 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!) |( ]% L# Y; n1 S X
4 }7 t! h0 v9 j( v 019 s- y1 R8 z# s7 {) [
, j- |; e$ p3 t: Q% o# Y
爱屋及乌
$ I. T. b* q9 X; G! J4 \6 t
2 h7 a7 w# E$ h/ X' L6 b* i Love me, love my dog.
/ H6 a; e' z! w8 w9 V* S" n3 ^# ^6 y+ a2 T8 W; D" l2 ]
02' u- H4 b2 {( Q. z: b
, v: t( V7 i9 T1 @3 M 百闻不如一见
' @/ d6 F9 j1 Y" o- D& p
! W% ~* L# G2 a( T% Q: X O0 z One look is worth a thousand words.6 R0 V- P1 c2 X4 W: j* o/ P
6 j( D: {0 I, f* U Seeing is believing.& \0 L6 R; `4 F) e9 U" k
- Y+ ?/ T+ V# b# K2 A8 H
030 X( d" e" b) k; [* O
: {9 [1 S# Y( V3 h 比上不足,比下有余
* B4 i8 B$ I; p) q3 z& J9 s W! s
to fall short of the best, but be better than the worst. \ y0 g- \' ]$ m) o5 s
9 N* j- k z( y3 r, Y5 M' H6 {+ P 043 |/ j! x8 N }# r' t
8 U7 Y% N/ u7 K; @3 T: U q1 I" w9 c- c6 d 笨鸟先飞
$ `. R s9 m( r( ^0 \# q. ]5 I, L# ]- ~1 X5 E
A slow sparrow should make an early start.- Y6 I2 N3 n5 l1 c
: i0 g; R% J9 f( m) \% _) B
05& h: ~3 u3 D7 d
0 G, ?2 y. i, {1 s% K2 M
不遗余力 {, ]7 r/ }0 m! D; F5 I4 }
0 ^7 w; S. T: r7 |- w E; k
spare no effort; go all out; do one's best% n0 h9 [$ m/ V& s" D
: F" n( j% P! z+ z# B8 d0 ]
06* @+ B: g( b3 L8 L, {1 r
0 k2 Q- ]8 C9 \4 v$ z
不打不成交
H5 ^) H! ]9 t0 }# X; Z; }& e) g: b% I
No discord, no concord.
7 ~8 ?) Z ?* ?4 v3 o( b4 D, p$ G9 Q+ l K
07
# n; E# E; ^% [, y! h1 V$ X2 m: S) J0 B$ b
拆东墙补西墙) q/ l& {+ F: Z+ u: `
& j9 Z5 |: s0 b9 v$ [, A# d- ` rob Peter to pay Paul
5 D( U4 C9 M* @' K( R6 |/ H
8 E p& {* r% Y8 }8 s! a+ a( A7 [ 086 p2 n5 r' [* e; x
* r/ L) W; H3 t
辞旧迎新
) r( e! K( I: i- O1 L7 r" V
" I; h- } P2 ]' u( t bid farewell to the old and usher in the new0 {9 e% V$ ~# o8 h4 A
* y) R- ?* Q1 ]+ q6 ] 09
. W1 ~1 L* f7 L; ?% S3 T" j
2 `1 u4 T- b$ R* b2 D 大事化小,小事化了
8 e. R% p" w( B9 B Q# H
$ O5 w, @5 s$ Z* @. a2 O try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
6 z' T6 D# ?$ f) H
' O/ q! F' V- `2 u7 X3 H% w 10
4 K+ Z" {+ p' i9 o9 q
( G. l' A; ^, t* P; t- W8 l 大开眼界
5 C4 d* p; |& p5 E0 u6 [. v V( h) }5 i( |, M
broaden one's horizon; be an eye-opener: {/ _( M, M: Q. ?
F4 E3 {% M9 X1 w9 c* \$ u) z2 z 11
6 g E; W# R- l3 N: s
( X7 ^+ E, ^1 p1 T2 o) u) o9 b( Y 国泰民安& F3 I. R* c' L6 V8 G
/ W/ [# {- |3 ~- K the country flourishes and people live in peace
/ H: v& }/ ]) @' O5 f3 V- S) k0 ~+ {/ _: T5 L
12
! |4 E' Q( l& t2 x/ \" n/ y& a7 d) j. E! Q! @5 }0 c& n% S
过犹不及
5 F7 a, ?# Z. r0 @/ M- }' y4 f* k% [, d6 n
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
+ P8 _* n4 w" g! }+ N$ t t. A( a8 L# y- M/ P% k
too much is as bad as too little
1 }: I% {! b) s, e% D
( A" ~* k5 u. ?1 y; G 13% L) w5 ] u: H8 p& t
% V$ {" r' ^: s) d9 }1 o. f* Q 好了伤疤忘了疼' v! Z t1 W: |/ g" ~
- x. A3 q* i9 h) N% @
once on shore, one prays no more/ @5 a7 a) G- A5 z% y# k) ^9 w- \+ }
3 i8 s- U7 g5 |, V2 j5 {
14
/ i1 h+ X9 r; n3 i& g( O; O [. p1 Y1 j9 Z! a) X' u
好事不出门,坏事传千里
- n' E9 P1 j! Y" G/ N: V8 }- p- b- ], n$ j4 {
Bad news travels fast.
8 r3 F) }! P* B7 k
) v( a5 ]. K7 ?* R; Q3 K 150 ]3 {7 Z$ r$ H1 r9 s1 f
; J+ M, G K4 Q: W) |- s 和气生财
4 B( I: ^$ i4 u4 l
* f- x" S2 s" E# l. k. A( n @4 y harmony brings wealth;6 G, Z" B9 T# ]3 A( l
0 u8 q* F; H$ l) D
friendliness is conducive to business success8 }2 c+ a6 y0 A
; `& ^ x1 M# T! ]0 a5 Q7 T
16
- l6 U/ L4 ^' l0 V. D! m' A$ ]
( _5 Z* \- [* G' r1 ^8 g 活到老学到老; w9 N3 `3 P1 }: T% p
1 d; R8 G& Z3 u- O9 }3 U1 Y% A
never too old to learn
2 x3 R, [/ Y+ y5 H* a$ w
! I7 n- c5 T6 i4 R6 U) ] 17
+ ~% F6 e! c2 p* J& o
- \: Q4 i z& l/ j+ L& {, B( L f 既往不咎
+ r$ h3 z3 _" u8 @3 {
- W/ j: f2 y- x9 ~ let bygones be bygones4 ~3 f5 e" d' S9 m' R
4 G5 n' V& E7 ~' e 184 ?' o3 q+ A6 `0 [- b
2 y" p: a/ g7 n' y( d 金无足赤,人无完人$ w5 m7 A7 E0 [
: ~5 D, i* ]% H$ e7 ?
There are spots even on the sun., R* E' y4 Q# N, B; X9 b
( C. E/ ] v7 Y8 u 19 y7 s' c6 o7 }' a$ n
+ {. q: t3 [5 ^6 d$ f a$ I* p
金玉满堂0 F2 T" C1 a1 ?, W- k
' S6 P8 d9 G: S Treasures fill the home." k3 [2 |' ]! {3 o$ O; z* H
" n. F8 q" s. f p" E 200 ^6 G- V# w- I; }0 ~1 H, ^
# b, G2 R! Y1 d 脚踏实地
6 x# Z- c+ ?0 }) F& k" T' ]+ e u4 j6 Q7 |7 F- ]0 x
be down-to-earth! o5 K' [9 K" f. ^
& P2 W& E6 A1 [ 21
0 |! ?5 n4 O9 y$ A4 a5 B3 n/ @* s: w- ~, V2 [1 D' m* V. f$ ]1 c
脚踩两只船
8 \8 p: R! u% H( C3 v) a8 ?0 [
) t7 ]: E% O' ^: A$ `+ c2 B sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
% I4 N( X+ g1 x
& a0 f" Z) k# k3 Z+ v 228 r( M7 d$ s# p; I4 @
! A* w! E4 X) T+ [5 H6 Q4 Q0 @7 h$ I 君子之交淡如水
/ t+ T0 t c8 h1 I9 {- h3 M! _, m5 @+ F8 z
A hedge between keeps friendship green.6 P g- d+ B5 \
: S0 \6 m* P' [# N 23/ C% V% \5 k' J! M& }* C3 M% l: U+ Q9 U1 ?
3 i* z# r9 H4 [9 e- K: M
老生常谈,陈词滥调
3 N+ A/ D$ N: q# Z5 u' A7 V6 h) ?1 ^8 P' X' @7 ~6 p
cut and dried; cliché
: h) W/ p8 H5 k! R4 R) l* n/ q" [3 x3 ] ~( @
242 [, X3 V1 y! z
I5 y k. h. L j4 n
礼尚往来
9 c J- P% A4 o3 b. A6 F( g7 c
0 t7 X% l5 {( k) @' X6 y Courtesy calls for reciprocity.3 ?% Q3 @4 S0 O- x9 I
3 U% M' ` T: P9 l 251 J3 m3 _- A4 C/ X+ F( a5 Q
0 u7 f, N! }1 [6 _% b; q+ k, y 留得青山在,不怕没柴烧
2 c# K( b4 h4 Q9 c }+ J$ F# r& y/ J( I% Z& e! o- U0 n1 V
Where there is life, there is hope.
$ Z3 [/ K! t" K8 `9 ~) M8 H# I8 W; W5 V& B# {+ ^5 U- G0 o
26& O& s8 C: n5 _
) ?( }; F4 ~. E g5 `/ d 马到成功9 y; y! B7 M% l% V# w8 G
3 U; w/ l" g" _
achieve immediate victory; win instant success# N9 D( ] w) a l; M
! m H, X+ g) ?$ S, p) c 27
0 o1 t* `) U: A' |$ G8 Y! Z' V0 \" e8 a. J- `0 b4 N
名利双收: c2 T! w$ B! v% A& \0 G4 Z/ k
- B' X: ~6 \' n+ I( C2 i+ c ?
gain both fame and wealth
$ }) }- w! ~/ Q& B" u' ~
, t/ F. S/ h7 T) O- D" V 28
' R# ?0 J) t% x. q0 @1 J( @
7 L: S6 T( H* R. ^8 g# G; m 茅塞顿开
( y# x/ s" E1 \
0 _4 h+ P( X* [. Y" T/ w be suddenly enlightened
7 m4 z1 ^9 q* ]0 O# a" O' a6 d& q1 c& p( x( Y1 P8 p* Y9 G' t( J0 C
29
$ l6 x( b2 D$ {; _/ ?' n0 [" s4 R
没有规矩,不成方圆" V! x% l1 O7 Y5 E! y2 G
, t) Z! ^# _' s- L/ x* x Nothing can be accomplished without norms or standards.' G" a( P. I! q) w; e, J
# i0 `3 m) F# @9 B
30" h2 g6 s/ \7 d6 m5 k
- w' A O$ F; l5 b
每逢佳节倍思亲
?% B i. L1 {/ i# s: ^) L) G$ {
. G. k6 D; |1 H5 G E7 f On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.0 {0 N" [5 U' G2 X+ U& U& B) m
; C3 `5 ^0 @; r2 _, W: Q 31- R3 L# ]) W7 W0 g' p4 p% {
5 D4 l+ P( E k# u' l8 u$ B
谋事在人,成事在天* l( `& _- I; t8 P
, N8 P' i. o C0 P! y
Man proposes; God disposes.
9 p9 I. s+ N" J" A$ V2 k
/ W2 c( m9 k5 V* p- y! n 321 d5 }, E# E' E$ ^$ f: y% J
; K# \1 C: w: b9 w% }) }9 A+ L 弄巧成拙. Z+ n! `, g1 e
4 z7 f. i1 K, R# ~/ k
make a fool of oneself in trying to be smart; i6 @" Z1 k: G+ p- M
2 U) b2 @# I+ L
33/ R: }3 w' g9 e9 M
% b* a" l$ S; q2 G; ^' i) E$ g 赔了夫人又折兵9 y& }% b* ]% z+ y* s
8 h/ M% Z6 O3 M5 X8 c2 }
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
+ a# E. K: ^; s$ p* Z+ i. h4 r: t
+ j6 T% z+ i \+ C 34( n/ w# [ T) `" ?! c- Y$ @( X" q8 [
% v' {* c8 @7 f7 `! O2 w
抛砖引玉
( B2 Y5 c; E: Z: w2 v7 F( l
+ A* I9 ?8 e% p a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
?( s( R. j& J l6 J; e3 }' W {- p- B0 R7 R
35
; o& G# [! V2 P2 m5 _3 \" q6 g1 z
破釜沉舟
9 G+ S3 x& N! k4 F K8 H, A& R$ m/ ?$ b
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
Y1 Q! L7 Q8 t1 n9 g
. u, b, Q' c& p, }0 B' \ 36! |3 g3 M$ M, D1 c
& s, L& z0 d' o1 A; H: c' ^9 E5 T 抢得先机
. B( T& d7 L P' }' d4 {; `/ }0 V) t) U! j
take the preemptive opportunities
- j P& ~8 ? {. S. _5 R6 H( e$ e: C% s7 w- H
37
: G( {; b# i. M3 s- x6 }( i0 |- ~
6 c- _1 M8 r N3 @/ ] 巧妇难为无米之炊* \& H. \" @ o/ _) U( i
" _$ S+ P( x n5 M, o
One can't make bricks without straw.* u9 H* ~: \, {$ ~' u2 R
1 T4 t+ H5 q* D G& q6 w; U 38: S, T8 c5 X* z! ~, |
' a; {0 b2 A, c% E$ p
千里之行始于足下. s6 l4 o4 h" f D
# `' K4 C+ d6 F8 `- {; M+ z a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: Z( V1 W: w A0 V' {" B. F! f
4 e9 \) }1 D7 l! |
39
; [- E; e' K7 U! r. `
6 z4 O+ i9 {( E' t5 x0 _1 Q$ A 前事不忘,后事之师
. S% a$ K6 I0 Q, z/ c
2 P' P0 k: x. A5 [2 D9 n0 Z0 w+ j6 ?+ C Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.6 a2 @% k' r8 `
2 _8 i6 X1 ?0 d* ^2 D4 X8 h 40) a# I* l7 Z$ J4 v. p5 c# |6 A! g
. ?+ p5 _; H% g2 Y0 n
前怕狼,后怕虎
6 g! I. d+ h0 i7 n( A- l1 t7 a h! r1 _% m8 k H& A9 Q
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
* q* o u M0 B- E' R. E* `# a% ]0 K
41% K2 y+ o5 T- @3 l
; U: n+ N# X& e- ^; ^8 v 强龙难压地头蛇
* K) G" n- g% I* _! V; S# k( P* J8 N! W* }$ b8 Z9 E
The mighty dragon is no match for the native serpent.
" M7 U& n0 j/ _8 d+ e2 y: z0 d' n) \3 [. C' L- B
42
$ `# L# y5 ~ M* P2 Y( L- d6 j; e2 U
瑞雪兆丰年
: P( X; N5 U$ Q" Y; n% B, \ l* u) X- g! Q" P# e5 P
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
0 {7 M2 W4 \8 x0 H( f; W8 E6 m1 L, x5 K! h& c
435 O( r3 H" ]) f+ f( O7 X, k
. y, @1 Z9 C' I; k# L 人逢喜事精神爽1 l, R0 B& D( S3 f- b: A
0 D# ]1 k% o) w1 \( q People are in high spirits when involved in happy events.
: ~ l5 l4 J* O& \- G+ `+ q1 i2 ]8 q( Y5 B+ O; I
44. P- f; D6 f; \( i# ]
3 ]5 ~- Q) ~: ~' U7 J/ r
世上无难事,只怕有心人
1 I! L$ w0 z k- ^) F2 [4 z [1 L1 F- G1 a* O, O; U
Where there is a will, there is a way.% s/ X/ j$ D4 z
( t+ i- J9 ^" j3 y0 b% J V" y 45, E# S4 O, a& |' E) l, R8 l
9 w3 T( C p5 ]7 `: a& X& s- n! T
世外桃源
- J; ?& l& M K" F8 n0 C% D$ h) ]
! S# g. |# }! L8 T a retreat away from the turmoil of the world5 C! n" i/ t- C" u2 {+ g
0 t( |5 r- f- r+ m5 T) O# N& c. n( p 46/ s% U+ h/ `8 P! E
/ S$ I! Q0 i# e* L) [
人之初,性本善
7 V9 B) n# n, s9 a7 U% V0 I
+ n3 H, `$ K" O q0 W Humans are born good.5 n' m0 m, p$ Q2 \) p4 s
% A Y, B, |* F0 _8 w
47
8 z+ ]- s; M8 j2 s- n: D7 z8 u8 S# B$ A& k
上有天堂,下有苏杭+ Q' k6 o. A! Y, C, x
7 o# e" Y. i# B) [0 q+ `0 v
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
6 L( ]! l4 t, b0 e+ k
1 @3 h2 h6 R0 O 48" y& h* f7 v' y. L0 e {
. F, i$ n+ D) k8 w) q6 c' R) j0 s- A 塞翁失马,焉知非福
6 D, V& n$ g2 X* |+ K6 i; B5 r' {/ A/ V1 q) f# P& `0 Z
a blessing in disguise;0 b4 F+ g. ^( [. n
5 S9 t4 @" D. z& ]6 ]+ E
Every cloud has a silver lining. v4 E1 {8 t- T: E5 T% P4 J
: m+ k# \' p- r* i
49
& }! l0 V( C6 x0 E* e
W) X! @( F* C/ a 三十而立
@3 n, P& t) L$ o9 }# I2 `! [- U" m8 x! r! a5 V# R. c
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.) i7 Z/ ^1 \3 k' q
7 x- a0 M" b. U4 e# _ 50* X+ F9 G; Y% k- f7 k! t% ]% N& [) V
$ m7 B- y1 X; b; t' N, W1 f/ n' b: w
水涨船高- W2 V1 y1 g( }0 H/ W, t( C/ f
* A$ T, U/ v7 o# A# L$ N3 x/ e' M
A ship rises with the tide
1 \, t) v- ~9 I! h3 z' i5 }
' P; D% f, m' I. R' M8 L1 D0 o 51 S, _6 B9 {6 o. H
: j: m# \4 V; X# Z3 Q7 }$ B( |6 W 时不我待
+ ^2 u M H( ^0 H! k6 Q* ^& j* J' ?1 P9 ^0 h5 D: s" z9 o4 y# {
Time and tide wait for no man.7 h3 |- ?2 N- _5 A5 n
* W0 N) _6 U0 V1 _/ h
52
/ \5 ^0 O3 s- f0 T) a- `
: m) o g L/ }/ Q1 c 杀鸡用牛刀6 Q: }; d& O2 t. O
! w! `: c" `4 m' l. C) p6 h use a steam-hammer to crack nuts2 ~5 l( x# Z, d5 ^/ ~- w( P
& A/ \7 ^" z6 } t- h! x
53) U) m+ _- g% v4 G+ w
1 i' d$ n6 M, j 实事求是
8 m8 D4 @8 W+ V F' S2 R% G/ q
" A5 ~" M1 m/ ~5 a3 G seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts, P9 W0 k0 s; V6 R3 v# H! B: `
$ ]$ t2 J2 D' c6 R/ y3 t V* w! O+ J 54$ ?% i. g( Z; k5 v
! L) q7 }4 l2 D% B& H" [
说曹操,曹操到
0 l2 `5 B: B) [' M, d& O7 ~0 ^8 p0 ?; s/ z) b
speak of the devil" I& E/ o' T- F6 Z# B; z: m. m
3 B1 M {3 c. G2 ?) ]9 w
55: c8 b, G$ x/ }: w0 ]) o
0 C! R: Q! |9 r4 a; E! S
实话实说
9 q/ R2 L P9 t( s; d: k5 F% v; ]0 Z
) C& n1 o; v' n* v% f speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
+ h* W# L" L5 O' }4 e6 \6 x
8 i1 |/ D& x7 n: a: L 563 `9 x- D" M8 z6 r7 K% R% B
8 [, d3 L; t7 [7 V
实践是检验真理的唯一标准
3 |" [! n$ G/ P4 l K2 g
2 X8 q) q. T- T$ L( V Practice is the sole criterion for testing truth.57/ g: e- z- I5 G+ p% |
, F7 v" @, B; E0 N5 x' A
韬光养晦
( b' S+ H8 g/ v) Z/ y2 j- l
4 D$ }6 F: D) b+ |" v5 R hide one's capacities and bide one's time58
1 R1 V) A0 p4 S* H0 N8 p2 f
, d3 d' P3 K) e) Y3 f7 G 糖衣炮弹
% ~; X3 [) \ w* M& X2 \1 X2 g
) ^8 A1 n; V* N5 c sugar-coated bullets59% H( m7 ~ U! H: V' {: k) P2 a
1 H+ v" c5 d% C8 g# H
天有不测风云$ T: q( B6 x' s: q# T$ f' M' g
8 C4 W6 B7 Z; M6 m
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60, B! W/ @2 L3 T: J5 A% ]
, I( N5 Y" Y: T. i" `" B
团结就是力量+ |( Q8 t/ j# O0 p8 i# k1 j& u8 E
$ a- ^6 ?% w* S6 r4 o0 o* E
Unity is strength.
( w# y# y5 @3 J! c) q! K& @5 R$ D0 i
617 ]/ z* \# U. S+ c9 e! F
- D; d8 v: M& G% m9 t- l
跳进黄河洗不清
2 `$ r# Q, O8 ~
5 L( b9 h% B' Z0 M1 j Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
, S3 l. N+ K* C. g2 B0 D, c1 T8 Y: w
62
2 ?% ]& I& G/ m: H+ _5 Y% _; C2 o6 j6 A/ Q$ g( e, |
歪风邪气
# h7 m5 w, S7 J' p2 Z! d, h) b/ Q0 Q0 b- v" U" N5 R
unhealthy trends and vulgar practices7 g4 f. b' { I$ e) F5 V
. B7 n; o# n! x& B6 \' U 63& \! O: j" T- t, F2 A0 i
6 Q: r( ]8 L& R, ?8 g2 E9 Y+ y 物以类聚,人以群分+ {( k4 Z d. T w4 o
5 n3 Y/ e, z8 u! u
Birds of a feather flock together./ `% p4 C' g/ f& w4 R( q, b
" y# c4 ?9 n2 n& ^ 64
# y' h) }$ A5 D- e, D) q. i- b2 w* H4 A4 t4 y
望子成龙1 \$ f$ e0 {3 h5 M- m
8 K, D6 q+ i1 l! ~ hold high hopes for one's child1 \6 M! Z! d" X9 [& J; h# O
7 }* h! C: u4 d# n- G 65$ o& ], Q$ Q( j9 ^) d1 c
9 N3 K x f8 X0 N 唯利是图
% ?3 H: h, K( F5 x! L
& t6 u. ~4 w1 z2 d+ O seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests4 e) @% G5 \6 O4 j$ o* ?
% @5 s- t2 s) E' [
66
- a9 P7 r2 J3 R
8 P" R. _5 n1 [: D 无中生有) `2 n) d% P. N5 E
6 }* K) ] p+ a* e! x+ m# Z. F
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air L- P1 o8 z' @( V& L K+ i' X. o
" x) Z: }. x( `: S( L7 {) I2 J
67
( b* H3 U( r% K6 ^; J2 |7 `) y: h" r$ z q/ x3 o2 Z, U8 B$ v2 q
无风不起浪3 q7 E( A" C, `- r( X9 C; r
* v W9 d, \7 k3 ]! a# p0 p1 e There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
2 \, T0 S, q( S1 g5 v7 c& q' K5 C
/ }( C( b9 w5 t) }9 ^9 o# X 688 w, s" _4 P- V6 f
' B+ [& W: S& e% y
徇私枉法
0 ^# y2 I. n& Y0 V2 {/ {- h, w4 C& `4 r3 G8 Z6 t; p
twist the law to suit one's own purpose$ {6 c3 D$ f' n1 ^& n) M
+ e, L1 _' Y! R1 k5 Y# y5 `
690 M% F w; B) w, H: h9 x
/ Q1 T# w; D/ i! |6 j. C3 a
新官上任三把火+ ]: W: z- Q; w2 H* q+ f& P* r: q4 f" O
9 F* S" e% j& [6 p% M* B4 j W2 x4 D
a new broom sweeps clean! J: M" [. T @' g; F0 L$ z% T5 U
& f8 l1 _3 M0 ~" _- f9 y 70
# A: n: [: v$ T0 m0 x+ O
3 }1 t, k, G7 U( @. _0 ~- A 蓄势待发, D: K1 t7 K4 _: T- W7 w
" q4 T" V0 S: @, c* P$ `( B accumulate strength for a take-off
( ^" q! s. o4 o
3 p/ z+ v* K+ ~% _& l/ F2 O# l) O$ | 71
4 o) O: z4 F9 u$ [
* d _- k$ v5 Z3 M# K 心想事成7 u" @0 L8 c/ z% m* D. P8 ~* X% ]
% c, q8 E$ G( I6 M# k2 a May all your wish come true
1 N1 Q; x$ e, A- Q8 n9 c& X* T
( ` p1 J) C# A 72
( I& b. D6 i- B; H5 t3 F
$ e+ [# I" q" X. \; G 心照不宣0 F, c, ?# t5 O6 @) Q' I
( i# n3 o. Q5 _* i% o
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation/ E: P+ G, v' w5 e
8 t" ~8 @* C/ _* P. {8 l# N+ j$ i 73
! k! ?1 A8 f) i8 E
, s5 b% e' `2 P" A% `9 J3 y 先入为主
! d1 h: H" ~4 ^' m/ x ]/ T! y5 d
First impressions are firmly entrenched.6 C+ Q( d' N+ {: ]
6 S# b; Y X+ r! C! {. Y) A 74
* a) Q2 P4 s0 r1 d" H3 P& Q5 U8 a% S9 z7 c" Y0 z2 T
先下手为强, G% s2 X; x2 l- Q7 t
' E P5 _% x' P4 S/ q# V
He who strikes first gains the advantage./ `( `9 Y: x) s: J% `3 }" G
3 V- M) Y# f* L# s The best defense is offense.+ d) q3 {; c. k3 Y* K$ P
1 t8 J& a+ l8 c$ @ 75
! R5 W9 t1 a1 v
o5 }. `8 S: ^; R. Y/ k 热锅上的蚂蚁
% h m2 Z' m7 K6 W
8 e8 M0 C( K4 R4 h: U ants on a hot pan0 `* L5 q( I/ a. L: N
- t6 i/ B# t& I; p
76
5 h! [1 P" I$ q# c% q+ R7 x$ v' H3 A) ?# V
现身说法
2 l: q2 y8 I% o8 d* I
: `" p2 G# t8 s! V) T& P0 K2 X warn people by taking oneself as an example
+ t$ H! R% _7 e
& ^. m2 m- D# t1 M 777 a' }/ p) R) Q7 a
9 U9 S3 Q- C7 _; H7 X 息事宁人! r* |8 o7 t2 f: g8 t3 s) P: R, a
" J& t: D/ R. _2 A+ s/ N pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
7 T' j! ]! n8 y2 }7 K, @, H5 a- F9 \- Y% V6 t0 `; }* q% \7 d: @
789 G+ B; [3 U8 C+ X! Z# z
$ y! Z. I' J/ P3 B- \6 y 循序渐进( F6 {# N/ V; F! z7 |) V
& ~ d0 ?. s& D$ N# ?$ b- h2 j
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
3 o* v4 U$ U& Z/ _/ A. T2 H" _& t0 e5 p+ d
791 v, P! V v+ k( ?4 v1 T
5 f0 o3 T3 I9 Q. }! D/ O, o* d 严以律己,宽以待人5 R5 i% q' Y6 w! I
8 f& F+ q3 |- y be strict with oneself and lenient with others
* n; v! Y0 D4 k7 B) D# g3 c3 c0 R: a
80
- R7 B& p+ [2 O% r
. @) \! _ d3 m1 c' n# J 有情人终成眷属6 P+ }: j7 v6 j% E3 w; O* q6 {
+ w A& U- Q _" Z# O& ?
Jack shall have Jill, all shall be well.81
' L8 |$ S8 E2 {
" W- | c9 ~+ K$ s/ f 有钱能使鬼推磨4 L7 W4 A" M# S; R
. ]# `2 W; W+ Y! `
Money makes the mare go./ Money talks.82
2 s* N6 U' B' U [' U; V7 x% D
% c2 |9 C$ }4 f 有识之士' [& X* c" p. N, g/ Q
* f+ M. W; C. G* P/ y ~
a man of insight83! }1 k [3 U/ g' q$ S; S
/ u* Z: g4 [! Q9 N2 z# f7 s
有勇无谋, F" u q2 v8 H7 w$ }
/ x. Z1 x! {6 q bold but not crafty84
" l2 X' E" K+ D3 n; v
0 K' O" ^3 r% E. J 有缘千里来相会+ F& i( Y+ y# I
# s. z0 d/ d- Y+ H Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85 z5 c9 Y. b4 V3 X. q* N
. r8 r, M _- ], ~5 C9 y( P' h 与时俱进8 W+ E6 R V# |1 Z0 g
, Z7 R* d$ G+ t. t: W# _: q) B" `
keep pace with the times86# ?, g# c7 m8 w: `/ ~; J
6 f5 G3 f0 C$ [. x& ] 以人为本" h- f1 w" O' S
7 V2 `/ n# `, ` people-oriented2 E% g+ o5 m" Z9 {" ~ ]
( z: {# S& ~7 r! {# Y
879 {1 u' u) m7 D
, `* C" a- S) J% A
因材施教3 q& w, ? \# V
$ X: i* t; B9 M% W/ v teach students according to their aptitude
k- t* m' M$ u1 F7 m( _7 G% `& |1 k
88
+ Q" ^7 G# B; i& Q( _ m! |9 V# u
欲穷千里目,更上一层楼8 J2 O S' C; \4 q7 a
& l& B. I* u9 p7 @# n n6 C
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.1 h6 |/ C% K4 K+ J# e7 i9 D
1 _# I: A: [1 [4 I4 V
89
: t% e7 `( V9 M- O6 J8 f2 l; ]; u' n6 F' D
欲速则不达$ m& w! q, y- s( a8 B
, _6 O3 L: g* s+ @" ?" g D Haste makes waste.
4 f3 E$ ^" g0 |: }& @0 m# E# u+ t) P. m: E# @+ ^
More haste, less speed.
7 ~' G e: G. C# |5 Z8 ~ \/ N/ X# j8 D2 U4 w( y
90
+ ?6 }# W$ ~' ~& K1 F- T$ s; H) D6 }; j! e s# }
优胜劣汰
# K9 m. d! s! k& ?' k/ Q" M. j T
/ S2 K* a$ k( c, V, P survival of the fittest
/ I' a4 ` R8 v
4 o: V' l* ?" e `" u" _4 [( |! I' h 916 R7 b: y( w1 G: ^4 {! H
; K# t+ ~* r0 H2 g$ w; s2 M
英雄所见略同" \) i2 }1 b6 U% x: ~
% _) u- M$ P! e/ i3 H* n2 }
Great minds think alike.) y0 L O& ^9 A) S9 _" x
1 C% t! s% r0 @. G! W
922 J* t! }/ c5 y: G0 u/ S
( O' n2 C4 i& d; f8 m+ K
冤家宜解不宜结$ B4 m6 N- i1 G7 \
; g4 e. E: w7 a$ }- e& k
Better make friends than make enemies.
" T/ Q& G/ y6 X
/ n4 N+ D& \) c8 p; Q1 u/ r 938 v* f9 k) x# g7 Z1 V7 I. L
) i" J" @: ?, q* S: T( `3 d 冤假错案# ~: G7 a- z9 Z& B
$ O# E" E; i5 R" A
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases0 n2 z" B( F1 [: p2 b$ |
; Z9 z2 ~- H( R
94+ L- q/ [3 Q: v: Q& `1 [. y, q# ?
0 y( G5 w; j* Q/ Z" T 一言既出,驷马难追" K* s( z" s' I* J$ j
* c; D1 H- z* A2 T3 _3 \ A promise is a promise." V( M* @: W2 `* v, k
2 Y' ^* e$ t: r6 ?3 e( b' \
A real man never goes back on his words.
. D: t5 h0 I) `3 O/ J4 t, ?% R
2 Q, C7 M% n0 w s) D 95
$ B' M: }% z6 ?+ ?* C- H3 Z: P
1 k: n; i: Z5 a! v+ U2 [# S 招财进宝
2 i; s+ Q% p0 p% A0 Z% R; P% x/ y' m4 G4 x+ @
bring in wealth and treasure6 k4 Z2 u& z! @: r. G9 c6 A) i0 g9 [
3 |* X$ [+ U4 ?
96( X; E/ V: N5 t1 q, A; [% p# X
. `7 B4 a* y1 j+ @% v/ h$ F% ]- ?) A& L
债台高筑
$ k4 w" v9 Y+ @+ ~# T7 j1 i2 U
; _2 @5 d5 y) R9 [- l3 J$ P become debt-ridden
& w/ x7 ^, ~- V. K
! P5 e. }/ U# ~8 ]" ^ 97
3 [* _0 f. [% s% H P/ B6 L. o* \
众矢之的
5 j3 D$ e3 @# a5 e7 ^
3 D, J" s' n( } target of public criticism
c8 m V; T* |1 A
# q. A/ R: @2 j& u/ M 984 F% o A% z3 Y) ?7 h
+ H# w# j, B: Y( G2 W# b4 S
纸上谈兵
* |0 n# J+ H5 _4 o
) D" P4 L5 u. d! S# F# ]: g4 I0 g be an armchair strategist
9 D$ Y9 L# H" n& |/ } b5 T( Y# K% X& c4 n1 N8 x2 O
99
3 I0 c6 D1 q& R, t7 \4 k/ ^( K' m
- v# N6 {" V( O8 C 纸包不住火
- T: G7 w7 A& _4 ^7 b8 o/ U; t; [% x4 ]! h( H4 y4 j' n# ?. T
You can't wrap fire in paper.# A3 v9 O% h2 I4 U
" t3 ]: C( ^% v5 x/ c/ @ What's done by night appears by day.
$ r' S- }) J. A# n3 {+ Y% D" n* J: D0 D0 t
100) b' \0 s, D- n7 F4 }8 R Y }6 m
3 m% N5 X: w, @0 H* G; V T* u
左右为难
+ C6 e6 ?! @4 l/ F- X0 t B, P: g" _. |* T4 s& `* N, G E. w) [
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|