 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
& u& e; p0 I5 L! G1 T- S1 Y
0 Z5 O4 ~, j9 t5 ~: p4 i4 | 01
, I/ x+ y7 ?0 k6 ?4 P* M9 \/ P. j- b2 x& U4 |
爱屋及乌6 [- n d/ {4 y! v' D0 u6 n
( u+ f) l I& g9 O5 R- Q- y Love me, love my dog.1 t7 u# K( Z0 M9 l" {1 c
1 e0 i! y9 {9 n: T
02$ M" s% v* c4 k# h
% B6 b# k; I M7 q4 @ 百闻不如一见+ ]/ [" C0 E) y/ z8 x) n _; i
r1 {0 u4 @2 E6 r" l4 _ One look is worth a thousand words.% g' G% ~$ t* B
; l3 H# s# p, {* T/ E Seeing is believing.
$ O0 o0 ]! J8 {- U' \9 c
8 \+ [# V( e, u3 |& ^: { 03
, X5 i( Z; m3 K( P3 m
4 M- ^' f0 x; O4 {4 }$ ]( \& b 比上不足,比下有余+ ?7 |+ U7 Y; ?6 D% ^+ T
2 j2 l" \/ W' N% S. l to fall short of the best, but be better than the worst' j; v0 Q2 m' y( Z6 R+ K5 R5 K
! m/ O: {( i+ E
04
4 x+ x- J9 p6 [" X8 T* z8 N% t) O; n9 q1 m+ G: m( M, u9 m/ q
笨鸟先飞5 Y; U4 x6 n' V, i$ m" C: H, H
, I: H8 G# K6 }$ p& }2 b, f
A slow sparrow should make an early start.) G% L$ G6 ?2 ]3 v! F. H+ ^; |
3 w2 ~) Y3 F) A( ?
05
4 j- c$ E% `# K7 |, g& h) h. E1 \+ y Z" P2 k9 u- K
不遗余力
+ Y- V6 k. a5 x; q5 \, h
- t1 S) D _ i" ~1 \- y spare no effort; go all out; do one's best1 R+ O+ A6 N, B5 @: G/ u1 S: w+ ^% I
& d: r4 M7 I7 G; s' t 06
- Z, {% A+ v2 s0 {* |$ u
* J5 Q/ U$ W7 i+ \$ ?% Y: V0 Y1 R 不打不成交/ X& t% U1 y+ z- r% \! Q# c: E6 m; |
( U; Z" e; t! g3 o% [: H( R/ P
No discord, no concord.
% G& {- D o' r) ^" O A4 a0 E# c6 O, l! h
07
" p% x( [- [; p s; h7 I
2 ], O$ q7 n) N0 D5 ~ d5 U* T 拆东墙补西墙
c; d9 V8 X3 \' E8 I' K! j4 a6 ]. g L% g' S) h+ |& ~0 v4 H
rob Peter to pay Paul
1 P/ N7 X# K j# I: `
' X! {6 W# k v, Q: Y 08
* N3 k4 a1 D+ x y$ ^3 K: w3 a8 Y. T+ P7 f" l; o4 t
辞旧迎新
0 [% ]$ N( M! x! v4 _
8 z( l3 O1 G/ I3 k bid farewell to the old and usher in the new
, ?: R& B s- c2 _# c* i" ~( l, B3 {/ G: n9 P9 d) k
09! k% ~9 w& b! e
% [4 w. _8 f8 H3 d( T- I
大事化小,小事化了7 i* J) R4 w- ` R* U# u. L# x
% y: t& y3 S! r9 g( w+ J7 U
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all s+ T5 c3 A* o' N: E' J
# J2 ^& P8 g$ K+ C# O- a
10
: M8 Q$ Y3 j% }9 M3 O3 |
* g+ {5 `) ]- ?' e2 X# t 大开眼界+ C7 _, P2 O% E1 W. Q1 `
* W8 \# D& F1 d: G- f" _ broaden one's horizon; be an eye-opener& G D* C# C* F% y! x
: A3 Q1 r5 c( M3 S/ Z% o4 a$ y 11
) U4 L: U! s* N" W' X2 V$ T* ]1 s% ~6 n* F7 S
国泰民安+ G$ m m2 b/ D5 D
. B% {- L# P" G7 Z+ o) R* q% O& _- x the country flourishes and people live in peace( V- t: H4 r. n8 \$ E* j
2 J* C. }1 L0 v9 n! D 124 x) M, s0 u) W$ Z8 v
. S \8 D$ N. t9 F4 X0 M 过犹不及
- ~: `. F1 i1 b: g' {+ f
9 o& Y" m6 Z z% s$ Y2 ` going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;# K! M& m3 O: ^4 U* c/ e
) i2 F0 x9 x) ~# l4 G% [5 i too much is as bad as too little
( ]* z5 ~! ~' c: u% }8 } ], p- I. }6 g' ~
13
0 r0 F) s) M" m3 ?' ^7 |
5 l% o9 t& \: p 好了伤疤忘了疼
% q! t( T2 f6 w
* ?! A, ^0 f: |8 X. K3 b0 l3 k once on shore, one prays no more6 B) H2 B$ w6 A+ k) l% i/ z; n
b: A+ }. S3 V% a5 Z& \6 c7 J
143 ?* e4 i' S7 B& o9 Z$ Y
, H( ^# A: N; C 好事不出门,坏事传千里
0 }6 W9 r2 H1 J* L% x7 ~" W' N8 B8 i
Bad news travels fast.! v% @. ~ l& \1 ?& w
9 Z8 H/ ?5 P, [* V( l$ |( e 15
3 m6 a. o5 I8 k, A8 h; {8 o# P0 A y6 @6 q
和气生财
7 h/ h0 q1 `! k" i+ {6 U$ d/ U1 G+ \) J
harmony brings wealth;
; ]. |# x9 a5 a7 M6 V
0 h: t% Y8 O: k/ _) y friendliness is conducive to business success2 X7 q* ]; b3 J
# A) j: n7 t! m 16- @% Z) g# Y7 _( d( E5 W( ^; I1 f
* k" B% A- V4 N; L6 D5 e
活到老学到老$ x1 g0 Z ]. z, b
6 O5 v S$ H8 v( B8 A& e8 e3 I
never too old to learn
/ U5 g" G$ ]4 M6 S1 s) Z! B6 M t
17
. |, T, t* S$ p+ _1 x
5 x% b! ]; k% H6 l+ o2 l& A; r, c 既往不咎
) v4 |9 i/ @: Z; @8 I& h0 L, E q' \+ J
let bygones be bygones
8 ~& U$ T/ V4 V$ y0 _% n; C" x1 }' E8 t8 B9 W6 i: \4 C: Q
18
/ s0 \3 j( f9 G1 u0 e4 ]
& D3 z6 U5 j: W& e: x 金无足赤,人无完人
& g- D; h. F' L/ e6 i* V" W# v" l! B4 q: T
There are spots even on the sun.+ g! {7 d- U. r
# i! [# A" H0 u: I ^/ W0 S
19
% N A3 Z: C/ ^6 m6 g" E& s8 l: d$ k
金玉满堂
; u4 J( t+ o6 L7 `" t6 ^9 J1 N# W7 S+ u9 b P6 c0 M: Q9 r
Treasures fill the home.
. O# X, I; I& x! N4 W! o ^1 K0 \4 Q; [
20
/ f; x$ c$ O$ a1 `+ \$ [# L' K/ J2 Y4 m8 n: M4 k5 j
脚踏实地( ^* _' u: @1 v$ p; g" I
! Z: ?% D3 z+ `* G2 o
be down-to-earth
7 B4 K3 m0 v' Y& T8 N$ x5 d7 `4 }9 r
21
( J1 i5 R) r7 }& e; z
0 \& f u0 p& g3 |; M9 Y6 \# X 脚踩两只船5 | R$ n. ]( q2 l9 M8 e
# {/ i- a+ O; W' S* b
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp* y: }+ w6 H+ n; @
& b' I9 r( s' _ 22" \+ F8 e( w1 D
% ^8 D/ Y6 y' |2 \! y 君子之交淡如水
. v. o8 Q8 T% x6 Z- @; u/ \
- D7 U+ R5 ~0 O7 d4 F A hedge between keeps friendship green.
6 y' Z- N. A7 n$ x$ M a N) M8 X1 S: S8 p; J- b) e" D
23
6 J2 w W- b4 L# A5 |5 g9 G% R! h! d2 a+ W2 c) r+ W" T% \
老生常谈,陈词滥调6 B: I$ u7 I f0 m4 S; e
8 N& S& d+ t8 L- `. q cut and dried; cliché
! ~& d( _5 H3 Q+ \$ A. C8 m% p" P0 Y9 W- w: V$ z- J
24
1 \( p. f( S8 V, X4 q- ?9 d2 y6 ^2 y2 R1 l6 C6 Q7 c8 g. ~1 N
礼尚往来
5 D; S: L7 t5 t& Y& f8 f0 ^1 O3 d7 G+ @; y$ V" m
Courtesy calls for reciprocity.
- f+ d1 C5 U0 F) Y) _
' d' G6 X# b& g+ a; S% M 25$ k8 R3 p* ~8 K& b% B" v' o
2 N) y( m( H0 i% u 留得青山在,不怕没柴烧. h9 A/ Z0 p8 P, X+ O- w
9 q+ t, K( H7 T7 ]9 B# h1 D
Where there is life, there is hope.6 |/ O' k) z* _/ m4 J
: Q" {' j" u+ m
26
/ w8 y) V# b* }$ J+ P- O* z7 L% c3 ~
马到成功
. N0 }8 M) o S0 Q- P4 H4 B* z$ Q6 V7 \. J* b) p+ O
achieve immediate victory; win instant success& m: N: b0 o: A: }7 M
* {( R# C2 r) W# S
27
7 w" D, P. @- t2 S# v5 i E( i/ j+ o! l
9 g# `1 Z r5 ?9 Y9 C, H- S 名利双收
# m1 w$ G0 A" I! a+ |6 W3 ]# e0 O3 W: ?$ ?: o9 a G! H
gain both fame and wealth, J' o) S* X3 s8 L; l! Y* H
' d# Y7 ?) u8 k$ E9 B& Z
28 z D5 Q/ Y# F
0 ]7 |% @+ O: o* q2 I4 G D
茅塞顿开
- p& i9 S: g2 ^ C+ @" Q: j( w' _! Y
be suddenly enlightened
) P/ s/ m8 Q% l( B
! r4 ]9 w7 N( R2 N N" P 29% `$ w+ f- E5 n z- y2 g
1 B+ \5 d( C; W, ?
没有规矩,不成方圆: _0 K5 C+ X* U( v2 x. o0 H/ k
2 v& H8 a O+ P" ?* A" b2 ^6 L Nothing can be accomplished without norms or standards.$ w o7 l* W$ f' C" s! U# `# |
+ ^- k6 ~; Z) g- e0 }
30
/ ?' J h0 h4 S) D4 ^1 T& O. u& |" C/ L- i; X
每逢佳节倍思亲
/ T" R8 w9 W1 Y
1 Y4 v4 K/ K' k# y On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.0 v( {0 T) e$ G, M8 C) L* k8 X" u
- H+ F; B/ g+ N' H3 s- `! L, F 31
# Y% _% }6 t& Q$ w
9 s% E: \, x4 ^# w5 t' r2 w7 j 谋事在人,成事在天7 \% V- w* I8 w+ G- z, W
7 ]. ^) S9 c, D) c8 m5 ` Man proposes; God disposes.
* Q7 ~3 X% H3 z' Z4 u) J+ d Z
/ s( V* K* V9 @; I4 |3 p 327 t( L( h6 a: H" i
$ P8 u9 H4 i2 n1 l) H- O0 O 弄巧成拙; F* Y- ~! p7 o
. ?$ \+ K( z1 {1 O3 P make a fool of oneself in trying to be smart
4 K, S) q$ o* Q4 C; ?6 s) s+ ^( d) |
33$ u: w4 {& p# D4 o
* t& C. |% m) Z0 e( k" k/ `8 G g 赔了夫人又折兵
) Y( d4 y& Q5 }1 `& C4 z W$ e" f
suffer a double loss; lose the bait along with the fish4 |7 N* n2 S- t; |
H& e' D/ m" a, I! u) m 34
( z2 i6 t+ Y* \+ u. k$ D# Y4 A6 @4 \; c; f6 C
抛砖引玉0 f+ }* t% C; s7 S6 ]
0 c$ E- s$ S; p: B- Y7 G
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale! q4 `! |0 D$ e, T, J: j
9 Q( J. ?% ~2 b+ L 358 T. H0 s- k) K
3 s* A( d9 r) g0 G$ F1 J
破釜沉舟
& a# u( o$ T+ w% o" A0 z. U- a; `6 a1 h
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
4 P/ u. |! q7 ~! x' s5 V {
6 s& R8 Y1 ~4 z3 f4 E- { 36
( A) c. D$ z1 l T3 g! {' R# V( Q) I2 d
) ?' L. A. u% O 抢得先机- D4 n+ b0 O9 `+ _
6 ~, w$ [& u) `" A! [
take the preemptive opportunities
: V7 y8 R' p; x) i2 a3 z; _4 }( `3 ]9 Y `: V3 ]$ F, H
37
& H9 o3 v; n" m8 s* y8 Z; x8 B$ i/ V; Y, y1 Y3 g' b
巧妇难为无米之炊
: c0 N" i. g: J( y1 Q" w# p+ W: ~$ W+ d6 h& d
One can't make bricks without straw.
5 I. ^- b+ S# k/ x1 P6 I% U. m
" D" t c/ r0 [6 U 38
6 |. J7 @' y: x" V
7 y: g1 L/ u4 i9 d 千里之行始于足下# n. X4 b, m! |+ K
& a4 o+ X. D' i) ~
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step/ W5 E# l4 z+ f4 m3 R+ G$ l
# W4 T- T H F2 i$ H! e ]" q 39. k0 P4 y3 [) F
' b+ x O5 T% D" B2 u2 R$ Y/ O5 l9 C
前事不忘,后事之师
8 y& s9 C, O: z( u/ b" z, Q0 v0 X k% N. x
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.+ ]$ t$ U7 `" L/ W# L! Q
# ^& u6 {' F7 |7 d ~" F
40
7 M: c) @1 c. {/ n# l8 W- b6 B9 S
( A+ T5 z2 S& B% P 前怕狼,后怕虎1 J9 i7 F2 V$ Y
: R6 n5 m& _9 d9 d+ A fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something; q3 ^9 H- Z: v1 K
^4 n1 S7 d1 z, t+ ?: V9 t& M
41$ w+ y! L7 Z) @. i _* M2 y+ k
5 J. u# W& y* h 强龙难压地头蛇
6 S2 {3 q* U; h3 p$ G. D
U6 v* w9 n& [* q# k8 e$ Y) B The mighty dragon is no match for the native serpent.
- [1 z# p; f/ u( |
, }8 q, N' F7 S# }& ` 42
7 M9 n% T3 C b
+ y0 y2 q; D$ Q2 H 瑞雪兆丰年
" W6 b# g5 V2 e, h3 v( V) O6 F! n0 S3 f3 ?. I$ k$ p
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
) |0 A$ }) j( g3 r1 n1 @
% l U# I; O' s 43
9 Z1 E- ]+ e$ Z' y" B5 }4 a+ V- D( H
人逢喜事精神爽7 Z8 g% `) {- w" v
% v* D! f4 J1 L* T People are in high spirits when involved in happy events.
9 k7 q" I9 J) j0 x3 c$ Y8 B$ `' S6 b8 P9 J. r: Z
44! K' U6 L p+ I' M: P* z' _3 L' P
4 O$ A& A) }" b, [) ?# e4 _$ k 世上无难事,只怕有心人
1 z5 R, x, u# l" ?8 v/ G
6 z; i3 k- J" p. g: x _- J8 \# k& j Where there is a will, there is a way.
9 o# F% B" R7 Q) Q) s
# [# i6 E) T) }. E 45( F# G: m+ z& @: K* C/ m/ H
# L5 N. Z7 v# p# b* s u
世外桃源
7 Y& A8 b" |; y6 I7 t/ B2 ?5 [1 {5 J, ], f) H8 o6 L8 \/ f9 |- S
a retreat away from the turmoil of the world
# u8 i' |" L* V0 V8 y
& y* \' A& Y/ D8 y3 D6 u 466 }. K, x9 q& f" y. X
) c6 D, ?% a$ j/ r. f
人之初,性本善" W. [0 D- i9 C6 u4 u$ d
: Q9 x/ D) K5 H0 ~7 {
Humans are born good.
6 q; L8 D* m0 I: s+ H& N1 o9 Y8 T* @0 W+ A! m
47
) ^2 f. W7 I, S- M
: X3 o6 C9 v7 w2 \) ` 上有天堂,下有苏杭( @ j$ B! R; t
5 U$ w) @5 \5 t Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth2 T/ X- J. K4 z7 ~8 i
7 o' F) r8 s; \. B- }- e
48
4 C$ o: }( d0 ]8 O" p
9 @ g* a8 J7 I( F) `( Y( a5 | 塞翁失马,焉知非福
' c% k/ o6 W" a& B- z
8 s7 |' n0 [# l M# T a blessing in disguise;
! C; h8 \; g7 v5 b/ k9 \
6 w9 X0 ]' ^$ ~ Every cloud has a silver lining.
+ t" Y8 S- ?* p' m* i) ^
+ {9 `2 V, B- d' g- |6 @$ E 49/ O8 w6 D7 x4 z
2 V ? N2 f) r8 V 三十而立! f8 C/ N* v' A" f r7 t
" `8 r: i! j' C( e7 y
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.7 p. ]/ i7 j# a* a, w( f% y% t$ G
6 M' M* O4 y# ?. N 50
: A1 d k/ P- h
: L7 r% c1 L# p$ X; D& ?. a 水涨船高
3 D8 }3 Z. D8 E+ b7 G6 p# z' T! w4 t) @/ E% E4 O" [6 ?/ t8 N
A ship rises with the tide
% |' r4 @; K9 K/ `
- {7 Z) G; X9 C! V1 V+ f 51
5 p, Z6 x3 ]- Y
% K& c5 |5 }: A 时不我待+ W: E4 |# X f; F4 j* w. r' F
" S# F2 q* M( t+ [$ m Time and tide wait for no man.; v7 P( U, Y- E# q8 o# y
0 i7 E) f+ a/ }) H/ R 52
% K9 i, X- }( A' G
1 v+ H: y- [ f9 { 杀鸡用牛刀: I* c5 [/ U" u3 h) K+ c& [
- m j) n, }) E7 Z0 I
use a steam-hammer to crack nuts0 U7 t7 Z: K/ j
! ^9 e' z# c( K4 r( l: d; S& ]
53
8 _, n* j6 M6 ?
9 \5 ?7 v2 c3 D# G 实事求是
' a- v$ c# O/ [; C8 l
; \1 z; y, l- ~$ f! n# c1 E% @: f seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts( i3 i9 x( x2 B
7 N6 E+ a3 h7 \ 545 J* r4 T1 v# r0 C2 I4 C2 O
; f4 A2 ]8 D5 m N: E 说曹操,曹操到
/ W4 v3 d& V6 u6 T) b a5 c3 j( @' V) f r! W0 e1 G
speak of the devil* Y8 ]6 A4 g# D/ r
+ e& f9 X' e/ c 55
2 g# Z" ]- p# V5 K# G) V& `, O1 T' R4 E4 v( K( s
实话实说3 Z e7 g- ?) v
$ M( U2 Q5 X; l
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is3 j5 D) X2 _9 Z
9 \9 O" H) S# T1 z! G7 M 56) Z: W% [1 z) ]0 G2 L+ M
* _4 l0 n: C9 a( U 实践是检验真理的唯一标准4 e# \6 X* b# o
- \! X7 D4 m) N3 b; ^6 U
Practice is the sole criterion for testing truth.57
K) T5 ^/ L5 @; h' N2 o6 z$ t3 p- ?) `; B
韬光养晦
; p& c; G" y# `% `- A) P# I, b; t5 G
hide one's capacities and bide one's time58
% ~: u S8 a5 b( J5 ~& X. t& o- X$ q1 S7 g
糖衣炮弹* |2 G5 g d. j7 J" f
; J2 Y7 G5 T" V/ q8 j0 Z( G
sugar-coated bullets598 N) c2 W( R, c3 K
" f" n. q+ M& T6 f, ~) x 天有不测风云) w3 T- C _; b8 I& }7 |5 ?3 T) E( n
, Z# g8 @" A( Q, M. z
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
7 z# B9 F. S0 f/ ^5 M5 Q6 Q( `/ U I9 e( _! C: p5 E
团结就是力量, ?" H3 A, Z3 [- S) a+ v# B/ L
! ], q2 _: {- y. L9 r: O* C
Unity is strength.
: X! P1 X$ h- _/ `7 j! p2 J/ `3 J( t/ m4 j
61/ Z: z4 p% X; _& T0 v- `
7 ~7 {6 e# Z* C8 C ]% q
跳进黄河洗不清& J/ z# Z6 M$ U: [, u6 ]1 V
% p% n/ ^1 C w B3 g4 F5 m Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
( o+ Y g- A% m* q* P6 @5 |& W( g9 m O0 i2 ^ k8 i+ s
62
' s; v: H. d& T
2 ]9 c0 G7 |) y8 i- p4 w4 {) B0 N& t 歪风邪气) n2 K$ b3 X5 V9 B2 p
( P) W2 M% m7 q% `1 q unhealthy trends and vulgar practices5 T& B6 g) Y3 I! {
( K% a z: ~- `* D
63
0 ^; ]- h3 g1 i& s8 \2 `* r( a, K. S( K7 Y0 P! Y
物以类聚,人以群分+ `6 `2 {4 v- o5 N t, P
4 C9 s) d" ^ W+ ~
Birds of a feather flock together.3 r( z7 x' b9 w- N4 W2 d/ ?0 b* C
1 h3 t# L! m6 z
645 F4 B& y0 w4 f( n* Z3 G
6 ~$ W7 j6 l! Z; z, E 望子成龙
' X2 P' b. K" E. ~* K
u# q7 }0 Q! d4 L7 [5 H3 } hold high hopes for one's child
9 P x, A0 ^& r' Z4 w
! L- R: V" B+ t3 l7 q- b6 {6 q 65! L! c! d! b! E! h; R- ^
, }+ Z( w5 V) V, }; r 唯利是图
: \ t/ C/ {! a6 D
3 R) h' w' m) c" u+ u/ }# Z2 v+ n seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests% A# j" z) C$ d
: K- \: J, Q3 J0 B. M1 W% X" i 66
; D" N$ x' ^0 k" ^1 M" E9 h7 h/ Q: a) @( `+ p5 h
无中生有2 e0 n, k8 L! I
2 e a8 u: d4 U# u- K! e* G a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
3 W/ H( w2 ?& a5 \" m8 m6 n7 t- n0 \2 e' i& @
67: b5 S* G) ^/ y& h% x
0 R/ c3 h$ [6 w5 {; {; | j 无风不起浪
% G1 ]% ~, g. n- ~2 ^$ B' p1 l# h/ E8 ?3 ^* E: L# e9 l4 Z. Z: P
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.7 }" B# c6 u, P7 X+ E% w
' ^! _9 e* F: ?" d; N# V
68
4 F' ?% E: K. A4 n) K) H) X2 D6 {( t6 q! e: y
徇私枉法; e! g+ }0 ]5 }2 G' _9 {
- h5 c8 \3 c. f3 I
twist the law to suit one's own purpose
( A) ^! t* N. q$ q- e; z* d! y* V/ h
69
. n7 T- P* \: M; |# u& X; v# ]# S) @5 P
新官上任三把火
, K* ?' h2 p1 z6 o9 ~2 c
& _/ w. w' k% W a new broom sweeps clean% x* R! _, u2 o7 g4 B5 M# m
- P$ O9 ]/ T$ U. \% F* Q* j3 T 70) g! }, v* ~: ]6 t5 R8 Z' r8 X
) e% \# q0 g' x1 d/ x' _ 蓄势待发
- G7 u1 Q; o; O8 y8 h7 Y2 V, t0 q% c" c
! C. x5 g+ b1 A* j1 w& @ y/ p accumulate strength for a take-off( X' v1 c# _ b$ l2 L
7 a* M; }# d8 P8 Y8 w6 }9 t9 K 71
2 h7 i2 c+ H7 o" l! ~* L* P. y/ j) q$ z1 H, r' o0 I* r$ u
心想事成
* Q6 E1 k0 O% Z. N
2 A0 U/ h: R( F( ^6 t4 A5 C May all your wish come true
4 T+ h3 Z" x, y+ c. N* g U/ A, W2 j9 V0 w1 s9 }: `
72+ Y" e4 ]) m, z9 y5 P( [- Q
( E$ u$ F$ W7 \5 J1 T% J 心照不宣
' }% p% K8 P( d/ T$ _8 Z
]) C0 o- |) _ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation3 T& L2 q/ H. H Y" _; A4 |
0 Q0 h2 Z+ T2 O
73! y- ^0 k) I# _/ Y
# i& U$ Z9 g) I# q, q/ e
先入为主0 E, b! n8 y, Y8 s% X5 t2 {
: l' o# l. W3 u
First impressions are firmly entrenched.
$ _) c s& q: {9 {. I8 U
0 e9 {4 H8 ^+ M0 m* Y7 k! y 74
; o' u; ~/ A; |- z7 ]' {% H* \& K% _% A) d7 Y; w! d
先下手为强: k- B. y4 x, ?( S
8 ^0 C* @, U- m0 z
He who strikes first gains the advantage.
- h/ X0 n7 b: V
/ u5 X( G' `+ M The best defense is offense.: G: s- _' g3 G. w
! `2 g. y5 n+ V+ X) h% l, K
758 v3 `# u6 |" J7 X
3 D7 T6 f7 ]4 r1 n% Y( J: `
热锅上的蚂蚁
2 U' b, ?# I; @; }( _! H
* ~' g+ t" A% G% ?, P4 S ants on a hot pan5 I/ p+ H1 q& t' [" K2 z6 a
; R2 C. F1 G6 k) s 76" {$ ^! C% F# r3 h- q
1 X2 `3 o+ {0 P- V Q8 {1 R$ ` ~ 现身说法& U+ i' f' ?! G* I( G5 E n2 [+ e. O
% g& N5 E/ }- N" v6 V6 a
warn people by taking oneself as an example
. h& j3 s+ ~/ K& @- ], ]4 {: Z& E, Q3 Q9 g& e
77; T( Q% c' V% o- Y5 n/ P
6 v% K: B {5 T8 Q2 R
息事宁人
7 M4 T8 O; ~8 T( P$ |8 O& l6 U" s$ B) n* Z
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
* w0 d( _1 G6 @; u$ } A, [7 o9 H% J) d2 R+ `
780 J: w N! B2 X/ j; B( m, V8 d v9 A
7 ]5 p: @+ E, p1 p$ U. g6 P, A
循序渐进2 X9 c/ M& |( S- |. P, I
% H9 ]" n% V8 X& c2 J+ y
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
# |$ d% E1 C/ n0 b/ d0 q
9 h" m9 F1 A, ]$ ]+ Y 797 {& b9 W, v/ h, c* e5 j, j
0 ^1 ~6 v" q% ]) r+ X% X5 H7 n5 Q 严以律己,宽以待人* p0 e& H0 `0 [6 q! P7 Q+ n( H
9 [; ~" ]0 K/ y; {7 E be strict with oneself and lenient with others
+ Z* [7 q! x* R: o8 y6 }- K# q
80
9 o5 j$ r* G/ j9 C- S: X7 [$ y" h: w; Q# [" ]' `2 V/ I. Z( o
有情人终成眷属+ Z# u% g1 n1 x: f) p- ?& @
+ y. J. h: u" e4 j) u Z5 f7 r2 a# n
Jack shall have Jill, all shall be well.81 e9 s) _$ }- O
# K" y% |6 j% B- R3 m a( i
有钱能使鬼推磨+ Y( @) x5 \0 j
: V# h9 J) @- N X) r4 w Money makes the mare go./ Money talks.82
5 U7 Z3 T+ k+ w5 M+ X" F; \/ j2 T6 v% P. h
有识之士
) ?6 M) k% M: f; A2 }) t: d- t% J2 F) U1 U% R( S i# _
a man of insight83% ` B: c6 h3 X
9 g* F N$ }, L/ k9 |5 y1 O Q8 D3 v
有勇无谋
: p* g6 |, N: R5 S& L2 C7 D+ |* J' d" Y( G
bold but not crafty84: M# x( S! Y0 b! ]
! S: N, X1 m3 X/ S! ^ 有缘千里来相会
6 l" u/ ]" i9 G1 z) t
( G6 v( z2 k9 i4 X [ Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.851 W9 k' V$ w- s
; Q, A: R; Y+ a+ u; j+ E# B5 ~ 与时俱进
6 I, _% y& n M* ~9 A" j+ d) R6 d% _0 k3 P0 S! C2 b4 S# h
keep pace with the times86
6 u* M/ p: ? C1 t4 I
$ S3 ~! h q% w g 以人为本
. x" n2 e# W/ F* Q; f( _& V4 h2 ]$ y3 Y$ v
people-oriented
% o1 j2 O4 Y# @3 J- R# t5 w: @: Y ?: N# ]
875 V% E; o7 s7 z! F: p. s+ l
_: y' i+ S3 X+ s" {
因材施教
; _( B4 ~1 B: j1 Q4 k! P) d$ m# l( c1 ^% v q9 \% w1 s4 E4 l
teach students according to their aptitude
# k! H" x- c2 h+ Q+ i" G4 _
- m; u) @. {) c# n6 U; q 88
4 A0 g: M, X6 Z+ n
3 O$ Z0 N7 s9 _$ _) E 欲穷千里目,更上一层楼
9 G+ m# Z) h5 N1 `/ M1 E& { Z' _+ n q
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
* a. t& D2 C7 E* X% o
$ T. u' r+ k8 U% ]& n2 l6 T2 `5 K 89
9 m( `4 G, y3 x6 {: Z% c' x5 g5 f1 N8 C9 W' t+ Y1 P) j
欲速则不达! n1 h3 H& [& b# ~
; k' [0 W( S0 q T0 T/ Y
Haste makes waste.6 j1 J) |2 y% }0 a, ?; ~( a
! [& w9 K& N8 U; p5 F+ B
More haste, less speed.0 x3 f0 D6 O% `8 ^
5 i- a- e A* q$ p7 z- V1 l! f
90
r5 ?4 ^0 f% u, o* S9 U+ z; L0 Z/ F
优胜劣汰: O7 s, V, @/ L0 a- b
+ b1 M# A8 H. y& P% v survival of the fittest
& d" ]2 f; I* d+ ~1 _/ \
/ }# c: p5 _4 N$ I 91
! Z) e/ N7 F) X: Y" a' s+ J* f( C4 v i8 O v; v) I
英雄所见略同
; R; B: B; t2 N6 {
/ ?1 v' {6 Z2 L4 K) ]9 X2 c8 B Great minds think alike.- ~% n& G; v" ^. g+ q. Y
4 R" h* g$ g/ B0 `# k 92
9 M# _, V# j) s+ t* }4 G! O. K0 K* @& X. O# l" \+ K% J
冤家宜解不宜结% P) ~0 E1 S3 D8 [1 F# M
, F4 _: d- ^) D0 @
Better make friends than make enemies.+ K7 `4 A6 A' |& W" o! q" _
; B+ ?% o( ^, S4 G r
93
& S# S2 h- [1 |" I7 g' X0 I
/ o2 X' }0 |, V 冤假错案
) z5 l1 o/ x" X* R* W- ^
! _3 c0 q/ [# C: G9 \! G# ^ cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
0 w4 A" p @" i' S5 s# Y- i
S6 a- z7 o4 Q P& n3 a& l0 f* a& ]9 E 94+ B" a% g* h" R4 _# d
- Y2 T) r. I9 m. M0 ~1 t1 X4 l0 w
一言既出,驷马难追
5 E. E" N1 n' F' l7 J: l5 j) L0 m n; j- M7 O
A promise is a promise.* V! ^! n% \# h! e: F0 t, _. M
- l& f+ m8 V4 Z: X" B A real man never goes back on his words.
. |. d& K* [" b/ j+ P! Q
) h! u) i- _& m+ G# n 95 c& h# `9 f6 n; \$ K8 l
0 \! m* ^" j {' h7 j 招财进宝
( d2 A2 O' `9 T" a* {1 z7 X9 l: |/ l% ^
bring in wealth and treasure @% o" H2 B/ S/ z1 ~2 F
# i& b& x: `) r$ P; x' N( g" V& ~: e! v 96! b2 Q# Q j7 w# B
6 m+ c5 M1 `# r" f F
债台高筑) k3 Y+ }4 f. W! y- T
: T( C0 o9 v" s& c2 S+ B become debt-ridden2 ?( L1 e) A& w- z6 E, X
3 e# b1 l$ x1 r! e' G2 j2 _; |; A) B 97
: {7 u5 n6 Q# H0 t) P1 X+ e+ G8 T: J8 E: a+ b8 s
众矢之的
( N8 N: [# T* `4 L @/ l6 w; i2 X
target of public criticism
" z0 s8 A4 C4 P7 B- X6 I6 O4 @$ S0 m% i6 \( h
985 j- k/ p3 C% k- X: E
2 k( {- |: X: ]4 j 纸上谈兵 i9 I9 m% T7 ?- b L+ s% {
% ^( k5 p* @( E/ R. E. S& { be an armchair strategist
R8 I9 V' V. N. E- N
7 R. k( [' z. y$ o0 Z& f$ x 996 F( f. f* l. ^9 s- o* G9 v9 G
. v5 S( P4 n2 q1 l' s; b) ~ 纸包不住火5 ?* k4 G0 O. C1 d& u% u9 q
" ]8 E0 M' P' }2 K* u7 O+ o7 ^ You can't wrap fire in paper.1 B9 S e0 g v. z, k( u
8 h3 ^2 a1 c. V# E e6 o
What's done by night appears by day.
1 F# N& U. A9 {* n/ N. k) q* \( |3 e
100
6 x5 y( I: l2 S/ m# i: f
* _5 l- w' T8 y; b. J& ?( A 左右为难
/ s6 Z% Z5 c n* ?. Y* F- _. Q+ j# {
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|