 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
: `& r- U* z2 X
0 m3 ?5 R% N9 y8 u) Q 019 `, f/ L" }; k( p! F) Y0 s. _& E) N
: Z9 C7 y3 G* [+ _5 _
爱屋及乌- ?0 O" R |. S1 r7 ?9 w
; r- L; W9 }! o% [9 u Love me, love my dog.
0 _& ]: ~ ]) d' X- S: Z. [) c( I/ e1 A. F; a1 G
02) [1 _! u; }% `3 m6 j
+ x" s2 d& @( d- E 百闻不如一见
( y2 ^, b2 c2 J, a/ }
) r- u; {5 d3 R. }1 n, D& T. G One look is worth a thousand words.9 C E( B0 n: [* s( ? N
$ h5 j4 `5 V3 o Seeing is believing. I. {2 X9 A% k% D8 K
1 J. o* |. @& w' @* D! V 03
* S4 @+ ?+ r7 J* b. V% D8 F# B* z3 N% f& Y( t6 v
比上不足,比下有余
5 n8 ?( V% p. U, x+ x1 g0 {
. d# p& \. _0 c+ s# v: i# f to fall short of the best, but be better than the worst9 ?3 F9 M! \2 F: t
- b8 w% V# v: A. [/ a( P 04" }% e! z, e& X3 h
% L4 I% `2 C* G* d, ~- e! I4 S 笨鸟先飞) ]- b6 \& T0 K) |. L
8 E# C- c: `, t: G0 y, G/ ^9 p0 k. [
A slow sparrow should make an early start.
& T) U' P" n% f$ b9 z, }0 {8 |
& ^" ^. g# D0 h1 @, C$ z 05
* ^( J5 _( |/ S; x3 l. T. [2 w- h' ?: H* u, W, n( M
不遗余力$ t6 o! M7 D4 ^* J
& `& o, F7 b# ^ spare no effort; go all out; do one's best
6 `) ]/ n. d( N* K1 ?2 p0 G& K- ^" ^5 z
06 [0 h8 A4 n! }- c4 d" v% c
# b+ z$ n) r. e; ~ b 不打不成交
" D4 u* w; Y* ]( q- O( J8 {. ^. e4 c6 \
No discord, no concord.
; Q+ k4 h& h& P" ~. ]& T8 Z# E
! @7 f! y6 [- A/ m3 N% G! p 07
" Q9 k- [+ k1 N- {2 H/ m# n. v9 k7 |% a I {
拆东墙补西墙
, ~' p3 T& H6 m- [4 n0 Y3 f2 e. M9 P' F- B
rob Peter to pay Paul" N" E, j9 ^4 Y+ f
* R( O5 I! {# Q" m0 ?7 c
08
J8 c; Q2 K# t, [2 U
t e7 w( A: X3 w' V 辞旧迎新; A) u! [/ \9 X4 m
W3 z6 G$ ]4 V$ o
bid farewell to the old and usher in the new
1 z7 f1 l/ _7 @* x, T9 a: G9 N9 E# s2 z
09
* u* w$ e1 L& g* F9 ^
+ R; y1 P) B# r- s% l; T$ | 大事化小,小事化了. g0 T2 F+ O. b( m) k! T8 h2 ^
! H) D& M) Z+ P8 T5 V2 B- p1 H try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all- n0 ~; M2 h- n b7 M% c
. Z. x. Y! J! L 10
" L/ {- y" i& L8 x5 t0 {
# ]2 v* ?$ ^. D* t 大开眼界
2 m% U8 G. D- u( s4 n6 I, h; a
% }% o; Y6 L7 O; O$ i6 q0 F5 {8 z broaden one's horizon; be an eye-opener
) g7 n8 k8 N3 Z/ F5 {! B/ }7 @& E# y9 F/ U; O7 g) |" O; b' Z. N3 f! V2 ~
11
) R5 I9 I7 S0 c# {
3 W6 ~9 S3 N2 T4 _: I. p4 Y" } 国泰民安
' \$ K% i7 \+ \, W; T6 ]; \) G6 c+ |2 j; |/ N
the country flourishes and people live in peace
% {: D- Q+ S4 W% N& s" X4 {
* O& J3 Y6 _/ l 12: T5 K- X8 J* Y7 i- l( }
1 X& u" R$ w S5 o- F0 s 过犹不及
4 w1 W$ B: g h
( ]7 c$ g9 d' X9 M& ?! {; P" w/ }/ s# z going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;, t* S5 Z: W3 A7 V6 U
, J7 r8 U" y9 o3 v f$ t$ ` too much is as bad as too little7 i( ^7 M3 l! F" L
4 V' [: e) H2 q! r: Z( |" C/ b
136 B& u0 m2 D/ U7 r1 j1 V
0 S; w5 f6 m2 R1 m" u6 w& H
好了伤疤忘了疼
1 F- o, Y" M5 ^7 p$ w4 y! _
7 e; ], t# t$ I* f once on shore, one prays no more+ F' r: d9 }1 E9 u6 D. _" a7 W* ?2 K) k
# y: G# Q# D3 ~4 C8 J" ~ 14
Z }0 o4 n" |% ]& K' O
0 }0 g4 d# G' Z7 v 好事不出门,坏事传千里
( ` O3 D$ M( w" ?! I2 G* C7 S3 ?
Bad news travels fast.) s$ i7 V/ w$ o r- ]( B
# U+ a7 o- L( M% F
15$ R, Z: n) n* D3 R3 W. x
3 L% Y7 b2 y) l- R9 L 和气生财
& h# w0 _3 ?6 \5 @2 `1 g4 ^% W( j) b" j2 L) _
harmony brings wealth;4 x a6 T( J* |) B0 n# f, o7 \* k
3 l& \6 D; l2 X! N friendliness is conducive to business success
% a4 n( w6 J& n+ @7 {2 c9 c& e' y% `2 W: ]. E& ?
161 f4 ?, V# b. B' |# F1 t
9 ?- b4 T- Z. s
活到老学到老
% f9 o( u/ A5 m
& Y5 ~3 X0 h6 f+ ?3 ^# W never too old to learn
0 ]! V# G! G, @% X7 b) _: d# i& j3 h2 g: n) R
17
7 q4 `7 w) l/ z6 h# }2 K6 a. G0 z1 X* V) s$ r
既往不咎
9 \* H6 l! S3 p; j# y
0 s( \& W& |3 r5 P, U let bygones be bygones
, S& I6 p5 J- q+ t8 F: M" [. c4 U' i7 u0 @) b! s+ g; p
180 b. L" I' e: t
$ D' N4 Z6 B% Q" G1 l9 Y' a 金无足赤,人无完人; W5 C9 ? {! P, ^9 g
; ~8 [ X4 D5 ?0 P* b- O There are spots even on the sun.
" q/ ?* U( }4 U5 K! Y5 c: f1 B- `. g& L
194 I7 ~8 }0 k5 K! B* c
`6 o* @9 ~* Q# l: D7 ?) [ 金玉满堂$ C* o3 L$ F6 M
( [" w) ?+ Y( O) ^ Treasures fill the home.
1 B) A2 p$ P( P* [' s, E/ w
0 N% |; k, P. Q U+ I; | 202 S4 u3 m1 \/ h& L+ s0 t
2 {, t1 E7 k g f8 \ 脚踏实地/ p! t9 u n. {6 O4 K$ a
! [' D: t/ F. }0 c& W be down-to-earth; C% f8 J0 c6 {( {$ i; p6 x
' W2 k% t, M& [5 ]( ^4 J 21
( i. S3 w. t( ~7 F% _0 N" ^, t# Q+ M$ H$ J! s& y! C) c, }1 P3 q
脚踩两只船
% X; n6 z$ J8 b4 F9 M
: v$ f; [+ f; G) W3 ?( F sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp* h8 c" g' U8 l; P" C, M
5 X+ C* Z i: D 22
; V( K/ T4 Y- B( N7 h7 U" Z: D, F) | L9 ~
君子之交淡如水; g8 {' }, G3 @* D
% x: {1 f- V P- V C. _; ^ A hedge between keeps friendship green.# m ?+ X a) Q' P$ ^, S
b: P$ F- h# O' m( h$ V& A
23
0 p1 {$ t- N' Q/ D% H4 @3 e! o9 G! w r" a/ \! Q
老生常谈,陈词滥调 `' e9 L3 c3 w7 {
/ d$ t- |* F. f% K+ w! U cut and dried; cliché
9 p9 Z j1 S: _ z/ I; `5 ^7 m# W1 U2 @$ h2 ?" u+ |
24
8 v% b- t3 b: n" F( ~& s9 b& k5 f$ ^) Q( @$ v$ ^
礼尚往来) ?* K5 y5 @1 l0 d$ }, [# N
7 `! b0 C" f0 E+ w" q5 h0 H8 ]
Courtesy calls for reciprocity.
3 f) c# A4 D7 e2 k" f* T/ a5 \, d2 T1 @
25
* J) T* H# ?. l5 p
! ~5 A& r3 k1 B0 i- y 留得青山在,不怕没柴烧
) ^: @7 p$ ~; A
# G5 w, d3 ?! @+ |. R. Q8 e; } Where there is life, there is hope.
9 V% n- v# I, y: Z
( e# P4 Q, L/ Q9 s 261 U' A- J( Q; D6 B
6 S$ L7 ?2 W$ @: M8 k8 r 马到成功
/ p Q# }6 _1 Z1 r* N( W8 T, K7 L ? {$ G
achieve immediate victory; win instant success% Z9 H7 R5 @' Y
7 q( |. |' i9 e1 ~9 F6 Y
27
6 `9 Q" J0 A, ^
2 j9 S* f5 B! Y+ ~7 w. m 名利双收4 W' L1 W6 I" o, i
: i! N/ g; N+ l" S
gain both fame and wealth2 S P7 A, I9 {
" O. z3 K3 Y s7 @2 q: { ^ 28* \; S; \9 r$ `: ^; e% i) w; C( ~
4 S: z: O9 Z1 z1 g9 F: j 茅塞顿开6 p4 Y: H/ S$ v8 z- M# A
7 U7 P' C. E4 i, h/ ], E
be suddenly enlightened
9 F/ M8 X8 e5 x! C* Y% R
6 B u$ L9 n) A5 a! ]5 B 29! Q2 ^8 ^- V R P3 i4 L) K
0 e' p4 Q( [2 F, ~. @' n4 \ r' Z
没有规矩,不成方圆2 z- v% N" m# b, ]: U3 `7 S, C( L8 ]3 o
/ F* H2 M2 z4 ]. u& }% W
Nothing can be accomplished without norms or standards.8 u! k' L6 w% o7 J; H
: \+ j# u V* k7 |& }4 G0 n. _4 \
30
+ P! s: {$ z) a
o) H. w+ f; ^- _ 每逢佳节倍思亲- r6 s' w2 k* e' O) q
) z* ?1 a. S( ^% F' W On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. j; z- e$ e5 R
/ g1 V$ n, R, _. o+ k1 f y 318 B3 `/ q: J8 @- n6 }
( f b! I9 r ^9 L2 j; F( Z 谋事在人,成事在天* j, Z9 ?0 }0 ~. _6 j
1 X& r7 t: a+ n0 |( e5 x
Man proposes; God disposes.* ?# O+ a& s# v' J) P' T
; {7 G: e, p1 v0 Y% \$ k. q7 d 329 N, s- |1 C; o$ H/ `2 z* r
+ J, b* F4 P) F0 c9 j
弄巧成拙
; \) M) y9 \3 q+ B( m# ~
4 I1 E) {+ B! Q make a fool of oneself in trying to be smart3 L7 Z ]6 k% n5 f( p
" H! f6 v4 f Y3 t 33
$ R2 n6 B* b* @# j% `- m1 t, X1 j: ^6 P) h0 a! r. r7 I
赔了夫人又折兵( b* ^4 Q; `6 t& |( J4 Z( I
$ P) w6 G5 [# V, W* a, {
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
3 J, I8 q& B0 Q4 V/ n
e; Y- K+ F) H0 } 34
8 V; ^$ M0 z# }" O/ a! W1 _! v) z
抛砖引玉/ ^0 \4 Z. j+ G4 Y. o9 H, a" |
. A# `8 C8 |- M! H$ A3 L: I a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale3 o; _7 h1 ~; |
4 y$ l$ i/ e, ~* G: { 35$ {& A6 ]- Z0 e( p5 A' ^( L- h* b
1 V# H- z' A4 A3 i' _ 破釜沉舟. ~# w9 Q! V. l' K
+ B' f# i- a, w9 N7 F, d cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end9 q) R9 O5 {) Q4 b
4 G9 ^, C& F. S3 s, W8 Y t6 w 36
# W0 k2 F! _: I3 y$ ]5 l# c; t, J" ^3 \
抢得先机
* b @9 \1 M& m9 o* H
5 G+ _# N d1 w: L) ^( h) `/ T take the preemptive opportunities' P5 q1 t" \: R7 O0 |: T
& o8 p/ a) w; Z+ Z5 L 37
" T2 p4 ]( W! j! F3 @8 Y9 f8 F8 M o
巧妇难为无米之炊
" Q: d7 R2 ]/ k) K' o0 t: ^* I( B1 c5 Y' ?5 f) _ ?* v
One can't make bricks without straw.
' G5 _0 z# I+ n1 F z5 f
1 ?5 K3 _1 X. ^) C' K 38
2 U B& c: _- b# S3 w9 O; `! A" b3 |3 }5 `4 g6 P; e0 l
千里之行始于足下' J2 \, [) i( i$ S; c: J
) N& t5 g5 Y. v r5 E
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 w/ [- y% q9 h1 o
3 \+ C% z8 r+ w# M: Y 39$ P. N6 W7 ?1 g/ A3 B
* f4 L; r4 R3 z/ J$ a7 z' Y
前事不忘,后事之师3 C; o: E( `/ a" `
: b9 Z# ~7 U( x/ ^4 U. a Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
g$ ?% O6 Z T1 Q( n9 ~
& o, t2 l8 N( O+ \ 405 W& z# j3 [7 `, S6 i. \8 K
6 G% j* q" s' _) B$ L 前怕狼,后怕虎6 q3 {7 b; Q/ _ B& c T
1 K* J: |* j% [1 ~ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 Q# N$ W2 ^5 q4 k. J
Z8 T- m5 C4 U! S0 l: }0 {* M1 y2 H 41
7 Y- t: W! K: M. j W9 B' }! C: F
强龙难压地头蛇7 i1 L# M) k* }3 B! A* g; [
; J; v$ \/ {$ M: P The mighty dragon is no match for the native serpent.
0 K0 l( W/ s7 ?0 d
2 i- E; {+ v* u" j: k% `9 g 420 L; ?+ ?2 ]: u* S. Z
) o+ O: s2 K6 q& Q# Y 瑞雪兆丰年/ y4 ?- l4 v9 j
8 U- V! x; s. r) x A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year1 v8 R' R: c Y7 I1 b. {" n& z
: Y2 |4 B# f, L4 G/ Y3 v( S, L
43
9 O, n5 X1 U( e0 ~ c* R
) g0 }1 s* O! a( g' U 人逢喜事精神爽6 G6 K7 ^: ]: S: `8 E8 e
+ {! y: G% {7 ~7 V2 x7 L
People are in high spirits when involved in happy events.1 H2 `/ @% A+ O8 C% ?4 l7 a
9 `2 B% `& s# a1 A& x4 Z; h 44
0 v; A: U) {2 k% x
. s: z+ r# Q3 M 世上无难事,只怕有心人& ^% l7 b# s" ~$ M
/ f5 M& C6 [+ b- v% |1 L( A
Where there is a will, there is a way., ~/ Q }! a7 |5 t$ a8 H+ X' Z
+ s3 k% P p T/ l 45' |+ I' l( v2 c% d2 n5 o, M) `) j
% } ?$ K2 N y! x2 d( e
世外桃源
3 o! q# P" p6 c) _1 X) [1 e- r, f8 \& Z/ U
a retreat away from the turmoil of the world+ R! F* z& G9 v
" f: k' i. L. h, i! c- v9 G
46) b- u2 b; M( N: z
. r; _9 t: S5 Z; k' s
人之初,性本善
& X6 h' F0 c3 U& q, Q/ V8 _+ l7 N# G# J$ B
Humans are born good.1 a9 ^, d' S( @3 y# C2 Q, E d
! ?$ E% R2 m' U, M 476 n1 _, ?* J/ u
! n* d# z0 M- C* ?6 }9 d 上有天堂,下有苏杭, J, `, R: H: |* b2 W, h
0 q$ o H$ C3 D* R5 H Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth- ^! Z) W: x# y2 Z5 ~
" A! L1 d5 c$ p2 |% s, _ 48
1 a" ~5 i" a1 O3 I; `) C0 K6 O3 A. F; H8 P
塞翁失马,焉知非福
7 W9 j2 n, [5 d$ ~% j; x2 d2 z# d! c
) E) L& `8 Y- T* ^/ u a blessing in disguise;5 x4 Y3 G/ S/ o3 t
* V' J0 M q. A- {7 y2 [3 d4 l Every cloud has a silver lining.. J5 K f6 u4 _& j" Q6 i. H6 ]- W
6 q' U% F& l2 U: m 49
% Q8 m" C% W) b! B A y% a2 d% ?+ o2 _: ^) k B( {0 e
三十而立: P5 O6 Y/ H* j
+ X+ Y" s& }! q; @# H$ ]: D C A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
! m9 m* c4 D& g1 q R ^5 f+ c, ?
% {2 X1 v Q% Q 50
7 Q$ e) S- I2 H$ V9 v
# n- M- ?; K+ |, D$ g' {5 b4 D" [ 水涨船高+ n4 P9 E9 u1 p* ]
2 d0 W5 n1 O9 N* a
A ship rises with the tide4 O3 m$ P+ Z1 Y$ p, N# Q
5 r$ P# X6 A% x s, y3 p/ }5 n
51
, \2 i% d+ s8 V: u% v& a) k8 F/ @
* H& N8 C) f" y0 ^& l0 K 时不我待/ e+ p6 ?2 D4 D% B5 M W/ F# @9 k
5 ~- s, V; X4 H5 X
Time and tide wait for no man.
; @$ e0 c. ?+ Y9 X0 ^1 Z6 ^2 I* A
% s2 Z+ W8 R1 s7 f' x! d2 I 52' G5 y4 c1 ~2 C7 ^
* P: P, j6 |8 U& j/ F 杀鸡用牛刀1 g) S% S1 a& M! O0 @+ _/ v+ _
9 a/ o2 i: V* w use a steam-hammer to crack nuts
9 A0 @, ~" b* }% L+ R! c' }# w9 q8 K3 S; M
53
8 \, X- ?% H: z. h m
9 Z, c# H2 G' S, y3 j4 ^ 实事求是
+ B' o, V; E6 T5 M; u3 q
1 i* w1 s* r' o9 v# C! e; | seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
% v) r4 i8 w- g( d
' _) J; f- N6 ^( g" I' } 54( f6 l9 O. _% M- s s1 U
. E; K6 g! h+ [ 说曹操,曹操到
" U% [5 r" f$ @& B- Y1 M$ [3 p: f( v4 j6 W% ]! P
speak of the devil
: }, r" m: ~4 x$ M3 n) T: G7 }/ B% k6 d* }/ h
55
! `* u" I! D; L3 W( N" g9 G& ]+ Z# L* Z3 I, J
实话实说
$ q9 p7 P9 k+ U; d
0 p b/ f K+ [* M speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is& z% c0 S# p. T+ e
4 f2 q- p+ Y9 k ~ 560 O5 n1 R n4 z0 _. Q. t1 s' z. J- o
( l6 ^/ d/ Y- x5 u6 q1 E: N 实践是检验真理的唯一标准
1 h9 h; t7 E/ u, w7 X
8 A. D" f/ \) j/ I. R2 [, J Practice is the sole criterion for testing truth.57
- h3 @5 p4 W: d+ G4 }; I- D+ c) T2 V4 Z7 }, x1 s" v
韬光养晦! \% x9 n& `; u+ D6 F; i) o
; O+ T0 `% m% N/ s7 q
hide one's capacities and bide one's time58
# }1 Q2 r4 p7 g% m5 {: g
8 S e1 ^6 d/ Y7 }+ n$ u- T 糖衣炮弹" O* y6 O0 K, n( t- B& U
% j" L3 ]6 J5 f# V$ G
sugar-coated bullets59( P, q+ C! |- L! D, r* l
( Y: h! [; i* e1 m
天有不测风云
6 f) V; ]+ u, M7 H0 O4 `, D" `$ q/ X1 n2 R. Q
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue600 r# x+ D; a- M- K; n
9 }- P$ b( a" z1 d% K
团结就是力量
9 ?; D! P1 j! E0 U6 Y A ?8 Q2 a
Unity is strength.
. J) M; \. |$ u8 p
$ c% v+ U9 Z+ c b( U+ T* G: H$ D* \ 61
8 m& g2 u0 h/ s/ K) \ }1 {( ^& X" e8 g5 Y! |9 L. c* N
跳进黄河洗不清+ U o* y# H2 O2 \
+ e. o! P( q2 V# |, y/ L3 {7 b
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name+ V9 h. a5 z+ F0 i' c
, c6 ]0 l( `. s5 l6 C
627 F7 t1 M5 n/ i: T X) S* k; l
3 j) q& \' M, {( ~( M( ?! g
歪风邪气
- _4 b: b: V7 i8 X, W
! S" t1 D5 m$ r- V5 o8 n unhealthy trends and vulgar practices& U6 s6 i: H& _' r. y
* V7 r3 T0 ]6 X5 e; D) |
63
; ]: H, s% ?+ m J* N; l) V) V; s. c: r2 o
物以类聚,人以群分8 ^; W# s2 x, v
" x2 Y0 X4 i/ z5 g& h0 K/ [6 d
Birds of a feather flock together.
" m" x7 ?- `+ y( {# h7 s$ R0 ^- M
648 L0 V" Q1 @3 A- f8 A0 {+ B4 a
# `2 u: Y m- _ 望子成龙 ]# s0 @9 ]. ]" [ w# K/ `0 Y
, Y& S4 F/ y- X2 J8 X/ ~* z5 b
hold high hopes for one's child* ~' j6 \; C1 k8 D4 ?# T
4 n- Q" Q; Z0 v6 X6 k( \
65% d9 t* v( f; ?9 U
6 _' d2 f, w* E5 Q& J! ?# ^1 i+ @ 唯利是图8 i8 @5 f! ^$ _ Y( Y7 N
/ g6 x1 w4 T! x$ X4 k+ Q- }
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests3 q' g, j# n- N3 V: t" g6 Z; I4 N4 q
, R5 J5 [& C7 E$ L( T: ~+ z" M
66! D* ^& {1 X" h# H X3 C
4 `* f' P9 }. g8 h* N4 e+ [' s
无中生有$ f# \6 ]# u6 R7 V; Z
- E9 q0 K/ f& G3 g8 y
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air6 \7 E5 C0 e5 H% `3 _# M
4 G# E) k; D3 _1 K5 r8 Q0 T$ w5 Y
673 i, Q+ k' ^0 x8 u7 }9 s& a6 M
4 z ], T: f$ ^% l
无风不起浪5 H7 Z) o9 T9 `- q
) [% x! m8 [( U; f1 R# w
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.1 ~, s P9 h. `
, E7 u$ G6 v. I$ T5 R \1 D1 z 68* m- V/ k7 X4 \8 n
5 t9 W1 T; h# @
徇私枉法
: g1 q) k( P+ D: {/ {* m i
/ G* c8 k9 n! [5 K- B twist the law to suit one's own purpose
9 f& v3 J% `6 ~9 F, o7 }
- q: d x" P) h 69" w: d+ h' i l0 @: e/ V9 k! h
. G( i- F. v0 L' t# B1 f! |
新官上任三把火
- A2 ?- u: Z" |7 e. x) R( ?) B8 O4 N; W6 I' M2 q) c
a new broom sweeps clean2 P; N' c. O3 l q n
7 G4 w( T5 j- q& R 70; Q* N' M& p) Y# y6 ?
0 \ _3 ]& l. T" z2 r0 D 蓄势待发
- i6 P( y4 j4 v7 z7 J \, g$ g: a$ f4 a5 z2 s+ s, L; R4 y R6 H9 P
accumulate strength for a take-off
* c0 a. Z3 H7 X, z0 }; n- b; ]/ h% q( |- a3 K4 J; h5 [
71
$ C2 N6 u6 P" p$ j9 \
# \! E; ?- r2 K+ o 心想事成9 {3 M* s$ k9 e2 f' v7 T* ]
0 a8 W0 h% J+ v% B' {& W4 t) } May all your wish come true0 _) u! t- ~3 |" U3 K
5 y! e1 c, b$ \; H+ H
72' l& V T: n9 O+ p) G; R p
4 i- D' F4 a: o; I5 r 心照不宣) t. k) B: b: _ H) Q! R# ]( _
, Z. w8 H4 M! @
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
$ F" H4 ^6 W4 u) y s1 ?* z/ s" X! s: Q: v' T6 n% T! ^
73
0 v6 W% U* [1 ~' c0 W+ Y. u' ~% M2 m- w
先入为主
: @( L$ Y/ s; E( |+ i* s# n8 t* K2 X$ E7 }& R9 X d3 X8 X: t5 C/ j) S) u
First impressions are firmly entrenched.: F) @2 \8 s* j" g: E
; s( N! W3 N, G. y3 F
74
, i4 r6 U6 b- x- M4 T2 \" T5 z. D$ x! @# U z+ S0 a5 ] Z1 @2 p
先下手为强
7 ^$ s) J& p# n$ W3 s( k3 V- u9 G o; [$ U1 U' A) J
He who strikes first gains the advantage.0 F" M; @" ^& E) a& V
- ~# O( S/ }4 s. K6 u( K) f The best defense is offense.; X# R; B- u! E1 c' j+ |# f- L! \1 T
$ A R) h( V9 `4 B8 O 75
" \8 @9 r: ^" ]$ D+ O4 g
9 U+ P; h+ _+ J, U 热锅上的蚂蚁, K' c, M9 t( _4 f
2 M2 ~1 J2 w" [0 n, l
ants on a hot pan( y9 k: k' L1 O3 l7 x# n; j5 J# l5 R
/ C( q' [+ n, K, T3 d
76
. L9 Z5 o# R e6 d/ p& n; U1 U, z
现身说法) {- g8 ]9 z; a# v5 u9 L# T: h
4 g7 Q6 }2 G4 D$ T2 D' L warn people by taking oneself as an example" d! _# D# [; R8 K4 Z% q9 @7 B
$ C3 \' t# u6 y, f8 ]/ ~ 77! d) E) |; q- d
8 N$ _3 p2 q! g- x4 V 息事宁人% F5 Y9 f3 O0 Y [$ v5 p2 B# e
& {) G8 q% W. c$ ^ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
/ t/ b; C" t1 k3 M
+ O) A0 b" z D; L& ^) F3 |1 a/ z 78' h+ Z" C. a d% c
2 F( d$ ]6 i2 _+ \
循序渐进% \9 |6 X, t# l/ G f+ B
: G1 O2 j C! V s+ d3 U; p3 T2 H proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
d( q! _: y( N- R8 C* w' W1 [" w( _3 p( t, V5 b
79
8 w+ n" |- W6 ^
" O# w- }; L8 W( X/ O; g4 p1 ]5 A1 ]- Z 严以律己,宽以待人
, Y8 A: K% U; w! t. {
" c. Z. f& K: ]7 F be strict with oneself and lenient with others
/ k D) b" t7 D
, s5 |% O- k Y7 y ~. y5 A 80
$ |7 T8 j' k6 b# M: b7 F
; E* E9 s# B6 `# f( d' }) P" Y 有情人终成眷属
6 r5 U+ y/ U7 ^- r( F0 K" K3 C1 }: k% h
Jack shall have Jill, all shall be well.81+ d% Q+ L! L* X+ a
' y4 y9 }4 n3 `- n0 i' Z; l0 o
有钱能使鬼推磨
1 j; n8 w6 [( r. Y+ a8 w. z: E3 Z8 l) X2 e5 ]5 V
Money makes the mare go./ Money talks.82
3 d K `3 |2 s i# E7 R' r
; b" c2 g% O9 z+ ~) L. Q. w& f& F- Z 有识之士+ |+ k4 Q6 X9 ]' d$ T: h
; S5 R% G5 J' }" Q a man of insight83! t$ u) Q! W9 P; [# C9 t y
2 u6 K1 {5 o0 J% O
有勇无谋9 d7 P: ~# s- C$ {+ W& E' b" k
1 i F* I3 P; W. I bold but not crafty84
: v! Q/ L- r! Z, J, b% ^/ d1 U' O5 d4 @$ s9 Z
有缘千里来相会
4 U* O& Z6 @& Y4 M6 [3 U/ `; |5 G3 w7 a( D y" t) v
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
, w/ b2 k% f0 u7 [/ |% a1 q$ v; P6 Y9 l' W% X
与时俱进
* c+ j, U8 s1 d7 `
& {- e, A' V. v d/ U keep pace with the times86$ E. t" b- {4 q- a
+ [5 a3 S0 t3 W. f5 U: Y$ V5 x 以人为本+ H* d, F4 W, M/ Y7 X. C" \- P
1 J' M. l7 Z' s people-oriented# f( s. f& h, s _$ ^* K
1 X* E( C, Q' _ 87
2 X+ H* j/ q* E- n% L' }2 B2 t- V
+ ]+ o4 n, R4 v9 O" n. B! K8 H& L 因材施教, V& ?3 _3 X, g5 u( i+ u1 L! e
7 s1 B0 E& Z* |3 |& | teach students according to their aptitude0 Z: d" _% L3 ^1 e$ d, l5 t
) L F8 D, I# C; I4 |
88
! C! ^+ q; l" m9 U8 n1 e. D+ q k+ Z8 q! _
欲穷千里目,更上一层楼5 L0 O3 M! k7 ~
& e: H! X" ]- M: W0 @/ Q D3 d to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
* |- C) n$ X: p% V0 `
5 t5 Z8 o' k" f7 u) b4 h 89% ~6 h8 b# _8 B
, p' a0 G+ f3 e, ^+ o 欲速则不达
' @* p: l/ x j' f K- n
6 {" |8 H2 `0 q" q' N: f Haste makes waste.
* H& _% X3 h, S x k+ @8 [
$ Y! v. T6 ~0 ^$ S More haste, less speed.
& g8 _8 [ W- U7 u( v0 U/ A- y4 D& g! V3 V
90
8 v) u+ R3 D+ \' {8 P( f; U {" r5 N6 c/ N6 A. G( B
优胜劣汰- z1 S7 i# v5 w! b! `
" R( w! F. M- S: \ survival of the fittest
" C0 W- i0 v2 \ J/ Q! i
# s$ }% j# m& v: Q7 X6 G 91! a& {% Z; F2 i' w Y
/ ]. R2 P; v7 L8 Q L3 x 英雄所见略同! M% h+ q2 `3 O
/ p* i4 d: E( \- H, K Great minds think alike., V% S3 K9 p+ e
. ^" n) B v J: K9 J( z, q
92! G' ?2 K" ] u( |6 K5 m4 w
) D0 M$ N$ e# P) ^3 p b3 g 冤家宜解不宜结: F8 h- h( T8 E/ D$ K! E& q6 S+ E$ N4 ^
* o* j* @+ o! D- [1 c- s Better make friends than make enemies.8 ?* L& R. ?: q- ?& D
9 s: H% A. o6 | 93
9 P, c6 A; \7 V5 G: p% d2 m0 s5 t* p0 b* H3 M! w' |( M
冤假错案
L, c2 d9 y& ^5 q* h
/ [- M- f" q% C$ E. j4 y' R$ D# | cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
) e& C$ u& m. g$ p/ u
: b, x# o# R% y8 \6 }# N 94
0 I1 V' U. H! d: e; @: T1 v* ^/ w0 y2 X$ B
一言既出,驷马难追
7 P" X: [7 J' n9 K1 n0 G+ l# }9 F" h: e$ }5 f% P+ `
A promise is a promise.: M2 T( m) m7 A7 f+ h# b
( u& B4 N E( M) I A real man never goes back on his words.
5 C1 e% Z0 v# ~ r; E2 |" N) c+ }' N6 W! E. E
950 ^3 Q: K# ~! r$ H) I9 l
! J; G' ?( x, A0 W- C6 R! m8 I- v 招财进宝9 K. E' E. u! n, s5 a
R8 c; k6 a0 r+ H. B: A3 T( ^' P" L( ~ bring in wealth and treasure
& {5 L# c% P9 }9 b
* X( T9 m& b: h+ z2 t 96
9 ]* k2 j0 f" |' K9 g1 w
6 \' t; I. q* e4 W 债台高筑
6 \5 i/ s& ~9 ^# e: n) l) {* R2 E$ F ]6 {5 j; g/ h6 T f3 l: X7 ~0 y
become debt-ridden
% ?4 A: U. {: _/ B) ]6 r, i3 x/ ~7 ^% L
97
[' a1 J' o7 W$ a1 N/ H$ q1 X8 ^4 `7 [3 V0 [
众矢之的
/ }# a9 t8 R6 A% ?3 h
1 D' O/ C) c0 r: W6 F7 e7 ` target of public criticism/ a+ p2 @9 K4 G2 G* Z
8 [2 B$ B' N x" x1 o
98% M$ U- O; y3 \5 _) ~
( w, [/ Y/ g, d' Q3 |/ y
纸上谈兵
' q" g2 z1 k% M- O) o$ z4 e# ^# B' m
8 E- x* e$ h7 r& {1 b" s! Q# s be an armchair strategist0 B, C @1 o1 [8 {9 Q( S1 ]8 K( H
6 @# l9 E5 x [. B6 r& N; M0 w
99
8 {) M; ^: T, g$ W# i9 @! m T3 p/ u$ c6 O& t K
纸包不住火# ]4 E/ B. ?3 _' P7 E
+ V* h* [' y0 w- H7 C, j' \1 v8 q
You can't wrap fire in paper.
. R& t+ j. V4 l7 J6 l4 D4 z
' k% {) {8 Z' _$ _ What's done by night appears by day.
; i! f' Y$ @5 _" D4 Q# u5 ~ ^
100
9 w- i# [& K# S1 s- L" L* M2 t/ Z; ^+ ^8 h" n/ K8 u0 J- c0 h
左右为难 I- x4 _) Y3 T: ?6 a
5 U d! S. y1 T) M8 Z2 Q2 C caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|