埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5338|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!8 z3 n9 T( Z# V- C7 R. C- [( N

. R/ B6 F1 \5 f3 h1 O5 {( g0 U  01
5 T6 U. o- ?, m6 T# y
) L: J( r% p+ O- T  爱屋及乌( Y2 @/ J$ d* N' J& V

( w/ O0 W2 _: d0 C  Love me, love my dog.
; d; O( \! @" t% K9 y4 Q, K$ h: f! _: Q  \
  02: q, X$ T' g' i5 d9 o# B
! |/ t5 S% P. `5 k$ I6 `
  百闻不如一见
6 o7 z5 J3 W3 A2 c
$ V3 c6 Y0 ~$ p, t5 `  One look is worth a thousand words.+ F) s0 P$ l/ d' k* t6 A" \" `
5 O7 c" m2 ]# {6 T1 g) c% c5 O
  Seeing is believing.6 m7 F0 u* i5 ^3 S! z/ t) g
, z0 B2 a4 \& n* x& L
  03& B3 ?" a* f/ @9 \% A

2 v( G! y; P) O0 a. a2 @* U  比上不足,比下有余: Q- G6 D' U$ k$ i3 Y# o
! g' E$ z: B) ^* E% I7 C6 B# L
  to fall short of the best, but be better than the worst
# f3 @+ X6 w4 R: d+ [0 I' ~8 d& V2 |: [+ b+ \, Q* _& q9 z- ~
  04% O" m* g6 ?, }7 c
4 J6 E/ X* T  x) R! j6 }) D
  笨鸟先飞
" u% ^* M; M4 j! G4 z) v$ v; e( |7 q8 N/ S" P' D- o6 V; N. h
  A slow sparrow should make an early start.
& V: [* O, S; s" D, }* j5 x/ B7 \; O) W: j6 f7 U$ x) E, P8 q4 k
  05
  _8 O9 U- n% r, I- I* K: T- S" [* a1 W9 U
  不遗余力& b1 P3 I+ Y% B/ T

( A/ j8 ~1 P* W  spare no effort; go all out; do one's best
3 K- T' Z# x0 ~( k, p* I+ }
( Z5 u8 g& e4 w  06
; r7 z2 u) @7 z- @% A! ?. n3 T
0 v0 k4 Z# k& t1 v; L  不打不成交" q+ i" R; c$ ]# l& P
; K/ }- p7 A' E6 Z, I/ c
  No discord, no concord.* a4 _- O5 d2 V0 i

. u2 ^8 v1 q1 v+ b" g  07
) t8 Y; L7 V: ]* s4 f
/ m& Y0 J2 t5 q/ s7 c# w  拆东墙补西墙! |  K* Z: G! q% J5 r3 M

7 Q5 O3 t' N$ q3 |8 l& g0 |8 A* m  rob Peter to pay Paul
5 S) \+ x6 l! F) ^8 P7 i  r* S2 O: |2 Y& }& j7 @: V
  08
% c- @! m0 k0 \
0 B1 z( D- Z+ m* L  辞旧迎新
( ]8 O8 u- ?( s+ M; g. P
! E( `" `. `( O* Z4 \  bid farewell to the old and usher in the new* {3 d, H) B* w7 H
! g: [# C3 q% f. q3 P( Q
  09
, j% _  h( t$ S& l* y
+ W5 a0 `* L( o, D  大事化小,小事化了: u: C, D, {1 u* u+ Y8 m# I
! V" |; l; ?4 F. }% N: Q7 M
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all$ N: @# g1 M, o  \2 b

' t) X; Z0 T% s1 F8 z% N: w  10& y1 x" ~% {! B" [/ m& o& k. H  p

6 k9 s7 r$ |, C! ~0 p  大开眼界% V4 B, N1 @2 j

/ ~$ L% G+ H8 }1 _" G' G  broaden one's horizon; be an eye-opener
$ N' [( `7 L% J6 Z! k: f2 T2 i5 F
6 l4 T& D( J* o7 t* D2 z  ~; P  11; ?. R6 v' M: Q
* e3 a" ~* B) W3 u5 b! ~
  国泰民安! j; J$ z: Z) l( ]2 K3 Y: e) H+ d

4 H0 |0 Y: O  H( N  ^  the country flourishes and people live in peace
) S  Y9 L# i" Q- G6 s  b. a& m' [9 i4 S
  128 F2 P1 z1 g/ l+ @1 r
, ^+ ~6 @  K+ A/ z2 w6 x0 ]
  过犹不及9 R. D3 K4 c3 y- l+ w

/ l7 s5 v; r+ [$ H2 ]- E+ q8 b  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
% G) Y5 l/ z0 p( ~' L5 y; b7 x: f, |! w: x, T, F; c( h
  too much is as bad as too little& U  R2 {+ H! R$ Z/ x
- n; F/ _; o% H# S/ \
  13
; H- E! v$ b* f6 `3 o% B; R9 i, Y* J# Y) m& o
  好了伤疤忘了疼2 m6 ^" [2 j" q% a3 \6 r  N# P3 W
& X% ^4 x1 q: I/ i
  once on shore, one prays no more
0 N4 B# _) b$ F7 }6 q
3 u( Q* Q/ |" U- z! k  142 c* Q/ w/ J! o7 {

3 A/ _" l, n! R$ I7 u3 A  好事不出门,坏事传千里8 C5 R2 ^9 B9 @  D( R
: `4 R+ X2 X4 x% N
  Bad news travels fast.+ `" l0 i) I# a8 U( J
( p# ^4 Y0 I# v7 X; Y( c
  15
' |+ `$ X: W9 ]: J. M
% @( C/ N2 I) X3 x) X2 G7 ?  和气生财
+ J) k3 Z) t* t4 R1 E; f8 w
. m( Y$ x6 E% _5 ^  harmony brings wealth;7 L6 C; y- C/ k% j
' g6 X/ R" Q4 C! z  j- T
  friendliness is conducive to business success
3 Y2 h( C2 s% _+ q8 q; w9 `( Q) k& |+ Q4 p' e% B3 C  c
  16: O4 C5 [( F. |+ L$ Z' h8 C
( \$ W' S9 w/ j
  活到老学到老
) S7 C5 p  W1 M! k% M! W3 |7 W; {4 p$ |
  never too old to learn
9 ^% x! I9 m; N- k+ T1 q1 {9 Z: w0 b' h$ _
  17
7 y( u' m2 S! @2 \4 u: f0 S  I/ M* J$ N! g
  既往不咎
% R/ M! A! C' I/ A  ]0 {; B) w
5 O/ z9 l& ^: a5 F% ?  let bygones be bygones  |  P& T" u4 ], D# W# e% q4 v

; k/ {2 x9 S. i* H5 V' W  18( y! ]( l4 f  ~, T  `8 _: B# o& }

& A: Q9 L, A5 u# f- K+ [  金无足赤,人无完人
( W4 a& |# a2 B) b( h" f' {8 @. ~, M: Y1 T. I  i4 t3 q- n
  There are spots even on the sun.
, ~3 d. m; a5 K) ]
$ d) D8 E. G: g1 Z$ }& |6 S  19
: p, s" i& e4 o% b% ]% `% c8 E8 Y! T( X+ q- C
  金玉满堂
5 k. W/ s+ [. o; J' N7 b0 u* i+ ~5 `" w2 `) ?+ J/ g
  Treasures fill the home.
1 B* ]0 y7 G: C/ h3 f( T
; V7 f6 i* X& d2 v  20
" [4 Y# z1 N4 m0 n( H; S0 J2 Z- E9 M; c( I
: J. {# P/ f2 I" t9 e  脚踏实地
6 ^0 q8 z' o: e
& M! {1 ]+ Y7 X" j) [% T3 a9 x: R  be down-to-earth
& R6 x! k6 C7 Z" l! v* w3 X# T0 g3 g
  21
+ T! l+ L  V- G# d# t- ~
9 T4 A, v3 G5 B$ P2 |7 ?1 E  脚踩两只船
. d# C, B/ y0 L( i0 v  @
2 G' ?5 I, j) ~- l; S. A. q# D  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp" k7 s/ N  j& g1 @
. x5 W" K5 b/ i1 @& A& P& E) s
  22" C2 `4 |6 A# O; a" }7 k' O, h1 u
% r0 S& n+ c/ ^! ]  l' a* w
  君子之交淡如水3 B! h6 z. a* R. ^' E0 b  ^

' D6 r+ `& o& ~1 m8 T, |* m( ^  A hedge between keeps friendship green.
% D2 C" s" U) X2 G+ W* I% I3 G1 H" c, [
  23( u  l0 N/ _( I  q0 I: Q" K# q

9 D6 \+ W. s; n) Z  老生常谈,陈词滥调8 j( U/ E' N4 J( l% E' B

- ]' l- p3 G2 _  cut and dried; cliché
8 m: `1 E/ d2 Q$ O' X! e3 ]& Q4 A- s, _8 Q+ K# @4 R5 f+ i& S
  242 r1 P" F! D2 g* j

$ W9 C( t0 m' t8 x  礼尚往来" \. e  t5 a3 A5 w3 Q

4 v, g# _) ~9 y" V; n$ k" E  Courtesy calls for reciprocity.
$ @$ y% b, T: A  j1 o& D' c" Z3 Z! d3 h4 K. k
  25
7 ?; K& y) ?* Y4 j
: A( {0 r1 W# P% {  留得青山在,不怕没柴烧- N$ M* ?1 w2 q) e$ M
5 `* m4 ^5 [6 T4 z+ l* f$ R* [, B
  Where there is life, there is hope.5 v' P7 o" F% V. ]) _/ b- M
6 I5 \5 J' ]7 R* t* S& v' m
  26
( ~) b  K$ d9 \" n/ W! a( p# `2 c+ P) W$ }
  马到成功( k- A9 R6 E' A  k4 k
3 i7 e( m. |$ K( \
  achieve immediate victory; win instant success  {8 G  ]) O; H+ b2 ~

; v- p4 a% S( p) v0 @$ _- s  27
( K4 j; H# `. e8 `# Y& w$ @& C/ C. N1 k3 C# t' V% z
  名利双收
6 d5 n6 A' `9 S' }3 N4 ?4 G( L* U7 f1 V7 H; |9 w. W' ?( }( r
  gain both fame and wealth/ r( d" ?6 A7 Z% G3 I

/ o! \0 _4 V3 r% r7 V% `7 A1 K% J  28
9 u* G  L9 _# c* a0 l- A* _
. V1 N% m* F( S3 j; B6 x  茅塞顿开& p* ?* e/ \* m8 m
% f  R! ]0 \0 E5 c: W9 g% L2 d
  be suddenly enlightened
2 Z) i6 d/ X  \6 O- @  ^) L  k# ]* Y, [2 W# q
  299 `& x# u, m5 p8 `
, e  E$ X0 w; \9 ?( p( w& x1 J
  没有规矩,不成方圆
/ D* }9 V+ i! c5 ?+ w- Q) z  p$ v% a- a
  Nothing can be accomplished without norms or standards./ X: `0 J0 ~$ P$ h

# o1 W. @1 X2 p$ V$ @3 u' T* _; a  307 v, p& D( p: k

( V* V3 }" o7 n  每逢佳节倍思亲9 p* o* k5 h7 d  y, m

" G, ?. M% ]8 `! Z: S* [# o  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
- P2 ?" h$ ^* J/ r# v. W- A7 L5 \' T8 U5 W; `8 A& ?7 A4 N9 r
  316 h) Q& d; `# K+ x- F6 `  S
: z' F& v  T' p0 A4 H3 Z8 P
  谋事在人,成事在天
7 R! _! j% X( {/ ]- J! O2 ]" o  V5 O5 f8 |% Y" F
  Man proposes; God disposes.
  q; K. t# R4 X, M; d; o  [: i. l) ~% l% e" S/ p9 n9 V
  32  s8 s+ n) |  b

7 `0 `2 ~, n" m$ m  弄巧成拙) A! g  G/ k  B" E
* R1 Q. v! |9 S4 I: g
  make a fool of oneself in trying to be smart
9 R6 X( [1 D# T: c9 G& V8 Y* b$ n9 `4 Z. ~9 l+ M: R
  33
, Q% |* h0 u! t; [# `9 K( g% |: o0 q. ?4 _% z
  赔了夫人又折兵
  m5 J& C* H- Y
/ `2 C+ G$ g: Z  suffer a double loss; lose the bait along with the fish# l; Z- t* S! z5 C  v: J7 R4 ~/ L
4 t* \& c4 a$ F& i  c
  34
2 m! }, J7 r' s" Y+ k2 z& Z
  P( ^& x; L0 A+ t9 u9 @3 C  抛砖引玉
$ `& y) j5 l- X# }' M: {& S$ p" G2 b- o
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ [; O+ t1 o9 C" U! x
; E; m. _# b, ?$ t  35
2 y0 j( b9 v/ R& R6 G
: D; r  V9 c" ~( b; G( a5 Q  破釜沉舟
* p; e, O% ?$ K) w
' \* w8 @' S' E1 f  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
2 I' _; U$ ~' ?' B& m7 v
8 C3 o9 ?2 J! ]2 v6 x- ]5 d- V8 E  36- v4 ~- \: A' ]9 y" _- q+ y8 t
( S4 t, q! g) M, M2 Z
  抢得先机
8 p$ e0 G+ M% [7 J  B5 r1 c2 b" y" i
  take the preemptive opportunities7 E$ \4 e( w; \4 L- g: @1 u
3 w6 |7 B1 Y! Q* r( h) Q  A
  37  q. T- y, t3 c* @5 O4 m4 `

$ g/ M; |5 w7 Z- @. H  巧妇难为无米之炊
; ?+ O) W3 y4 x# j7 q
  y- j9 ^4 q) S* M, S  One can't make bricks without straw.5 |& m2 E+ F6 s- A( R

# k0 E3 p& ~" [/ V+ J  38$ T4 }- y9 u# u0 ]( L/ X4 \! B
. |/ t+ M! j4 F& _: R& p: X
  千里之行始于足下
3 g( M- B9 t7 e. L0 V  _- u4 v/ T
( K$ K+ N" @; z9 H# E) Q+ h  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step( u8 q! T! l% T9 K

0 g# Y! i- f4 T  39
2 a6 x9 q* m  i3 L4 l; ^% Y9 E, Z/ A, S1 U, N2 q
  前事不忘,后事之师
$ J' D/ ]% P$ A3 x) _5 T" N1 X) i% j. o/ ]1 D1 |3 L
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! c# \* W$ s& W& Y6 |% K' T. x, u1 ?
6 v- h* B* V5 l) G: A% ?3 y  40
$ I, e" G* s( o  ?
* _& |% K3 U; b! X& m$ [1 r  前怕狼,后怕虎
- b' r0 \! W6 a) i# W4 k
2 c6 s- {# h; Y. S( d9 t  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something& |/ H( f  J, L9 r" ^2 X% G. a7 C

1 v( I4 w* Y; X1 l" m  41
# k5 ]$ l3 T1 x% M/ d3 G2 `9 d. i& L! T! u$ B  D" W5 }
  强龙难压地头蛇! r; e- m9 c" M; F
4 o2 a1 Z5 G* F% O( A0 F! K
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
* D+ B0 F8 {* y8 i
* R" H0 V( [7 @! R! R! u8 @  42
: Q* _- K; D" S4 A( e% ?' o% ~) h' [' q8 n3 ^% y
  瑞雪兆丰年1 E9 F. B8 x; i9 b1 [: k; c0 m# E0 V; k

1 p, ]0 V4 ~- K* s5 V# k$ C  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
# n# U5 v' V6 E' n# M( _7 M
2 D$ V. ]4 u! d' W  43
: K  j& B4 s& t8 m. f5 C/ I) S
$ V0 R5 J& R4 l& T6 M" D  人逢喜事精神爽
2 }, `" l" @$ H" R) E, |, V: r  a5 I- P
  People are in high spirits when involved in happy events.7 M' Z! s( l7 W, Y+ J6 l! h) h" @

1 E7 {2 y2 J/ I$ J  44* B) N  T& e. M' o' y8 r2 f! A% c

& V. Y, g  x& e( a9 }  e  世上无难事,只怕有心人
0 Q9 V, W, s& v4 ]( M/ f" s, b2 j) Y. X' t2 d* V7 c
  Where there is a will, there is a way.& k; t& M6 d$ I* J  L* e; Q$ ~
" ]7 y* m- n$ ~8 C; V. l: j
  45
" T+ y7 a, Q  f  X$ X9 O& B$ f* ?  x" _3 Y7 ^
  世外桃源, ?$ e& q4 n, v4 d1 ], S" I2 ^' q6 W
: m$ S& n3 v( Q5 c
  a retreat away from the turmoil of the world& S3 Z2 n" T5 B9 m- F9 h
. e* |4 p+ ]1 n3 Y% b; `
  46
% {3 k3 a! J5 K( j0 u; L/ [3 P1 ]5 M8 x8 e6 m8 V4 E0 x: X
  人之初,性本善
, I, C' X( W( A; r  _6 C+ a9 L3 f4 p% o1 g) y
  Humans are born good.' L9 {' ^& }, @( A2 ^' V7 y( g

  A2 O- @$ F1 s3 f8 }; G9 O+ u( {  47' @4 h; L  [: T4 U
; n2 G& V8 @& |$ m5 o/ @
  上有天堂,下有苏杭$ ^$ ]1 t- M7 B% b/ H  D, v
: K  J* Y+ _- }( @- H3 q
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
4 l' K/ y/ w" O5 T
5 C( c7 W$ |% ^, ~* |  48$ k9 J, F" ^5 @5 w6 v

2 H  q. j4 H0 Y- H. I* u/ {  塞翁失马,焉知非福* N2 L6 m! f6 L
( b$ R0 d) P4 C! [. H! _
  a blessing in disguise;: R- c) _+ R: M6 e3 u) v" }: M6 q
" n/ T+ T& U; b
  Every cloud has a silver lining.$ k- o( K( D7 a& |0 [2 P

  |, i- p! f, E* O2 T2 o9 ?  49/ H: t; @( |8 S1 w: S5 F
3 Q' }' O  Q2 \; k3 c8 z1 ^
  三十而立
5 p' s( Z. |* \) s2 b9 ]6 {" c/ S2 r  {7 e! c& K/ j4 o" x+ \! ?
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
& B) L' u: ~, \7 c0 {& t
5 u% n; X8 I( F; V  50/ i! a6 @# K- [* I4 ~- d$ V
. X9 B( }) F# r; B5 A4 c
  水涨船高, g- G& s7 d7 k& J& {; r6 n: I( I' Y
$ I) h3 G0 o2 x  k
  A ship rises with the tide
; ]' `* i; b( `% G. W% @: I1 R/ S% n, |/ D0 {6 ~2 _5 p: q: W7 C
  51) Z, k+ r- V) C
$ L) i9 w( j" V4 [0 z9 }) ?6 w
  时不我待
/ b1 T) @# j& `1 g5 o2 x9 H- b
0 b* e8 @2 U+ w7 |  Time and tide wait for no man.5 i) J( m# P) m4 z: @

: V% a8 b: L5 ^/ c. t* s  52
& A* K$ X1 a; _; C/ ^9 V# T
$ V& l) a3 ?& O' o- Z1 t5 E. ]  杀鸡用牛刀7 Z2 J" b8 @# C3 C3 h( h. G. j
9 \5 S& ^0 Q7 |  _3 y& F
  use a steam-hammer to crack nuts
2 b8 C8 Y- Y: z( f) m  j# b' X+ p( F: \/ j3 S# Z
  539 u* h- l2 U8 Z3 S& R

( T% B  g3 L, {* v9 ?  实事求是; R$ e4 Z& V& D2 |8 R0 K
: o7 [' H% y) \" S. h5 I4 f# R
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
. B* c  r$ q: z) j# S2 |* a2 G2 J3 [6 p
  54
: I6 Q; T2 r9 d; L3 ^
( \. W& c  M# [% D. u  说曹操,曹操到
( g$ ^. k% A( H/ h4 Y9 {6 E: ?
6 U3 ^1 W; l; u+ _  speak of the devil
( ^5 C9 X% w) D. e( ]1 L2 U
% e$ G3 @, i9 \+ `  ~  55+ `& {3 v; \) {, L' a
$ Q4 K1 `% {% u8 D' W
  实话实说
2 T( D  ~5 G) Z7 z: B/ w% k
6 ^8 [* Y0 u- z" }& ^+ v4 Z  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& Z3 ?. p; M2 R& E
9 w3 t5 M: Y1 n2 {; W7 x  S  56. T- g2 R5 W5 _

0 D8 H$ x( P* ~, f: W# }  实践是检验真理的唯一标准
8 i4 j6 `9 P. d
9 K0 L' L# S- ?% f  w4 n  Practice is the sole criterion for testing truth.571 `# M* j0 B" w

' c0 K6 E7 k' o  韬光养晦6 s# [4 }. m; t$ `+ z) s

$ Y% b% a; s# ]6 o! Z$ Z  hide one's capacities and bide one's time586 Q0 Q* p7 [% Y' e2 p" o

) S8 j1 v" ~2 f9 d  糖衣炮弹
. w' g6 V; g: ^5 K/ S5 m
, w3 q" x6 v8 V/ k3 P  sugar-coated bullets59
" o" ]9 O) z; K  {& |
0 E. m& Y5 H" Q1 ?: z2 M8 }4 I  天有不测风云
' _* E$ R( y0 m: l! ~: k
. T6 v  Z- z: ]3 \+ n. J# H4 B  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60  S) Q2 P3 ]7 [$ Z# o. o" s
5 l! I# h/ v3 Q; q' v
  团结就是力量
. [) T4 k) c; F# t( Q3 l% C( m
; |; q; C; |9 y" k4 N  Unity is strength.
2 g' z# f/ T" N$ Z( }1 d8 G
: r% _5 e; N1 b9 q' H) v+ d# w! W. S  61
: r1 o8 |1 \; Z- z& s- T% I3 ]7 U2 s8 o: T+ @& I" Z7 \9 w3 ~
  跳进黄河洗不清
4 F' }0 Q  w' V" ?4 V3 S8 `3 ?; i2 {+ z2 I9 r4 B: b2 X2 n
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name% K2 t% _" `2 f( F0 O# n3 i0 V

9 _5 ^2 l: Z" v/ I7 X! q# n  62
9 ?1 [: `# E+ h. L* Q
5 [) {* a( G8 Y. x' X# `% l  歪风邪气
3 a& c* O, y# B8 r; ?0 P
) N# c2 I5 q3 f  a, e8 q; m& T( a6 y  unhealthy trends and vulgar practices4 w. o  I8 b' v5 \
( p* \" a0 d/ E1 A- R7 X: v* p" V
  63" m+ M& [3 Q+ G# A2 P

& i* }" @, \3 }8 P  \7 ^4 p  物以类聚,人以群分
; I2 m) \) }! y4 A8 [/ Y, M8 b, T* [# p3 C% b8 h7 p7 c
  Birds of a feather flock together.- }8 a: e, F, _
5 K# Z. V) E6 H8 r' P+ g5 v
  64  P# N; \+ P" l6 l, }+ H* V9 x4 v
/ T; Q2 O' o/ A  k7 i1 V. [: {
  望子成龙
1 u" k9 g  W$ B7 n  T' |4 _! ]+ d" m3 |0 N0 E- s0 Z
  hold high hopes for one's child& }- l0 n. y# p- \- B! z8 ?
, {  i& K0 [. N( |/ c  n
  65
5 Z5 E5 Z; p& h" A& c
/ {, G/ L" E$ n  唯利是图
# j6 w( ?2 E+ Y; Y" Q9 U& l5 n$ s5 Y; i+ W- a
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests, K: g  l) o4 g' v( ~" V$ ^! C4 ?
* V$ q2 ^( m8 D2 I
  66
4 a! L' J+ }7 K2 ]$ g3 z/ U2 z' a4 U6 e# Z& \* }: c
  无中生有6 n. ^, ?( b0 B0 }. y' `
) N" r3 b0 g$ g( G- q
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air0 Y: }. S1 x. j" l

6 f- g6 G& n, ]6 u  679 `; `1 }4 j, t8 h& g1 P5 T

- r( J+ x, I2 y4 a6 n- C  无风不起浪
( Z: [' D" q# O  O# f  S" }3 S- {" k, T2 C$ i; V; n% K
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
, n6 |, I  |! {, \( U9 M3 m4 }# n8 V  Q) {( o0 _
  68
( {8 e$ P5 P. O' w8 S; L- f8 y/ F4 r% O  g+ ^4 k
  徇私枉法0 T* R6 D8 p) W' V( ]: t

7 `* N1 |- F7 h) o& o' k+ b% b8 `  twist the law to suit one's own purpose2 z. O6 r; V- d! I- A

7 \7 C0 {/ S' v- E  69
: Z( C* N; t: M$ g9 ~. L( K% X  P! q" d6 ~. z' |- ]- y
  新官上任三把火
0 j5 q0 D+ Z. B, c9 u2 n- y
1 _. h& a. ]0 ^. w  a new broom sweeps clean
( s, _, \! {  r1 I. s$ O
2 k; _; U7 G/ d( k! a% N% g6 z  70/ G* h6 q2 C: Z5 |
) R  V( H- j) c' l
  蓄势待发8 @2 Q( F* y* f/ ]9 v
6 J" u1 B( r7 K
  accumulate strength for a take-off
: U% W. [# a0 T4 {* a0 r; i1 e, J! D/ k# z6 U, q- I+ T
  71
1 i! D# N5 |; `* m0 N# p0 p* `* c1 g% s7 `# I/ U
  心想事成
9 a& O4 ?& |: h5 @' m
* N: p8 o( |/ y# [% B9 {  May all your wish come true* s6 n2 e$ c5 y

% g+ m5 N6 h4 ^; X  72
& I0 H7 m; G$ R7 n8 X4 S9 u6 \, O7 `
) H" r" |* i& |  心照不宣! \$ N. D1 V: y" J# e2 i/ _

2 l: n, H' C/ B/ [$ J* X. O  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation  [0 J6 N) C' k& _
& [1 s5 v/ b* f* i; j9 o
  73
, X6 X) }6 ]9 n9 X0 K7 k9 }3 \* @' B* A$ ]  D4 `, ]
  先入为主- l2 H  P: \. {3 E+ A, M
, P) Q/ F$ ^& o/ O
  First impressions are firmly entrenched.* I* q  o9 ~' L9 W/ P3 P* B9 l

% ~( X! ]" Y0 T' n2 `) i) B  74
8 d& f; A4 c; D& h
% i) R5 I* Z9 m6 S* V# ?  先下手为强3 T4 r7 y$ B1 [- T- p
8 [3 _6 c4 E% h. f: A9 ~
  He who strikes first gains the advantage.
( h0 o. Y1 g" u5 S. O" T- _! X5 O$ A" f  |) X1 P& R
  The best defense is offense.
' y2 [+ G7 h% G3 K! U- j$ ~/ k3 t9 z
  75
! w; F0 G1 Q5 S. H/ G; O$ {  ^8 @$ i6 w" K# B# K+ }: I7 L
  热锅上的蚂蚁2 [* m! \) |) R1 }1 f

7 U, n$ a8 M; d/ U6 T# i1 ?# Q( M6 w* y  ants on a hot pan
. H- B) t/ k* B5 S. ~1 L
" _7 I0 q# H% t3 \  76. Z! {- h5 y* [& g* f
, g3 ~- Y: y+ k; c
  现身说法
% {. g+ X, Z1 ^6 R7 Y' G( V+ I, k9 B3 I; k) D
  warn people by taking oneself as an example' K7 f9 G" o7 j. E4 X% U, z) O3 L
* A4 b6 v3 _( `' q4 m- ?% }
  77$ I0 e% ?8 y* M8 T& o
; ^$ A$ q) ?: D& {
  息事宁人
# \9 Z, k3 d! l- k& l8 K) z, H8 W* Q) x8 B$ g& j  ]
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& \: q7 i! B' P1 m$ u# d+ H( v9 F/ j/ s( D4 O' s0 s0 K2 `
  78
* s( o9 |" Q8 h8 i
$ x! j6 C: Q$ D! e$ D! d% a1 X" I; c  循序渐进
5 k% k# G: @$ _
- v5 A$ @+ d, E. t& z$ ?. ^5 N6 m  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order# P  Z2 N' [3 t# Z
6 U5 W  _. y$ l0 p  D) p
  795 M: c, q- [$ w

8 m( i6 p" b* R- [5 s8 N9 \1 K% l  严以律己,宽以待人
6 _0 t* g  J+ C; U' X" n+ Z0 W+ ?2 y$ w  V+ G+ v% \. u
  be strict with oneself and lenient with others0 [7 R+ n% P/ A, Q  ]

! Z& H3 q+ T4 f) O  80
. C1 L% `9 w3 S) ]& V
- l' b$ m# M& D9 q0 B$ C  有情人终成眷属
8 n- |1 ~6 d, c, r2 G% U( w% r8 Z% w# y
  Jack shall have Jill, all shall be well.81. t4 Q6 M" t* e9 [" y$ r- n

% V6 y2 y- s3 ?- v  有钱能使鬼推磨. F9 y. h4 r' A' Z$ d
9 e7 C7 ^3 S- m! S1 N
  Money makes the mare go./ Money talks.82
. t  I8 s, u. K; ~1 O: i) c$ Z9 n5 K& ~9 Q" f0 u
  有识之士
" u' {! I5 l# ~/ Y( y& m. g0 \1 Z( j  W% [: _2 l1 |5 |
  a man of insight83
8 m6 S0 }3 Z7 c% ?; i; R% i1 g0 b" w% x& s. y2 K2 k& u4 h4 ?
  有勇无谋, Z9 E4 G7 R& r& O9 h
: p' c! C6 @3 c6 a1 [
  bold but not crafty84
) p7 r/ C: e5 T3 S/ c! }7 A: t( k% I1 e; F) n7 c+ z
  有缘千里来相会
7 H' S' F8 p& e5 y) U* ?: B( ~% {# s' p8 X0 L( P& [
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.858 u, A2 c/ i- Q& ^5 A# b4 N' w$ X- ]
) s( B- ^- [) \" r
  与时俱进
- p9 ]* ]9 ?( \% ^' l- U" C7 F% ^1 h# ^; Z' p/ B1 @
  keep pace with the times86
- f1 `* a" L3 U/ L) M" v3 ]4 }4 Z& |; h7 T, S
  以人为本
( u( j: Z7 a) A1 _1 i7 ~8 c# m8 N3 B
1 C5 J0 s3 H) g& r5 t  people-oriented
1 m2 }, J! n$ ^, }) ~7 h7 r
: N1 }2 L2 U2 N6 N( y* D  87) j8 I9 J1 y2 }
8 t) w8 R4 T! o! H4 D" p
  因材施教
9 P7 u  o# _! q, R; X7 Q3 K8 l  ^6 u
  teach students according to their aptitude$ }% Z2 |; s3 s, w0 L

6 i4 d7 }; ?7 y8 v5 m, i% m- w& q  88
; O0 ]7 h, E  D6 O7 Z6 H4 B$ ^: o% t' ^/ Z
  欲穷千里目,更上一层楼
, ^! Q% c# C$ b. X2 }+ g3 C$ V- d, `8 p5 G6 M1 \5 a& \0 B
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.! `4 E% a  f; s4 j7 {5 e, m

% C8 Z# x6 l1 [  P9 e" x  89
# O6 }3 x$ F/ V5 P" b* @& l) X* W5 f& H7 ~
  欲速则不达% V+ w% E' V# o  @8 j$ |) A

& ]! m! @2 H- }) s9 F4 m% o  Haste makes waste.( o6 R, ~/ R- P& ?/ g

; q7 x2 N9 g! `/ O7 j* C7 e  More haste, less speed.2 R. k* K& ]( D( G' {" K7 p
) \! W& p+ p8 ^0 g8 X
  90
+ c" k& \+ x9 Z$ @5 |  x9 T7 k2 `) b# A
  优胜劣汰1 T! z) F# e2 c

$ c! ^" n  g( ]3 m) w# c$ f  survival of the fittest/ v3 L4 y2 [, _; U( V$ q

+ O9 I- x# _$ [& C  91/ z# q( i' I: N% O, ]  k3 }

: Z5 {4 C5 ]7 D+ c0 R  英雄所见略同
+ ~3 t6 w' d( k$ X5 b! I& k$ o
8 W; N) g* c; W0 q1 L0 R2 ~, v( ]  Great minds think alike.6 D" s+ E0 i/ F4 ~
3 M& ?1 f3 `( E/ t: ?
  92; {) k4 u: h- N

( ^9 ?4 S  j$ v+ T$ Q  冤家宜解不宜结
3 D8 h* }- B# s6 M% j+ S/ N8 v7 }/ Z0 ^+ _4 D0 m7 O  Y# y
  Better make friends than make enemies.3 E4 e+ D! {: q$ J

6 f  @9 a: [) n3 m  93; g2 G" s# e) O) g; }  t' t+ j$ R

+ s) Q+ g+ {. J9 J: N/ W  冤假错案& P+ N1 M" R& r1 Q$ y6 L9 ~4 e6 p4 C
" g/ h9 O. K4 I% k$ C2 V7 ?
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases0 _* B* j9 V4 ]7 i; F
! w- I; l0 |8 N* k$ G$ p' W1 m
  94
: J' W/ L5 x2 _- w
+ d( u: Y) a1 X% J; u2 I1 v5 b9 n+ v' F  一言既出,驷马难追  O# G( c1 ^: v- z# ?9 ]3 Y. H
' Z" B+ g7 y( I8 a  Q. C
  A promise is a promise.: s& q. G! b8 R, u0 G5 d

0 O+ u) j4 \; Z) c' |; }1 y5 G  A real man never goes back on his words.- Z" _( h7 F% o1 e. {' N4 B

2 Z9 T. X# S1 r7 L/ c$ J0 N  95. _/ {9 U) _; r

# j! E5 ^+ Z2 ^( H4 Y9 a, y  招财进宝! U% J: N: N* U
0 a4 ]7 a/ O0 |! z( o! K) V5 a  A. U* w
  bring in wealth and treasure5 p1 J& A: z" a8 l
8 J" F, Q" V, A8 w) h7 i
  96, `# y( Q( I5 n8 n8 u& L- O6 k9 L+ f

7 G1 b( x# x# I  ?8 F  债台高筑/ G7 z* k7 V1 P6 s7 o* i
7 c( A+ K/ I1 a- q
  become debt-ridden
' {, f! j6 Q8 c% z1 a( j  s0 C) {
1 R5 d% q7 W* b& {; K: g  97  t4 ?9 |) Q5 f6 ~! X, I

8 [; \9 V. ^3 U; L, z% t1 U  众矢之的
. D  w2 n. P6 v+ D; P( W- u% v* A: R7 Q
  target of public criticism! N" ~6 d8 m8 g8 N
! Q, B: @7 G) U* ^1 N
  98
5 B$ M  ]2 c0 K4 b; y2 s; L0 J4 x& o) b( `. W
  纸上谈兵
  |7 h( I+ Q- b$ G& ~4 z, T5 J
8 s: O& Y. B2 F/ e3 ~; A7 d  be an armchair strategist
( o- f3 |# ]) S9 K1 b
  a/ T* j! u+ w  99
; o" {& Q3 y2 `- L" X, G) w8 G- u6 [" ~' c- ?. u6 M
  纸包不住火; B" k$ A  c2 x7 @0 s
/ Z5 u. r3 g. S, y, {6 t
  You can't wrap fire in paper.3 h5 d  ~7 p8 J. d
) V7 U- _+ q+ p% [5 Q( H8 ^
  What's done by night appears by day.2 j8 r* Q% @8 n- H% J
. c; x' F/ w- }
  100  w3 U1 \; z3 W6 A& B

- h6 k  H) Z/ M# A) i  左右为难* l' Z! i4 M( a# e
- a0 f' r( j3 b' a% }
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 13:36 , Processed in 0.103835 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表