 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
8 {0 H7 Y, B: {0 ^) e- E: q0 [/ a$ a
01
4 A$ U8 W8 @( ^- q4 d9 W3 z
6 g9 `% O8 f0 [, x; q% U! a4 k 爱屋及乌: g$ j8 a5 T3 Q7 ]3 s/ `3 l
. {4 Y- B7 o' a/ g
Love me, love my dog.0 Z# p3 E( b" ^, Q) e% m/ [
, a, l" U6 q! ] 020 K( s( @ L1 K' g+ q% R3 t
" M3 i3 T1 G+ Q1 T8 i 百闻不如一见
( T/ j( \3 M# l4 l/ d# n
" o3 V3 H; i: b* z One look is worth a thousand words.
( @2 N; E7 R+ z. ^( `7 f# k3 M' o2 K( W/ K
Seeing is believing.
7 [ Y& n/ s7 T. n, k" d* B( ]! u" j) U: Z7 Q& o) y6 g A+ T
039 u% ?. W% }' ^! a0 p- V* h' Z
t, p3 [. ]5 Z B3 ]; L+ \
比上不足,比下有余
% G' E+ a/ A' O. R& ?" U, V# g. h& A, y4 s% B; `- Y
to fall short of the best, but be better than the worst
* X( C4 A1 K/ ], S1 D1 q8 k# Y j! P( ?/ L- P0 b1 P
04# e1 ~+ @ }' V4 M
6 z9 Q0 ]* V) |# ]( X
笨鸟先飞
6 _" |- Q9 E5 {7 \: o3 [: ^2 t- A* l I' O9 t+ F% |/ H1 V) V# D* j
A slow sparrow should make an early start.
0 h8 Q, [4 g0 ?9 j
4 A G/ f- ^; Q* c 05
! a9 C" \' [# q0 R4 J- a8 T S$ r6 R, z
不遗余力" q3 i; D& ~& y# z
! t1 _" t6 H) I& R3 A7 h
spare no effort; go all out; do one's best
, j4 [% s% f: @: W* z7 H# M4 x' C/ Q! N3 r" ~
06: H7 ]4 Q' h! h2 }
. M7 }& x6 e# W" v: y
不打不成交
6 }7 j; h. q# _& C# g% q+ a& }5 ^, C9 U
No discord, no concord.
+ ~# e- |9 m8 I9 X
$ t3 j' C# A$ a# X8 `5 Q) t8 J0 z; k 074 ?& H5 A& d# y: @8 B5 h
9 i6 {* X9 @9 W 拆东墙补西墙
" t; x! O1 F. ^* Z7 Y" ^5 y
8 }. o, \' ]! w/ O& F rob Peter to pay Paul
8 y! p: I/ N' C( D8 Y
0 X. w; a6 u, u 08
# b9 F# k+ H' y" l/ \4 m6 U8 J- f+ y1 D+ ?2 z! `- d( h3 U1 l
辞旧迎新
/ X( W# ~" h! P# v7 Q; a
; S0 e% y1 n$ j bid farewell to the old and usher in the new% Y) F8 c* g. R. f0 ^" V( B
6 g6 t* O2 t' l' W1 u/ H8 |0 b1 S
098 ]. G) \! j. k5 O/ ?
! i, j8 J9 `- `+ O! Z" q8 q& \
大事化小,小事化了
+ W7 S; u8 P* n. b8 r0 D8 r6 ?& W/ Z$ f
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all& v2 x: b3 e! k- X
$ Y& l B5 `- \# k7 Y( F j$ H4 K
10
1 X( k) k. N4 f: M0 O/ ]! D4 d' g" z' T; I D
大开眼界
1 O3 S; x; H2 Y4 X% r$ i( z4 t& J2 i" {( d. O$ `& q1 i4 q& G: O
broaden one's horizon; be an eye-opener6 s+ z0 T9 j( S2 H! d
6 \8 n; o% a8 r( [# R! H M 11
/ b6 ~% G' [& H$ Q" i
9 x. ^1 B, C: d* d) A L) s 国泰民安
- `# U: \+ z* r7 _/ q; s! ?# e0 P4 O3 ^& K
the country flourishes and people live in peace X/ n- C* Q, F) y2 o `
\/ [0 Z8 Q, M3 a7 i 12# ~! a. m$ ?% `, _2 x5 C% T0 C3 V; A# J
" n' a c: \& m( F& v% k
过犹不及
4 V P$ _2 p L' x- q- b$ G2 `& P; X/ _* v* j' Q3 p& u& e
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;1 g" K9 Q) c# I% F P
2 o9 x# w5 @% F: E6 r& s
too much is as bad as too little4 U7 C6 l" L9 v$ s/ E3 d0 [# c# y
+ f, ~7 X' c, i0 w$ Y+ t
138 Y7 G2 G s$ f! J2 ^6 c, Z# T6 v
3 s/ w8 I" d& Y! A7 B, U' W3 p 好了伤疤忘了疼/ k* H4 e# E5 s% I9 e
9 C, T# ^& Z4 J9 a2 Q* v% B once on shore, one prays no more
$ ^# c$ V5 {3 N+ M/ c
8 g, a" h0 [, S, E: z7 F 14
5 _4 o& u% L; ~) e6 j7 O
: D1 e* V e! k9 k1 x* j" ^( C: m, U 好事不出门,坏事传千里9 f5 H/ \% y* ^/ q e7 B
- R4 |! `/ d0 V
Bad news travels fast.1 v: y5 d) ]: t* Z. U6 \& B
. W1 k2 ~7 k$ w& `# Z, E* {; f' r. U9 s) ]" p
15% b% W! Z9 d# @4 g0 j9 a9 v
# a2 {' X8 R% w: s+ }
和气生财- I6 Q; \1 C; _) S- @0 q
9 H5 b$ N* @3 }- }5 U! O3 Q
harmony brings wealth;, i# P. |; s9 Z# a' }
# ^( B9 V+ r' R# ~3 [! r
friendliness is conducive to business success
6 Y& L# j) [5 f3 ]9 K6 q" h( }5 R+ Q2 p) q/ ~
16% p2 @( q: P' e9 Q+ @
1 R: P- v! K, [; h0 H) N0 F 活到老学到老
, {5 Q+ L! N) _3 [. Q" x& l
$ W4 f6 {7 p" ?* @ never too old to learn
2 ~/ n( u8 F! K* S- G2 B: u" P
0 p! R( R' m2 Q8 x 17% ~3 D2 c. ?- T- \
; v1 U1 ?* O8 J/ n7 G) G z. a
既往不咎
0 L6 m6 a6 _( g! g4 {9 w8 Y9 g+ ~; q8 h# d
let bygones be bygones
' o8 T+ F! O- @* ~& B' g* m; t* M8 [' _1 Q
18 n9 I+ q4 Q: g) _
: N4 l4 z4 U w. O 金无足赤,人无完人
( e" ]+ [7 q: k5 T L, @
, r8 [' G5 p* `; C, B0 K2 F& L There are spots even on the sun.
& k+ L' s5 m" n& F8 C" _3 f' f1 r0 A
- _' ]8 O/ k6 [: E: h 198 X. d- e! c( ?) {5 {
9 {3 Y$ A8 y( O6 k& h
金玉满堂
- B' E Q% X8 u- e0 P
6 C# ~; k, ?4 i* n/ B x Treasures fill the home.
% b$ d6 Y. M' n" G
0 \: A9 r+ [0 W2 k ?2 J& V 200 P7 o& M! {% R2 Y7 n- M2 H
- h2 ]# y' Z2 ^& J4 d3 k* a9 u& ]$ e
脚踏实地
. U- W# C/ n8 i- m1 ]8 r
: ]; R( k, y1 C9 m be down-to-earth( @- B4 t. g$ }. }2 E
+ T3 A% A& u; n1 X; N) Q8 M5 ^* N 212 [4 J% f r- r0 W% i
* Q& _# v3 G1 l! E' U 脚踩两只船
6 C2 ^1 t/ E) L( i1 s7 B
6 P1 D' d; T: A( Z- W; J sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp! u. D* j$ `/ e; c" _
# i8 Q a0 d$ D7 z, Y/ x S( y 22
: c" Q! T: k% f6 o+ [
% ]2 U- C4 l3 O: ^( G 君子之交淡如水
$ e9 g2 @* U: @: ^5 O# r
; E% x' r5 |3 |, V8 h& U A hedge between keeps friendship green.
d# Z0 w$ q$ G" f) J+ B+ D5 u
+ t0 P" F6 ^' S1 t' t 23
' i3 r0 V; ^$ G6 q! E" l
V+ {4 R( f# D" |: G1 s, G: e6 t# c 老生常谈,陈词滥调" C' j9 t) T( @! A, Q
0 F6 V0 H9 P" I$ v; B$ G/ l+ B7 G' W+ C
cut and dried; cliché2 F" l, V. G4 p8 |$ W% m
! X$ u2 t* Y @" b) r1 g+ g
240 l) d- n. ^" U) y
/ Y% k: x- L3 K, H* y5 [6 V3 m 礼尚往来! g, s% e6 H+ L) H
! {9 z3 X K- g: y8 x
Courtesy calls for reciprocity./ b. I& B' ^) k+ e8 O
, e# z; G2 f' F/ `. o% q/ S
258 a! d- u* O3 V/ H3 ]. {; _$ j
+ m# E. a! ?: ^( ~5 V g4 q/ F8 Y 留得青山在,不怕没柴烧; _* H4 O3 }5 L* ~* A1 ^% R
6 N6 d3 T, F r0 r7 f8 R! Y9 b
Where there is life, there is hope.
) g' M- i7 `+ _
) d+ k# Z! n* \9 R$ K! q 26
1 O. L! Z8 R" g! u. Z- i s ]' F# t3 @8 l4 j5 r
马到成功
2 N6 G" V8 s! j1 I$ x2 A3 | f& t- C) Q# c# U
achieve immediate victory; win instant success* ^7 }7 |4 @! G9 X/ c$ X* C' l, O7 ]
9 @1 ^! w3 t7 v/ Z: f 27( c" C. { Z& V/ s
, }0 Q; ]1 |. X: K
名利双收
3 O/ c7 B* N1 t& m' Z
1 t* O1 O& n+ Y0 I8 A: T; `; A gain both fame and wealth6 M, {! g' e- {, G6 H
# u; g$ R0 z( K) |1 X
28
! M0 k# y* [# v' I5 q5 H/ f. m+ u# ]
茅塞顿开
1 a' U S0 c- T2 C4 G1 C/ h4 U8 {
be suddenly enlightened8 j, b1 i3 m, w1 N; M0 _
; t) k9 t6 P* a4 o5 M- P
295 o- m/ f7 {' |
5 t+ E. B. I3 o* G( G
没有规矩,不成方圆
* r2 W9 S* P1 c8 `' p @6 w L( F* D! y
Nothing can be accomplished without norms or standards.2 n( o0 Z4 o1 M' H6 o/ z
8 x# p1 }% Y: ] s! S: k0 e; w3 @ 30
1 L6 g$ z% N( `' A" m" _1 E
' m/ ^) W3 r: Q 每逢佳节倍思亲0 {& Q$ c. [5 w( W+ n5 x/ }7 ^
0 n \/ R/ |/ w2 G# t1 P/ J On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
( r, E6 `/ p1 s2 Q! ]; _
8 j, g& I6 L4 l6 P3 q/ L! m, F6 V 31
, V5 `4 S) q% [' \3 Y) v
) x8 M8 ~& B( Q* W( y" a+ x 谋事在人,成事在天
) D% N6 S1 i. q9 `2 @4 z3 x9 E2 d% z! ^8 f G, k/ b
Man proposes; God disposes.
) R' q2 G" V/ v' b
7 ]. D9 T/ T% @* r 32
1 G3 W9 |0 Z& K- x) ]- b0 p& i/ e' Y
弄巧成拙7 q0 s# [+ J" b& _" K* _
6 `4 G! o2 t) ~& y& h3 L8 V
make a fool of oneself in trying to be smart# e& }8 g ]. S/ B) ~4 v* q; E
. y$ E) M/ s1 W' `7 A6 {3 R
33/ ?1 c, ]5 Y4 D1 R
" S9 X5 }, s( U9 j6 Y% o 赔了夫人又折兵4 s) b, c4 w9 g; N6 l: j$ o! X
: \7 ?, l: d. b0 D! w* Z
suffer a double loss; lose the bait along with the fish" l. W. v7 _. |) c) F8 H
8 H0 z. W* r7 o5 q C F- `# r 34
2 X0 h. F# ]/ s/ l6 t1 t; Q: V( f' `$ Z
抛砖引玉
; g) O. j* @, {$ j
6 Y1 e: u3 Z3 Z2 X& G- ?! {: L: M$ @ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
; n) ^8 M* e/ m! {$ U& [6 } j6 h) ]
35
8 v" w: `$ U! v U; M: K" b. g; S3 @% v" [ J( |% b9 A
破釜沉舟
% N0 i, h+ L, R
a: S# q2 U0 {. C3 P' u cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end7 L, v+ r& A' U A( U
) O7 M* `& ?4 c8 t# ~) O4 q( @! E 36
( f) C) L& s- k! z* n, e6 Q3 [- g5 b( H
抢得先机: L: S6 `6 C% V! c1 ?8 S
$ v- t% T/ c& Y$ `
take the preemptive opportunities
4 v( W4 Y: U% j' ?
/ a8 \# Q$ S& ]& P5 h! w2 s 372 U5 j/ ?6 C f) [1 v6 r: q
" ]& b" C+ f5 i- L& ] 巧妇难为无米之炊
! K+ n: ?+ B% l0 y4 X5 I/ ~
' J j. P; s: h One can't make bricks without straw.9 F6 a/ ~* u2 }9 p' G2 y
# Y2 a) O9 q( o7 ?# A, d& K2 t: J7 t 38
, G# E" ]' b R% G0 v0 I6 s
- I, V& g6 P7 b9 b 千里之行始于足下( v) d% J9 D6 ]# V* v1 Q' A0 F- N( I
7 R- `4 E) ~# z, U a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
% P+ g! e# Q! [: c* Y3 R2 A" d9 R% S M& [* q" a: t9 T
39
3 ]8 h9 P* c }' w3 I4 u5 F% I" C8 z' v9 a; J
前事不忘,后事之师
% ~$ w1 x6 S% O* V& t' |0 Q* @5 B5 I4 S
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
( [. }% M& d- I4 e
' d! q3 O+ i. N h& I5 \1 o) R. \ 403 E- v& b5 L- q
+ f: X" M; x u/ \! j% h. o( n 前怕狼,后怕虎
% ^( X$ V0 N, s8 A/ F+ g5 h1 ^! V
6 A* J; O! W* w. l7 |% T6 y+ w fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something% w$ T! v8 a* } _
3 [6 S+ h) ^8 F1 T) a' { 411 q8 K9 }3 M: U' p8 p- x
6 F- ^6 [& i/ [ z
强龙难压地头蛇
, a1 {' s, u5 s2 _( A
@; H) c6 J2 X1 y) u The mighty dragon is no match for the native serpent.: y( g2 P* o! l+ A- U! F6 e, K
# F' s' b o4 { 42( l5 ]+ k9 Q8 Y0 ]3 d
5 s: ?$ h: H1 o# m q% t2 P2 P
瑞雪兆丰年
' ~8 S4 T h, q) W
K1 [; n+ Z8 @ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
# M- o, ]* e+ S" E
/ m% l2 O3 Z# m$ Z' l 43+ b* n/ F& \5 N( W
: m U% `" a( t/ { 人逢喜事精神爽
0 D6 T( P# P5 L/ ?6 ]
$ g$ R+ N* f5 s, l% k0 T& o People are in high spirits when involved in happy events.
3 C" V5 F( M: h2 X# N2 p# @! F2 t* i( |
44" D& j L( R, B! s
' X p" D& J# ]1 Z; T# M! p
世上无难事,只怕有心人
$ Z3 I5 ^3 ]1 d; j6 i$ q) @: W! @) G& t! s) C
Where there is a will, there is a way.
) {, n2 S# ^5 Q |' `. _
+ U6 @1 D- }0 o6 J$ J+ E 45
: M" ]( t6 U5 n2 y' L, U3 _! e9 J( G: P
世外桃源
/ d" Y% h. B( d* v2 a' M: o% v) @2 v+ ]6 i
a retreat away from the turmoil of the world
9 I& a- ~ U8 J2 t t; ~- J( Z; B
46% O. c. F. w1 j7 x. F) t
$ g' h, E" ~0 g4 F4 [; O* m6 J! A1 i
人之初,性本善
% m0 B4 Q/ v' r; m+ X) H& F$ n/ ]4 @3 k3 C
Humans are born good.$ ?* W# W8 K" H+ A: p* [: o9 b f1 p
+ S: X! f* K# ~) I1 f$ b 47, v& U0 M& _' `/ \$ M
5 g' ~. m: O* k$ P
上有天堂,下有苏杭
& e' @! r, L( V9 y# Z1 m
' C1 W! K6 y4 n- V Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth9 _+ _1 v6 h3 s1 P# _' T
' `2 K4 n3 T# u( \# S' o; t( X9 u" g
48
! {3 u; Z o v3 z) D8 ~$ T: [0 U, _. l) i7 ]
塞翁失马,焉知非福5 b+ ]. t# l( e% p& K
]; D, |! e, w9 ~2 w
a blessing in disguise;
) a. R7 f, ~* Z6 W5 w/ Z4 Z) k% l) @$ ^# p2 g9 c8 l
Every cloud has a silver lining.9 r% N) M% ?- W z
. l/ s7 \6 C0 u0 v 49
4 k2 B( G6 a2 V. n( K
~3 f0 F% r' F8 s 三十而立 ]8 a& h2 E8 f' E
r/ V0 W- m' [& h$ Y- D A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
5 t8 `* D' H; n3 ~2 ?# @9 V- a
; Y% J# o* W# m; q 501 V4 p0 N5 e% b; y. M. m9 }; E
, r. H8 [4 V6 p1 \ u 水涨船高) y5 _1 ]0 c# s# P
: J- L- O2 p; D4 M A ship rises with the tide
1 ^( j- @, r; g7 W, _9 i8 [5 m$ v& }
51
% U: O3 L% _+ Z( v( y1 } m4 N6 |+ y
/ [! d; d# Y2 q7 u' {9 L, c$ W 时不我待
& p3 F/ S% x! V8 Q3 i3 A9 _3 n9 @$ X. C( }$ E5 y$ k( M
Time and tide wait for no man.
1 f& M7 B0 `+ t: G3 D8 I- |9 J- r, J& _+ I1 M# h
52: D) Z7 e1 z( G& N: d! }2 J. a
( x: z% s F" b: |8 \) j# M" E. a/ L( v. p
杀鸡用牛刀. r! q, F1 X! I- ?% r' t; M7 b
" h* y. n' C2 ]5 ~: ]) d7 y use a steam-hammer to crack nuts
) C$ X/ X8 X6 e6 g% N
+ y& f, q) @$ L# H 53
. L2 M6 C s: x- Z6 }/ c& p, [+ |4 l
实事求是
0 e2 a* {4 G8 }5 d
# e9 ^5 J W2 E$ U# e seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts# A6 [( U) L2 i3 O6 E3 r+ z
/ g3 }; J i5 {$ i5 A 54! z9 Y* F; C. A7 V/ T
9 s# [ x3 Y8 V* L6 {8 X+ h2 t 说曹操,曹操到5 L0 c# F0 B! j4 b) D2 q
! Q3 _) d1 e$ E8 h) o) k
speak of the devil
2 }( ]1 V9 {0 O+ j4 e
8 f: t$ y" |9 K 55
1 j4 a( k6 j/ \: |3 B. t5 Z4 E& K; m, Q
实话实说
/ Z% [# N+ Y' D/ L% P# c
- j* m! n V/ @* k x$ Q7 w speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is* T; d8 [( I$ |2 ]5 x3 s
) Z/ C! p0 A! g0 L! B7 z9 ^2 z+ [7 [ 56& ?1 P. ]. C# t# E- K
; y2 p8 D6 e6 A2 N7 L5 x 实践是检验真理的唯一标准: c" k6 y1 {! x2 @, q& o/ g
0 g. l+ A/ E6 T
Practice is the sole criterion for testing truth.57
% H2 N. b5 d3 ]$ W8 g3 E* I7 F
9 w" Y: l2 Y4 f) p. { 韬光养晦8 a# Z$ s1 n: X
3 I9 l2 J# @. c1 s
hide one's capacities and bide one's time58- l+ i O7 y* n; Q" g4 [
) ~ ~. C& D: Y' F
糖衣炮弹
7 j$ Y& k0 K- W2 l/ _, c) _9 W: N& }, C
sugar-coated bullets59. `7 }4 \2 r0 A3 a
4 T+ E9 v' n9 A/ m* k. M; h
天有不测风云. T" h7 y% n& l3 Q6 m
4 e: c5 l6 h3 v \
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
: B" P5 ~7 S$ o5 k- {# G- a. b7 [- B4 B. y4 {) h# W. m4 ^
团结就是力量
7 }6 l( s: ^4 Z: |6 f# u7 N# }) `4 j0 q: a; e
Unity is strength.3 I2 E& K9 d; A* s3 R, H: ?
% ]. D7 N4 W8 L# d0 w
61
% N3 J$ U( M% G& \% C5 i
- B& B5 e) t2 d8 |; G 跳进黄河洗不清# @4 S& m4 }& }* ~
4 N4 v6 a# p% a2 g
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
& g8 }3 L, G% f1 h. Q
* Z% G, z, w# I) Q8 N: ~ 62% w" j' A0 |. Q- a3 k; z, `' A
, D4 y4 n4 _8 h' T) o5 e/ R$ G 歪风邪气
& o9 j8 X0 P h+ c% n2 Y. n/ E' \/ \
unhealthy trends and vulgar practices+ `/ r' F# N2 P1 @: W2 x ]+ c( ^
1 X Z0 _2 a4 x/ a3 z 63% N# R& [' @+ P+ n! y- X, t
9 v' S, q* T2 E7 k3 m* b; z 物以类聚,人以群分& d' f# b8 X, y9 O. v$ S2 h
. q! X$ l$ J# H. i% W Birds of a feather flock together.* q. w( q# h, p. J
( t( V0 E; I% e$ o* a 640 L& a2 O0 g" T+ _; v7 A2 C
8 U+ `) u+ Y: z3 f+ Z$ v6 i5 o 望子成龙
2 H4 C7 m4 j/ ^; Q
' e& V8 ?, n; Y4 C& e hold high hopes for one's child4 m8 S2 e0 ]) Q% O& ?
3 b* R2 c! C, x) f
65) b" {3 U2 w6 S; E% M* L1 Q* N
) v, r. p' D. e+ I1 S B# _/ b* N 唯利是图
% T$ t5 ~+ R* A1 _& Z/ _2 ]/ E! e' {1 @' T: }
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests5 k, T4 X2 ~! T! Z* J$ _* \7 k
$ T) x" {5 Y, |+ @. w6 M2 \9 q
666 N* g5 J6 a. J0 F* _# W# w
6 ^4 g) f( e; ~. n0 H7 [
无中生有
8 L% L5 {5 A0 S+ g# A" U2 W7 U0 N
; U/ Q1 H4 S. J; _ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
# A1 A. Y" E$ M0 k% p) O' a i& F% o8 V
67
: v$ u! J" `7 ^1 U2 \9 _. E: z6 R% O$ y/ Y: x- U
无风不起浪, n& k* @4 a) Y, F$ X: B. }: u
2 t( _6 n3 s( c There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.5 C5 z2 T* a+ N m- V; E) {
/ q$ a/ Q+ J$ z2 K) d
68) P8 b6 [3 L/ T5 n
) b8 c6 Q' b0 F) G( W! v) E T2 [ 徇私枉法
) ?8 m" g1 L2 [' X6 \$ C2 f8 y2 p* g$ G7 o
twist the law to suit one's own purpose7 {. q( b6 V' y: A
$ `! W+ g4 z' H3 u 69 z; ]2 y' R7 m/ e" T0 q& t
8 S2 V4 N& g: A; E2 a6 Y b; w
新官上任三把火
4 P% d- c* O! g. Y0 Q2 k( X+ C, S" L' @( e" ?$ r
a new broom sweeps clean
9 L: ~) y+ o3 B% m' }/ [2 j$ t
# K6 ]/ c# q/ K5 ^9 I0 N 70
! q# e2 N5 O0 B0 G6 z
- e; a3 J, P3 v: {( _- n 蓄势待发" v' y- V c N5 B+ D$ b) w
4 p3 ^6 B+ X; w: D* P( ]' H" E accumulate strength for a take-off
: _. {( c1 z- P; i& M# ]! |
' u4 G8 F% C: V Z% e/ v 71
9 v6 \$ r g6 K
2 n- E3 J8 \4 z. q* @! M 心想事成
0 n8 {2 ?+ S: V7 k% p% c6 c% H6 P9 v' u0 U9 i, G. P
May all your wish come true) k) q7 A, l3 U, b0 d
3 k. Y6 T } R; n5 S 722 I4 g# b$ {% U2 s% r1 d
# S: ^5 b/ [; ~. F
心照不宣" D) x/ l1 }3 a
/ S9 _7 d5 {: o% k& l$ `
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation' V- x% g' w' T5 e. ]
" k0 M: E- j. s7 X$ u# D
73
w8 [% i6 J7 C- V
3 t, ^& C- B5 W6 \/ j 先入为主3 R' j' \0 O1 {1 H3 N
' q6 _7 F7 b, v1 h$ K First impressions are firmly entrenched.
2 ]) K" ?' Y/ L9 g) j
9 K- Q2 B3 q6 V 74
# W+ l0 s9 o, d; _) v. m
% x5 W: q: a' p, M2 R. U+ O) e- y 先下手为强6 ~3 W( C" j% _/ @
$ x: m6 ?% `' l8 o$ j& n4 n He who strikes first gains the advantage.
1 x' {% y+ {) y
1 `- ~* K) J- U+ \6 W. d The best defense is offense.
; g8 I7 V8 J* K% D$ ]$ p) q+ o; }3 L/ L# j4 H; f( ~
758 W- h1 J8 B6 I+ x; K+ G; g
2 i, j6 j9 D, y" e
热锅上的蚂蚁3 {/ V% t/ t. r- E! w; n, `
. Y4 P8 ^- B7 k8 L% H( @ ants on a hot pan
' j0 G0 z9 N+ E. R+ _: S
, H# o$ |/ U7 k1 Z) K 76" S" V2 [- w8 N
( @; p8 ~& `! f
现身说法6 B% `* q- b) e6 N+ [' G5 a
; K& A, o& ?5 }& ?6 q
warn people by taking oneself as an example
7 Q1 |4 L& E- U3 _6 `' r7 @6 \) Z# M
770 a% e* g# |4 H% _% Q
; }# w# [4 P) m6 B
息事宁人( l3 r# ^* o T% o
- A1 x' L1 M [ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned Y7 C- x8 O! s' i- d) ~4 M# ^; b
8 O" T6 k8 U7 |" {2 }
78- ?0 O4 L! q: s' A2 G9 U: E
+ n* G3 D% F. h0 w6 ^5 o2 f+ v" L 循序渐进) o# u, U2 K6 n: p! K
; [% F$ Z5 t4 W* r7 i! i
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order6 C! H% ^3 x; l$ c' p
- e$ ^' r) ~$ U4 @7 U 792 X- ^9 x9 E7 Z# w4 v3 l8 P6 F
8 L6 o9 c. f. M+ K5 X
严以律己,宽以待人
6 x, T2 l4 T6 V! u3 P i; f
+ J9 u3 \( t% `1 q be strict with oneself and lenient with others
" t& ^; X5 O* N' ~5 }- `8 q
/ F6 P: Q, m* k 80 G/ d* D7 K* |1 @
/ p$ l# C0 s L3 e# Y 有情人终成眷属% a. W$ X9 R: P: P" B/ Q. M0 d
: P' G6 t( V6 u7 [" a+ D Jack shall have Jill, all shall be well.81
! A! m% \: o+ j- I0 p( k1 |
4 V z% k) I" p. x+ v5 o5 @8 O 有钱能使鬼推磨
. L' O3 E/ K0 N$ X' {' F! ^4 S E5 a( h0 X1 s* L, a
Money makes the mare go./ Money talks.82
$ P- M5 A; z$ v" C2 G
/ M6 _ |2 B; b) S& j) B. I 有识之士
0 _. j) ^: x5 S# y: F/ V/ H, L
a man of insight83
0 y- o/ z+ l. \. k, \/ w6 s+ X: [$ ? E' s' ^+ v
有勇无谋
3 |. k6 r7 {9 z1 g& D1 u6 u
J- r3 O: L6 I/ V5 q7 a bold but not crafty84
- y0 v/ R; ~% S. q. ~/ ~
|, i0 |+ C* A" [. o- P5 x+ M 有缘千里来相会
: ~* E- D- U* ?8 d
# @5 [4 M' X! |9 E; W( j) T# r d Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
( O4 d( M {, P2 i0 s
5 W. v0 b1 O' _ 与时俱进
9 B! Y/ W# `1 }) M8 k" n: G' e+ I* B
keep pace with the times86% i" N$ J9 C, `+ ^/ C2 p! T
+ R6 B5 R: x0 e! |, r
以人为本/ x* h& g0 u. Y }1 w" l, i9 n
! t" `# L P l% j) m |" R people-oriented6 j/ W& y5 x; ^5 I2 I6 y
5 _- t' S2 R+ A3 O 87
% N9 t+ O) n3 o }
2 k- Y" [# s( r6 E 因材施教5 l8 v* [$ F# M. i2 g) W
& L1 y% M$ \, [% O
teach students according to their aptitude7 l0 \6 ^8 [. H9 D; H. m) Z- N3 j6 E
; s9 j. S# |& K7 W 88
; k% K* g1 L8 _+ Y7 _- s. r0 p; I/ I$ z9 U1 J" d, D, H. u, h4 Z1 d/ ?- T
欲穷千里目,更上一层楼/ Q y; ^/ J! \; x0 ^/ ^) r+ |" _
5 _+ P q& p/ ]( G to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
+ h R$ W' U0 B1 I: e* }# {2 F1 s* u) f; K8 J5 S0 _, R: `: h2 D
89& {0 `( c. X4 v9 o
: H8 [# Z4 V+ J5 b& T& H9 B) A) Z9 Q 欲速则不达
9 o& M9 g; L' V2 g) n" b' U1 g: z) Z
Haste makes waste.
( O3 g/ o$ B8 B3 C+ h) @7 l: M" S" D3 @( F9 J/ U
More haste, less speed.1 G2 o) S! V$ L& D; u/ q A# ?
7 m( ?+ v% V" a5 b; I6 i1 O. e/ _9 V 903 m" \( _/ b) r0 `7 m' ` ^* {: x" s/ X
( o4 z, J4 u( V0 o+ j5 g" I( K! t4 {! t 优胜劣汰
9 t: i b7 H; `# V, a3 g/ z
/ I% w2 c; z1 i! q% j survival of the fittest# d( \, G' i$ x$ P
/ }9 D3 G$ u) z4 W
91
& R6 ~- J" J& V( j; n+ f1 Q) e! g! E* d
英雄所见略同# U' l9 W* a( D
- M: O$ ]4 m: y6 s" u/ ~
Great minds think alike.
" T: |& ^9 p: e( E- I
$ L! l) x2 W2 h: I9 @ { 92
. b7 I) ^, I$ L/ j! b. |5 ]2 c- w- D6 m7 U6 @
冤家宜解不宜结 u2 @$ o. [8 |7 N1 X, l) Q3 y
: E2 l8 S: O, ~( k4 C( ^ Better make friends than make enemies.; U1 A9 N& V9 m% g$ g. e! F
8 O6 O+ j( A. D5 \
93, |( R- s4 g: b! u% M5 I
; d+ }; }. D- _. w! \ 冤假错案
/ |9 Z0 c) e; r, s% J8 c" x. |9 I! ]7 ^9 ^' V5 D1 T
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases' ^3 O- R2 Y" Y ]
! `4 r: K0 `, }. ]6 L% J& z/ Y 945 F, [( h) \" K; S" p: [& z$ G
/ d+ A) w) A+ C* c8 } 一言既出,驷马难追. G7 I6 p5 B5 E) t2 j: m" t4 {; X
- X* F$ E5 B, S A promise is a promise. L+ t$ K9 g6 s2 y& c5 {& G
0 V2 D% b$ i' F; Q A real man never goes back on his words.
! R$ @( S+ V3 Z: n- U ]! Q" r: e b3 ^
954 H, F- U* s6 d3 [) w
5 u: y, S; @- p- d; o
招财进宝
7 P8 W' G: o1 D3 b3 K6 O! b. [* F8 t7 S! a2 P" @: P; J
bring in wealth and treasure
# F' L5 _- j4 E; t, a6 V/ g5 ?5 ]6 q; _1 C! b1 X) s6 i
96
2 M2 w2 Z+ B3 h. `- [( M5 W' z" [5 P' ?) D5 H
债台高筑
8 p6 L2 l) K2 z0 `5 B% p$ K+ @
become debt-ridden' U/ C3 ^3 Z( l+ n* L
. j+ n- E( F8 |3 {- W
97) a9 m# ~1 h' o& h, L
( A( a5 M" `! l- d1 V* I0 y
众矢之的
0 U$ I8 ~' M" ^ E+ I4 O8 r( T9 C2 e9 B' ?0 k! e8 R
target of public criticism! ?+ y: h% [. G9 S+ O7 L8 D
+ N; |( L2 K( l$ M: S2 B 988 f+ K, v: \0 ]
& r2 F; J$ v' O0 {) L. D 纸上谈兵
- V2 s5 ]! H7 S% I4 |- d0 j& r. @2 N
be an armchair strategist$ L0 Z0 e5 ^, K9 c V
! y" K' R" ]* c; ] 991 T/ d7 [1 Z Q: s( x; i# T* g5 N O
2 y0 h2 r! W, a0 y 纸包不住火
4 h- h! E) ]& j& P; j y
5 Z- J' J# s2 \+ ?) x, Q% U, ? You can't wrap fire in paper.
; l4 D1 @3 w* Y7 ^1 k9 x d9 o" E9 |' ^4 z8 c, ]
What's done by night appears by day.
, |# D2 `/ n" x' h }0 e" J
/ S. u/ `0 G2 @- T- s 1004 X& F- n2 D7 C" H! V
. E2 T: W' I# t* \. S4 V 左右为难
) w: D& D: g7 n! r, K1 f" ?! r/ R1 {( u% b8 `3 I+ z _
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|