埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5264|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
/ V7 l4 s3 N( j" d0 h- n
1 E' a8 l9 H. \9 ?% m! ~- n  01
5 H1 l+ z3 H- Y- t+ s# B3 Y3 G) x# J  |6 [5 Y
  爱屋及乌
0 R, m- N) K  @  B" G6 u. U3 |
! n4 ]& {! o6 T, G4 q  Love me, love my dog.7 @6 ]5 b: p; a3 _! e
. ?) L1 V3 x% A/ s5 ~( e) Y) L
  02" K$ t4 L* s) F+ H7 F, E
+ d' }3 N) H1 o% S2 m6 |7 W# F
  百闻不如一见
0 Z7 R7 p  |& g; z! B/ Y7 Q" P; N* q3 h+ w5 T
  One look is worth a thousand words.
  a# J( A- [5 J4 h% r0 y+ A( P% ]- O/ N1 u
  Seeing is believing.0 H: a4 L3 K) `7 `& e  }. u; L

6 w* [, B* u& ?7 S' v* E7 K+ F  03( r- @8 ?/ D3 @1 t, Z+ o* ?

+ h+ m0 d8 R3 g6 g  比上不足,比下有余
, L% u( `# J$ t+ V, O8 S9 Z5 f
" H7 G0 c* V6 G  u0 ]& {  to fall short of the best, but be better than the worst" X* ~% n* f3 K8 ?9 w
- G7 N' [0 F; t! b5 \5 i# f' U
  04
2 o+ Z- K! E3 D) d) o+ p  O4 ]2 a5 K# n, e
  笨鸟先飞! b6 _4 H6 I- D' w: K/ D

9 P3 W: T5 \+ t' c/ M2 O& A  A slow sparrow should make an early start.. }( ?' F3 W1 i% l3 e, n

1 j. Z4 }6 l9 A' W+ }- n7 b$ Z  05
6 d' G2 z& Y: j3 ~2 ~: h9 }1 a8 R9 _3 D  E" d8 l4 A+ b; Y
  不遗余力
- R1 e) Y2 {. j3 Q8 m6 @
' v7 q1 h% j' F* g( _  spare no effort; go all out; do one's best
$ n9 e* d: q( g# e+ V% M, U& k7 B& e0 h+ {
  06
& L' Y  f9 j2 E! A2 m: o6 k
) ^: O% }' I7 Q* W9 x1 K4 _  不打不成交1 d" E+ h0 X; X3 x8 A& ^& R( p

' {7 u" Z7 c; P  No discord, no concord.
: _; R3 U( g6 ]+ o& z1 p  v  p$ d7 E
  07
3 O4 ?7 t2 K) o/ t, f" p% p0 k0 m! [
  拆东墙补西墙
8 a5 N7 n8 W1 O* u
1 ^. ], X! H) A: O/ n; U  rob Peter to pay Paul
$ u! @( @4 g  O( Q+ a8 H
2 B: [0 u! F* c2 T# }' K5 _/ g* D  08
9 c9 l" P! G  w$ l. X* @: k6 x; ^9 k% \  F+ H
  辞旧迎新% w$ G+ x; \  T  a- w3 D2 Q

5 z: ~0 M3 o+ D' @3 I6 S4 ~6 }  bid farewell to the old and usher in the new
1 p" p8 r3 m/ d4 u# H% T6 T1 s' x5 m6 d) A. g% J/ P
  09& |, E- c4 b; g

8 j. l9 {' f* A+ H% U  大事化小,小事化了( f+ ^1 X8 x9 R+ f% @& L
9 U+ ]4 U$ P& q+ l* N
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
, D; {! w1 q5 u- J) l+ ~. D- v$ e; _+ t- C3 f/ ^
  10; f! F% c7 I2 ]- _5 x

2 K+ r5 }/ ~9 `! _$ w5 A  大开眼界+ r0 k$ U, ~1 u, l8 C8 P$ ^( X

8 q- R3 n5 Y( v/ G1 B  broaden one's horizon; be an eye-opener, c6 n: n7 b. e% O* a
2 P! q) P: A, W! ]
  113 V! k' e" `* X: {. n. Q

% k8 f7 M7 P2 V8 d. ]  O# L8 g  国泰民安, W5 Z4 h" l. [# E, D

5 i1 b+ d: _, V* S0 i6 a( b5 r: z  the country flourishes and people live in peace, ^* p$ R6 ~  s3 Q$ z

* Y  x4 f9 L. g" w7 O  12, X- x5 p/ V6 B0 r0 e

$ ^+ X% p* `0 L6 R* J% v  过犹不及$ D; {% E' H& [7 m5 U' x8 U0 o7 {

8 W/ L0 k- ~. q, w7 w, t1 F" K  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;  S' u' L/ z2 p6 J

* g$ T* I0 w- J- t  too much is as bad as too little" c3 f; W" p: ~6 |3 ]3 d% q) u  q  k" N

- {7 v) i) W' j3 K6 g2 m  136 e+ a9 |3 B. A% e# g9 S  y
! }  {- l2 F7 ~! }/ p' G1 J6 I2 z
  好了伤疤忘了疼
0 O8 b: X  o" K% r% c* v3 T0 S
4 f4 M) f) E$ r, ]- j( ?# d  once on shore, one prays no more
+ Z: C. s. R3 A2 r4 ]3 O" x7 |( {: u' l! S9 j
  14
+ H% Q& H5 u% G% g" D5 G' S
" ~7 r) w8 E: u. [; T- ~3 }  好事不出门,坏事传千里1 ~6 e4 H5 L, P0 n7 n" |4 l8 v' l
  u* `8 Y! ~6 J& F/ ?
  Bad news travels fast., k$ Y' q$ a" r7 G
1 A0 v- D  O( }! i, A2 v$ W
  15
  @9 S7 ~& R1 l4 f+ N9 j4 o. U1 c! b. C) a" \$ |; Y
  和气生财
( \- ~4 ]3 F0 ?: J0 U
0 d$ ^5 l/ P: h2 m" _" v  harmony brings wealth;: \: y2 J8 C3 Y) `

9 a6 t. c: E$ h% |& Z; K6 m  friendliness is conducive to business success
1 h8 ?+ o9 P3 Z$ U" S6 g
) f: d8 y) p$ S7 u  160 A6 y4 F8 H+ t6 N- ]' K
" G1 K* p7 ?% |2 J
  活到老学到老( z/ U: t( l9 t9 t
+ c* Z+ V- c4 O. x
  never too old to learn! Q' }" L( u7 ?3 T* Z+ ]. k

+ @( Y( b; m+ a3 s" V  17+ h0 r' Y' i7 c
3 s0 `, Y6 U$ A/ X$ H/ ~
  既往不咎; x3 F( f. u* C! F! g7 N1 N, h( w
; s( [* s) n3 `
  let bygones be bygones/ ~" _3 u4 ]) |
; _. `) v' Z9 p
  189 f2 E$ Q6 g4 Y, G2 k( y. c

+ @- n6 Q9 m# Y  F" V  金无足赤,人无完人0 J$ G9 U7 v; M" o- _- D

* V' y- N, R& `- b4 F  There are spots even on the sun.' _) u" a& ~- v* g4 u

( x+ |/ `# w( O2 u0 c* u& E) l7 Z  19
- n4 `( t# Z+ u8 @' |
7 f2 C# G, Q* W9 o, I( c  金玉满堂0 f1 B( d! O1 I/ ?- F4 i

+ [8 @  x7 e  p; b/ m  Treasures fill the home.
2 S" u% Q$ Y% k. S1 s* Y3 U. _; C
2 \' A" a0 s1 ?) U  20: _' Y% ]5 N$ W0 K$ m. n/ r

! x: \/ p4 `2 n& c( ^5 p  脚踏实地2 {: V  e) b* r1 J6 W

2 S% H' t! \- l4 X; S" |/ D2 z  be down-to-earth
) s+ h* X7 g2 C, s
  o( \0 m  `* e: @+ r  21/ B. {+ o4 \! R7 q* x

5 ^' S+ }4 _' X9 N) K9 u  脚踩两只船$ x" c& Y) m. u8 u

, C1 U3 i8 P6 \" c% `  D  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% C  |  |- Q' I1 Y5 }& K/ E
) H) M7 a; q% c) f! m
  22' L' U5 v& [- }0 o) p1 W8 V

' f/ ~. W0 K' d. Q3 y$ y/ h6 T) }4 F  君子之交淡如水
9 ^/ p' z; D8 j$ p' F6 j5 Z
4 G  h/ E% Q7 |4 J+ N  A hedge between keeps friendship green.' E* D4 j# e  A; H: q1 K0 v
! }' W. v( T5 S/ z8 o6 ]- p- f, l8 B
  23
/ |: {  q; E- T; O' J
( t1 t3 ~" z6 m) B) i9 F  老生常谈,陈词滥调  i$ ~: d' D% w+ b
8 p5 i" r  _6 _8 ?) u4 o' u
  cut and dried; cliché) K8 _4 s. l1 z9 L
7 Y* |: p& ?/ G: @9 r2 r3 P
  24$ k4 A2 V! g( O+ t
7 s4 ]: {: R* X# n
  礼尚往来' F* h9 m* [0 l; g5 ^, Q

" D( p9 B2 v  t& ?  Courtesy calls for reciprocity.
% [* p7 }0 J1 X6 a; P* h$ {' p+ ?8 a" A* F6 Q8 {7 d3 W
  25
- D' E3 B4 ]1 H# l9 @7 ?
/ M% n$ v  h# [( [3 k: A  留得青山在,不怕没柴烧
$ x5 z' i8 f( V4 s  ?2 E- ^: _& ]( K; E! ^4 E) m
  Where there is life, there is hope.
' @) U% X. M% w/ J" P  R# O" U$ n) Y' F1 y  j5 c1 x
  268 r8 }" r2 B' [' }8 s0 V
/ E7 \5 d# M0 w. q; D
  马到成功" Y$ `3 J9 x* [) e- ^' }; ^
$ Z( @$ }1 W# B2 ^! \& V) K3 |
  achieve immediate victory; win instant success
, ~% u5 [2 P) w. k6 A9 w
( j3 t) v" c3 Q* Q0 \. E2 u  27
! f: i- u" z, I" P
( z$ ]. }# L+ h) {# I  f8 y: P- `3 S  名利双收
/ s6 y) C/ j  O& d6 P5 J, S7 s  v1 Y% U
  gain both fame and wealth6 e( _# d# l3 O) o  B" T* K  L
0 a4 W! i9 Q' U+ r" Z! t
  28" R- I7 f, @- K" a1 j  l7 s  Q" z: G

( N1 H5 |0 t) r/ G* |$ w. s! q' n  茅塞顿开" |. s* L: J8 s  a# ^4 F8 E7 D$ ?; V& p

  f' @$ t& L2 K$ J7 V; Q  be suddenly enlightened
; c4 y( L) j, \9 p  i* S
9 ]4 S4 }/ ?% W: b$ Q  29
% r8 R9 m% A. f8 x6 r, |& j# r" K+ T7 j1 [; [: b  r
  没有规矩,不成方圆# l; r2 ?+ v- n

  ]1 i+ E2 F5 {% H  Nothing can be accomplished without norms or standards." l6 E2 c2 J- h# m# G' H
( `) E5 e/ i- X. B0 I0 I
  30
( H: r$ V' o" M# V
* z" @/ {" p- _6 \, y+ n% B) t  每逢佳节倍思亲
: v5 N8 f$ S5 w- W) ?) x+ z/ h7 r1 z$ X, U* D3 H2 r) A" S
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away., w4 k; n9 d$ {8 c

2 I) t7 e7 f, K4 h  31
+ w) u9 r; K  c! ?; w# [! U! f* U6 g" h6 ^
  谋事在人,成事在天
+ b- p, f4 B  f5 K/ J7 B
/ f  f2 N9 m* t2 Z9 {5 i& ]1 O# ?  Man proposes; God disposes.9 V# w# w+ H" p+ i0 W
& @3 h( K- K0 E
  32
& p# F1 ?! V( v* i) `; w' J2 ?# N5 o* [% H4 t$ K. Q
  弄巧成拙. |! {0 p$ \" }1 ]' l7 P- d: D
$ i$ U; A% p6 o6 }/ P! P) Y) q
  make a fool of oneself in trying to be smart  G& K0 Q5 L! a8 }  h* o0 g3 T
* y5 ?- O. @* q3 c1 e  ?: \7 G) p
  33- J: ~# ^& ?6 L- D0 K; C. {* t# P

2 _8 M8 g& Q, [- S5 L$ p8 J3 F  赔了夫人又折兵7 g3 s5 [! W" O6 N# `6 S1 ~

; x& G; {7 n+ W$ h  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: u/ k: A* j- y3 s3 l1 X/ g2 M+ a0 `' I0 W6 U+ F
  349 y. i5 Z8 j6 k0 _9 E, ^4 X0 ^$ @  F

: d* J) U* L! @+ |' }0 C7 u  抛砖引玉
9 G# t9 W+ C; F4 x) K) i2 o$ R# G& m% m
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale9 k: s; ]3 X. B, F

  _1 d' u1 G6 B& Y0 G  35
. j8 m0 l) n- V
6 a$ d4 I$ K- {1 L9 p/ C% k8 ^  破釜沉舟1 i: R. g- [' a: \, `
  b( |: C  ?/ @+ H7 |4 g0 l
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end) u4 ]$ q0 o6 ~: ~

3 Y3 X3 n! D0 ?2 i2 H& T* H; `& @  364 ^; X* W. c2 \  g2 _8 w, }

( l1 l, n7 E' x  抢得先机
* ^/ E6 x, f  R- x8 q( W. M7 h! D" p! {* f$ w0 ^+ Y- g9 B5 A1 ?  q
  take the preemptive opportunities
$ G3 e( A" q# j- w! B2 m$ y6 `8 V" V1 f! [6 Y( [! R) d
  37
# R2 n) ]- K! p" {, M" V) g/ k. `' w' N& E
  巧妇难为无米之炊
$ D6 g6 y: w5 s5 {7 }; ?) l1 K- o6 u# z4 r
  One can't make bricks without straw.2 w9 a* K! J/ |  T
& R0 Z7 k( `+ V
  38$ D  ~: K, Y& w$ z

6 c" w3 e6 g: f0 g  千里之行始于足下
4 W7 A3 R6 N1 @! y" B. N, ~9 F, ]4 {' `4 |( n, x. j, x
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
- f; \) b6 x. a( ?
& }+ X- X& `" f' t  39" m' z  F2 |: Y* V5 b- u( s

) l$ g# z$ S+ a, }" ?/ p  前事不忘,后事之师
, L9 f8 Y3 H& q# @. G2 q6 ]: P0 d, B3 S2 ~0 a3 J: d1 q: f9 F! b
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; }+ N% F' j& k9 R5 T5 H: m/ P0 _- @( X$ n! {; J6 ^
  40
: @0 m1 [, k) T7 P) Q/ E( S( t- x2 [9 W; Y8 M3 F. I- ^
  前怕狼,后怕虎  e* G: Y( ^1 c8 w

5 w; \  Q+ H9 |  K: P9 V- f  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something2 U% |, R% J1 T- `

" s& i* `6 t8 [  41  S; L5 I% k1 n9 {: g9 o, r

9 I2 W" o5 b' j. U6 p" [  强龙难压地头蛇& @- I+ U) W; m; k4 R$ R( g4 R8 t

) r4 ~  ~6 J9 i- u3 O, H: E/ M  The mighty dragon is no match for the native serpent.. J; B* P! r0 P4 y0 x7 F1 P# z

- A/ A5 g4 U' Y' G1 @  42( l, Y: a' G% i% O
3 q- [5 ~5 X& ]( V# q* ]+ W3 L1 b
  瑞雪兆丰年% c8 ~- Y* K) c/ j+ x, r
% K% x; z% I/ O# ]+ s& T, x
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
2 A) `+ C1 F! o1 h
8 p# y* \( p# k: Y' N% i* ?- E  43& `/ E5 [  r- e4 @

; x' }$ H1 O2 E1 h  人逢喜事精神爽
) ?' H& T- g0 W& I0 T" _3 J' V$ U) A4 T
  People are in high spirits when involved in happy events.
% H5 U! }9 _' n
$ ?% V+ N, X. \  44
' n" S5 F9 F$ ^( B: |, I! M! d
! k- t1 j, L7 N  O/ |* X  世上无难事,只怕有心人8 j7 n. ]" u( a. H
7 R; K2 d+ P4 d0 g; g
  Where there is a will, there is a way.) a8 ~. N* ]5 i& c
# \/ s/ r/ F5 H  ?$ O5 K7 b+ E. Q- p
  45/ y, I/ F3 {$ G8 }! f
8 M  r6 y  }0 Q% f6 ?9 S
  世外桃源& q% p7 X" }4 [5 \' Q; ~# c
: [% D1 P. D5 V1 h+ x! x
  a retreat away from the turmoil of the world
4 R+ j/ b. s3 c
: U$ h$ [, j' G  \; B- X4 m/ C! R$ s  46
( }$ B* h; r3 z' X
2 F3 F7 [) E# l6 m6 K: a  人之初,性本善
) V( |; Z( J; t. Y
; h( k. {* b* J* @! q+ X6 @3 m  Humans are born good.
; s5 O+ \1 ]* D1 j+ W- D3 u
% D2 ?# M5 e* C  B  478 E0 X) _' ?# i7 i
) b+ R; K( U7 h5 a# F6 R
  上有天堂,下有苏杭3 y( @1 s0 C6 Q$ z

, l9 @2 G( p7 q4 e" n' {  R  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth1 G& ^8 _" d" X9 P0 {& _, e
2 N/ E3 _8 q, i. ]; p
  48
7 i# I( [7 ]5 |: _( W' q' c
! |8 V8 l  l- k7 d4 s6 E& k  塞翁失马,焉知非福! ]$ v- D- X8 A) z  {
$ `2 r0 l% |' C1 R# K
  a blessing in disguise;
2 S- V' j! o/ y. E7 W! ~9 |1 {0 N. s$ q' a6 h
  Every cloud has a silver lining.; H, U" i5 z/ b0 S! c, s4 ~5 n
  z# U' W( O& c
  49- I* L1 T. K  W- ~8 X; J$ Q
. N1 g6 f" J% E5 h5 V! J
  三十而立
% q; ]4 U0 C. i" |
/ d5 `# e- N* L& i7 Y  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.% X! k' _* t7 p& _
- [" ~! u& s% J1 ?( W6 ]9 Z
  50/ |% v/ P% l- E* V- d6 ^8 g, W
" x4 {1 x, e1 _0 d7 G4 |
  水涨船高
9 a) q9 u& ^! c/ C8 {- x" O8 o; m2 C- v4 f% W' z5 A
  A ship rises with the tide6 `; u" n' _3 ^: @8 ]
! G, K: J' E& c6 ?8 n$ d7 {
  514 W$ p) u# M- ^3 i+ J9 d1 F. v
3 S2 Q' [- C. _3 |. j
  时不我待' o) n9 U* x8 u4 n' R1 k

! t3 f# D! M  D  a. p  Time and tide wait for no man.$ z2 A* X# T8 O- q& ]' u3 u! c5 F

: Y# `& h1 X% R! N1 E* ?  52
0 r/ y2 }$ x% z5 C9 N6 l# y/ h# A% X+ e, `% v* h
  杀鸡用牛刀* p# f" Z. r( n+ n" t8 G! h
& U" e# T8 B  K7 B
  use a steam-hammer to crack nuts
* y  E1 a$ W. J3 {! x8 j" [
. R- r4 U3 N# N& B* _/ }9 I  53) f' z: t; u' Q
  O: w4 _) f/ O; c% \- u
  实事求是
! G( V8 }5 ]0 n% N/ R, e1 ^+ X, a, Q, v+ `8 F, a$ R! U/ ^. G3 ^2 |
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts" _+ S3 d) M) h. j0 l* z% y

$ W" l9 ]6 V! o9 P- p  T  54
7 k1 ~, i2 B+ k* U; V
% |' `" l) d% O5 `0 e  说曹操,曹操到
1 |1 d: Z' @0 E7 |/ S1 S* m7 j- R! K4 S* r) l. a; K% M7 u# F
  speak of the devil
: u% t' S, t) v9 P
+ U2 d# N! }( X- O3 B1 \& y  55
. A: e1 @/ y* d5 I. H5 k6 Z2 _) I9 \% n, b# S9 K
  实话实说
) t) @  G5 U+ F" v- q' o- k) ^; F, H7 r$ b& Z  |3 ]
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 T+ m8 D! p% ]5 R1 T
3 J) G9 ^7 Z7 \3 G5 g  56* y- C2 D+ k/ _
' k7 G! U" Y( P- `7 R( ?4 c
  实践是检验真理的唯一标准! Z& Z: U- J2 s
% h" i  a- @8 S, ~  Q& I% e
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
3 R) D7 t0 @" M0 h& Y: K
  [" G# X% D  I7 x1 r( [  }  韬光养晦
8 ~! m" Z0 C; F" R
% z) M/ O7 H( i! K! f! i  hide one's capacities and bide one's time58$ B- p& V8 O0 H" ?' g. {8 j2 ~) l

: r& [% P4 o2 U. M. P& |! i  糖衣炮弹5 }2 t2 S/ J& D5 B: ~0 x$ M1 E+ f

. M( `+ ?$ I( ~5 x$ i* q7 Q  sugar-coated bullets59% h' A1 A) U; E! ?

0 }4 R: C9 v" ]. c  天有不测风云, a8 x$ K! A. j- O
" [8 U) m: J% I2 H% F! ~3 X" C
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
7 U6 Y4 F6 b, R; m
, d6 u3 `0 w( i0 q0 ~! C+ B) F  团结就是力量
/ z$ J7 `: i7 R  E4 l3 G7 ~. |& z! o3 a) j) e% X; b5 {
  Unity is strength.
7 }* x4 K7 ~3 s; Y
7 E6 X" C) }) y* v# \  61* d1 g4 S7 j7 c8 q) z1 s2 J( N' {

( c  l9 c7 p7 s8 k2 Z3 D5 Q- w2 H  跳进黄河洗不清
& r. R: F# F  E- f, }0 D7 K( b8 w2 h+ T1 i
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name7 ?% Z: n. X" E& }6 H

! D8 O* y1 Y: I8 [' u: m5 i0 @  62! E3 U. u( O3 c5 E
  x. I$ f- ?: ]) Y+ @" L
  歪风邪气* P& z/ \: {0 Z7 L% H4 _
9 m- s9 q# `! v3 k8 X: y
  unhealthy trends and vulgar practices
1 D- \4 n( N! e- h8 t8 Y& l
+ D( A! i; C+ K: n( J- z) Q  63
( k1 C9 o" r8 t: h. ]: q2 Y0 A. c' l* Z' @4 q( O: J- l
  物以类聚,人以群分" D3 c$ y) |7 T( Y
! [8 Y, X( {0 l% J: i
  Birds of a feather flock together.
* j- U6 Q+ I- ~- @. A$ e( v4 o3 z) O
  647 e7 j' j) `! ?2 ~0 W2 p/ v: e

) }1 e6 ~) O- C3 ?/ ~7 [+ W4 j( s  望子成龙
% s) |/ l. g( P& k5 S' Q; R! E  H) j+ i. B. K% Z+ |7 w
  hold high hopes for one's child
% g) s4 D2 d8 i$ o; C0 I  A
# P3 J4 B+ I- u2 S9 Z, P$ i% {  65
) q: r% k$ O& _1 a; N: p7 n" g
$ c& d) y. o0 h  唯利是图
6 n7 H2 L# j0 v# l( Q" w1 \7 `5 Q' L+ w+ c& A4 C! K* W6 c
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests2 `# N5 \: C5 z+ @7 X! z
' W) j& }. r$ X6 k3 C
  66: H+ p/ q9 L# v4 s* @

) S/ F/ o; N: A1 X: R# L3 t- r  无中生有
% b) o9 }6 G# z9 D% T4 Y! k8 U- N; Y% L! o, A. `6 C
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
2 y6 L* V, s: ~* f+ R' j
$ h9 v8 }4 W9 U+ f( k  67& f& ]* v0 x( O0 |$ W4 ]
: R0 I: w% O/ b  I* B
  无风不起浪1 v8 n9 e: s! Q6 ~' C

" }# M* j7 V; b7 L' }7 Z. [, p  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.; o- j5 k2 s/ \$ h* k4 O/ A% w" t1 l/ y
! ^8 E  `0 g* P, y7 q
  684 M8 X% R% _: J4 M
$ }3 v* V* L" S3 Q3 U! ?7 ]) e
  徇私枉法0 @; O8 P4 K" ~1 @# J
7 D7 W! N  x- c. F
  twist the law to suit one's own purpose/ d: Z. u4 p! r& H
$ w& J, U8 Z( E$ W, ^
  69
) I# V- q- a6 w9 Y
0 l/ v+ j( L' A" V7 z$ l  新官上任三把火* z/ S$ D3 `- H& O" I3 G+ k

& |2 ^/ g) [6 n4 r* c  a new broom sweeps clean
; L" y6 E3 c/ `" @) q; N5 K& S
  709 e1 i# e& I" X9 T3 B
, G7 q! |' M, @, N
  蓄势待发9 u" d" ]6 f* ^3 |& n
0 u1 V! u1 n+ V$ t
  accumulate strength for a take-off! X2 ~4 t8 E! G9 o

6 c" T. S( x" P1 v% w  71
7 y: k! w( Q$ ^+ e! ?! _' S9 U
  心想事成" G1 }5 F! [2 F; i! q
3 l8 z4 G. l, G: ?1 g
  May all your wish come true( S+ q% i1 I; C6 s$ ~
/ G5 M/ y( r) z6 T7 A' [
  72
3 i, X5 w" c1 F$ V6 x/ f& l9 o% T. s. l8 i! n0 z  c  J5 L1 R$ S( |1 }
  心照不宣1 n+ ]- n: x0 ~9 @/ `8 w5 f
2 {" H7 V; \, c3 ^# {3 g
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
; n2 O& L1 E$ \9 n/ h6 E( e- K
8 L4 Y8 E9 }: O" L$ b  73
3 }5 S1 a7 _, d4 \8 z. z
" Y" q0 t: p, V' ~+ R  先入为主
, M9 v' x/ Q: Z6 _  m( Z; F0 w/ z' x+ z' _$ j+ W' R* E
  First impressions are firmly entrenched.
8 X9 m2 u- [6 ^* |! n& [6 }3 b/ \( w. @1 ~4 @+ P& w; L  V
  74/ I2 N0 h6 }$ b+ D6 V% `

. T+ b1 r( Q6 ]# U* _  先下手为强' l& O  _8 h6 E6 G' J  h

8 ^7 |# y( \6 }; y7 D  He who strikes first gains the advantage.' c0 p# D8 I: U4 q6 |' Z
* Z2 }! p' ]2 o; u  V
  The best defense is offense.% M5 R, E7 t1 c( q9 A
4 ^7 x: s- G% C) ~5 E
  75" o. f2 F8 a9 B# I7 W

  N# {, c& j+ l+ K/ M2 t  热锅上的蚂蚁8 u  |/ D4 H, f
! A( g7 z9 c# T' m$ {
  ants on a hot pan  T+ X5 k, V9 |) m5 N6 U1 ^

/ o3 o) ?; i! l8 X! {. k2 q- V  76$ s% {2 L8 w5 _5 T# @, r* S; _

- w; L  q/ C& l  现身说法
1 G4 d- n1 o! H
7 q1 h* N( W& v2 X1 j8 C  warn people by taking oneself as an example
; w5 q1 m! C2 V5 \$ c, g: u; u( m% M6 z! V; U3 n
  77
5 X. {/ I, P$ ~8 M# ?- J# r; P% L+ s( H. h
  息事宁人* e! u3 M" o7 B$ L- o2 Z

- F/ ~: O9 A1 a0 w, A: f  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
' u4 C/ D$ G& B; Q3 r5 G4 w# b) ^9 G, [' L* r, l
  787 u5 Y2 F9 i/ J1 Q

9 _! O* A8 [9 o5 g  循序渐进
5 c+ G- v6 e( j% h5 j$ a3 j5 I
( ?, V! i; ^# T% D  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order+ {  j8 m; t( r- G0 c' I/ p
. s- R+ ]; h1 ~3 u
  79
! m. |. B  m! i0 Y6 T; a; C7 G* W/ W0 a% N' }4 l8 z- Z8 I9 s9 |
  严以律己,宽以待人% G; T6 u" i5 r2 u4 p4 H: ?( {1 z
+ u+ `$ D1 u% d9 u
  be strict with oneself and lenient with others4 h9 C  S3 s; w7 T( x7 s, N

) i  S: X; z! P7 ]; L/ q4 I3 m3 M  c  80
  a5 m0 D1 C8 k7 \" M, T1 r' J. i; ]: Z7 j; E% O; n6 ?. c
  有情人终成眷属9 z3 ]+ W' h* K$ w" c2 {
) W5 @( I$ V8 D& a/ h  m% P0 G
  Jack shall have Jill, all shall be well.811 Y9 ]1 o, R9 l/ k/ }! e

5 b1 [" B" g" |- |  有钱能使鬼推磨/ T1 K; P- `( D" E

: d# U  ]# z: w  Money makes the mare go./ Money talks.82
/ a+ R9 p/ D; f7 c1 |9 N
9 E) L* _* T$ {& R( j$ t2 F2 n+ v  有识之士
3 }; e' u2 ]3 Q5 y3 M% b" H0 x5 |! C& s
  a man of insight83: J# ^) [9 }7 Y2 K4 F! [

+ R. o7 A+ T1 q  F  有勇无谋
5 [! p. K1 g  c. m$ k( Q3 F
! z) |3 k7 x) X3 E1 e  bold but not crafty84
+ {: Z! }- W; i- e9 v) M5 n1 }$ V, O# r8 v' {1 n
  有缘千里来相会& P! a# e! v- T- W& {* ]1 M: ~, `
, s, ~4 O! u  C- v# N# G$ n
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85/ ?8 V( l) ~* \5 F

1 V4 F0 H) Z7 S/ ?7 \  与时俱进
' r+ N. ~* z" e4 d$ g# K5 c; @& o( L; F. d
  keep pace with the times86
1 }7 R% y5 y) o" k, x" a( p/ f! Z$ Q8 D& {: h% @1 }
  以人为本
) W" Y. i2 \2 u" K$ F4 u. r/ g7 ~+ T; s! N0 T
  people-oriented& v' W4 P9 D3 ~7 I! I
6 }) @/ \( j9 V1 x  g: B) N
  87' b! D( k  K0 |

# b% m" p( r4 F0 ^% N  因材施教
. m1 ^; e/ l4 F: l, b) [& m3 G) r$ \" J- L% y8 J
  teach students according to their aptitude) b# O" m) _1 o" }5 {, ?
* `. q1 p4 d4 S* D4 _
  88  S% G! s9 f& l  {3 L5 v* `
/ m5 H, k; i1 p
  欲穷千里目,更上一层楼
1 s3 n5 M6 b* `4 G* @* q
- B7 [) V* Z3 b! @' r  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.8 h; m$ d! S7 g4 h

$ S: }! C  M8 o  899 D0 n3 G6 K  d( u( o2 g* C" k+ t
) v) O6 v  H9 D
  欲速则不达$ v$ n! K. F' @  w5 O  c
4 b. ~8 V; H3 A$ @% M
  Haste makes waste.% L: B  Q! [" \
* J, N5 K: n- `  B4 T: x' c3 A8 d
  More haste, less speed.% \& r2 i( k5 ~' o$ N

3 V7 W. n# P* Q' k2 m$ b1 L+ u. g0 O  90/ n9 v0 {1 T8 A6 k
7 |% p* t. _, p0 `1 U0 v" x
  优胜劣汰1 i$ s1 w- ]7 i& W* U  B

& R3 k1 ^, \% Z1 X) Q9 T7 r  survival of the fittest
2 m/ x% t  ^8 i  A! ~2 k; [7 p$ A8 Y/ |) I$ A4 v& w  A$ P8 B
  91" Z  k0 ~( s4 Z; @) D3 Y
4 d$ k* P) R5 @4 A) `
  英雄所见略同% }0 x* q8 r+ ^# }) d+ \
5 H  q  _/ a/ f$ F, C& y- |. |$ q9 a
  Great minds think alike.. O) |: e1 C4 V4 m- y! c/ B, K$ _

6 [3 f, ?9 J" d+ a% d. h  928 z- [! D! q5 {4 ?3 q+ V
* a# d3 I# J5 r+ ?( v
  冤家宜解不宜结( u- a/ k& Y5 Y2 ~0 L" T) p5 {
+ C: i2 E2 k" f- \' K2 U
  Better make friends than make enemies.
; }) u' f+ n* Q' F* o" m/ `7 G8 S- P5 W) K( ^) z7 N5 D. K* I) `: G
  93
7 V  f, Y" m$ t% N, L; C/ f/ Z) \) q8 h7 A
  冤假错案
) H' A# Q* X( [4 h1 g  M, \
, @. Q3 `, V4 s! K* {. @; B* r& c3 W  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases% u- ^  W( D6 R
3 T/ I! W7 y9 o3 s$ t
  94
# A) o: R: T) r2 b
. X) f8 R" i0 |4 ^% U  一言既出,驷马难追
2 J. O5 ^9 f+ w, p- O$ ^4 G  \$ _3 I0 b8 c; c( r) a
  A promise is a promise., F  L/ `$ f6 D

9 X5 |) l; G: x) D- t# U  A real man never goes back on his words.
  M- x0 S  V' l" L
2 [5 W: @  g2 b- `" |  T) k  95- C# w- V+ v9 m, V# {7 k+ m

% P% O! I! B6 R) o( j: B  招财进宝
- d: i9 k" e& O
6 I4 K( [# w3 O4 D  bring in wealth and treasure+ i6 |! ]8 i  W3 A8 I

& L/ _2 K- g, o# ^  96
9 |% O/ G2 n9 o7 R
# g8 H# `% M  q* t7 x* H1 A; ^  债台高筑
8 b& \: S8 |* g3 c5 l5 K& N- F2 K7 x
  become debt-ridden  Z1 E4 g5 G6 Z# P, ~7 @

2 N& B9 A3 i9 q  97
6 R: y3 j  B: |& a+ H* X2 ?5 ~
- N! S. d# g, A6 g4 Q7 S  众矢之的: `# t+ v0 G3 v9 o
% D7 @! b9 T  G1 c
  target of public criticism
* g1 g( V/ j% b6 F- p( H5 ~( _3 @9 R" @+ U0 V  L$ ~
  98
  }6 i' t8 B% Z
+ n, {) x5 }  Y9 G# I  纸上谈兵/ _0 Y, Z+ }  \2 A. |$ n* g' F

9 z- u( J" b* o" b* {, F' R  be an armchair strategist& B1 K& o  t- ?+ \( ]' p
4 Q% {/ j  H9 |# e' a, v
  99; E$ P( V/ |0 F# h

$ l8 m2 w) R2 W  w# Q  s8 J$ h# \  纸包不住火
, P! Z( U4 W" z( @. M
7 r2 Y' X* p. E! g  You can't wrap fire in paper.
! l& d1 n* l1 v2 ^6 t
5 O1 R) q; X5 }3 j( L3 ]3 B  What's done by night appears by day.
1 k# ]5 a( Y5 }! N$ @+ J7 l  {+ Z- A8 ~& u1 g$ m* {
  100
. O, r& L" }6 y1 P! ~5 e+ x2 Y& e* j# c* J
  左右为难
" d; `0 T5 Y1 i6 K! l/ B/ A) v4 x& u/ h3 ?4 h- l, c# W% |- ~
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-26 04:10 , Processed in 0.117742 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表