u  q/ H; D4 V, d4 G* z2 G: b) r
  77+ h) y: N9 B% A( |4 \' V$ q
% }. n5 N1 f& I* a
  息事宁人) |4 B! v5 t( a4 m3 O1 B. X
7 S* Y& S7 O7 ?& z) A: x. f  L+ _
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
$ M. l& y6 H* j! I
3 }4 a# `& W' [; E& C5 {  78" o/ ]8 _6 F  m$ a% H3 [, p

  D" n# u: O- q# H' v  循序渐进
6 m2 C( [1 G4 }
2 L0 G- ^. L, j( ~$ }, x0 f' k  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order" F+ \+ Y+ m1 q0 m
2 S/ P% ~+ }* Y6 `# A" W
  79
4 K7 {& [. a( b  q* z1 u6 m2 P, z" n: @" y& @' t' i% W+ i
  严以律己,宽以待人
( N' D( q4 T: @( E3 l# D
5 J( w7 ^3 w, h  B  be strict with oneself and lenient with others  s! i( s! J  g

/ t% M9 `2 C! ?/ ^( G! c  80
, h0 ^, x0 }- N- I
- `1 [- \2 t& z" E: Z: G) K: A  有情人终成眷属/ @$ {, H( A8 D/ _7 d8 c
& k  @; \9 X9 _
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
0 k' M+ S7 J" v2 N6 s/ i# P  z( L; F4 K  f8 J
  有钱能使鬼推磨
# l  S5 O4 ~% y3 r2 v# U* l
1 s8 I% X5 S! H$ R- ^4 ]  Money makes the mare go./ Money talks.826 O& P, e: ^+ n! m3 m, ^# \' ^( [7 N

, a: T" a% s9 ^6 P, c  B# a  有识之士
; v( Z$ [7 T4 ?: P+ Q; ?. u+ _4 W3 b4 M- x3 ^
  a man of insight83. B* ^8 K1 f( Y
2 R5 R3 W' u9 S  u8 b
  有勇无谋
6 {- J0 B$ p# x, T& F9 L* B1 H9 G0 i0 m' s8 s
  bold but not crafty84( Q' E/ L- s  s! B

% G5 n$ O! c. }  l  有缘千里来相会
0 x7 r! @5 Q' Z- U
3 f9 ]) q" ~+ z0 E4 [3 Z$ g  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
0 _2 }4 m* U* r$ i% Z$ q9 {2 t" [4 t6 _5 q4 N) n, o: Z
  与时俱进+ C( }5 j# p1 s. I% J' p

  U% S0 L& O9 I  b4 o" a+ W2 F8 Z' H  keep pace with the times86
* V1 L7 |1 x$ E2 K4 F0 _! d; X- {' y; }
  以人为本
, ?# r: `# R. A- v4 m6 r8 d& c
3 R  I( Y5 ~9 u$ @# f! _1 a  people-oriented9 Z4 p  X) d( E% D7 |' W* X

/ T. }: D+ H' ?  87; e) |2 y6 |3 o

0 [6 U9 K: }( Y, W* \' s  因材施教
. U' h& K2 Q8 t3 h& q4 E7 Y  z& ?; N- ~0 l
2 h* z$ }7 z  A: R; h& B  teach students according to their aptitude
' o) t- }1 e; H6 T* l  [6 K$ E1 K) }& _! @: x- y
  88
% }; n* \/ }0 z
+ {& o4 p; e( g7 m# x  欲穷千里目,更上一层楼% j. [8 p5 o+ W
0 u$ D' q% k" p2 M
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.1 s9 |% Q# o4 e/ P3 j! b; m

" k7 e: t4 H, _+ C  89
) K. G% b  A9 l4 ]2 g* T" E- B
7 J% \: j: n2 S9 i  欲速则不达+ i+ o: S' M7 N6 D  h) l) v
# C( S' y' U: k  ~6 y
  Haste makes waste.& J4 ^( s3 l1 m6 ^
1 V/ [8 A6 a6 D( u
  More haste, less speed.' \- [0 d* |( r3 ^) n! R

0 f; p% _- U, ^) R4 o  90
1 I9 t' A! L$ c, O$ L6 j! D4 n
4 ~0 d8 D* O4 D& X6 c) D" k  优胜劣汰9 G& c3 j% h6 V: g

* W2 h  K/ p: g' ^  Z" F- V+ V  survival of the fittest
( w7 e6 F) a: Q0 R5 P/ D
0 P6 }4 j1 [, N% M. v1 ~: m( i' x  91% _+ @& o4 v2 m/ m1 N

6 l8 G, K* J. a0 P& ?/ t4 t) |" h  英雄所见略同
+ U$ X7 M) ]% M% M3 P2 G" o" [. a, g6 R$ e, D
  Great minds think alike.* \, p1 v) H' W; h
$ n+ {* F4 w9 e9 }8 W
  926 y$ S" n  ~( z1 h0 t  G

8 H% C/ c  q$ W4 Z$ Q  冤家宜解不宜结% g  X. [' J9 t+ c  s! I
7 \7 n  }, A. }( f# [2 S5 J
  Better make friends than make enemies.
$ r3 h2 _: j) G$ x" _( x* s% }* C+ l/ J. V; ~
  93
( Z1 Y$ B' U0 N' O( f/ {2 X% c) ~
9 R6 r9 b  d: D# g0 _8 K4 P  冤假错案
8 K) R- A: C9 |6 L! f6 w2 Z( }. B0 b/ m6 e+ v1 }
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases% B# x' T" l) m) T0 q6 q- O) l
  W: y! [) O4 O! x6 X# s
  94! m3 I2 S+ k* `0 \$ d
6 `& @2 S2 N% q9 |  p! X) Z
  一言既出,驷马难追
2 `" j1 O7 K! y9 W, h1 x7 t+ N# P9 Z; h; X9 f
  A promise is a promise.3 [/ b" p6 Y0 p/ P* U# t( K
+ r- ^5 Z( d& w* R: j7 w
  A real man never goes back on his words.) J' ~- y" o3 t3 L& b
/ `. n9 o* N3 b1 ^" E# P
  95) L, Z5 v4 r- m2 C$ A
9 L- o4 F! [: {4 J
  招财进宝. B) a  r0 s5 w4 E. _1 @8 A
6 k' |* p$ N- L6 ~/ K2 I
  bring in wealth and treasure  S2 r, j! M% Y0 o. |
: ~* L- ^% k/ F, O0 a/ c
  963 A7 a8 ]- g: d1 m: u5 B; w

8 A. l, q' j( s" R0 c  债台高筑
& g) \, k7 p, q5 v4 \% B  [9 ?& @9 V2 C( D  S; R" h7 |! ?1 x& ^/ ~
  become debt-ridden4 U: p' t3 P' s& W6 d
6 I6 y, t6 N5 y. ^; n, Q0 U
  97! N" A5 G' V/ }/ k
4 x& D6 p8 b& Q0 O+ C4 F
  众矢之的
% q5 _! Z4 X2 g# b2 g6 K$ _8 K6 r
: U1 O8 A4 I* m' S6 L  target of public criticism
6 ]+ D. G& Z# C) J
3 f( Z$ R& s' x0 U! Q  98
& }. Q2 ~8 ^* r1 b
- ?7 m. L3 F) b5 r! P  纸上谈兵, u1 N. A) O1 K8 Z6 @  d( y. O  b

$ r% y. _, e/ f  Z$ o  be an armchair strategist
6 T9 @4 @5 m& U
3 {( W! ~- m* J  991 Z- v; }) s# M0 L
! b/ \# z6 ^$ K0 D
  纸包不住火' a5 L1 f% Y4 E5 J# ?" \( s* S
: o. Z- O. Y% ?" T
  You can't wrap fire in paper.( t! }% g8 e& D/ ~3 \
' y! E# T5 Y  c8 v; e+ z8 K
  What's done by night appears by day.! m* m2 @  @+ F5 v" m; C
  ?  s( x8 A! W
  100
% a& A/ l; L7 y! u4 N! P  K
9 S* L: G+ h1 J$ P" _  左右为难6 M7 J0 p) w) ]! w: H- u
9 `9 O  g: \' e+ i+ ^- e# {
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 20:08 , Processed in 0.179310 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表