 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!1 \, F( F* ?0 f, Y7 o
( S% J* K" c4 e
01* |7 i( s) e% ?* ^% Y- V0 M
# V6 u4 O3 _% s L 爱屋及乌
0 ~/ H3 A0 g5 e }+ }" M( \. y
% a; r' U9 O; x5 x6 G: M Love me, love my dog.- d3 u: M6 c; |- \4 T
- ?/ A2 U5 Q! y3 c, K/ o6 i" V% o 02
1 a- _. X$ l" O' B) J4 P+ @1 W6 G6 G+ N
百闻不如一见
) Z5 M9 U# |( }! A9 I1 l- ^
& e) J/ R3 g5 B2 f! X One look is worth a thousand words.
( N8 @/ G8 G9 T: V& J8 |& O2 h& B) d4 _
Seeing is believing.
. K2 b2 g; g- z G% S3 ?
0 Q+ g6 @+ m4 M3 C3 k 03
) ]2 q/ o1 Q1 S5 U( w' F9 H8 R! k, @. A! H( I4 Y
比上不足,比下有余
( n8 W4 h3 p3 x6 [9 n7 T/ J0 u+ J1 K1 c0 v& Q( }: f
to fall short of the best, but be better than the worst: k8 f/ v% {" f
. U7 V8 ^& M0 _& J
04
6 g" l3 l1 y2 o5 A2 X/ u8 H F4 M0 @* `+ p
笨鸟先飞
/ D6 N3 P8 o& F2 [8 u7 G
8 V2 z% `/ t' X, ~1 y A slow sparrow should make an early start.
- i6 |5 p; ~' }4 j
( c8 A( `) \& ~8 W# s$ y: [( Y 05( W, |# c, K; F) x) m; }' ]
# g; i% P+ `0 e/ R 不遗余力
7 K/ }0 g: X4 g
+ A$ C& m. C. k# j6 _ N) ] spare no effort; go all out; do one's best
- B" V L9 {- D5 Q% Y
1 i& j1 U! }# i& ]1 Y 06
3 C5 u% i( |9 `, o9 [6 X+ `+ f T- S# @3 e) w
不打不成交 o- M, `" r' V% R u
! p. `& j; D& l6 y
No discord, no concord.4 I# ^6 A' G( N$ ]4 _" e3 e; B
3 v/ C3 F. e; q s
07
) C& R: Q0 u7 Q9 s, o
0 V7 s$ H! w% x5 Y7 Z 拆东墙补西墙# _- @4 v$ C' W. ?3 q
/ y/ R# a# }& r7 F
rob Peter to pay Paul
3 c" o, F n, S* c5 q. R$ K7 T/ O
) u5 q% r9 v# ~( g; v7 E { 081 e; @) Q. D2 h; X1 a' s
1 w' ^+ p6 {7 o m# `
辞旧迎新5 Z" M1 E7 t: c5 B' l2 a( o
# V2 j/ H+ l% K0 Z* A. J: Q* [2 ^
bid farewell to the old and usher in the new
. B1 q6 j* }8 C2 ]4 w/ [: f4 I, S
e' n; p1 R% r B 09
6 H! D8 G2 i C. x- k8 O/ m5 Q# n! c: D
大事化小,小事化了
0 G$ c& m: ~/ K ^* d! b y- @2 n. D @, y4 _
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all* ^0 H* D, `0 r: Q
" r6 n/ f. f Q: M4 u 104 z6 x3 [, j4 D0 Q* F! K2 `0 _) h: s& M
- _ E0 g6 F5 W3 Z 大开眼界* s% a8 c, t# S% l" B/ x
: A; _3 U* o6 T broaden one's horizon; be an eye-opener& R) e+ ]0 l# W6 {0 O
% m' ` x o' J0 ]+ s+ R 11; g) }0 N$ k* `2 V5 e
5 l3 V# n `6 G3 b4 D 国泰民安
, P! E* l: K3 o# c- n0 X `6 Q/ ?# c8 N' L; f6 k
the country flourishes and people live in peace
9 j" O; s* }! Q# g. G0 w# Y2 ? H6 i* L5 E* B1 }+ k
12" M( V7 a& I; y" Z
' W+ ?3 j8 [- Z5 x. X
过犹不及( a, w& [7 t" F- {0 x2 p/ c
/ q( l7 S4 x( u C
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;" b% s9 M/ s; D0 w' u: |; w3 ^2 J
; `# ~6 ?+ p! Z! I
too much is as bad as too little
' F5 l. |0 Q% Z- u; H a
8 C6 J3 O7 h+ Q! H1 ]. l" r 13' m2 |. s% y6 h; c" R1 x" R
5 @' n0 J2 z2 _2 u
好了伤疤忘了疼; g- T }' {" U, B5 u2 E" Q1 q
# M- L: E8 y2 J# J7 v once on shore, one prays no more
( l5 i9 d2 S. P" _( k, M
9 J1 v7 ?% D8 G- q- c 14( J/ s! I0 Q5 M+ w5 W) c
* X( C( Q1 |( b& @4 E) ]* I
好事不出门,坏事传千里
6 f; }; e* [8 V# w% {1 G
U& B, Y* g8 R9 D9 d: i Bad news travels fast.+ J- X( C X7 V
4 y. C2 b4 D3 c; r9 _% N 151 L! v) w3 a& `
! F2 }6 G3 t E7 j! K5 X) d 和气生财
, s: {$ L9 D2 ~" s, a! o: }; [& m: T
harmony brings wealth;9 G$ ^8 a- \! ]# o Q6 b
+ ~, k* F/ Z- ` friendliness is conducive to business success
: [+ T/ G/ v j5 Y1 C
3 z6 t Y1 J% E! t/ l# O8 B( a/ ] 16
, X! B/ f8 H+ U- o- S& d
+ p) p1 ^/ c! O$ C3 i0 Q 活到老学到老
9 w: t4 [& E3 r5 Z
0 R' l' Y0 v! C. j& Q never too old to learn
5 F3 H/ d0 V+ l# H8 G) w* B( l. q$ I* ^( F# m+ \/ N
17
; p* S7 m% z2 l% K3 Z+ z2 r* g/ _; M8 k0 H8 v& C$ V" u
既往不咎 c! [% n2 J! f- B$ I
4 x( _: H4 o) Y; m let bygones be bygones+ i) ^/ y3 Y7 j& l) y4 h/ X* j J2 D
1 u& p1 W& t5 ?0 Y- f# @4 _
18
$ F8 {1 }- ?3 p
, z' V7 f8 [! R 金无足赤,人无完人/ R& L) n4 Z8 Z; S* r7 i Z+ w" L' W
* N3 d+ u5 D z- q There are spots even on the sun.
% M! z) }: z/ g9 U& S3 J7 k" u' g' ~: o v# I+ m6 H) C) ?& D
19
9 X4 r8 H3 n* I7 q& ]' r, ~4 L0 T7 P
金玉满堂1 A7 E: _; |. c% Z1 `
% T u* e! c; O
Treasures fill the home.
. C7 }7 T2 a3 z/ G g2 J" D2 m" a9 `0 u7 S* L% |+ K) k5 k6 v6 @ B& F
20
~, O8 K% E8 S( O: [- s! z2 S8 U7 ]0 ~) Y0 B
脚踏实地
. _; n3 k% w) J6 r
+ ]1 P! M4 M* q! K% C; Y* A be down-to-earth
% I# t. L: D$ [6 F6 ~& s; g4 x) Z& E* q
21* ^3 l) S) l" x+ n" y
$ f4 M8 u6 z9 T 脚踩两只船
$ S- K* l/ i0 Z6 g. o$ z- B
. k3 s# a$ n6 r% |. M sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp5 v, f' b% M' Y( A
9 v. i* @' k' n. V6 n# Z @2 t 22
1 P+ ^7 o! z) ~: q
W( \0 e3 f: N" {2 ] 君子之交淡如水
' S' @: x0 P" Z9 l( w
0 j. A5 T5 n n1 ~3 {2 ~. e A hedge between keeps friendship green.% j) e# B' h1 R j9 b4 h& `
6 O' c; N& }8 j0 Y
23
5 g- a! c+ ]: _/ F: N; `/ k: X: n, W) Z# S
老生常谈,陈词滥调+ W6 P8 S1 W7 N. M$ V: ]
7 K7 C* p, z+ @3 l( t* J
cut and dried; cliché7 V' p, D3 v: n) g- V; ]) l
7 i: r+ C, ]% m% ?7 {
24
+ N; y& B- X$ l2 s3 s- D. ]* A) C" Q, o2 e5 t" j7 F$ s, L s }1 }
礼尚往来
: r. f/ ~4 j/ O0 e; Y* ]& P) n
: k f0 j, q7 }5 E Courtesy calls for reciprocity.# B) O% x2 e, y F
' u t4 e4 l( _8 \' H2 ` 25
7 Z8 u: _8 N8 Z& F# H, F6 s* D6 O+ Q* S* ]( V9 s; Q
留得青山在,不怕没柴烧
2 L4 g( Y/ }1 s& i! s+ y6 P1 N/ y# r8 {4 C, \1 u* B$ j
Where there is life, there is hope.
/ u, t7 a3 x1 y( |5 g$ G8 V5 u$ d% I$ R' M
26+ ^3 J H# }( i# s
$ p) ]9 A- A0 F 马到成功+ V; m, }0 o" }' a3 Z
, o& C7 E& A1 u: A% ~) B# u
achieve immediate victory; win instant success* p" R& r4 z, i, ]
]" h% i# u% e* Z, t/ i 27
! t( {' Q2 O) |! e) w; a9 P
5 G" p7 S+ e2 P: h 名利双收( C/ |' I* d6 x( t4 V
% e# i) f# g3 N' s4 r/ @* k
gain both fame and wealth: g, }( c& h# K! k5 Y0 D
4 v# z2 r# B8 U+ U# H! D6 z1 ~
28- W, a1 f0 L! k9 u1 s, r* l
+ y9 m$ A; F* K4 U% W0 ]& h 茅塞顿开
% j$ `6 P% D* }* m& ?5 u! U1 v% q3 S* I! j; c# }* d2 e, `
be suddenly enlightened
% Q; L! \2 s; Y, h- u* S8 s' S4 I" M0 W) f/ l% W
29% Z5 X. L7 ~; ~3 i+ N; t+ y4 G
" h& E" Z1 B7 K$ ^/ {* q( F
没有规矩,不成方圆- S% {) X0 Z1 Q+ ]2 x# A
5 c C. X' p5 P+ f- l$ O% e$ w Nothing can be accomplished without norms or standards.
( p1 @* K* G3 C7 }- e$ E) K
. u$ R8 J1 u- t4 E( R 30
) M2 n) C( ?) B C3 N9 \/ L: c8 |
3 f4 u# _9 X& h! B) P/ Y) \ 每逢佳节倍思亲% {) d, Q I4 |, _) X2 Q; r1 i
- C/ s" S9 D' o* H3 Y( E On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
6 a6 V3 c8 D% w& a) D# n
5 f! |) h& O1 N 31
& a$ F* f* f; g! c
0 _5 i, {% T9 S% j2 {3 }& h& C 谋事在人,成事在天# K, k& I5 z( }" i: w1 C
H, r8 o0 ^( r+ S) I Man proposes; God disposes. a4 ?1 O1 l( R+ Z7 t
) o I- z( b5 P R 32 E, H$ | v. ~# C+ b+ J
; } s6 G( t9 l1 W
弄巧成拙) p: B# q( O8 L
% x1 i: R+ k1 N5 U7 z1 w make a fool of oneself in trying to be smart
0 F0 @! L6 [7 ]. @& k0 a0 Q5 ^& h& \2 e$ p" s
330 z+ J8 {7 o, I U' n% B% M
9 P& k0 H* b9 D- m 赔了夫人又折兵0 R) C9 _% d, k4 h- j" {
, L- \/ M" @0 ~9 r8 f6 V8 _ suffer a double loss; lose the bait along with the fish
2 k6 n/ Y! `& F5 q
* G! t( v6 s4 A& b# M* ^ 34# ], Q6 J/ r9 W2 [
* F( `9 O7 t) }
抛砖引玉
* t& N0 S W/ N2 `% a F; x1 G
2 x9 P" x) A- h, Z! M a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 \; k$ y1 y" Y- c" V* m
& B8 S6 g$ e' ]1 y8 U6 O9 I 355 R4 I; o+ @$ e t7 ~# a
) j p7 {" ?3 q' b8 }! L7 h! ?/ H
破釜沉舟5 K6 R, T$ t% g) i- T
Y- I9 h* t" |3 A3 z' O
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
0 d4 a6 g; V2 F8 Y& g' u& K1 c9 E' z- k: D9 f8 l- h! M$ L
36
& o8 o. L* t& H9 t
6 A( [( D4 U( o! {8 s 抢得先机
! \/ R* a/ S0 d" c' s: D( A5 F
W# X! n p9 f! ?; |* P+ G take the preemptive opportunities
# F L# q$ D3 F, b. T
6 D) J) G7 W f3 A+ B 37
( B- E- O: k0 W$ K _0 C& V
0 ^: j. A& K, s/ i' s2 c7 G 巧妇难为无米之炊
7 n4 P& N% I) u1 p, ~9 ~& J G7 P- w! ~) i% R: e0 B
One can't make bricks without straw.
* [, E( J6 `4 U. r9 `" ~! W7 ], K B' B5 r
38, F3 W" W) [% s) r( O
: N- Z0 C+ ~9 L4 t7 \; {0 ?% O
千里之行始于足下
- S' q% H: T" n! g# n3 j- {% O. C
$ o; j; H% F, B$ G) l3 s [( c a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 p( \8 L& V# s% j+ }
; i& |& d) z( F0 o7 P; ] 39
5 c! S3 {: i# |; D$ ^* [
& y5 v0 ]2 ?+ ^4 n9 r" D* R 前事不忘,后事之师
( h6 k& p. P' G- m# k% q# I" u' Q! z! u y0 Y
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
0 b3 }' g, a$ ?+ x: O2 l) \0 x* t6 J! `: E W( J( a+ M
405 R5 x+ J( g M& `+ j3 H5 J" ]* e
. y# H3 M2 `% S% E! W8 @3 _
前怕狼,后怕虎
+ ]8 C* d. D) e; K5 e
: j( L/ U- H1 g5 P fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
/ i K4 M! ~6 g! w! j8 C* D# M1 U9 V
41
/ u5 o- q( Q6 p1 B) T. o
0 A* O7 Z; D7 H 强龙难压地头蛇% \7 i) f. D! d' P1 I
, @/ d2 ?7 h* S7 f The mighty dragon is no match for the native serpent.
) _6 z$ @. x; t- c/ c; k. N$ C7 l3 e: K
42
9 f/ a6 ?1 a. i& p" j
% C2 U5 X8 x( p* @ 瑞雪兆丰年: P* F! \0 S" u- m+ e
) w: C$ i& o3 \/ x- I" f8 ^; a3 J9 @ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year/ M7 `! v* Y/ T8 J7 U8 M' o
/ Y) z) G- r7 E- L: B/ G, N 43
- r2 ~$ g$ f, x+ P9 `0 r# F+ u" W
5 D7 H! \0 T4 @% T; z 人逢喜事精神爽, ~7 ]# Z6 ]( N4 s
" \! ^: x/ b* y6 F People are in high spirits when involved in happy events.
6 x+ {! k6 ?0 A7 C- Z o
- r& e3 b; `0 U9 \2 q 44 N, t3 z! d/ }0 U
$ K6 v3 B1 t" s
世上无难事,只怕有心人
2 b8 w5 M7 T2 u/ A! W# p% r, p' ?. U- `
Where there is a will, there is a way.. H; z* z" r: f H" |2 w8 n- @
1 K9 n3 [3 l6 \5 j! Z# M 45. j/ a) e& i3 ~" e& H
" v# }6 E! D# i6 @ 世外桃源5 \* t$ N: b) U& x* h
& N& T4 P1 B( z9 |; `* E
a retreat away from the turmoil of the world
( K0 v% Q# }0 f5 Q8 ~9 ^. W0 `; @, t8 d! S' t. I( j3 P
46. K, n, t3 l7 N8 C7 f6 X
( [3 F4 d" R @$ H% W/ k 人之初,性本善
: z. Z2 K: _0 I0 u. |2 `
# n6 m1 Z g6 s7 F, _ Humans are born good.
& ^6 S* G5 H: B
/ i9 R( Y( j$ K6 a6 c9 y 47( @; z+ {2 u& D! r2 Z5 v$ J# r
1 S- A6 C# ?3 Q, ~9 A& p* P 上有天堂,下有苏杭! u3 e* w! X' L4 [* ]/ u v" _3 J
- k3 m' ]; V% K Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth4 A, S8 h- H; o
r% L0 i$ S3 ~6 B
48
0 j7 \$ O2 p8 u% w6 S9 G0 h& O9 k1 p- `
塞翁失马,焉知非福; g) W2 O# |* p% A
2 _& A5 V) I0 _ a blessing in disguise;: p; I/ N3 M6 a) C
; n/ X. k3 }4 M6 P2 r
Every cloud has a silver lining.3 m) C+ X- o+ A4 i
+ c; c; z+ D0 @" u" N, R2 R: C
49
5 p9 [+ f8 F! u
' w; ?% |( {# t( r9 f5 j 三十而立
0 Q# M% d# \8 j4 O; V' E3 p
! P4 W- Q6 ~) `; M. I4 W A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
& W7 W0 U0 c% |8 D* {7 U. ^1 s& G" ]6 r
50. y& y" G) E# |5 ]: `# S
# g; J; ^' i& Z( x. F
水涨船高
/ D6 o" M" G1 Y. r, t0 D
% e+ W! s+ H4 C. K$ r' T A ship rises with the tide
. n! V1 n. p( @& u! b3 u2 P$ F
4 i/ q+ q4 b" K 51 O) @# l7 p7 U7 q
% |$ C% q7 L8 L* W: L
时不我待3 u) T- V/ d3 s( Z
1 y: f0 r* }( J- t+ {9 s, V% c Time and tide wait for no man.
" D9 P2 v( H4 `2 }
Z$ q! M' e, Y& d4 u" [' @ 525 q7 o- @$ y* k5 K& u6 a" x
: v5 S" Z) E* _ e3 ^7 k. n- S+ _
杀鸡用牛刀
2 R6 |) s* h9 J! \0 d; t
2 V4 s5 R' n5 p use a steam-hammer to crack nuts
; B# T8 C9 J7 ~: ?. }
. s" ^2 O5 h( J9 ^3 K# x 532 Y6 B" }: p8 P, p
1 }3 c4 Z. s6 a* a% q
实事求是
8 h$ ^; a3 x1 J# q& i a. q2 P- L/ |8 s2 V4 h B. u W" R% m
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts1 Z+ z8 ?$ e& Y0 C
2 I1 r3 z) g9 ]; T) ^0 w
54! I9 h* P& e7 e1 i/ ?
! s- N6 e" W) o1 p% G" K 说曹操,曹操到* x# v7 o; O* Y8 l3 M2 S
n% K" y) c# b# b% q speak of the devil
. ?6 k; z6 _/ w& ]$ p" S6 L: h& Y% W7 ]2 d# E( Z9 H1 S3 o
55
" Y" }& h" o' m" h) ]( L
; Y: {" k$ ]7 W! Y; }' h. e: g 实话实说
! f2 C; _2 w0 ~2 R; N* m$ W9 p h# ~2 z$ i5 d% k% H* g. c
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is5 f0 N3 v1 p* \! J
. \) F0 y$ H+ o" L7 j 56* _. W6 M- \. D; O2 j z
3 @2 F i3 c) _% I- ~ 实践是检验真理的唯一标准
9 N; W/ g7 |* |* c: w4 f) I) H
1 C& q( o2 P- k. {% l$ M0 O! ] Practice is the sole criterion for testing truth.57
! m Y$ Z+ f5 A; s" ]4 \' z- L- n' v3 I- [1 g! b
韬光养晦
4 M' V, x: h2 {$ F, z" {- S! f- }, z4 @2 u' T9 J" G- v
hide one's capacities and bide one's time584 m% }$ X( A# x2 F0 }3 o
% I: j4 _- I! c2 o+ U( m
糖衣炮弹
' V2 d7 u, q, F+ M8 ], f
* K: ^. G2 E+ M2 N' f" D sugar-coated bullets59
/ |# n0 }+ j0 G' r- M
* p l# E9 Y8 s( o 天有不测风云
* W6 [6 o+ }# s* A* D) A A! M4 G0 h( ]* ]3 w
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
! N: O1 m c7 S. J
" v" J: r/ u( _" B/ O 团结就是力量6 X8 H; K9 _, W1 @
1 g4 F& g" g! [7 v7 y o. N
Unity is strength.* G/ f! e: t3 T' b. c+ n
+ q3 K, M9 V \4 p
61
9 _+ y) b: r' G, X0 `$ ?/ T/ \$ A$ r; u4 b
跳进黄河洗不清, u4 m7 M5 D+ k; ~% O
7 A# Q' v1 _: L% X9 G Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name) u/ d+ ?, q `2 Z! l2 p- O& W
8 w5 m3 |4 w% ` 62# b9 A7 ]' d" B4 z+ j) j4 w
# {- _6 O x: F
歪风邪气. f, g7 _: k' [9 B) Y& p
; w1 F2 u- \, X* H4 q
unhealthy trends and vulgar practices6 t" y+ c! }* t' M
: I4 }- ^. f( f* s( s& Y& x; y
63: H0 i- X8 ~ E' Q2 m' x5 w* X7 q
3 r3 M4 H) g2 J4 m( t
物以类聚,人以群分! T8 @- }( Z1 `. ^9 o3 T
8 D0 w" ^) I% g- i9 Y) g6 E( l
Birds of a feather flock together.
" B. T; G1 Q9 X' ^6 Q
7 ]2 L1 n* E4 g9 d# U7 i! I 64
) x. ^* h9 V5 w2 L7 o: L1 K4 m3 _' S+ Z; K# [) [
望子成龙
$ o1 F$ g! n. W' I8 b
% z4 O: @4 [! k; o, U hold high hopes for one's child% E9 B/ T$ m- Z5 l+ A) L" C) j8 f: |6 e
: }1 [/ Z& I% w9 ?4 x 65 R/ J L B% ^% [% L9 C% \
b) p) w) Y/ y5 C5 ?8 Q
唯利是图8 t H3 f! G$ b& s; {; _2 }% P
" T% l* T6 T. z
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
/ S/ s. E/ H& Y4 ]! v9 B+ U; a; h3 Y- k! U4 _7 _3 q% ?, h
66* g+ t0 S6 g# E5 X
; R" n$ e2 S8 t
无中生有7 B& g- k* w3 ?! r' C; t
9 o3 w% f& p7 J7 Q8 S a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air. G% s6 w9 h; w6 _1 Q; x. |8 h
+ i. ^$ d: I; v
67+ \! B) u0 c0 ?( r" u# w' G
4 M/ B3 p4 [1 D% F: r' z Z
无风不起浪
: ?5 k+ a, m) k- X) ?, w! A( q9 l$ F9 O; }' q* H
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
3 w& _9 l Y4 m! D% L+ @# E
3 @+ |9 z3 a6 u, h6 n& N5 p 68
, w% \6 w8 u) O% j8 O8 v( M6 X
$ V& e* j* C6 P: [% F. v6 q 徇私枉法
; F4 M6 {+ U! |3 D' N
V8 _( I" T2 w/ C u. s twist the law to suit one's own purpose
: c; b2 \, Z! e. w: r/ B% c
Q. A( }3 v3 E# X# e8 N G 69
: R# m: g( j. k# [& @( z% j x2 j/ V7 h. `! \2 n6 K
新官上任三把火
9 p4 f3 |$ c) w% N
) T7 I" q1 N8 ^; H& j# J a new broom sweeps clean
* X# K* d% g- t# `( H4 R
7 H% v3 ?( j2 o; u0 r1 x9 G9 u 70
( ?# [5 ~! J B$ ]. U4 s& n) I
蓄势待发5 e) F: p- A( U h! i$ Y+ x8 e
/ `- o2 o9 }3 }$ P& D* q* n accumulate strength for a take-off
* w$ ]3 d) L) X$ w8 k5 T# v% G; }- U* x, g1 _7 x
71
U D& x* ~) X, F& Y2 o: k5 Z$ U: c, `. h6 M% U$ J
心想事成
/ s; u7 z! T0 J, [$ ^/ K
3 g {. X; ~0 q6 E7 x9 k May all your wish come true9 Y1 }7 t3 `* l* r, q" ^
3 ^1 D' [4 Y* w- z5 t 72
7 ~& y3 i& ]" [0 o6 }; x* o0 u$ b) j
8 b8 Y% C& x8 D! I 心照不宣
3 ?5 e$ Z" X9 @" P9 `
, S( f {6 y1 W5 A7 g have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
' H) Z9 y3 l W: ^2 j; p
0 o e# x# f8 L& T; j. e 73+ C! c8 X: x: {0 ]' V: t; s
% N4 e3 m$ F& d6 u: s# J+ h. ^ 先入为主* {, j) `/ w9 O5 O
' }$ c) a& r2 z: s# P
First impressions are firmly entrenched.
4 Y2 W9 k0 o O" d) s
$ R+ r/ ^6 i. i+ }$ i2 f; n 741 Q; j( i& M% }$ W% Q/ B! G1 v
* n2 Y& x9 h- v/ o, ^* R z
先下手为强
$ y& ^/ y6 f* E- k; e, a2 b0 M7 s- y! c3 j2 q2 y, d% u1 k% u
He who strikes first gains the advantage.
4 B8 B8 _; k# `8 k7 y9 d
# @ f8 a- a2 `1 k The best defense is offense.
. y& G* c) h1 P% m3 {7 h9 ^( o; g* B, h1 h, w% S
75
" o! E% f2 |% A/ O5 [# H' J$ S6 E
热锅上的蚂蚁% N9 M/ s, b9 m+ S \0 u" D
, s2 T1 b: f- y
ants on a hot pan
( i: |/ i+ W% r8 M g: T# e2 u
* T3 ?& O. z9 f4 r 76
( {2 B. z1 C5 b( A3 q5 L: M" h9 m+ `0 H7 J1 T
现身说法8 Y; n/ i0 p3 Q% \5 W6 X
1 \3 F3 g! F8 h/ Q+ d0 x warn people by taking oneself as an example ]+ |+ P1 r8 M( U' E5 w- @
/ s7 ^) M( u/ W. U! w! | 77
) }" {, v* p* Z' W9 A4 M3 q$ f. Q# P
息事宁人
; d2 c7 P7 P" `4 |9 n1 ]- V8 M- `" x7 F2 h# a# ?0 Q
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& X* h6 c0 {9 N: N3 n! F
) R! A" x: M& q 785 p$ J, i- A2 U1 Q6 Y8 ]( n! N
2 Z* D7 ~$ U0 {. x% p$ \ R
循序渐进5 ~/ D E9 J4 D1 H) f' o# S
* s5 {% D/ O! y8 x& A
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
6 W+ w3 W* t7 M1 m& r. m4 n5 g! F4 m, o! }$ N. P, l
79
2 f% ?/ ^- |: f" m0 {4 W3 l n6 C4 F
严以律己,宽以待人
% x; X4 }" z2 |6 G* d; B& \) m5 x1 }& H5 _( L/ C
be strict with oneself and lenient with others
0 y; g. v4 R. J4 z1 E+ H1 X8 O$ U! x |) c3 T
806 X4 [5 E$ j9 s( E1 _8 f/ J9 M
( c) Q% C' `- B% S' F6 p
有情人终成眷属+ L: U3 q ~9 C& j) a9 t5 Y
/ a3 `& f. J/ z
Jack shall have Jill, all shall be well.81
2 [2 f5 F, ~0 Q& T" i
9 ]) s+ `( _- b% r 有钱能使鬼推磨
/ d3 U3 h, A2 l' |& M* W; \- ]
v8 o: c2 A) ?) Z Money makes the mare go./ Money talks.82% o1 s9 v# o7 d. _
" }9 @- Y" z* t& A4 K g 有识之士; D( C7 e( g& M$ ]* y0 b6 O
) e1 m2 P6 r8 Q/ S
a man of insight83. ?8 ~/ | L3 R7 E2 F. ^8 _* x( V' Y5 F
- b( v) J1 {/ Y% q/ X2 o! s
有勇无谋3 f0 A. t9 k# `% A7 a9 P& _) y
( W* P ]. ~1 G0 p/ H# b
bold but not crafty84
: P2 T6 w: `% D: \2 ]3 U/ W D2 T( r/ o+ v. ?
有缘千里来相会 X5 v! E! J: B4 ?
# m$ G- O, E p$ @4 L Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
+ ?% R0 \% F* t+ H& J( W# q* C2 d5 E7 u# |7 |% S1 P
与时俱进
# Z& ^$ \( L$ r: l9 F9 J7 K; W- W: u
9 J- k. z0 H4 N; a4 b keep pace with the times864 `' j! D3 y6 N' b3 N+ L) q# s
, J" b4 i- ^" M. U- V5 i! v8 L
以人为本; E- ]$ o. `8 O) Z: @1 R
0 I; z! ]1 ~3 G) \+ q7 n people-oriented
* i; d! R) T9 k: l
( j7 ?0 x. m7 B6 X9 a- E# h 87$ ~! z6 t8 j" H4 }
$ g' V3 g2 I( w/ n4 A: j 因材施教
* d/ x8 s) U9 l4 ^% j' o2 N y. w5 y' q
& ^0 S6 s- d1 V# q5 w2 I7 }& e teach students according to their aptitude! w2 ]+ M" |5 F' E
# \2 s. P. v- H4 G: S( y
88- U! t" K$ ^% h- d# i' [* I1 |
$ v" a8 o8 \: t+ z( P) W
欲穷千里目,更上一层楼 ]9 B2 N9 b6 e; b2 k1 ?
2 b/ s9 p9 I/ E: ~/ H7 f$ k
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
/ f0 {: D Z& X0 p/ n
- z. }. O( ~0 l2 G" {& {, o) D 89# _5 @& ]4 l, ^. X7 m* D
+ I* w2 E: Y# b7 I
欲速则不达
( e' _- z$ Q* j: b$ ]' s
7 P/ o( k1 _1 b; y/ I+ \; E) X Haste makes waste.
) F- R% J! m; _, t7 [9 O$ G
g0 G, E1 k# I More haste, less speed.
8 w U' l' k- A8 ~
/ ~- ^2 f' W1 U 90/ h( l8 c$ y: ~1 ?5 {
9 w. c1 Y- l8 N) i0 Z$ R2 u3 j+ ^ 优胜劣汰
# w' ~9 H& d: J+ ~1 R% V9 {% Y* U. S, e1 H
survival of the fittest
9 a# l- ~& W7 D- D- d% }) R# t6 ~$ B3 T
918 `& }0 @5 `( m: `
: @9 {0 F7 f0 Z2 X5 t
英雄所见略同' N) @/ p% `; Y3 |) e+ f
- j* A; s/ v( F. b
Great minds think alike.8 ~/ q- Z% L n/ C9 k7 W
2 ~* h; x, {; z* w4 z 92! K$ X* x6 G3 Q+ [
6 o8 [& A0 m5 s% C: p 冤家宜解不宜结
5 d0 I0 O8 h) Q$ }, Q6 Z( w" E; Z/ A% N Q+ n* a+ X2 L
Better make friends than make enemies.- c) ]& h# S# I* p' u3 c3 W6 }" r
# F- q4 q" ~' H* j 93' \! G9 J3 m W/ |. g. Z1 M& L/ n
; j+ e: C7 p- B; p/ `$ ^ 冤假错案
! y6 g9 J. V+ [5 E" X& M5 W
" X, B& r) f2 ^% O; R. p cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
8 P7 O' R/ c2 V. L6 H$ t( ^' o
. m- Q$ x8 `7 ^7 P: c 94, m( S0 N6 ?6 f+ C! ]) H# M' s* [
8 K6 R0 w4 C3 g1 S7 f: X) m2 l
一言既出,驷马难追
! p) B6 Z9 T) c' y5 |; G. K2 t9 G$ {5 I, @5 f5 m y
A promise is a promise.
+ ?$ Y, f6 _5 R9 j& A% l: u( e( a; {- v4 v
A real man never goes back on his words.
, ~8 m4 j, {1 ]/ }( c" N4 D8 U/ G
v. S. S" T( f, C* L 95
/ a9 q- J/ i; G1 f' m9 A: }, u. Z6 p9 ]3 W8 x
招财进宝6 H0 S# J4 V) X& F. N5 e. i
* C+ d3 U! }0 C4 v bring in wealth and treasure' k% Z. Y; q. c) O
9 a, H' }5 O7 x- Y- a
961 {' k c8 E) |( b
! C# Z3 ^) S, f e
债台高筑! M1 {2 w3 s; y2 s) C
% w3 v. L$ D( f
become debt-ridden! v$ [; H& }/ b$ T% Y
# z/ t) s- p9 T) p# j o% N 97
, }# r, H1 n3 d3 U0 t( O$ j4 W; L
" _6 [" G# A" o! C 众矢之的( o& V0 C! ~7 L! _+ q
/ G v' Z6 V6 G3 ?
target of public criticism
8 ^: X6 O y2 p% O4 P) l! ? h0 J! @1 k# i u
98* ]8 C8 D0 w1 c8 H2 r: b
" g( f$ e# k4 z u; Z4 K3 t$ s
纸上谈兵
$ V, J+ x1 k6 Z, _+ `. A' b, c9 @( B; l @3 n' f- h0 w. s5 M% d, ~
be an armchair strategist4 `4 O; f, g! i% a* f% w) s' D' K
: f5 p8 ?, g8 }
99
+ M) d |" j0 z" n2 Q6 A. w: B+ z; w5 q9 ~
纸包不住火
* c# c1 I9 X( s7 m) p( E9 s) v6 X X' R
You can't wrap fire in paper.* f* a2 P: Z8 s1 f" W& A
! D/ X7 b0 c/ X- `+ u+ z; L3 N: L What's done by night appears by day.. J: H+ g/ T( p: Y. z+ w
$ ?7 M8 P- Z- Y9 N
100$ a2 g8 w7 y" W* f; |1 v+ s
0 m( _) Y+ U, E+ W
左右为难
6 {9 {. X. ~+ |" Q i: l
. v8 Q/ |9 N# [7 i* J) G& Z; {' W caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|