埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5473|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
  G' Z0 i4 K  C9 @; G  x; J( h1 E' a: w, k$ X# ]5 a
  01
' a- e* X8 U! I
: A! Z$ ~$ j( W8 Q7 z, }5 C' e  爱屋及乌4 }5 f+ O: z5 G: ]# Y: X

0 ?& O( A$ J$ |" K$ L& Z& S  Love me, love my dog.
9 {- Z) ]7 q2 `  ?4 i
" }) o  m+ a6 K  021 T0 B' c$ D% T& b# M
4 E$ x% E, L' `5 ?
  百闻不如一见
7 x: |- Q0 ^$ b/ Y+ M4 D0 c
$ D' t/ x+ q( J: |$ U+ v. e5 S& r$ o1 `* Q  One look is worth a thousand words.
8 C. d" }, `) P5 _) g+ A) S8 J% \; d% c3 n( D
  Seeing is believing.
( U# ^. a! [' z% H
6 X+ }  R4 [3 o1 Q  |# j- v) ]  o  03' j  _/ a3 x( x2 Y0 F

: h+ E9 _" {5 O- |; y% `, V- P3 W  比上不足,比下有余
  g0 }7 K) h; N" S, X7 o8 C
- f: S7 l  o4 ^; Y7 U9 V% h  to fall short of the best, but be better than the worst8 n1 @1 O% [8 s1 E* L7 b9 A
  W5 ?; Z- R, R
  04
7 d: R0 O. I. B8 h$ t- \, A8 X' N: J& T6 l$ \
  笨鸟先飞0 ~8 ^$ U0 M$ ~6 T, a4 `* K

: y# y! K: E4 p9 _" N  A slow sparrow should make an early start.
/ _8 ^! A5 {' E4 W+ c3 M- ~
9 p; T4 e& B: V5 P" n6 _0 [: T  05
# k4 K4 B7 _5 R7 Z$ }4 J" O, ~, |  o, u& V0 P  |. w. r
  不遗余力
% O0 B5 l: w4 Q5 X; P% r/ w& B
; w8 {' R3 M! y9 N% K! A6 v# f  spare no effort; go all out; do one's best4 f& n9 z9 @; x+ y# ~
  w* `  S$ y+ j7 v
  06( B/ |/ f, J: l5 q* d9 w' g! r: n

7 o- i# N" W4 n' [5 q  不打不成交
0 P6 i3 F4 w& E+ Z+ ~) P4 s1 N' q: M
5 o. \2 Z! }  N1 d$ Q9 T. Y  No discord, no concord.$ n: W7 J* R% i8 K/ T5 A( Z
+ Z6 I4 n1 p/ u. N
  07; E# v/ Z3 Z" Q# G4 V( {0 ]
9 H8 H8 L/ b' c
  拆东墙补西墙9 i8 _- M3 e1 p5 s

  s( M( x* y4 w, c! Q7 a: S' }4 a0 R  rob Peter to pay Paul
& M' N6 k! _* A$ v  k/ B# V1 ]& V& ?. ]( Y6 D9 e+ ?
  08/ I" M6 J; o' @8 ~
" X* q0 e8 J& b& V1 t1 a) ]( p
  辞旧迎新
0 ], F% H1 S' e- E6 J" r+ o6 M' s3 `3 o
  bid farewell to the old and usher in the new7 B8 Y) W# z3 \# L6 u$ p  B

3 [3 u; e+ m* M6 S9 w  09
; n1 W+ a, f" Y/ a# {6 b' _( v3 j' [; f4 ^8 k# p2 u
  大事化小,小事化了+ T& d" q5 D& \7 q, I3 Q6 {% y+ `' E
/ T* D* y# Y  e& S
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  C( R" J/ g: [. z4 ]0 F3 {% R% }$ O7 w+ t) I
  10. a. {9 f0 `4 e, O$ b
2 H8 n9 W; e& t6 m( e
  大开眼界
! O3 C+ D/ ?* v
+ k1 m, E: Q. a" J  broaden one's horizon; be an eye-opener
" ]  \# s7 B5 I2 u9 W, H7 l; j2 }7 L: X. b' E# ^
  11
. Q" N2 j& J) {0 ?# W
& V6 j" B. ^, q+ h# \6 l% r  国泰民安, d" s6 \# o" L! |

3 f9 i1 _' l$ R  the country flourishes and people live in peace
" i" b% `% z7 W- j* i3 l) o+ d# O2 U( k
  12
3 [/ ?/ H6 W+ ~
0 K% g/ t+ z( C( g4 `$ x% d: I+ M  过犹不及
4 i: M4 \! U# F. W0 q; D+ g
8 `5 g4 @; x9 I  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;7 Z: x  ?+ f9 k

/ f" j/ G" E+ J# ^* c# ^% j6 e. Z! O  too much is as bad as too little) W! w7 B$ t2 j/ S: s+ L: \

- e) E5 n: O# f% S( X" Z+ a& C  130 {2 }% \! Y& ?6 d$ R0 {

) k1 r- i4 x6 G1 u. b  好了伤疤忘了疼) Z* h- U8 [7 D" m5 F
0 h8 l. [" G9 q6 X' v$ i
  once on shore, one prays no more8 D# G* e( T: Y5 ?

" m& c8 a+ _: z, _& e0 `- T  14
1 Q! r/ w9 H5 e+ u. @) ^+ L- o9 A4 a4 T1 c
  好事不出门,坏事传千里4 q' k) v- d9 `9 U8 {, J

0 t7 z. n5 z/ n4 K- M4 ?3 ?. R: K  Bad news travels fast.
) R" `/ h2 Q& g4 `' P, k! H9 I/ }2 Z3 J' x9 Q: v
  15
( y" v' j; i' e$ C% Y; U6 [7 @1 ?9 g8 r. P4 H+ `
  和气生财3 _9 t7 b; ]! E9 f, ?
& e2 r7 A7 e' j1 w% t6 d
  harmony brings wealth;
; \5 r1 d7 f1 Y' S0 I- |1 y( Q" m; Z9 f9 u5 m" I5 E
  friendliness is conducive to business success
' U$ j6 m3 S- y) b* `# O* E
* w5 e2 k; }; g! g5 X' b3 l% E5 p  16
2 Y# J- U# e% P
& Z+ e) B# x  z; P  活到老学到老
& D( R: T7 q; a1 p9 w
; z5 W, g  p9 L' J: l  never too old to learn
! @! K8 h! `5 A- S5 y- U- r. e  V4 j
. k: y$ J. I& N# I5 T: }, D  171 y! f" ^( X0 {  A+ y, Y/ W0 w' m' ^

0 @* {' Q; V# a- L  既往不咎! V/ I! A2 o7 l: Q
! B" W4 S% [2 w. g* a  A' l3 n
  let bygones be bygones
9 O7 [; U$ g5 ?# `7 p! c8 r( q% E. u6 Y0 [6 T; F* n  z; B
  181 g7 L0 n! F1 r, r/ j
) W: A6 |; p$ T& T9 L6 A
  金无足赤,人无完人/ \, {" r7 E& s- P+ V; t9 [5 z

" q. ^" x, [- u  There are spots even on the sun.8 }) u8 ?& k' ~: Y3 N( K- _

! k8 ~# N3 k/ y: z8 B/ ~  19
8 _5 t: v1 f4 Y0 Q; R8 z8 I2 a3 o7 c& g
  金玉满堂
7 n- u3 c) j1 ]: V5 |$ q) L3 V( n8 @. v- U# H
  Treasures fill the home.
  W& ^( s$ a$ t5 T- P  b7 g, h
5 n* u3 ^# P' @; p% c2 U* u  20% @7 V3 j, H8 `5 J3 w

* N+ j% s, G. M+ p" O  脚踏实地! e/ d0 q* |+ X8 J1 [- |3 ?
0 I  Y* B8 {2 F7 w. t* m
  be down-to-earth
! z6 `; o9 V* I+ V. i; o, V$ V' M1 ^+ ^( a5 I
  21
+ w% \4 l7 [" @
0 \: a8 G, d7 m8 a6 m3 W  脚踩两只船/ K  ]( }# B) B7 ^% S" \
4 B- b3 O4 B! X! R; N
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
) P! ?6 H2 u. c$ ?" n+ r. c9 C' O  N6 n3 B' _3 B7 G5 i  d
  22
' L  ^7 t3 o. q% h* v2 d: `) k7 E$ I* s3 \& x+ I- H
  君子之交淡如水
- {9 @2 |7 k- z% I7 [" q5 P
+ u2 ~) y1 E7 x  A hedge between keeps friendship green./ E2 g7 W: T. F) E/ v; F3 M
4 c) r1 G8 W1 e  r/ W
  23
' S4 Z; N3 z+ g; K5 ?: u0 `" e* l/ v  U& Q& n" y
  老生常谈,陈词滥调
8 _% B7 @9 z% m  |
2 T. D$ ]  d2 {# Q  cut and dried; cliché
6 c/ P# X1 l1 \; R" J  l. D) i
& }9 f% l: E. Q6 a, f( ?  247 [8 G, W7 Z: R! o6 u
7 g+ J4 X  ]9 x4 G
  礼尚往来& t# {! ]9 `$ I! s3 n/ @

& e- A- R* V. O0 K  Courtesy calls for reciprocity.: U1 Q5 t/ g1 X( I9 c5 E
# {5 R+ m1 _* J) _% V
  25; _# H, @3 a6 b  [! G' E
! d# x5 f. r- I3 k' d. @% T
  留得青山在,不怕没柴烧
' L* c4 T2 b3 P* s) }; v
2 N  s0 z" b9 e4 V  ^" ~3 s" n  Where there is life, there is hope.) T3 [1 Y- q( }5 ~! J) [( q$ l
4 M7 d, U  J1 X" i8 u. {3 G: B
  26
! d8 o9 V9 |* U$ C; u5 Z; B: i' o, e. r* v" G6 K& n' \7 _1 y( u
  马到成功4 K+ @# c7 p2 e  Q7 A! x3 N+ Y6 ]
( P% S) r! w& N+ Z9 `9 W! ?# n  Q
  achieve immediate victory; win instant success/ v; b/ l. c. `/ V0 Y2 A. i( a
! {3 H# a+ C  W" j- o3 M8 k, Y+ V
  27& F9 p$ o5 q( a+ B4 {! ]

3 R# D% j: f3 m# V! P1 h- l  名利双收& I" ]* `1 }, l& U* u

' L- u1 u- {6 N9 g: p- q, P  gain both fame and wealth
+ |: X2 r  C: m/ K( p
# E; p% ~5 P- V( T8 Y  28
# l; b* j2 A( v1 K% R, B5 c
! k/ m1 E) ]/ S+ T. {3 a  茅塞顿开
+ l. r8 [- B2 h& D1 Y
  m# n% I* y- b8 [* G$ u  be suddenly enlightened" t/ O1 b2 v* N& @
) q3 t* Z& R  }4 h
  290 u  Q: j! d2 u) W0 u. `& Y0 r2 k
& v8 g4 E, x$ q3 j; E( N
  没有规矩,不成方圆
7 x1 W8 t2 @2 P( z, V- w* Z) ~
  Nothing can be accomplished without norms or standards.
  Y5 H& _  j* e, _& U
7 \: r$ |: N; V: v9 S) G5 j  306 w8 m8 w( B9 L% k$ y& D6 x4 j
4 h1 s$ M- u" A7 ~
  每逢佳节倍思亲7 Z, v( A) E( ~

* Q9 O! A5 B2 |4 H  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
& y! E$ p1 g; Z- ^/ b0 H% ~  @' ^' R( X
  31( D' B# s: u$ X2 d6 a

  `7 v4 i# R' l6 I9 }" o1 }! ]9 P  谋事在人,成事在天
5 X. f$ R3 E+ P2 O1 e( ^9 R) H1 v, O+ B& H: O9 X# b
  Man proposes; God disposes.
( v/ J7 R8 D& c# Z5 e7 m- J7 l2 g/ n: o7 b$ _
  32+ v2 O8 G, g, |% v4 f2 p

# m7 T- n+ _. e) A  弄巧成拙
' A* e: N9 Z! z6 \6 S# Q% ]0 J5 Q/ M1 U% ?0 E9 Z; d
  make a fool of oneself in trying to be smart2 F% k: X- O0 y; p" N$ o# P" I1 ^

9 R. I$ x  C7 E4 H+ `  333 M! I5 w( P  ^. W& @2 W+ P) h
8 z5 \2 Y* K& T/ H0 |* A  ?: i
  赔了夫人又折兵# ^% p9 Z9 U, l$ J; N+ L4 a0 r6 x0 y
6 E# w5 z+ A& q( t8 H# [
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish1 ?' u0 L5 d& b: P( i
7 L/ [: X  S$ y* q$ H" Q5 t
  34( U0 N2 c* V: B4 k2 S0 f& k
( `, h) t4 E9 U  f5 L% U0 V# `
  抛砖引玉
8 t5 X. L9 e  g. }4 @) T5 E' ^1 G# n2 v0 y
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
) ~4 D; k% O% r" @* l: k& x. n
3 t3 ^8 q) h! [7 s" g( X+ W  35
8 s( r1 k/ m3 o1 v7 m* e0 m  o/ f/ ~* h4 @9 L, {
  破釜沉舟
& U/ V1 ^& }6 c2 [$ P. l. {- K7 L3 A
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
! R/ R1 S; w& }  p4 e- m. A' C8 g
  36- _$ ^/ f. L$ O* j" g
# w% ?, o; n9 Q
  抢得先机
' X" ^- k8 G5 d; V- k( v/ ?% |3 q5 z9 y" A
  take the preemptive opportunities
% ]* z5 Z6 g" f# p9 Q8 i
6 n% y0 _0 y6 f0 ^  n& L9 s! ~8 b  37
/ N' ?' z0 a. \& H7 w& _2 P1 n0 O
  巧妇难为无米之炊$ @3 N6 s# ?. ~0 Z3 |- l
  d  B" Y4 G' \/ E
  One can't make bricks without straw.
* \( I2 ?; t/ ~$ j' B
& F% ?! q: z, _+ C' |- j$ C; O/ ~  38! _: N6 x8 s# U' t, z( m
3 x# l( r. T: U# s% _$ `- L1 \
  千里之行始于足下; r; d) o' y  S$ K- j

) q) _( ?8 f8 ~9 b) [  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
' r1 w. S: {# Y
, Y& _0 E( F7 _7 n+ [# p* J& ~' ~  39
: s9 C2 i" z4 |0 P5 D7 ]1 [% R; F8 b& t( [
  前事不忘,后事之师2 x6 T& W1 X. r( S5 k1 n- F
% T# c7 F; [6 L% I% m  i; _
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
$ y' a+ e, E! l! S: Z8 `+ X; Z! n: |) D6 z( A
  40
% g, N! l9 T3 g' v5 u* R" K" f: r: B1 b* P/ W6 V- N
  前怕狼,后怕虎- x' g3 Y# n, ]9 q2 \
, |- g5 C7 N( r% _" O4 }5 W; i
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
: {) Q" @3 V" g, [: K# `' S- ^0 o- ?+ B5 G; P) {, q- `+ w
  41! ~4 l2 |1 B, T4 G2 ~8 T9 m

1 g+ \6 g. O3 Y- V% g  强龙难压地头蛇
% n$ W# q. {8 r+ K! M& F/ l2 U) S6 W# b0 R
  The mighty dragon is no match for the native serpent.) Q. R  X; |% E! G  j
$ G3 l* k3 t% C/ w3 y& K- I
  42
3 d/ n2 M2 _+ U
/ `5 L7 r; y& f  瑞雪兆丰年
5 s, x0 B" d( Q7 P( T
  `: Z1 @( d% q" J8 f  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
! a& |1 @5 h  T( J% y0 h) R" K* n6 t% I9 L' X- v' X
  43! h; P5 |+ e# w8 Y- K# Q
5 `4 c, W$ P$ K+ L' o
  人逢喜事精神爽
4 G6 f) G# X5 p) U% ~2 P% v, E  Q+ z* r
  People are in high spirits when involved in happy events.3 a% i6 v1 b" P- o; F( |9 d8 X$ N/ M

; K4 _/ z& Z% `# T; _$ T. j% i% a  44( ^& [. f1 {& b' F, P

/ s! k, ^1 h  r( t0 _% s" F  世上无难事,只怕有心人  g7 R- s- _& C: R% N

: ]2 d; V: ^" q6 n  Where there is a will, there is a way.1 O# M* Y) L5 Y' b% G
% h" w' f% d& ?: S3 h% Y. Z( T. D
  453 x  ^; Y. C$ ]
) k0 x% k8 X" D' c, [' K
  世外桃源
: S% V: y( {" o' m4 D/ c' L1 c* D
( n; t. D# _& _) a6 L8 `. f  a retreat away from the turmoil of the world8 G' }( x/ w5 ?- a+ c- I& h* Z# w4 U

6 b8 m( O, d  y; L: \, n  46
' E0 S' C+ G1 O- I! y* f
9 Y% d- Q3 E: @& g  人之初,性本善+ m& V3 Z0 L2 f4 T" b% \# ^* k! A' J
9 R* N  p$ w! p2 M/ }" L- d
  Humans are born good.+ H' y8 g2 s2 w- K% g- V
% A" j8 R& z. a; F% t+ O
  47
5 K5 k2 l' c  T
; q# ~  s1 P0 }& r. N& L7 L  上有天堂,下有苏杭% b+ v3 I3 x& L  N; ~2 D/ k% \

/ a9 g+ B! ~6 W; G8 v2 ]" j' _4 Q: D  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
+ D6 _* \' P( r$ L7 f" W0 b7 F
7 D" ?' N# {! n8 N  483 V7 x1 {) i! c- ], T; \) F$ e
- U4 Y1 a9 C; l  m
  塞翁失马,焉知非福
: L8 J( J: [8 M' n; J/ B. }  \1 W- \% ~: e3 G& {0 u
  a blessing in disguise;) C6 M% X" J. n6 S7 I6 n
4 D2 R8 T  Q( Q; \5 y
  Every cloud has a silver lining.
8 A# I& e2 I9 s! j" E$ r: C
& a. y2 q& f+ u2 K  491 X  C. |" e, e: k
2 N# x0 [, P  d
  三十而立8 {1 z. Y5 |6 W  [4 U; e9 k
3 `4 q# e4 D9 E% G/ R
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
# R2 i6 _* x2 C& M
8 I" u( f& Q7 }  503 m: s7 c3 m' \0 O# Q6 q# n
, b% e; H! ?2 V4 ^1 A
  水涨船高
3 B7 H: j9 w9 ^1 D+ J. Y
; ^5 @  Q1 F) [. z& b6 J2 q  A ship rises with the tide- _+ p( s3 J- d2 m
* L' @: t$ m4 T( g. z
  51. ?" R6 H4 B! S) L

) [) D# k( ^. o* O) s. Y! u  时不我待& R' B0 D, I0 v2 _6 _5 e- q( y
) L& ^: q1 [( l' o# K" j' \* |
  Time and tide wait for no man.2 C* Y# i* l3 W/ t3 D
5 w; U  [2 }3 S* S5 e
  52, ^) G  ~2 x$ B; H2 p

9 @! `7 ?- e9 u  P  杀鸡用牛刀4 M% ~# U# t5 ~1 U

8 j) _$ h8 F8 g% F8 x  use a steam-hammer to crack nuts, L5 {8 T& b* k* z! v

$ f2 D2 h. `1 t; Z4 H- d9 Q  53
' s% G, u$ O$ X6 ^8 M/ r; p) w7 l4 [2 C  [2 g/ d+ f- N& r
  实事求是
# w# m8 c" d6 y6 H2 @
7 W) W* U! P/ K/ Z5 }' `$ }  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( d# i# a( i% M5 @" Q  h5 n1 A% b: o& d: D  Y( k5 B2 E5 H1 a
  545 v# G7 K* T5 G! J! C

1 `/ [8 J2 |$ y* F! J4 |2 g  说曹操,曹操到
2 b& w7 w  c$ Q, U( ?  B4 y, x2 L) I" P9 _! R; X
  speak of the devil- @* h0 |. y# ]0 s2 r" F2 J
& o5 D) A9 P2 }# p1 T8 `
  55
/ O* X$ L5 m' x1 w- [, d7 y& ]% s0 v$ _4 \, i, P  i
  实话实说
  Q0 j% d: R+ u1 q# e, h! k+ }3 {9 S/ s
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is- A5 Z4 w+ b; y1 q# l  Y
* |2 }1 W/ b8 e3 f
  56
. O( F( c1 @, u& B: W& S
$ d% ~2 V2 I# D- v  N: J0 f3 c# P  实践是检验真理的唯一标准
: X7 J: A  f- a1 c
( I4 {- p7 k  {* a! G  Practice is the sole criterion for testing truth.57
: b5 K/ z! I$ f7 D( c
' T1 z: {4 n7 |, M  韬光养晦
% `, }. U. ?& K4 \2 b- w5 J
7 Y1 e( u8 Y: k  hide one's capacities and bide one's time58
! U! Q, X. T# R/ Q, K; j4 g2 r& A
  {# r. ]" U% C7 j( [+ a* x) i  糖衣炮弹
. @9 x" d. L9 \- T
# C" a1 ?. `2 a- B8 e! _  sugar-coated bullets59
' a8 W1 D* K8 y7 W$ N/ [8 T
' h, x5 `- N6 V; U  天有不测风云1 f2 s9 H# V, L; `5 A: S* x9 Q: J

* x+ }# E6 X) Y& g/ z8 {# D  L  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60- M8 |/ [( ], F
8 y, v1 w# a2 _* n( h
  团结就是力量  L5 q0 ]7 B. e: q  A5 Z5 |! A

& J2 g; D: O: ?' q9 S* c. S  Unity is strength.; c$ e: S; j% Q$ h/ K0 C* N" d
; H/ Q* m/ D& c2 A: Y! X8 i8 r
  61
) L2 x2 A+ K( O) U6 P% @9 {
: L4 I2 t) v4 C  跳进黄河洗不清3 ~6 }6 I& J$ o
& r+ u' u& V4 y9 B
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
( ]) `: M2 a9 Q" R  h/ C5 |) R  P+ G: J7 D! y  W+ }2 g
  620 R7 e- e6 t! K1 H8 t4 M% ]1 {

6 u" s$ u2 B, o% `  歪风邪气
/ c  q! N5 Q; o
+ e; W5 O) Z8 y/ ]% N  unhealthy trends and vulgar practices8 P7 o5 M% B7 r) f& v% O, l& L7 f3 {

5 K% Y+ g  r4 s+ {$ C2 n# V8 h- K  63  w. s; g9 s; @2 B7 I

4 K5 F# N  J9 K  物以类聚,人以群分
4 T7 w2 n/ d9 p/ S, t& J% ^1 }- t
0 ~# D5 i+ ]. ^& o  Birds of a feather flock together.
% E9 l2 |3 ~  g6 K5 T# t9 I6 Q; w5 T) Q1 U, h# J3 b
  64, |8 z# ?, {6 k& ~% ?' x  z' v
: e' u9 a( M+ m: K8 a
  望子成龙1 R0 Z) w9 d0 r# \! K
+ X6 j$ \# \  L; o( R
  hold high hopes for one's child& @7 X8 y! _6 @. U6 O# [

/ v5 {: c" c0 h8 _: U  ~  65& X- Y! o4 O0 O  B9 I0 Q5 `  i2 f
. U. }# I( }+ g% U, w; {/ F: t
  唯利是图' c8 {. l6 t! y, @$ E; `* o

1 P. i" E5 h& e3 _  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests$ E0 e0 _2 g+ y# i! K8 X
9 t7 D5 Q) v; V3 Z6 O
  660 L' X: s! I% w
$ Z, }' D3 S. L
  无中生有
7 \7 p1 f/ X$ t5 {2 m9 ]+ |! }
: [& ~( a3 m* k  J  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air9 b9 U/ d6 t5 p
. |2 i8 m5 O% H, V3 N8 x1 i4 e' h
  67
* P/ v0 ]/ j( w5 L+ R0 s, f: f+ S
  无风不起浪
7 Q3 a& G: @5 }* L" c6 ]' U
( C1 G( ~  b# V5 w9 e7 \2 x* D+ k  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
7 I& {# c7 r2 w
1 `7 W0 M8 z! S; Q: _9 L. c  68
5 U, \4 @3 U5 K* d% c, ?6 C/ y
( n/ h- Z/ i: }) C" n. T+ D  徇私枉法* L: _9 N; z. D6 X* q; @

& ?5 }# H& T5 k( O  twist the law to suit one's own purpose
2 Y3 k& r* J+ t' C: ]8 g' i& ?
% `+ ^7 a( g: F5 V% `  69& ^5 T- T% i. h3 W

5 Y: i2 T, Q  ?4 T9 q- ]  新官上任三把火
# C# [. h. M2 Z, g
6 J8 X" O1 n! B  a new broom sweeps clean
3 h5 D% u" ^5 f, B% v! U! q  q# a$ I+ Z
  70, g4 @* F7 y/ [/ e

1 P5 K( b: b5 ?% X6 b7 h  蓄势待发3 K  U: j2 W+ ~/ Y
+ V  C, H1 k- e' U+ S' I# L3 S
  accumulate strength for a take-off6 x, ~; k- ]3 G" c; B& S

1 _/ Y& W; B+ m! y# J  71; r) a% t& e0 V/ z9 N- h
6 _9 T( z& q" I& @4 Q" l1 R$ u' s
  心想事成
0 K* J. w7 H3 }6 t  i, D: U4 I# B4 A8 ?3 U! i- }2 e" @
  May all your wish come true
) Y" U2 A# w& t
9 g4 Q- U) B6 S% i7 U4 ?7 j9 |  72
+ @  i$ E1 Y- q$ b
) s' [9 @* K3 g! \! P1 ?; M; N. V1 ~  心照不宣% z- z: _/ v" n6 U# @- P) p; C, H
3 W, H  b; E- z7 s6 n  y; M) t- `
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation" H7 u! l2 W7 c6 m; H5 P$ E) z
/ ]9 y* m. U! Z' Y# [# J
  73
4 X% q6 K- s( o( u7 p: ]  N' L& P- Z7 c: m- T
  先入为主) R3 v5 P: x% ^4 `( r3 Z( W
$ @3 ]( D  o  }- K5 U6 D
  First impressions are firmly entrenched.& P- x! F9 U5 v* J
' N+ g1 v( H- c4 d; Z+ n
  74
+ N# n' a/ ?5 v
* y5 Q$ ^$ r  T1 w4 s5 ^2 _  先下手为强: O5 p8 ^5 i8 P* o
' i- |- x- J$ _! d& H$ C1 q& T
  He who strikes first gains the advantage.
+ u/ c3 a6 l8 I4 a- f  n
2 @! M+ l  H& ]  The best defense is offense.# d5 C0 J5 V1 a: U7 ~* b. C8 t

- M# u# O9 h, o) F* q  75
' ]' ]& F, x7 Q+ w
2 |" V9 S/ C$ d1 N  热锅上的蚂蚁9 n, v4 ]7 N) I3 S! v% v# J
9 ]% P  |4 c% w1 s( k2 `
  ants on a hot pan
+ f9 S/ u# r% H9 m
( g& `( D: ]4 v, o& ^3 N  76- h$ r* N/ r! V. k# @" D! n* h

$ W+ f! ^; b; n  S& `  现身说法
6 ^6 D( L3 D+ }( f' o, b9 @; S$ L) T
  warn people by taking oneself as an example
4 F/ {: G8 Q  q) _1 X4 b+ ]$ h
: ?* t0 d/ {% x% l, u% Y  77
  N3 A- j" S3 G7 ~& I2 A3 n8 o0 P) d% [: Z
  息事宁人5 |( B/ ]+ u# D  \, m

% M5 g3 F  q+ V2 N" N; M  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned+ M& [2 j, z7 q- t2 t
( ?' D  m2 m+ M$ I& |6 N
  78
; B% _7 F  R! `$ ~3 y. |7 K9 ]" g3 n: E( K1 ~
  循序渐进
0 A$ k) u  z& I, A* b: T# q3 J
' e1 I) E5 j& l& H) N1 G: g  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
' ], {% A; `7 X2 i: c
( _* s. I/ x+ ^0 B  79
- b' {9 |; d$ e  a8 ~' F& Z( r: e- S: V% M3 r- n
  严以律己,宽以待人- \& g. H) @' D8 R/ z

- Y3 ~/ M( a9 ^" R3 t& k% I$ M  be strict with oneself and lenient with others
. y) o1 @9 Z1 `: f$ m
* u  E9 F  {% |! V  80
. r% \( w1 n! e5 Q
' H# e1 z* K1 w4 y  有情人终成眷属% L8 q' c1 e6 m9 k* Z( @

# M/ P) e9 j  ?& f( f  Jack shall have Jill, all shall be well.81' N3 a, ?! e7 _( ]2 I2 q+ P

/ Z/ n$ v4 {/ `2 h  有钱能使鬼推磨
# L; a& \0 U, D2 j6 y& P( `3 G) \7 X. H* z" C* m8 V
  Money makes the mare go./ Money talks.82( }( H4 ]1 \6 u0 z( D' ~' L) R/ d

! r' w1 s1 Z; h2 d  有识之士% F2 n  A( o5 f( K! Q
7 B2 T# Y( a, Z+ k
  a man of insight83! D, e8 e/ }  _# r; B$ c
9 C* q7 B/ x) `" m" d) t2 U' h
  有勇无谋! `$ V) d) G" P+ W6 r" J
' e& k! b$ P2 u* a- ^. l9 E
  bold but not crafty84- E9 Q. J6 \9 K+ u' _; g9 \: D" S

6 J& ~& J) L, ]  有缘千里来相会
2 f  c" `4 x5 k/ Y  c' [. E# j" ]/ i
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
( `# s* K( @) b5 F2 U' \+ C4 N/ D" O9 m
3 D. g  b& Y. h. O  与时俱进
% u7 W" e, x3 v8 }& g/ M: g+ [0 N4 A: O, `2 b5 H: e/ H3 p) j
  keep pace with the times868 U" W0 Q' @; ^* u! c

# S3 Y* w3 Z* A3 t6 H  以人为本1 k0 b& X4 _; n4 L

1 D: n2 n. g. h; \1 @! M/ k  people-oriented4 I, T1 \+ v/ `: O0 v
: y7 Z; `" I* K4 K) M
  87
- r" E# `8 h7 Y9 e& u7 d2 u  p
7 n  E# w0 a$ d; [0 T1 ]; Z1 a! {  因材施教( z+ a5 k7 m! ~3 p

$ {* a4 H' l8 Y* n/ }# S# z) Y  teach students according to their aptitude
; d$ `' X$ ^* Q; O& S$ M6 d
$ V0 G6 C1 h! F1 B4 x! u8 V  m, z, W  88
5 q2 W1 F& x7 G7 h+ t# n! k
  i. F3 f  f3 }8 u! F  欲穷千里目,更上一层楼6 q  a7 y9 u! ?) Q
1 g) @- D0 p: ^- D1 [( K1 L) f
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.4 u" c6 B  n3 |* S: P# N. ~) W
+ W$ q  l5 S  I( W) @# m& q
  89
* s" w+ H% T  u) [/ V4 X0 _
5 Z' u* r* Y7 {- o7 Y8 F: A  欲速则不达
) D! P$ m! U" Y( H3 C$ x7 a* W
6 l7 F$ I" O( W; f7 A3 `& Z% T  Haste makes waste.9 p. g8 I5 e- |3 W- [
9 B/ ]6 C0 {& m2 H: R7 v
  More haste, less speed.8 w7 H. {4 A6 F: O/ p
- S& Z% m# b: c9 ^
  90' `- m- s1 _. G+ n8 F: x

5 P' B" c2 p) Y  优胜劣汰
' C; \. U; ~- n1 z" C; `( }4 w8 W
2 r6 u0 F: O9 t% |& j2 s4 O# H' k  survival of the fittest
- @, X5 G# o: k+ o1 j  h6 ~& V9 ]5 t2 N5 F  |' _& D3 g4 ~
  91" D: @% g5 o* y& O! Y6 V  A+ I- B' b
8 v. }+ ?: W- s8 q8 c1 Z
  英雄所见略同+ W" t. l5 R) U% l
9 c: X' G2 S  k, z6 i% L/ Z
  Great minds think alike.
: l! k/ ?" p$ q& r! Z% T# R- Q! Q+ X1 Q: h5 F
  92+ z9 P& h0 p- [3 E

% o( p6 }. b% ~! i$ ]8 h  冤家宜解不宜结# p' k9 z, t- R
2 m  s/ J0 g* R1 ~* \- q
  Better make friends than make enemies.9 l7 p: ?! G% Z# [

% s/ X1 G) E9 A5 n% l  93  O$ Y8 h+ T5 u1 O' [
3 q" V) x/ x" S; p
  冤假错案
: V1 L2 a8 d1 f7 ]/ a5 f& A0 O1 Z6 O, v+ w
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
2 q- Q3 d  n0 @. R! p
. G! u( f% w; m4 K  944 H2 i" n$ @8 g
6 e0 I2 Q/ S6 y! V" K- H/ U- _
  一言既出,驷马难追
4 G% @# m8 p) g- a. e$ l) m- n: C% L) N7 a1 {# P
  A promise is a promise.; O: X7 P1 K  A) K
$ A+ [& i3 O' q5 b1 V/ J
  A real man never goes back on his words.
2 \0 [4 G1 H3 B
- a' W; k+ L. l* n6 D5 M  95" ^9 L+ \( R) o( g% K9 [

- k9 W9 T" j! {$ @  招财进宝5 [9 S+ m) K- q9 N- A
7 j4 ~# Z8 ~! Z  I
  bring in wealth and treasure+ h/ h( |- }" z1 z. M: e0 y9 w; L

8 E0 p3 Z. ]& a9 G  96* l, g  d3 F' f: u

% j6 j( z& |( l: L) @. `  债台高筑
0 ^& j, z" v$ q9 U, ?/ ^
  c1 |5 y2 _+ ~  O1 Q2 \  become debt-ridden
* K7 E( j2 F+ `5 U: l0 b# O4 u; \
6 f. o/ Y3 [" l8 B" y+ R  97
# m) V  c2 @+ _) @* m3 i' r; a
! T% T* Y- n8 O9 t* a) D  众矢之的$ `( C8 _& r$ J0 K' P6 q5 }
4 y) {" ^1 S2 v5 w' @. V
  target of public criticism
( ?6 k% @! B* M  W: G$ A1 t1 \/ y
0 E" i" @1 v% u- A% }* p  980 {2 J5 q6 y& E) p# r

2 z3 z. f* L5 q. X) x  纸上谈兵. o4 C) n  |. u) D2 d
3 U! r8 \9 |- a' H$ y
  be an armchair strategist
9 |9 X: X1 M0 m& \/ x! S1 q, D( S0 _2 @' \- U7 z5 H. N
  99  t+ s/ t3 V7 g: s
8 @0 Z5 W6 G1 M
  纸包不住火# G2 i! X* ]- @" X" Y6 H. l& H' O
( x" V; }8 E& p* `5 g
  You can't wrap fire in paper.; c' {' y0 d) }) C6 [* o

$ O7 B( D) ?6 M6 A5 j4 a" l. t  What's done by night appears by day.+ T% W/ h  [; \7 R

8 {! R$ `/ F" g$ Y7 z) R% V  100/ H9 Y# q( r1 i( _
7 Z  f: b9 G: ?( b" z' Q
  左右为难" y4 |# C- d( a

" x* Q/ e0 ]# q  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-19 01:20 , Processed in 0.136752 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表