 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
, ]$ z# d1 V( F/ V4 ?) i4 m/ m
. B8 v2 ~6 c4 H5 k 01
# F* t" r' y$ n( h f; j" a: ?* n$ r. V$ N! ?
爱屋及乌. D# ~9 E/ `1 j; S& h9 z) E3 `
5 v' D8 m( r e! S7 K( o Love me, love my dog./ P/ L) G) S" N0 v3 ~
* D1 W7 B& \7 y
02% O% l2 ?: d3 D" |9 k
( L7 ] j4 e; |, v( `
百闻不如一见9 h7 o0 X5 e/ n; M S9 p' @0 m
: n6 b' A* d9 ], l" z2 v One look is worth a thousand words.
" j# X; e5 a: z' W+ m! [/ Q: d& z# z
Seeing is believing.2 V" ?2 v5 `0 {
9 U% w) `# }1 i* y0 A4 T 03
8 v. Z/ F9 w3 _
2 t* R S3 O4 k8 o$ u, N 比上不足,比下有余
1 [/ l3 j/ k! }; r+ J* v: U, O/ [
; H% H- z) W& M' h5 {1 b to fall short of the best, but be better than the worst# h I) o6 [* ~ D, P
3 I7 ^2 u9 \# T* j( g' E# u n 04
$ h. y5 \# g- r" _- B( j9 G3 r2 W9 R" c/ Z# `' L
笨鸟先飞
. O$ w. k9 N; i" j0 U q) }% s
2 s4 W8 N' c! T9 o, m: s& s A slow sparrow should make an early start.7 o4 Q( r- k; G. \5 H3 X
1 E) Y: L( j$ D: W4 f0 z 05" O7 I# j) ^9 _* }9 Z9 y* w
0 w* w4 y5 ~6 U9 \4 m
不遗余力
3 }) s W3 P; E. q3 `4 X. s, b+ K- l3 g* x7 p
spare no effort; go all out; do one's best( w* @/ U2 m/ t1 \# b
- O8 N& o) B3 C. t! {# ~ 06( M9 Y9 o, t# j& r: b
; q$ l: l; F; ?( m' k
不打不成交! f1 @5 Q5 J/ j: i0 I
1 l# R0 T: m! V7 Y" V' I" n: N; q, W
No discord, no concord. @2 p* a! A5 e' q% h6 Q
" Q$ ?+ I; P1 X' @ 07
+ M3 n3 n' g6 H' w/ W w3 O4 t1 C5 n6 y3 `- R, y8 P
拆东墙补西墙0 S; _: b1 M9 V0 y) E/ @
0 B" Z& ^3 u7 t p( g8 q* Q6 S9 C
rob Peter to pay Paul
7 _$ f2 Q: `* T9 ?
" l( A' L+ y$ y( Q9 C8 i: d& p. p7 x 08
! H) ?; H! w1 U9 Q
0 t7 Z( p- x0 N& z: P 辞旧迎新
5 u; H# ^3 l) c p. `0 a6 a+ c3 H1 E( J2 a# U( k
bid farewell to the old and usher in the new `, v" \3 k) |8 L
- {) Z4 w% v i' c8 m% `
09
- E" G7 E' k3 p/ o r* J6 _' C3 K& u. \9 Z9 i
大事化小,小事化了
4 d! P+ S( v) K( ?* g! j+ Z' \4 B% z
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all# N8 i, I9 s& T( i0 y
' D* ?. A4 z* @3 b) C# O 10
& N) C! e) l4 t1 _7 \- B* b0 h; U: l. p4 E
大开眼界
9 u1 u0 m' k. _
8 ]7 j- p8 e' Z' J) \ broaden one's horizon; be an eye-opener
) Q2 |) c# Z3 P' i0 [+ `* E* Z. [# r2 _1 u b4 ~8 }
11
4 b' y+ G q: Q- q% V0 }9 O, f9 G. o2 Y! k7 z+ k
国泰民安/ C) f9 L( K0 v5 B
) ~" { S1 y; G' W the country flourishes and people live in peace
9 `) C+ |3 ?! ~4 q5 u0 F# `* `) K& J0 L5 U4 d @
12% g) w T0 d3 E- b7 ^
! p7 j( Y; u' M
过犹不及" C5 Y) M3 R+ l, S
" ~- G& }7 O( f2 n/ y! ] going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;& ?7 x$ V$ |. r4 c4 S0 K2 b
" D: }( t" K R
too much is as bad as too little, L9 h! \" g' X( i$ V
/ C6 p- x, e1 k( n( M- e
13
* {' q. `8 o* w" @/ W( `) w, ] c% N' Y7 q
好了伤疤忘了疼8 g7 D9 U. A0 o2 m
" [7 J2 q: w/ t: G- f6 N! Y9 D
once on shore, one prays no more( E- m; q% P( |. D R1 R$ d
6 z3 [4 r+ C: j
14
0 n# v* a7 N+ W# Q1 ^' u8 E8 e* M5 C3 A9 I7 t) v
好事不出门,坏事传千里, f7 T G6 R7 J8 a% x) R& d2 ^: l4 y
3 N/ X* }6 f( F$ f" P4 l, H
Bad news travels fast.3 O: F. z+ R7 p9 x% |
, z! m4 j9 p! P& @% e
15
: T4 w7 a8 P8 V9 g6 [7 F& l7 X" v. V5 _( x
和气生财+ H" E3 y9 \6 K' c# r1 E% L
+ x; w2 C; F E) b( c/ ^/ w) p harmony brings wealth;
! H q& y( D8 r/ R$ v9 L8 U# C) @
& `' F9 g8 q( h# f1 M. L$ e5 Y friendliness is conducive to business success
" ?" n! y5 Y8 N
" N! Z4 h( \0 s/ Y 163 @' L+ e/ ]$ d3 k% {* j/ D: {
6 f: R$ Q7 @* N2 K 活到老学到老
8 Q" {! V+ K4 h g5 B7 w$ J1 [, J
% x2 d R$ C" E' D+ E never too old to learn
" O7 j7 C) s) _0 u( h9 }7 M' C# n. u
: L8 r t7 k7 u* o( i9 {1 ~ 17
, Q2 S7 `+ S( w; k. O" ]' Y0 U8 e( V7 F4 E. s0 [
既往不咎
( N, B( W3 C I2 Y7 L7 V' ^) c' |: e0 p# z5 s: J$ f0 t5 _ t
let bygones be bygones
6 B9 F4 h9 q( S. F4 _* J
% P6 v* H: W: e& s) Y9 X 18
2 G) q# t d/ i( t8 P; Z+ J6 ?" c1 j m1 u4 B
金无足赤,人无完人( I2 {' |! G6 S& d, I: T
& L4 v2 m* o! _; Z4 Q! i& r There are spots even on the sun.' |1 _& H8 |3 b
2 ], h6 d$ I; r4 w0 E) a- }
19
# b) n/ [ T5 P3 N) \4 c: H0 ]& w9 w( g" G( v
金玉满堂" m! y( W" V/ h* g B6 g# Z5 _
/ F# t' P6 J9 q9 S# K1 r Treasures fill the home.
: W5 y4 U1 ?9 M6 u* @5 ~' ?) X) V9 |' h6 `# j' H) Y
20
6 R. ^6 G9 h G6 X! e) v; ~/ [# C
: X9 w3 I/ P$ R 脚踏实地
' G) @9 o# N* q: ^6 w, X. q% J, O
9 T/ t' y0 e% M be down-to-earth
~7 J- L0 B9 a8 L$ m" I% l4 d3 V- J9 u
21
2 ?; B* A2 d% L p" v
$ }& L- H( Z$ a$ z, s. X( Y4 x 脚踩两只船
6 |0 B; J0 |+ y0 U: k5 U# T2 R% j) X, U4 x' [
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp' M, }1 |/ t8 @: n
) U8 ?4 J8 o9 d: O
22% R {0 ~& A9 c' V
# Q# H9 F/ c5 ^% [' `* r+ \6 s 君子之交淡如水
, v. {" V( W4 ^; i' [
2 m& J* I4 F5 x9 O: m" l A hedge between keeps friendship green.. D) l0 Q& v9 K5 K4 [ c
$ m5 i( c+ g4 F- G* q 231 H% s, A8 K, F4 d) \
/ v4 m9 h- @. T9 w2 z) k. Q* T
老生常谈,陈词滥调% h3 ]5 i' H5 h! s
6 `/ G$ N8 N: f) w1 `0 K+ N
cut and dried; cliché
8 m# T" g" Z9 [" J
+ s" n- y! D! a2 w# s 24
3 p# Y2 t. W, s5 ?6 _
; |5 q2 v$ L- z+ W6 ]+ N( S 礼尚往来1 O6 n5 d# X7 ^: @
& p3 U, S( m% J3 s" O5 s Courtesy calls for reciprocity.
8 \9 O/ |3 S2 K" Z. q( C! k& g; p$ k' u! i0 c' ?9 J. i
25
, {" Z; d* r& I3 V/ ?0 `
& e0 L, J2 o* [0 ~1 Q S 留得青山在,不怕没柴烧
6 X* p% _0 g `
; H1 a* t4 ]) v" v Where there is life, there is hope.: R2 u% c+ V- y9 G) H
/ n+ k( |% X. @* Y+ u( b 26
9 Y9 \# e! @3 ]8 M4 r, N9 @! L$ J; E+ t: g+ m T# Q8 k
马到成功
+ B4 M7 h& {4 `( B: T# P2 m# D& g$ d
achieve immediate victory; win instant success
m4 x; ]8 A+ e, L
; A6 F* T3 l, G7 s 27
3 \( b& [% @$ o" Z) t$ K! B# j. E8 w2 e/ y+ v4 M, }$ G9 w
名利双收# ?! C d, H+ H0 Y6 H* `
! S" I' C: S' j1 `6 [3 _$ E
gain both fame and wealth
' x- [% D+ D t6 P$ {0 c3 v1 M- w3 b( ^, z
28& g) _, i6 d$ W' E
$ e7 | T7 r! `' R
茅塞顿开
& b. {) `' g5 i, M4 u+ E- W8 d) N5 e2 e/ f$ D$ H" }; j5 p' f$ ]
be suddenly enlightened
. P8 ?3 H2 }0 y* e$ S- n h, E3 G3 V7 a, E, W, w
29( H; b6 i- j# b. |* C; o
- D+ d A5 E7 l+ \
没有规矩,不成方圆# c1 v2 i( I/ r+ T$ r1 m3 {2 z
1 o9 z" p# }& p: r6 V, x
Nothing can be accomplished without norms or standards.( s/ d" Q+ |4 q: I7 c4 A
$ n. M% P8 E4 ~* \0 d1 D" I
30
3 S7 s$ A4 l& j- _ |7 J
+ z) b; b" `2 r0 @$ X& N 每逢佳节倍思亲, b. I/ `) G. n4 W
% E1 @ X5 I0 P5 Y/ F- G1 Y
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
- `7 ?' p4 R8 L! M- ?2 L7 {- \5 m" c6 m7 y7 ~
31
) r" v. [( ] s5 L/ G/ P# M3 q6 b
谋事在人,成事在天3 f7 k( H4 _1 y" n# `, E& d# H. o
& _5 E8 B" N" a6 E* \& X% { Man proposes; God disposes.) Z4 L, Z* o- _( f
& P* M- E2 K( D+ x& G& h# _+ | 32
y! _8 z+ O- A8 g8 ]
3 V. H( Y. P% F a2 u6 I. { 弄巧成拙- x0 @; M# a6 g. _4 ]* j2 t
7 x& p$ i& \% v make a fool of oneself in trying to be smart
$ ~8 \3 A+ W; j" Y0 X
( z$ X4 D$ d* M% ~0 c+ y! W 33
8 w6 y, }6 J. o6 ^" p! o
* {! ~: n D* {" N+ d 赔了夫人又折兵
1 s' B" O( A d1 [. L5 i/ O; D8 W R0 U. K$ @% R% \
suffer a double loss; lose the bait along with the fish/ Y [% c% V6 c
, o% X/ |8 M5 c4 b9 M
34) ^, Y/ Y+ ^6 m
+ @1 l. u' D9 ?6 D k- T. g* S$ G( K0 D
抛砖引玉7 }; h2 b7 w1 J' L
) j8 r3 f' }% A# P( M" V3 p
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ k! U0 ~* H) U* j0 ^7 {% ]& J
0 g/ l; @6 s. x7 a5 m 35
+ _& T/ r9 _3 e! J7 L
& Y, M9 ?2 K# X. X* V' O 破釜沉舟
. H! r; p9 o! t9 K, M# z" `+ Y* j0 Z8 z
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
8 E( v p; [" z0 f9 ^) O+ t/ ^9 K
367 g* L0 a# c; Q0 A$ a
1 k$ w8 L: U {5 N0 {9 M& v 抢得先机" `2 B+ T0 I3 F' x
6 w' c3 L# J9 O2 f8 |' U7 w
take the preemptive opportunities) a. H; h+ K# k* w1 N, |: G
- s3 T1 ~' E0 r! I 37/ Z1 {; z4 z. {- u% n
: V- J- a% j' @2 t+ G* ^ 巧妇难为无米之炊' [- P, b2 A7 u
7 S) y4 V8 J7 Q# H4 b
One can't make bricks without straw.
Y+ i+ E( K9 Q! }! ?* F5 I4 N- B1 E6 ?; A: f
38
, D- |% {% j% ?, T; B
$ m: ]) e9 N! u- O: N 千里之行始于足下 P# b' r6 x" T E# f2 z
4 G" T k/ ^, F% k: K1 c
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step! r' m4 w' ]: h
% D3 Q; _. V/ W: ^# N 39$ {. B+ @( |3 S( G5 X
. {. M5 S# c9 j, {. y 前事不忘,后事之师
5 @1 i9 n' n; S( @4 `/ s4 B& g' K2 w
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ T$ _* R' ~/ ^) s5 O
/ ?) E- K8 `( S c" P/ h2 e
40% U: c# |8 s4 h( }
0 E7 N/ R- y2 ^
前怕狼,后怕虎
7 ?# D, s; j a$ v3 ^7 E4 r/ E. ^ M2 A9 T
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something& S: P; g! Q3 }5 L% n6 n
9 j/ Z* e$ V! j p- T! A 41! O, q5 o" M, [- [7 |7 ^
$ H- @( A, o6 x: ~1 ` 强龙难压地头蛇8 p: g( d9 O# N% W6 K
, j2 n/ U% k& k% E- ~5 Z The mighty dragon is no match for the native serpent.
) x( D% Q. q' h* ]5 K5 S7 \: a6 m. e$ b5 D" l) I" }
42
% |4 [; i2 D, i
/ D( y: N2 E" j 瑞雪兆丰年' X" `2 S2 I9 J+ I) A
7 w, h+ f8 Z5 C" F P: I: k2 L A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year# g/ D p8 ~6 r
8 R1 f8 ?- V+ N! Z0 Q4 C! G
43% E/ U5 z! O' d
0 ~7 \. U6 T: \6 C' W7 ?2 m 人逢喜事精神爽9 K3 `9 `) O' t8 L) `' B2 l
/ m" U' r4 E+ \4 a1 Q' J; H
People are in high spirits when involved in happy events.7 ^$ P' Q# f/ q" ~0 q' c2 V3 C6 a
& ? k8 S# j' q7 B0 m* V 44
3 `( g* q! N4 d# u3 Y& u) `6 M& L" Z3 E, h5 F" N4 _$ d/ r& I
世上无难事,只怕有心人7 O/ V6 J( ~* C7 C6 ^ D
. j$ ?; S9 D5 C Z( e
Where there is a will, there is a way.
! W3 {( n* x7 s) z5 M. w( `
7 F5 ]% l# X: `) V! L: I/ w 459 {3 @+ a6 r$ S8 ?- g7 p; I
- e& l. Z4 f& i* ^& W" x 世外桃源
4 J( p& ~. m# r1 d/ R( {
# O9 ~9 A+ D, u' P- [1 E8 x a retreat away from the turmoil of the world
6 \3 M4 ]+ E& ~+ ^' r( j. Y0 z
. S, o: D) ?! ?; p 464 Q5 n- O5 `) P# e+ b
, R" w6 B0 o) e# ?& D- t6 { 人之初,性本善
6 a5 w- |. r4 B
H/ @# `; `. Q Humans are born good.
7 B9 s& \: C; f. N! E
9 F: t2 Z& U& e; i 47) ?$ a; h, ~$ u4 `: X
) F& j7 x; w9 R
上有天堂,下有苏杭8 Z+ b* c- Y4 I b% A
% R+ K t4 e9 i1 T9 n
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth: y( I {- t7 q" N9 O
3 n% ?! ?4 {% M7 n4 q5 U5 k 484 Z! H+ q" ]: _: o
8 Y5 A6 b* I% [8 k! f& b2 `7 h4 E 塞翁失马,焉知非福" W* g A) L+ c5 @3 a; _
' q9 k9 ^% n2 ?: P a blessing in disguise;( y( u2 P0 w6 y( \, b2 O
0 F% S3 o) t0 e" E- C Every cloud has a silver lining.
" [+ L0 U: F% T8 D& J, X* t+ v+ [6 e( J1 d$ D2 N1 y% Z! H
49
. {( b0 }( C+ @* E0 v
- n6 C. |( \$ r, N& d 三十而立
- ~- W! s7 w- y0 E! b: ~) A% A
! @ H* a; I/ B A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.& \; |5 i& j! S, w4 z
- c8 a; o7 t: C
501 _! R$ M) S, ^9 a- `$ f
7 i4 ]2 B- Z6 G. S# A 水涨船高
, u4 x& E, F( B: R; \ C
3 F4 ?0 G4 X4 h" U9 B* Z A ship rises with the tide
+ z4 W k# ?& S: l6 y$ b9 Z3 F& ?/ p. V8 i& {* N
51( x. S2 A$ J* O: G( ]( r' l+ s
0 Y. ]1 M& F% R, {9 l/ }
时不我待9 g8 d8 g! c7 N( [7 ?# v% w
! R1 B' r- k- R6 g# g/ h6 @# q
Time and tide wait for no man.
5 z3 U) ~5 m" W8 h6 L9 O
5 w) }) F- X6 S: Y3 [2 Q Y, k" X 52
' }3 A" c1 b7 E( n
, P- k9 C' ^5 w 杀鸡用牛刀
h% @" T$ P3 Y) V0 k1 h, e7 D! r* p4 n: g' z
use a steam-hammer to crack nuts
Z7 [# Y" ~+ n! }- b! ] b$ s/ ~, s3 n1 U
53
/ ?1 K# g4 S/ C8 y7 _- r* ?5 b. v: ~; s8 o
实事求是* P7 }2 b, K) F
6 }- v) x8 T" Z4 ]- B* M3 ]
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 d3 J! @5 S* G0 j$ `: _, H; v# v4 a' f( v% @6 U' A; b
54
2 i3 @, U R( W* M. e9 U
# }' ]2 Q- g. l% _2 I5 i+ e& Z" K 说曹操,曹操到$ |8 B9 ~( v& s+ [
! `* k3 u% E+ r1 Z/ x+ c speak of the devil
, m W+ t( _" d9 g3 O \* V, |
. Y2 o% p9 G- T7 h 55 ^ F4 b* ]# V
8 T4 v$ f, ?; C! w
实话实说: R/ \" C3 `4 I: T. H5 O% }
. ?( q5 V/ O' R; q7 a
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" ~( B, S. F' u/ P: H
" ]) L" T# m' `3 {6 d* q- | 56
L4 k/ u/ D! k$ ^2 t/ y# G" G: `; E* R- T
实践是检验真理的唯一标准
6 r, `% E/ A2 E5 k. M# V. b' ^* \. j1 a3 o( R3 r: [! z
Practice is the sole criterion for testing truth.57
( f6 J, N- A; P, H# y g( N M2 ^# @- ]# c
韬光养晦5 e, y9 x( M1 Q
$ Z+ {/ a$ f' H5 ?4 b, J hide one's capacities and bide one's time581 }: l9 u% |( a# P% [: [* t f0 ^; h
5 X3 V* [* S; o1 u
糖衣炮弹) }% @' d# L( p' [
' h0 s; B: |- O% p: s5 n
sugar-coated bullets59' d# M0 X4 H+ j
9 F$ @2 X6 m6 e: o& e& } ~ 天有不测风云
8 L2 G& N' c2 w) @
. ^0 b& W k5 \$ Y/ | Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
# v" Z2 g; ^% N* J
( a: _. g- X$ o1 I) s 团结就是力量0 n, x, t/ P9 D, ~/ Q9 c
* T( O8 B- D# q( R$ g' T Unity is strength.
: Y5 d' P) s" \! [3 t |1 e7 {% |* ~; I: g+ I
61
9 ?+ M0 A; C5 _- J' M* L6 ?* G( q; W0 |
跳进黄河洗不清% F3 P! Z6 F* x# k
5 \8 L7 ]; }1 a- o& ` Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name: \# X3 `* J! }
$ `) A2 Z3 ^8 u. _: J3 m& O) t) V 626 T# M* j. Z* z6 H e$ X) h) y% }& t
' `8 P7 o" O5 P4 S+ H) H2 N 歪风邪气. S3 _- k, X# k U' r0 e/ U
+ \! L* T( I6 K$ @
unhealthy trends and vulgar practices
0 `! i1 @9 _9 R1 \" C. m* l1 h* h
+ D( s4 O/ a! H- t) s7 H& y' X3 X8 k 63* N7 o+ v7 w! |3 a, H! p+ r
' P: B# j0 j/ Z/ O/ z* H) E
物以类聚,人以群分
6 Q: P% x$ k% U: I1 W# p7 F5 q( [+ e. K' v" L* O
Birds of a feather flock together.
/ D7 Y X( d4 S' T5 K- b* t. }" Y! {) Q0 H9 Q& [
645 F' E5 k9 h! B2 v( r W
+ B# T+ B3 E( W3 ~# t3 X 望子成龙3 ]' T* ^5 V7 _" [+ I5 A' f3 C* D
8 f B w1 \6 K% z' ^9 O' a hold high hopes for one's child
3 \) l# }! k$ p9 p* F9 J; U3 C3 k8 C
65
- v9 E% C7 j* y
5 R |: F1 L0 s; m7 [ U% O 唯利是图* r4 K5 s" ?/ ?2 Z5 L
" [& G2 o4 u0 ?6 K8 z seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests6 U5 j# r5 P) j5 e6 _5 F1 `5 \* h- ~! \
6 N0 r0 A, n a
66
6 _# ~ n% C+ i# C, E0 Q
W; i' F: r, G( a3 Y 无中生有
/ G* p' l4 h, w% _ v W' B, {1 ?. W0 z9 p& x6 U8 ~* q' u
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
* k# j T+ q5 U5 t+ g: a0 Y* H
/ t f3 z6 G# ?" y: }+ i3 G# o/ I 674 t0 d- }4 x$ m& Z
+ o- w" v, R" v7 i 无风不起浪
! m/ [ A. }6 |; F. ~7 d- v P. b9 W- e# a( p' h
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing." z6 N- D0 Z; r% L9 _
. _6 z) U- u2 C& b$ t3 a! z3 ~ 683 i. q( t M3 c: S# X
- u$ Q2 c' ?) ` 徇私枉法$ [) D6 m, H/ I3 C9 }
6 h9 K8 h8 B1 K7 ?
twist the law to suit one's own purpose
9 N2 Z6 B% q8 S+ D1 S# J, D5 r! f1 b9 M4 @- q9 n% w- V
696 I$ f' Z% X% v# [
" h5 p2 V0 F5 p2 N1 M% l
新官上任三把火3 R5 F8 u) Y7 ^, O0 W& g% o" h
- `, H1 O* W' `3 R a new broom sweeps clean! j' B3 Q& G" N. q* }4 ~3 N2 r* z
6 o: J! m/ e5 v" y. U* c t 70
, e p+ H; p7 L/ H+ u U8 a$ b7 q3 I! E, N/ w
蓄势待发
: B/ {' `& ]) q i9 ?
8 f% o9 @, q; A9 \' l accumulate strength for a take-off2 n- l' s2 V g6 O# y
: t2 w, s" T$ ?, w \& J# U1 |3 R( r
71, T- @% d: B! v9 M" {& F5 b
* u* z# P6 ] F5 m2 Q 心想事成0 O, [3 Q* h5 ]. } F7 o
2 ?) O' i0 T6 \2 J
May all your wish come true; ` y9 _( G9 U4 G7 C" [) N$ O
( v2 H6 j3 q/ l8 p
72! x. Q# T3 i7 a3 |8 t
* Y4 j' ~" q9 J; F
心照不宣
5 O& m0 l9 N0 f
i; k! b+ q6 z0 ~ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
/ K' V( j5 n; x6 D+ Y' b( J @8 ?% d5 l" f3 e s) G
738 ~, B8 p0 R& k% j8 a
; Y2 j, j" V/ B' o
先入为主
4 b/ {; Z0 }. N; K
+ L; f, R! n. }) S6 k& | First impressions are firmly entrenched.
1 H8 \9 S5 W9 x, G* w2 F0 p- H) h9 w2 S9 M8 Y* \" G
74
`/ a. c5 ^/ X9 r T' C
5 T4 K% |( j# Z. A 先下手为强! \# x8 M/ n6 U9 n
; W/ y* I8 H5 k; N He who strikes first gains the advantage.
# g; D5 Z2 U3 G+ f
& ]5 ] J3 ] c( K( E5 F8 e, p The best defense is offense.
9 M: f* k2 _& \$ L r6 p; c9 c% J* N# N3 ?
75
X$ p9 z" L2 H N
( o, Z8 Z7 S; {" L* o- `! I 热锅上的蚂蚁
* s0 |' a3 ] O6 ?( j( L4 {
9 z4 C3 t+ m7 _- @. u ants on a hot pan
6 m/ F4 G7 j$ Q3 A# v; W2 H. `' W' J6 ?: I* |* j) U) n+ U' d
76
2 N& }0 l4 n$ ]5 D$ o) c/ N$ f1 j W, r2 ~1 V4 h5 f
现身说法
; E7 n; v5 _, R8 w
9 v0 x8 Y, U$ w {* s! @ warn people by taking oneself as an example* m: L1 _( b# J% X8 V; U. _
; a% Z' E: q8 N6 C! c 77
+ u( A: O* M$ K- I7 d( ?7 W4 M5 f* Y; g7 `1 `
息事宁人" b1 N- c4 i3 s/ d( t8 W
, u# g0 X2 j& H" s
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
4 n. a. Z3 q2 H' A, Y4 v3 Q4 Q/ D/ |6 T
78+ O) O+ t" k& [6 H! E
4 O. Y2 |5 }( a$ M 循序渐进
n" v+ Y$ ], }' F& x1 `. ` q) c* z( y; R0 F4 X d1 i
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
: j c2 T3 M8 t, ?1 }. x+ w+ B6 {) ~# H: V& R+ |6 F& X: Z$ V% Q5 y
79* m2 C, C# @# ?8 `0 ~* Z% h9 D
- P& h% ]5 k4 o% e/ Z
严以律己,宽以待人
" L7 B4 g3 U* ]" n4 R/ b* d' r- Z+ N" Y, @) \ `* s2 Z
be strict with oneself and lenient with others8 n$ o% c/ e5 v) {
2 E. i: h3 o& V& k 80
6 S/ o9 s$ g: z+ P
) b" r( W X7 D$ [ X* v5 s) _ 有情人终成眷属" h; {- Y- t: ?/ {0 A
7 h# R6 p# @ x! z6 U/ V
Jack shall have Jill, all shall be well.81
0 p* [: _& }6 [9 _& U9 L/ [5 g( c0 r+ A$ h/ ^
有钱能使鬼推磨
* D% y2 K( M8 P& a0 l( b3 t; U4 w j3 o) x2 Y) T2 \
Money makes the mare go./ Money talks.82
/ ^. B. Z7 B) j' F1 ]' Y. ~
+ z+ @8 }. c+ M2 b& u1 x 有识之士2 }* {; [) @/ ]/ d6 u0 g6 ^
, k7 }' N. M, D' `/ K. y
a man of insight835 ]# @" n) v7 w! h0 {2 Z
/ t F1 J1 G7 C! L* h' ]
有勇无谋9 L) Q0 _3 I" m/ g* h. e% W
0 i& l l4 g3 O2 H7 R& g# R: `" g bold but not crafty84" n, Y; q$ j, G3 S/ a
4 `: ~7 S* c0 b+ ?
有缘千里来相会. s/ z6 m, O- R! a F
, k& i! n0 ~; a
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
: M( H0 p3 l N' f4 P# U b
# M/ ~* u+ f3 u* v. z' p6 H6 j( j 与时俱进
) Z7 I* W1 i) v5 t% v! y1 n" M4 T* |5 v9 w; M. H* ^ E
keep pace with the times86
4 X: I/ k# _7 I7 d1 L: ^. L4 p# I* _' l" ^6 X
以人为本
m$ K, n2 O" n4 n, { c# O7 D( a' B) z, T r
people-oriented
/ D1 G: C9 y% C8 N! x# C- I) t( J$ z8 k/ b L- k
87
0 A: e; W; a& x/ K
& N" c5 _) W$ N, m1 q 因材施教
2 J6 m9 Q- D1 Q T) h: W$ }9 ^/ R' z7 {" s
teach students according to their aptitude8 S+ u% l7 B! ?- D7 @
. p1 }! q/ @+ J% b! R0 R) j [
88) `, y$ ?1 _: T" w$ b% E
H# r5 v6 C. t; j0 u' j' a8 s; D0 D 欲穷千里目,更上一层楼& i/ y& F- `. {. ~+ p J
: X# Q0 M) D5 ^$ m6 P- u2 T to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
8 |. ^- f' g: i( X z
g& j+ B: V$ l 89
7 @$ H% Z( H! D+ ?3 E% C8 s# A" y2 T
/ j( _2 G- B5 {) l 欲速则不达
; t' }2 y, b' j2 X8 M0 f
9 r0 K* C$ F, h4 q; {8 t0 ? Haste makes waste.
9 x* W) |9 Z( @! P" M2 f) ]8 k4 C& ?- h( _5 V3 e$ \
More haste, less speed.
6 g. o- E/ Y2 \7 p* k+ H; X4 H1 x: M p4 A( e0 {
90/ D/ e7 l% k. o# X. X
0 Z/ B' q9 p: T9 L
优胜劣汰* w O& [# f7 Z8 ?, e/ v
0 g2 K6 K$ G# p
survival of the fittest% z6 t) w$ g3 }+ ~' s
3 @8 u" E2 c" X: }# m1 G 915 X; r, b9 [' _ c1 q3 D
3 Q2 u0 ?" q* U$ Z$ {" ]/ a 英雄所见略同. y3 A9 G- k% u; h
. B% @* l0 `- f9 g+ G! e5 V: _" _ Great minds think alike.* y: @3 t; k. M& L5 h
0 U& y4 K% }5 M2 Y
921 L3 N7 _* f5 I$ G5 S. ~
6 J3 T! X& D" k% g4 c* P# {
冤家宜解不宜结 j. K9 Z; i+ V4 J+ Q) ^
8 g# G5 `, [1 f! n4 U Better make friends than make enemies.9 A# U" E, @% h% R
8 _6 @7 G7 x3 P6 m% c 939 c% u' [ S9 I" K
2 S3 u( z6 @3 q) w; r
冤假错案# F8 }7 {% p1 C1 t7 H ?1 | w
3 s& ^* S3 B, M6 T) i( O' K
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 }+ i* ]; }5 u! f/ ~8 R
7 ~) y) x7 y [4 `) g' P; n. H% H
94
0 b/ u5 Q( A7 Z' x) ]# M7 k; y2 D' Y2 u( m9 y: }* E9 y5 R2 e
一言既出,驷马难追; s2 \( |' e/ t% i
) j& q: \+ k% \6 a9 k# h A promise is a promise.
q1 t& L1 ^% N" k4 y
0 j( n% ?- {2 _2 y A real man never goes back on his words.
! q- t$ G5 n; x; ]: b4 G- `/ d: S# |/ M N5 d2 q
95
. ^# @! V8 `! [/ K- L* E4 H; I, k) G0 i
招财进宝9 Q$ C. R+ p+ S" l" k
& I _0 N/ B; z1 w3 V, f! ]0 ? bring in wealth and treasure
3 t& E2 K% }9 G% W, z; _- \% ?8 E! r7 d* q3 w, i; l
96
# u( i) U4 u, h4 w4 n$ Y W
. e. Q0 I9 D% X- m$ q7 ? 债台高筑
8 q# p* L5 a& Y7 }# Z2 Y3 j3 S9 q' A+ n+ l4 j
become debt-ridden1 e7 C( V8 M$ G
: I1 H. D* M9 ^* m: h5 B 97
; L" R" s" V3 }" T
. A, P4 n% z" |- c1 g: b 众矢之的
; r! h0 ?9 Y* q7 d# ^5 ~& t5 P/ B1 p( x6 k8 P: g+ U) ^/ K
target of public criticism
! c Q- N- ?: i' x5 m4 `, _' m
2 J. t# d. c* a# r) M 98' G6 d0 l) p3 J# d) W0 k
) j1 x' h) Z+ f
纸上谈兵
g( S+ d) ]& ]" q
' H$ [0 Z/ _$ |0 P be an armchair strategist
W2 ^; r& b/ V$ V
! a0 U" t& } ^7 [& o 99* K. P/ w3 O( M- |
4 }$ e+ H, ?. d: C* t 纸包不住火
* `2 v; C- p4 r& W1 k* M$ |1 T, X' `2 n
You can't wrap fire in paper.' s: X. Q: \0 a" V, @( C
6 @3 b; d* u: m What's done by night appears by day.
2 B8 _' u0 [! Z& Z3 q: {: I9 t! ~# a0 ], m3 J
100
) n) D1 V. S9 c, U4 F: `6 h8 q
5 E& Y, h7 N# `+ `1 {( p0 I 左右为难2 I1 ^: y' f4 [( N# X! \
! ]' h0 e- Y9 `" y& ] caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|