埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5383|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
" q. B9 z+ S4 E8 y% n$ T, g! z# ]# A$ J3 e- F7 K
  016 S6 {6 i1 T6 M5 h4 J3 t- O

- c6 w2 f8 y9 S8 U3 [. Y2 \0 {! l  爱屋及乌
; m+ K& N: ]  ^6 Q& U5 G3 _2 j9 y$ ]: ~6 I0 Y
  Love me, love my dog., x9 S) ]* ^. h- h$ I, X' [* w
" T5 P& {) C$ _" Q; `2 f0 i
  02; R6 u5 ]$ k  V5 k

9 h$ B' c9 \; }2 W: {, n# p  百闻不如一见9 ?9 S! t7 S6 Q

# ]: J4 S7 c2 R$ S5 X7 F3 c% m4 P  One look is worth a thousand words.
% r3 U6 J! `" T- s5 e) f0 d
- i% d7 o  L+ v. I  Seeing is believing.7 `5 m; O5 P) K  a

2 t" l9 s9 m- \9 J; r# X$ E7 s! L  033 F' E5 N0 v8 b" y/ t2 y0 T8 ^! ^

+ |9 u. @) {7 T  E$ {2 x  比上不足,比下有余
' Q6 \2 C& s: U0 f7 L1 l4 a: X
) h( R& \! e/ q, \( c4 b% M0 z  to fall short of the best, but be better than the worst
5 i/ B% H0 w. x. |* @" D4 R$ F5 d3 [
  04
9 R. B* J3 D0 T) y8 c1 C; s  G  Y+ O& i% a$ n9 w
  笨鸟先飞
+ D8 s" i* y* d
4 C, e4 I- W- V+ m1 E1 X  A slow sparrow should make an early start.
) p+ w& N  P$ h1 P/ i( D1 |2 i; N% \% r3 x* A, ?! ?  U
  05
0 _- x3 ]2 Y9 B) j  ]* V
) \' t) m; Y/ M+ r! P7 ~  不遗余力0 A2 e( H' T5 ~) Q
8 O8 W' _# E, A. x4 G/ \( C/ f
  spare no effort; go all out; do one's best
. j8 s2 Q3 I  N& J7 ]+ h: X+ ~5 K3 t' o8 ?2 J# t) @9 X% `2 i/ _
  06
  h* O( `* y6 U' a+ J+ `
; j/ j7 Q3 o8 N2 b  不打不成交5 I" z. H" e; C
4 p+ n' A' p, d. |9 g
  No discord, no concord.
2 z% r3 ?+ E4 X* \3 n( K
, @: [1 _8 t3 r/ q2 b% h( Q  074 F' \4 W* u( P6 @+ \

1 W: I9 g8 M: }  拆东墙补西墙
. I8 v" z1 l0 d, L5 ^2 m# ]
& ~  J3 m6 K  N$ u& `) Q  rob Peter to pay Paul
- O; A  U0 @$ E+ g% u  y$ J+ o6 t# O! r
  08% d  ^, S6 F, s* y) ^) J
8 X, g; e& @3 C7 ^' @3 a
  辞旧迎新4 w! a, A6 l' @! O8 z6 q/ l
8 c8 x, z8 c" v* [' ~! `/ V
  bid farewell to the old and usher in the new
- `6 m5 C- A/ Q% U& I
& a6 D9 S3 z. n  09
" q- J8 O/ {$ w; x7 x8 T) W. a2 e4 }- K; O$ b* _
  大事化小,小事化了& j- @7 P6 Y  l! }% d+ ~" V
) p+ ?$ t" o: m) t, ?8 r! u
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. S+ i1 w# c9 {0 [7 \4 o6 Z
6 {; b" g% q' u/ _, u
  10" e1 P5 K' _5 V

1 I: O+ m; n+ _0 T, {: e  大开眼界
/ z6 X6 N$ Q0 f% K* e0 T  S* L- n$ X
  broaden one's horizon; be an eye-opener0 c; E4 J# Y( W( }6 ?' O; ?
, S, O) A) m5 D) S; Q
  11+ {0 r2 {0 E8 k2 G/ u0 D

9 o- ~/ p( L) F7 `6 p* M' H  国泰民安& i% N" @( V# w  I+ W

& b$ B0 B$ s" W3 z  the country flourishes and people live in peace
% q4 s! d% A; y6 R% B$ x6 S5 \- \4 E" ^" ^# z! X* t, V3 S
  12  C5 ?& u. J1 P( b1 k6 V' {. T5 {
* m/ `) c& D7 b9 f7 }
  过犹不及  h. m, V( P8 O' D5 [2 v7 q

; P- N1 H- a5 n% ]  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
, H4 `4 y) T7 v5 M5 r0 G2 K5 T' q
  too much is as bad as too little
" \' _6 e$ P; l+ i! ?5 [& q& z- X
, [* T& e/ u2 n$ m1 I  13
5 s$ P/ U% t. P5 }0 ?: |& E$ |9 N+ q, V" Q5 ~; s
  好了伤疤忘了疼
4 J2 V! U; [9 A- ~) P  D7 I, z$ G0 F9 g1 R7 y3 L
  once on shore, one prays no more
+ u2 X/ l, r7 j; m1 X
, h1 m6 E6 D, x  l4 `: N  14
2 V7 @5 U# s' O
! i! }" M4 L5 e0 V% ^  好事不出门,坏事传千里
) Y! L7 k4 p* c9 L! T) P9 @4 W! V4 r, ^: y
  Bad news travels fast.
$ {, \, e8 V0 ~$ l/ t5 X# R2 q7 F
. z) O) |/ n$ H: f  156 E0 z) m0 |: l* c% C! d
& \% B* Y5 u2 D4 ], b$ S
  和气生财+ W$ t( q! |2 ?0 V- X

* N+ C" }7 w% h/ S# p" H  harmony brings wealth;! R& c# }7 p- U$ D

% c) K5 }3 W8 m$ m% I$ ?: s6 D  friendliness is conducive to business success& G+ m7 W! W# f6 V/ \4 ~* S( G
# Z7 U$ y& c0 @% B/ R
  16
' L. |! _4 Y& c
% g/ B8 o' u0 h! H+ |* i! m  活到老学到老
+ ]! H7 j3 p7 S! z$ V4 ~$ h# r1 k# A) q( _  F0 Y. K- v; o' k4 i
  never too old to learn" ~6 S! K$ j: Y( _3 I. f) R

  s' A& P! n' _" f  Z( y1 d4 O! W  W  173 b. J7 F# s% H/ }1 T+ B# D' b
- z+ X/ y0 ]  K
  既往不咎
- A% T0 @  r! R+ E8 Z9 ?0 j$ f8 w# y1 u; Z+ b$ t! E4 |
  let bygones be bygones2 C; [2 S6 h  \1 l" b8 @

* o% @1 ~: e' t6 B7 ~, h  18# R# Z0 r7 f; G, z

5 P% U5 g7 g# F* J  金无足赤,人无完人
7 L" s6 ^4 M0 g
) Y1 c2 f0 k# V/ H# z! t: v; ]  There are spots even on the sun.7 A' W5 s9 F( B5 B# ]6 j

; G" `# }6 Z, W0 \! g% m' h  19
4 T5 d0 ~7 o- v- `# V) G' }
1 U+ L: b% Q: q: [  金玉满堂# v& o. G3 l, y, M, F3 B1 v; s7 g

( h5 Y) q1 b4 Z/ m# i2 s  Treasures fill the home.1 Z3 j% l4 N% s4 q8 B0 t" A/ q

& H, _1 r: E' [/ s+ ]  209 \4 C) c) J# h: G  F6 ^7 j; S- I
; I8 Z8 D1 r2 M9 [& \  {
  脚踏实地' o! B# z. |+ ?# k& X, @: p
$ D1 c4 h( C% W  H7 ?
  be down-to-earth
: s! i- y# i( s! H/ ~5 `) O' }" B9 A( [3 |" C
  21
0 f$ ^) `: I- p+ j8 ?& a4 j8 f( T+ r1 D0 q: z* P4 E/ V7 m
  脚踩两只船- h) \( Q8 Y6 I  f  E3 W- y7 Q

. V+ L( J  l5 ]1 Y+ [+ u3 B  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
4 G) l( F0 x( B' b
# x1 n7 [. p, `  22
: P; P) t, U8 E4 H
& z7 L  P! s$ y5 V! q5 |  君子之交淡如水& I" a6 w' f- j& D' }& T1 ^% g

; c- q" R3 C$ i4 Y* u  A hedge between keeps friendship green.
  R* b8 x5 X# g) n3 g( o1 C
, p$ k4 A# f7 ]3 N& k* P  237 Q/ _  ~1 U; X; V1 f* O
2 _9 o6 G/ q8 K% x9 p  y
  老生常谈,陈词滥调
' x' c. h3 Q0 l1 n  Q# U  O2 J& C! H# V% Z# M
  cut and dried; cliché
$ T" E  ^; ^0 @% V. y  _+ I1 A: k/ o6 ^8 @$ u  W$ d
  24
% X4 l# a9 Y7 T7 F; U) w0 v, C) m& |' \" I# S
  礼尚往来$ x* x+ q' D: B7 |8 e  Z' W

  l% K, b- H; C! O3 _$ x( E8 h  Courtesy calls for reciprocity.& c: N1 S$ h* ^5 a$ G8 F+ v' l
3 G* a# D2 G& `9 N; z
  25
) ]: @* ~! W0 B& D+ W7 W) h3 N7 K; ^, l: a
  留得青山在,不怕没柴烧
: ^* z' m0 ?% c; I+ Q# K" z/ A  K/ h) ^- i
  Where there is life, there is hope.
1 o" }* r+ y& }2 c
: [8 h2 z5 @- }1 \: }/ o9 k* R  26
; r' f+ c  U! }, [. B, [- x: d6 E7 }; E/ r8 [; m. @
  马到成功
  ?; O9 ]& Y- Z$ k; X. A. ]" V( X5 j# _- s* K6 ^3 `
  achieve immediate victory; win instant success
, f0 S) v( ?" c) w: M  S( s" c$ ~6 K( r! a$ z/ D
  27( J1 {. J4 a# J6 ^

0 j- M7 y" v) j5 X$ G3 U4 D/ ]  名利双收( N4 u: b, Y' t0 \: u: G' v) u3 k
3 y4 s# A1 F+ ?
  gain both fame and wealth
, a, f; a& S" _  m, F0 B" H  a7 b4 w; e1 \' q$ Q
  28; K' B( ~( G. W- ]: k- c/ d

- L( k( s0 H' c3 U3 Y& b  茅塞顿开+ G1 Q- I" b. P5 s/ q- o% x* U8 l7 A! {

, e# P% t" ~/ a' ~8 Y  be suddenly enlightened
, U" z( G! o" y# G' A
& n$ b; F+ c0 B- r  293 c. j+ O( I5 w3 F- C' F: n

% b" V- |1 }1 M0 l4 c6 S  没有规矩,不成方圆
, X# L! R( H0 {, m
+ \$ u" N+ t; X* S  Nothing can be accomplished without norms or standards.3 `" D; q' W4 y

3 z1 j  `- ]- d, s2 E- W1 x1 k( w  30  ?$ ^! B7 z: q: F9 x! P

9 I% W# S$ v7 b( h" {! ~, E  每逢佳节倍思亲
& X9 P, O7 ^0 a( t$ J& E6 U' g+ u5 ^- `" n% q
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
) r8 L# Z: K* F3 }
1 k0 c2 s/ @6 n7 w/ p8 A  31
; Z- E& {6 l# P/ o$ C+ T$ q8 _6 t6 n  u! [. P% m# g
  谋事在人,成事在天0 |' K' |/ E; q9 k' G

4 p+ O. j6 ?1 @2 P  Man proposes; God disposes.
) U: ^8 b- B; G1 C
  G& k/ p: H  [4 J/ I, J2 |! z5 s. }4 X  32
  Q( q% ^9 x8 v5 _' u: ~% l7 f4 u$ I2 i
  弄巧成拙
: i& J% K7 o4 j; T+ `2 S
5 }/ e6 [& i2 d9 R" t& ~) b  make a fool of oneself in trying to be smart9 f0 G4 f8 j2 E2 Q# N6 B6 E
/ G) N& B, D: `6 z9 h
  33
& t$ _& @# M$ {# [* a2 f
2 w7 _5 E3 H3 {& E* P  E- l& ?, o; b  赔了夫人又折兵  ?# g6 b0 |: b! F( D8 D

) M( A& k. X2 z7 P8 d! y+ Y! `0 ?  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
& C9 L: O; ~+ l% ?! o- C+ V9 {1 F# D2 f/ K6 Q
  34: m' r% }/ c- P7 w- w
# }; @# O/ Y* F& e
  抛砖引玉4 j' q6 h' e) ]
' o8 T' m# q3 G8 _& ?
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' y. A0 b8 z& S) j# c
8 C: {- l, w; M- ]- W% i( }  35
9 r: k+ ]0 V. @% m2 u7 @: {3 Z0 r8 u- f4 n) I, {
  破釜沉舟
+ l- v$ e1 W) V/ d: X% a0 a
: I% a3 n3 R1 k* [  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
3 g! U, D# Y. ~# e) n# n* e' B5 R# w& b6 q0 _2 [' u
  36, M& }) f4 X$ k/ a" I& |) w, i7 S

! s+ q4 E- u  Y5 ]/ d( q/ z  抢得先机
( b- V+ B, [; A% P. y5 x
6 c  \3 Q* h5 a! S# U( j1 d/ p  take the preemptive opportunities$ |2 K- O8 P& Q6 ~) c/ A
0 k/ l( \; Z6 S, E: ~& n8 F
  376 J0 m6 r/ L0 R6 b, T8 S3 j8 I
+ t0 c0 j( r: J2 ^+ f
  巧妇难为无米之炊2 r! E% w6 U6 B/ I& \

) `9 @& Y' `' s  One can't make bricks without straw.
! P) j) _5 p, F8 u! ~3 M- Y+ l
$ Z1 e: B2 G/ @( `% E5 q6 N+ }  38
, \1 ^  A. T! t  e# d2 }0 z
: ?& C; M! Z, t: N3 t  千里之行始于足下" ~2 _; [$ a1 _
( l! Q0 c0 `% U
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
8 W9 ~' }& }* v1 R
5 q$ i" A( ~  I0 J* [  395 O# {5 e% @* C$ f! q

) a* b; X5 K, M# r  前事不忘,后事之师
' H& z1 H7 ?8 D- {3 S! y( L  ?( p
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# B, F4 N0 L: f& Q: h% t  E# v$ F, V0 V
  40$ x- E+ b; Q0 e! Y$ d! M

0 j  f3 W; q0 A) @  前怕狼,后怕虎
: Y& S7 B) \4 Y* G! o. R
2 R( P- s4 `5 ]7 h- l0 \) o  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 y3 e3 i% v2 l7 u; S- d( z
% A5 a3 C  `: J, {0 b  41% Q0 f, d) `/ j

1 p: x1 y. @# k7 j1 V# w6 W- e  @  强龙难压地头蛇  q' K6 `- @; Z
, A4 {" ?- z: ?! H
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
8 Y$ `5 ~0 H7 {, [
- o5 C" T, }. k" S3 d+ V0 b  42
7 b" X' F; Y+ o/ H/ {+ V; ?# G: P
& t2 J6 v; S! c/ d$ }$ V+ d  瑞雪兆丰年( J$ Z6 W9 V0 v) u: q
6 E3 E9 G! U; h& x% \/ t
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
+ I; X( V, J* j
( C  [3 M5 ]& C0 `  436 s( l% r- s/ a" l

, r! C/ M+ z+ ?1 b+ c! r& P  人逢喜事精神爽
) a; C, X# I% P- \8 j9 \: P- V+ Y+ k
  People are in high spirits when involved in happy events.& ]% m/ s) D# i$ k* E* ]
. ]' J7 Z. S. W8 }3 E; ^
  44
4 j& N8 u/ p0 I/ D' F" ]; P. l* Y" B" \5 L/ `
  世上无难事,只怕有心人* v% @8 l+ x- N( ^

! F  o5 |4 q% z  Where there is a will, there is a way., E6 |- }9 z3 O0 u

5 I4 d# q  {$ J  45
5 z: u1 I# N2 }% T; l5 [
- X* t, I1 p8 [8 g  世外桃源
! k: Z1 o. O0 \2 _4 M2 f+ N
- G- E% ?: c- x" T' Q( W' }  a retreat away from the turmoil of the world9 |+ A  a% r4 ?& y' M
, U- i% G4 t8 [0 X; z% J2 _
  46  D3 \: }2 h2 O3 }" u( P

) V) T2 p" K: I2 Z$ j+ v) d) k+ X  人之初,性本善
" k9 _# t/ l* k* g) V9 |7 l/ Q5 R3 p3 Q
  Humans are born good.& S+ F; w" h( N; h
& y/ Z/ _* w  o1 m+ Z4 M& d5 c
  47% c- y; J; T2 J
) T( N1 f' r& t1 t0 x9 k5 T
  上有天堂,下有苏杭
2 l+ B' c- }# O' _; j
; H/ P) F. P3 X- u# H  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth' C! J  T$ R9 J- ~' ]. s) V5 \0 \
0 o0 U. k! s1 q. J( J) a
  48
( X% p: X7 p- b! R
# |' L4 o: z2 D2 w7 b5 J: T% m  塞翁失马,焉知非福
0 M) R" Z* g  F$ R( }+ E! n1 C1 w' T) ^
  a blessing in disguise;
0 R$ V' w$ y5 O' g& H
6 T% j' B* }8 H; D: x  Every cloud has a silver lining.
+ |; `% ?9 \0 Z# G$ w- Y# }! {+ r0 H! C* s$ ]
  49
8 v" j+ r4 h# S7 e+ `9 @
$ e1 ?0 n6 p" s2 b8 _( k. V: k  三十而立; F/ s- m* b- x4 y1 |

: t* ]" G+ g' }3 _, a: i& A  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.3 Y7 o0 x. `( |4 d7 G  b

6 W9 Y6 X% |/ ~: F2 \- w- P  50# q/ f5 V& v/ E3 }! D; I
: o% H% Y: C  d$ Z  _& W, u0 t
  水涨船高3 B4 G4 Q7 B% q/ h5 q0 S
" S8 ~1 e3 z! l, E  l2 i7 E: A
  A ship rises with the tide) q6 ?0 N6 t) w: D2 a: S
5 ~+ o) g! V% J3 u: S
  512 @3 q; ^  b9 Q/ r& `9 P
! p4 A* M& }3 m+ ^/ j+ }) |
  时不我待
1 L$ i* W- o6 G: r* m6 X- r( u) P+ \' t
  Time and tide wait for no man.! D$ \+ }% D! l3 m) M7 s

6 B( W  W* B7 x& J! h+ ^6 Q  52+ w' r7 R: z* _  |6 U5 g, z
+ Z; n! L1 s  c
  杀鸡用牛刀
- K3 [6 }  N; C& E" {: @
1 v4 ~' W3 I9 `7 b# z4 ]$ _  use a steam-hammer to crack nuts
  e% R( o7 ^/ D  S( \+ ]8 I( `8 k- S% O9 `$ g6 c5 J4 r
  53+ G4 Q  B2 {; z) g4 ^) w& ?

" ?% p. T) ~$ p* {: h, d3 ?  H# |  实事求是3 m% a  Z# c8 d- {# p4 Z/ A

! W; y8 R# G9 i4 F9 {  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
" k5 E# S$ ]8 m0 g0 ?
+ I7 C' x# i( |  54
, g+ ]* \7 v: @  l9 R( n1 Y9 |; D7 |" e5 T% ^
  说曹操,曹操到; q2 X# o0 Q. D' R

+ C- c8 b" r/ e4 J* W4 [% x5 w  speak of the devil$ X2 B: J% k& D8 c1 d' x; k6 r, z
& B, b: y5 u  \6 N4 ~
  55$ u- }$ f# {2 y0 r' X
5 p. M& R/ F: [, v2 t5 z
  实话实说' \  e9 A6 _; H- j; ]& R" _* l/ D

8 T  F6 `) |; @- f1 D' I8 s" ~1 r  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" @7 x# ^  f; m7 @" P' t) l; g
. e8 b$ P' t3 i- j$ n8 g8 t1 X2 E( A  56
0 R1 d  b' ^: q3 C* ?* k; |( w9 G# F0 n2 i# ^( O3 Z
  实践是检验真理的唯一标准5 J; C. b) J  i6 R6 h

! R$ K/ I  W1 C7 U& W* T$ c  Practice is the sole criterion for testing truth.57
6 w: v$ c9 h/ e: Q3 e8 c$ c# t1 x# p' |5 K
  韬光养晦- o2 @  i% l' j- N. N/ \6 L& B

' R3 g) f' X; z2 r1 e7 @* ?# _- }  hide one's capacities and bide one's time585 C" K6 Z. _4 x3 M+ {
0 Z: }1 _/ p0 o) y8 Y/ _
  糖衣炮弹! j5 A( D+ u6 x& v8 {! c% l1 V
+ i) w! V: y  e  s6 s; D
  sugar-coated bullets59  p4 K, r: y* B  g

) `: u6 V3 T5 k. ~5 M  天有不测风云
4 |/ x9 q& W2 M; h+ T
* g8 v$ S: A8 t/ m5 W  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
* D, o6 p. D9 c1 X" w' ]" j9 }) [7 O% m: J8 Y; m. o# s
  团结就是力量
- u, p. `1 k7 v$ U3 K; N
) @$ l- e' ~; d" [/ _1 I  Unity is strength.
, k9 M, ?) l8 S5 s: f& L
& |6 A, P! E: L( f% V1 V  617 ^7 W+ j$ ~- T  A% C( [

) M- ?! ^2 O. J( N8 t2 U2 N  跳进黄河洗不清- k0 U2 P! Q6 }7 i- R
0 ]; @+ O+ f! A' r
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
" k- s$ e& J8 p, f' @  N% O$ B" r8 t4 H1 g) u# y. m6 L" q
  62
2 ^" |# Q" X" J. o" t8 D- S; M  E2 Y! a9 O4 `2 i
  歪风邪气
( g/ P9 e6 w4 C. _
" I- P$ z# A1 p* y/ n$ g1 r) P. k: \- d  unhealthy trends and vulgar practices
* Y3 C6 e/ A8 E, ~2 W3 ^# c4 E# N8 ~* @0 \8 y
  63
# H: x' l# e) C- ]8 z# X9 I) V/ f- @9 `. f
  物以类聚,人以群分
$ p2 Z- d4 _" i: X) \& x: [# B, ^4 e* P+ }6 P) @
  Birds of a feather flock together.
3 N; B4 J2 Q$ K$ z
( D* Q' C9 ~! q  64
5 k) J2 o6 T' V* J; t( B$ ~
" K' Q, z2 H8 D  n" Z  望子成龙/ a8 P: `, j$ A* J& P3 s  M6 s

/ I3 v& s4 {! E4 V! {' t! j  hold high hopes for one's child+ d. `; Y3 `3 c/ u3 s; q* B+ i
' Y; J7 c! g( n4 a
  65
) q" f1 \) ?$ \  Z) z- ~8 L2 y: {
  唯利是图
1 F. J9 A: I& ]+ f! Q% e5 J8 _* X( w. U# N9 c1 r2 e
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
) r, Z# F# f2 L* q) [' d
/ V! U. V$ f3 `% M: _1 {  667 U* m" w; L2 p+ r/ y" t- G

+ Y( y; a' F8 S* y  无中生有
5 h8 G) Y* ~9 Q" B6 ?) ]) O: H/ C1 r1 R+ {+ i# O/ h7 e, q6 h
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
# v1 W: \- K. q& W) E8 r, G! U, a8 ^! W
  674 h) d4 b* T2 s/ p: w$ ^0 C/ `
$ W9 f; v5 h6 ~
  无风不起浪. e! J* I( `8 O' y5 o

, \; I9 L/ M% |( @  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.3 s3 n& `; J4 ^: E3 J
% E  S- P( E8 \  [, H
  68
- i/ e' W' f7 j# o: e
4 G- i5 }3 Z5 Q" T  徇私枉法6 e$ O; q. e& S" ^8 G, I
5 O  ^0 `$ k1 k# {! |: J9 d
  twist the law to suit one's own purpose
' I+ E2 p0 L% {$ p1 c$ n# j6 z" `, J9 O
  69
; }0 ~" @% C. j6 y7 i2 J8 l) B" o# o* Y# ~
  新官上任三把火5 s" F# l$ U& u4 y/ G' K+ _
5 v! p8 F. ~  J* ]* [2 R
  a new broom sweeps clean
: Y7 P2 a4 k0 B" J  ?  y( P' B5 Y% Q9 z' T4 n. S: K* r+ O$ ?
  70- c0 g! l2 v3 j% t- |0 Q! a
7 z/ t9 o+ i  U% S$ m
  蓄势待发9 W( l& O" A8 u- h: a

$ @' D4 ~4 N! H7 V& `5 c. ^8 i' v  accumulate strength for a take-off
8 i' Y. ~. T8 S. A/ C) Q1 l0 J. i8 Q. F6 F- Y
  71
) _0 w! z! _0 o: a, V) t4 B
6 ^0 X! w% P3 B, g4 Z  心想事成7 e) c- b  I! O, Y& `
: k+ v) a4 ]: n) |) t/ }
  May all your wish come true
7 r' m8 L3 X% ]' y, G6 l4 G' T6 Z' B
  72
6 m: z2 A, H  j" ?+ O" ~& c. z4 k+ P( |$ r% H5 H& |' d
  心照不宣
) L  M& Q8 }; O* f: @- _8 {/ E  o3 I# p: z7 W
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation9 }  i0 a$ c. d: A: w; E
( G. q5 t7 ^) i/ J4 Q6 I$ Q
  73
, k0 _3 T' E( @9 `: Q( s0 Z# D) ]1 A( h% {! W1 ?
  先入为主6 S- F. X$ M, ~* r$ J9 D
+ G0 j1 T: M8 W3 Z2 q$ d
  First impressions are firmly entrenched.
  z" i; _/ T  ]' s3 z" a+ G' `& @3 C' S; N5 U. p% O- W
  74
/ ^& K) s5 X# G" I2 }
/ w: v, P, l8 \  l5 v4 R  先下手为强  E8 I2 z, {/ S; D# L

  O2 \: z, c- _, i+ b  He who strikes first gains the advantage.
5 E4 B9 D5 ]% [  d/ g/ }7 P" n0 B8 X+ h2 O
  The best defense is offense.
% o: u: b% ^4 l' v, H# I
" C: J6 o/ D; l( Z  75
" h" {8 M7 z6 T9 {, v0 r! s2 `* W" P0 x$ L6 C+ t- |8 X
  热锅上的蚂蚁
4 `; C# c$ \( r- a; T. ?1 O! l9 a: W/ d) f
  ants on a hot pan& }0 ^. U7 o- B- R+ h1 w

( Z' j! `# G3 Z( y6 J  767 a7 c3 P5 f4 T" i( V

$ g* p# X. x% W$ s& k$ R) n  现身说法
% a9 o+ Q; i1 T. j7 e* V; L
! O9 d. h$ h+ [6 @7 S1 ?" Y6 d  warn people by taking oneself as an example5 g! U3 n' w" I$ D( {3 ]
  H/ V1 ~, g0 s  V. }( e+ R
  773 E  f) {8 E6 m! M1 n- i1 q6 Q+ b5 P

7 ^" i. F2 I$ I; J3 A9 k% v  息事宁人
: g% @, `9 o, h- i+ J
! R6 C, Z$ f! H( ?; n9 t/ M  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned  }) r1 `2 p2 m7 h
7 S% M: T$ p+ n+ V
  78' D( L8 o9 a+ C5 w( g% y0 U( Y- H$ h+ `

% l, _- [* y/ S  循序渐进+ u$ \* F4 c, ^6 i' G3 Y2 ~1 R) m

$ n2 p& J+ r6 F& K) ], D  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order7 ^" }+ h" \! [" T$ _6 S1 I5 p
% W5 N3 v7 x) |" Q, K9 a* t
  79
$ @2 u; r6 S) E, Q( Y- Z& n% r8 n1 c4 g! ^, O) H! C- V
  严以律己,宽以待人# L1 K8 ]. N0 |: r- o: K- t

2 y  `& ^8 C4 W' J* J# I  o  be strict with oneself and lenient with others
* G4 s; Q4 h; X- P
1 Q3 D( q1 _2 _) ?( c% b& u  80
2 P9 D4 i3 h# E" Z! x
1 |. q, ]* ]" C9 E4 i$ f* K  有情人终成眷属
- y$ P; ^4 e/ E/ e& V' V8 M  r* E& `2 h$ y' V  I
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
; T  M8 T1 `9 P$ ]  z( i* t3 ]  ]2 b0 ^
  有钱能使鬼推磨
5 x3 X6 I9 M0 _) c0 }$ q
5 b1 ?) N1 H- W' h8 A7 T  Money makes the mare go./ Money talks.82
6 P; w# S( f  P/ G; J" X$ @/ p( ~; Y2 L; F4 R# }
  有识之士
5 X" @1 n! j5 K* a# Z* x) |, h5 [. _8 w# p2 |) a8 z: e4 I
  a man of insight83! e* ]& J  Q5 I. U# M

1 G7 W  T5 b  U3 _  有勇无谋9 @% e7 A& }# t. S2 E; p& e

) @' G1 O. B" W3 ?+ ?0 [" b1 S  bold but not crafty84
/ s2 i( i2 R2 L3 A) m; y0 x  h* \# }5 X8 B) d, e
  有缘千里来相会' T3 R0 s4 }: U: J0 x3 |# k9 H
3 N7 j9 [7 T' g. t' x
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.854 `9 w9 x9 B7 ~, ~' }

* r& W6 k3 i8 i  与时俱进
  Y& f# l5 o' C! V. ]- u, N# C8 N9 e
  keep pace with the times868 g. g* p# U/ }# ?$ p# b
8 P; p, M( X/ ]$ Q' w
  以人为本
% f9 c2 F$ n/ y3 l  k. ^8 X' k  H0 X% W9 V; _  k- B/ W
  people-oriented8 ^% f7 \  _, l: S/ y
6 k/ v& W, k( k+ ~* P3 l; O
  87- F/ [5 i- E( U' k! f7 E: c
& o$ ~( u2 {/ U! Y* \
  因材施教
: ?) K' T6 F5 i$ S  C  l) r, @2 Y5 [4 w3 Z
  teach students according to their aptitude' B, O& W6 h. a& B1 f' q2 j; e
6 h) B: v  {4 D3 i3 h" f/ K
  88
/ u; |1 K3 e* p( `% v, @
5 s( y: V9 \9 X. q) s  欲穷千里目,更上一层楼
, h7 A9 i1 ~% A! A) X% M% x% x2 D* Q0 \% o1 E
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
. Q) U* Y# F& C) [. |9 [7 ^' R# [& \$ J( g0 H, Z" e0 g
  891 T) s4 J% |6 P# b* s* [

4 L, p, p3 V" z4 e. b0 j5 h! O6 y  欲速则不达
, x5 T0 e4 L6 W1 H$ O" W. J6 u$ t6 z6 v" j) Z
  Haste makes waste.! \7 ]: X  ^( Q$ V8 R% A
, e& ^8 b! W6 e" ^; j$ Z) n
  More haste, less speed.: ~$ K8 z( V, f/ a; A$ B

' D" ?1 e% w+ `, I  902 d- f3 ?. C2 Q" c/ h6 Q% A, F
6 S4 z* y  R  r6 N0 v# {
  优胜劣汰
. Y' x" P6 D' g6 Q" h. L
4 C% b2 w6 \! X; p3 M  survival of the fittest+ J* ^5 Q) g% R5 y
' g" l- ^- I( g5 V7 |
  91
& N$ U  w9 b2 s# o5 _2 a1 w( a8 S6 x
1 P: h4 K( K+ o# F8 Z7 O: `' ]) r  英雄所见略同
; W/ M- m: T: j: ?( c0 n7 u
$ K  ^/ }5 A; V  Great minds think alike.
8 d, g& K) a+ }$ g: X  l( Y, l/ ]$ W0 N9 h5 {) \5 F8 n; a- m, Z- A
  92* A7 q- P) A# J+ G
/ ]) n6 p4 `: w# g5 x
  冤家宜解不宜结
7 U9 l7 k/ Q  f! L8 r9 C3 X; B' W0 q7 K: r% P! i7 l
  Better make friends than make enemies.
$ ]+ n; q4 j/ r1 {) a2 @* R' |0 |0 e* ]0 C
  932 U2 D2 w6 |5 j- N: N, A) u
  M. z# k4 P% r$ \) O! t& q$ y
  冤假错案
3 u3 W- Q+ A& `% C' _6 Y4 U2 H5 i, P; Q( X; S2 S
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
* [# t; s) d/ M* d! w2 ?; H6 |4 `3 U. w9 ]
  94$ ?% Q4 m4 e, A% O6 V) q/ Y
, g0 _  i6 ?8 d: i2 s
  一言既出,驷马难追
- O: g1 ~, J$ y% V, q
7 E, s+ H2 \' f9 b8 I. D  A promise is a promise.
5 c/ u, a# [2 F3 O) Z5 c) ^7 ]' Z4 j4 O0 b, M5 F$ C
  A real man never goes back on his words.) }) q+ a  f9 w" @

7 k: S! b. a" |' }: g( @7 V& q/ d  953 J3 S  O9 [9 E
% i( z; x* r0 j' r9 |1 \
  招财进宝
/ g) d+ H$ X( I9 B4 n& z6 A: |( ?0 \' w1 y) a# M2 N7 F
  bring in wealth and treasure: J/ F, d. Q" f0 s4 I. H( ^
1 @% Y1 t9 n4 F( g5 b
  969 f% u+ B8 Y0 j) S/ v

9 _' y! N$ K* `  债台高筑
" Q$ N/ B9 g6 \3 [+ n
. d. ?1 F; h5 `8 @; y  become debt-ridden4 c3 S7 [0 V* u# e4 L5 C% i

1 X4 z; \% C( ]4 G( b5 N  y$ n  97# Z( ^( K: ]: u& n: k
1 R/ f# s  g" ^% p
  众矢之的
) d. a4 h) H8 y* m
' C% d9 c" n% s& Q0 K" t9 }  target of public criticism* N4 M1 \, z7 h  S% K% x2 W6 v/ J
- `' C  g# r7 M. Z. H6 [
  98
% c( W$ m) N# }3 o
- P* E- ?/ @  V- a) Y$ R  纸上谈兵
/ a/ E2 Q+ p5 A; N, P" y* [, k* y! Q6 F' P6 b) ?+ A. g2 h4 V
  be an armchair strategist* d7 x3 v8 y% y$ D" U# b

5 ^- P9 M7 c3 P. H; y  99
8 |  k+ O- T: G. W8 p! k
* u8 S, }) @' h+ r: ~+ X  纸包不住火
$ z6 C% O: i- ?0 Y  m6 R. o( o, D& N9 m/ F0 ]2 ~9 e
  You can't wrap fire in paper.6 `2 `4 y& x3 |1 y. h8 l9 l( @
3 Y* }6 I' s, k& Y; A7 @
  What's done by night appears by day.- j0 q$ U5 m: t9 n* D  a
/ i6 B) u/ v8 {* F4 O# ?" t
  100
+ t% T* V0 n/ ]) L2 |7 @7 d, f4 e6 W8 e9 L- Y. S  u# w
  左右为难
* q- N' |. Y& c  G. {
# V3 H$ [1 Q( E& Z/ L* _  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 22:53 , Processed in 0.328843 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表