 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
% d( f8 Q( `; h1 q1 w0 X+ l& {/ j% e* ~) r8 n
018 b2 V- x% p* ]( O
2 X Q- _- q% i$ t0 W
爱屋及乌0 Z$ S. }) \1 n
e: m$ z. h* U- A0 F# b) u( j4 T Love me, love my dog.
, {6 z# L; c& K* j3 x$ w5 t
[+ k$ ]8 J( D 02
5 Y! J8 `9 K g5 [# P7 h) h* T9 c. D
w7 s4 E7 {! `! r 百闻不如一见
; T' M% A7 a) Y5 }. N8 @5 ?! _! [0 p( y6 Q
One look is worth a thousand words.
) Q6 S+ {% P5 X8 H% a. `" \
8 u$ x8 `+ N8 z2 m/ x% M Seeing is believing.
L# `+ a$ \/ v
; h# S6 _1 E) m4 e* W3 S 031 i; {% s2 ]% A) g' Q
! B3 b7 @" E3 c 比上不足,比下有余
, l! W/ c! E. P) R4 G: ~. k. \" y. [) E$ l* g: v
to fall short of the best, but be better than the worst7 R4 @: H, ~! j/ C) j
$ o# ^3 _( Q8 ?, q$ p 041 c" C! U7 S& x! |! X9 W6 x2 d2 ~
/ K g& n" o+ _: X: h. K
笨鸟先飞
8 M7 E8 q% B0 C! e2 e& z5 B) c2 h( Z' @
A slow sparrow should make an early start.
+ C- i, `7 S r1 S5 B
. g' x. `; O5 _ 05& Y4 ?* m. K/ _& n4 k/ }; T, z
7 L, c) M: H5 r ~5 p
不遗余力$ L4 j/ D1 p/ u
2 L( {! S& G: i spare no effort; go all out; do one's best& x' f; C* a' w
( A' D: I- F& K2 `1 o 06* b$ ?6 d9 x- j/ { W2 A
8 t3 D# ~8 [9 f3 q' c
不打不成交. M4 g% z1 R+ K8 M/ o6 G( C
c7 ~2 P( T" ]! [; K' U! ] No discord, no concord.$ M& _( N- R8 E, p' } G, r5 A
9 f! @5 }9 @ `* E/ }: F 07
! j; M2 J& r4 F( }
1 U# A" P6 b. X. V( ? 拆东墙补西墙+ P1 T f9 ~, C% _) a
1 d! F# I" H) F* T0 q" C. Z
rob Peter to pay Paul7 J! b+ [" t0 u W: j9 D5 O8 a
9 S U* K% U# G
08
7 @* p& e0 I8 C% p/ P2 i4 A/ ?, _+ V: d+ a R' m
辞旧迎新
/ [$ P4 g. h! E' e
1 Y& q' f" `( A0 A, W bid farewell to the old and usher in the new- \2 [) }' g: p2 [$ I- a1 H1 _
$ M, |# T* N f; u 09- w. r" E: N9 i7 d- o
, Z6 Z2 O$ }' T' S% A% m, |! f3 Z
大事化小,小事化了8 Y3 y% |6 ]2 @ }) v
5 v/ L& E/ p5 n8 `. j# Z+ T! F
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
( c2 y4 E! a4 D) o
5 Z" P0 _ b3 h) @/ S! }& T 10
& i i Q: {+ ^" h- r- ^3 M7 I- z% d& [$ G; v
大开眼界
0 Z# z. |: Q6 f$ i2 g
; k3 ]" }! z. [# T broaden one's horizon; be an eye-opener/ K4 L* O' m# M
% m4 {( u" ~0 v4 s5 s" H6 R
110 ]8 i m- j+ D
$ r4 N' R% Y& \: j; F 国泰民安
" g2 B9 W" g$ a* D6 g) n5 w% l; U, Y
the country flourishes and people live in peace
3 e6 w: w2 p. ?3 ^* {0 q
& F S, [; `4 o 12+ p+ N9 _1 x6 I1 [: A0 c. v
9 W0 I. R# U- Z) f
过犹不及
' O% D4 ?; f6 w! T( q1 }5 @% U- L8 ?6 n+ J
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
( u. c( L f: z+ u& y
3 x s. `5 O: T" s3 C too much is as bad as too little5 i7 z0 y: [2 y/ [4 ]$ b- b8 N
/ ?; y+ X: S; j* p( G/ q$ A7 O5 `& U
138 I! |$ x! t& |5 ]8 q
) T- L4 {/ ?1 U" r: q! C' V b3 ^) ~ 好了伤疤忘了疼
, Y( @! u+ T* G) q+ |* Y
- h6 _ S1 |7 I4 _) P7 H/ ? a8 Y once on shore, one prays no more
9 e/ v: G+ S; {7 F8 ^/ l% B5 S. O" F5 z- s
14& U" l, n1 H. ?( a8 a# [0 \
) y; B/ a$ G* z; G) L 好事不出门,坏事传千里6 V# f" z9 v8 G/ {8 S5 d
( f0 ~* N' }2 H) i- L Bad news travels fast.7 j9 n y4 B# O3 |
: \+ t2 V6 ^7 L5 V) y: W% u
152 f9 e5 _2 T& Z$ N* w: B7 {
& _! R& t8 ^" z! s
和气生财
; Y; j y5 u' [1 U; A$ {+ g
5 T) D' [+ [3 q! O" D) z( V harmony brings wealth;
: U( g6 h& a# h: L7 N
) B( T1 L6 V# s! j3 C. H friendliness is conducive to business success/ Z6 i, z0 c" I- h0 t
9 ?, W0 h. d k: s- j
16: s) F+ o! L0 S6 I; D
6 J& }- Y& O! X
活到老学到老8 y' ?" ~ R) }7 H9 ?% O9 ^9 |
0 m; b! u3 [2 e# ^# @/ T
never too old to learn; i/ y; h3 E" C% h; A) s5 a; \
m, Y [' p" f- C& X/ Z: h) u 17
d" w1 s; q! O. _" j4 J% |) B1 ~6 Z) D0 b6 F/ _. g/ {! Z
既往不咎/ S$ T* N4 |$ [1 n1 T
9 M r2 {- ?; L9 F0 ?
let bygones be bygones( v" F5 O/ x* e
, l/ L- S& G+ O
18( N6 U1 }% F! S ~& V: l
: f2 k4 `1 ^9 O) j% l, t 金无足赤,人无完人$ u0 |8 D7 J; ]: I
' g& y. f% T n9 v2 l7 g
There are spots even on the sun.
- @' @ u+ d, Z4 W, Z' A& i+ U! b" i
% }: j% h( k- d0 A) y 19- r' a5 p6 @9 e+ S$ m/ {
- X* f, m9 p; \( w 金玉满堂/ V) G% u5 [5 c! B6 v0 ?" i
) g1 f* A4 O% S, E6 {0 P; P8 c
Treasures fill the home.% u7 l5 Z9 m: v+ ?
. T5 z2 k- a, ^ 20
# w+ L; M" S& q9 ?; Q: n2 i, H+ s; l. H* ?6 r" P6 f& R4 o
脚踏实地
* f% V' ?- T7 W" E# x8 M' J
) ?7 r' d: N5 R8 f! k be down-to-earth
K3 ~% [, O- J* r( N" e
4 ^9 L0 {, u9 J/ w% z8 E- p3 T 21
# {) d$ _9 T! k5 p+ ]6 H: d3 \$ z8 J% B
脚踩两只船/ y# U7 Z4 m) X
; T1 h6 l- W4 V& L sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% B# g- k) _0 O8 [* f: w
! N' A4 D0 ^' i 22
- o+ B/ } @+ E1 P p: J% Z0 L* L) @3 {* m% {0 ?5 U
君子之交淡如水
2 O9 {% X% m* H3 c, Z; `- j4 k% g1 g
A hedge between keeps friendship green.& D% w$ Y" x5 P; o; {
6 k- }! k" n1 X# L 23
8 ?* X* h3 a; }- g7 F6 u
2 y: ~9 ~+ z; g9 h \ v1 ~ 老生常谈,陈词滥调* |3 y$ d7 D/ r6 I; h# L% ^
9 V, E* |8 B3 F; v* i
cut and dried; cliché
* L I8 j- S q& V$ ~( _+ Y) m0 t5 F( e6 L# f3 ^2 O) O
249 A" I" @( G. A. ]* V2 |$ G, h
! t" t8 I5 |/ h7 ?1 q 礼尚往来8 {! \% Q+ S6 z
2 g% o- B1 w1 X& |: r Courtesy calls for reciprocity.
7 a9 [2 }- X) _* l0 R$ G5 ~1 b- K' j/ O3 }
25# ^$ X0 C( [8 g" x T0 [* j
$ L* n* f" m; A 留得青山在,不怕没柴烧
3 T# u( F# r. o8 m, |% F6 j
0 E6 c. z% ~' H/ T Where there is life, there is hope.
/ y$ |) x7 L& P+ c/ J3 h3 u; v* S7 v
26. ~" }) z2 R, u$ M4 m* r
' U7 F8 e/ N' U+ C2 n) Y2 ?8 | w
马到成功
( I. ]8 O, N# I" I- q& o4 F3 o2 |% h8 D5 R F$ s# l
achieve immediate victory; win instant success& |/ b0 v0 `' ?" I
_0 `! q: @6 _ 27
0 q+ ` C1 B* k5 \; S* j- ]4 L/ @; e9 z& G6 H
名利双收5 p: c T% e! d: r
% d! C! X5 x$ [ G% T, M gain both fame and wealth2 f0 H6 V; o5 ~" H! D& w/ V
: m6 ]* d% |! _' {2 f2 `$ c( M, y/ S6 o+ x ? 28
7 C# M2 L$ d0 `8 \5 C+ Y2 W; \
\' F9 \9 R0 Q$ b 茅塞顿开3 k2 Z) @$ l) o7 ^
% H& i4 L4 C! I be suddenly enlightened
' U, ?( Q1 T4 e; |. O0 ?; V& P/ E) n% n" R5 \# L* V" Z
29# A8 M$ h) @( x: i' a& v
5 N8 I" {; X2 F. a
没有规矩,不成方圆
N: A; l4 w. q! e {# t0 c/ a& D# b7 I& |. {
Nothing can be accomplished without norms or standards.4 a: Z. H! z/ j
" Q) C2 w7 Q2 k8 e8 v 30
# g/ @9 k8 J; w9 ?7 ~5 e0 ~5 `0 K0 E# T* j; g
每逢佳节倍思亲, N1 j8 a n2 S
( n* d) f& j2 ]. N+ T1 i, J+ \( y
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 g7 _6 a) ^ u% O( \
, m% T6 {; e7 t
31) v; {' l4 a" {0 ?% |
2 ?2 E7 d% m& X$ j
谋事在人,成事在天7 W$ n& I+ Z; k& q" M0 J, _
" b% v8 F; V" [1 h9 D" ] Man proposes; God disposes.
( d5 }) k1 Q! D: n V1 M' o$ y! R% o8 a, P9 ^- L. i$ o
32
4 ]$ k! G7 M& z8 @8 s8 F( j
6 e' ~$ @7 Y3 Z( O* m& M2 W 弄巧成拙
1 Y: }$ ?5 z/ P$ E. W5 d
, L9 j. ~. ~5 }: s% `% h make a fool of oneself in trying to be smart
$ t: g0 b0 e f% b! x2 n L$ W( N1 w& [: @8 x$ d+ k& c
33
; z# ?* C! L# p* ]$ F# q0 g
% U: O' s# V4 P, B( ^ 赔了夫人又折兵
7 S' N# ]9 n' q
5 O3 h3 [- s' r! A9 o8 O suffer a double loss; lose the bait along with the fish
8 f1 s5 Q. Y+ n3 U5 Z9 `' h, L8 w5 S1 ?. J# H: E) n
34
. e4 y5 E( p2 Q. K2 z
% {2 X4 B2 d3 @* j 抛砖引玉
: C d& J, H% x ~- V' J# r- @! z1 e4 y- e" ]0 j6 W8 d7 \. _
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* C9 t, X& j: s- ^- f% S: x$ K% K5 W& U
35
U, o% P' [: p% ]+ i( j3 {$ i6 f9 D/ G3 U8 J: x
破釜沉舟$ ^' `/ q: G" e% _% c' m
( y$ _) d/ m3 i( L9 g. N: z# W
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end0 _% a* y3 B0 X4 G* E' z
* n! B; K% H' s+ Q. w& n 36
- r3 t9 G8 Q' U5 }( c, N6 S4 h- c, p) q- F ^
抢得先机
8 q, Y7 y2 G7 S% h" I; @$ `& S
& J w" N; F' Y8 W4 I take the preemptive opportunities6 _ q5 Y' K5 }$ N
; H/ D8 I: X) J+ y' ? 37* f6 D( b4 z8 u! ^# C
- r$ {6 l8 p; L! U! }& x, w" a 巧妇难为无米之炊8 U9 D. r3 J( _
: F0 |& C4 F w f
One can't make bricks without straw.( Z: x/ r. v4 D% |* t# r
- N; N$ _% q; c' b. q
38
1 r/ @3 ?8 }+ M! g1 u* S6 P8 S7 X y4 \- A! P
千里之行始于足下
6 Q- i8 J4 r: f; |" c- T4 e
8 w7 G2 W: c' F5 e- f9 V! |4 m* I a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 {2 j- q) x; g( c# u! V
g d' U* P6 u, R
39
0 X8 n' j2 w# h
( s& L: M, B- I7 s 前事不忘,后事之师$ T) F, H" B- @1 N6 L$ ^
8 W1 e1 N' W2 x2 u) n Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.1 _1 m: V4 `* E3 Y, u2 J
, R$ J2 }/ [3 Q# G; ~
40- {! S* m+ V( |$ A% U7 S
( T: }' I7 e9 o 前怕狼,后怕虎# D% b, Y2 I& Q: F4 g
5 B: N) J5 G; s0 j$ X1 o. P. k
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something& {% }- S! g5 O5 [& M& d7 q& Z; O
) h- o9 a+ Z" R% t* j
41
" d" J- S+ y, l( h; Z
4 B2 E0 F+ v, Y6 n 强龙难压地头蛇
, e' H5 F7 t8 W. i0 \. y, w
6 s4 c# g- X# l The mighty dragon is no match for the native serpent." j* T6 ]. U& ~5 d
2 b. b* c4 Y9 K0 u- Y& n% N 42
& @( q" X" f5 A& { B5 d/ y5 z0 P' Q5 @$ a
瑞雪兆丰年9 J1 t) m: S+ A
. Y2 @) I( c5 j6 Y( p. E' T A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year. l. V: n$ U( {" K4 l- H0 p
2 x1 }/ _. h" }5 ^/ i/ Q/ K
43% V) c7 j$ R0 w& Q) |) P1 |9 o
$ S7 f$ r7 _* m" m5 x
人逢喜事精神爽+ p$ p7 o; d! m
; c) |# g2 ~) U7 D* e6 a People are in high spirits when involved in happy events.: x/ e3 G* K g
; L8 G* Y. e7 l: L4 r! c/ v
44" S' j2 c3 W+ t7 y! G
3 W% J# y$ D1 P. ]" r 世上无难事,只怕有心人9 u0 H7 C& H; h) l; t( T
* G; J. e4 d5 a: c0 I& u Where there is a will, there is a way.
; O* s5 E3 d! m7 `$ D9 c4 K& ^5 c' E" r4 q) Y/ Z1 M) B9 Y Y
45
# M) G6 i, v4 F/ j
; |7 i. g: W4 `; {" w! g0 ^* p/ V1 j" r 世外桃源
7 k# g! b9 a5 z9 q$ |) x
5 {+ [$ _. i4 N* B a retreat away from the turmoil of the world
9 N9 M6 ?/ _8 [8 ` q- A4 w4 V. D3 O0 p( [
46
+ x! m' m. Q% R* S. K7 p7 x- G; C" [; ` L9 A4 Y2 p/ O9 c' T
人之初,性本善
( `3 r) z/ \. w+ M; i$ I; c
8 P" d+ X7 U0 C Humans are born good.
# n* C m7 {* ]0 ?
' I) b$ C2 G1 _1 p 47
, j6 N6 e/ N0 Z: T/ H4 i& N% P! s% k: A$ o( [( M
上有天堂,下有苏杭
0 p5 d# D# e _$ E8 U1 _, I2 I4 M
. \. x* A2 ]; \ c9 o5 L* Z Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
/ R4 s; r* \7 O" {
+ D* R3 |0 y, h: ]7 N 48# J2 r- w9 a. K; A8 u* A& S
q. e" |) V$ R" C1 T; s 塞翁失马,焉知非福
* Z3 K0 k! f' p4 [; j2 ]; K. } y+ d0 U3 y' j5 S7 A) ?
a blessing in disguise;. h) d; ]% a; J. L& J. ^2 X
# b( N: j4 W6 G+ m; X- L' `8 W# U
Every cloud has a silver lining.
6 N i+ T! i1 M D4 ?6 Z1 X" v' D7 x0 I+ g3 o; y- c
49/ Q) e/ x% y" g" y( U: p' @
, {/ t& z4 ?1 e/ ]. D( z" j 三十而立
9 \' b" m9 P' b: I0 R
- W; j& t7 V$ \* z9 |- L A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
- S9 ~+ N% Q0 S1 U% L
( D8 E' C& H( W. s" L: N5 E 50
( `: L6 u0 {! c( F1 l% e( T) E2 e" f! Z- y
水涨船高
6 @7 H8 ?# G* O/ Y* z# Q% O
6 q; l& _6 I, z; J/ V0 L A ship rises with the tide& z8 C' J6 A4 U+ @; M# a
5 _! K W" Q1 b6 _ 51/ a6 V/ x7 D T- z$ L
+ A7 i" K0 X0 W 时不我待
$ }# J- u; d) r# h3 ~
0 S) _. F/ z$ | Time and tide wait for no man.
, B% M5 \# ~- k' K1 S: {! a1 c' I8 a+ f& s: B5 I0 [& H
52) O5 D4 V( Q, t
# e4 m7 Z) k& v8 J: e# h
杀鸡用牛刀
+ ]1 o) g) m1 @4 V& V/ ^; \
- m7 O) \2 H$ x: h) h' P+ S use a steam-hammer to crack nuts- `, W* }7 t+ _) l! O9 {1 {% f
3 }% v+ H0 c$ [ V8 z6 V1 d7 e4 y! ]
53
8 |# d5 r {- @$ f3 K4 n
* t5 c8 \" ]2 z& f 实事求是2 i. V9 i2 l7 y7 s8 E5 E
- Y+ t% n4 ^7 `) l" ]0 M$ i: n seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 c6 H, j& q" a
2 T- B5 \9 C; { J! q3 n M 54
' p7 E6 X$ j0 w, N- k$ z! Q$ D4 t- v; H9 [6 b& k+ r0 |
说曹操,曹操到 K5 a# I7 r" E
! S7 ?* `% j3 ~ o1 X5 R speak of the devil
{+ ^1 S/ K: y/ `0 D
: p3 k h) X" N3 x 555 U) G u! |2 M# R
6 `3 e9 M! W2 P( w
实话实说
$ r" z3 W4 b) w5 o. d, x5 Z
; q. k/ H: s6 z8 K+ {# h speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is& B% g# \6 A1 M$ G4 u; k4 K
1 u% @/ i+ c: }) O2 M( p' i
56
( V( `3 ^7 v3 E- y; a
2 l" H8 f. `! U) z# { Q& w 实践是检验真理的唯一标准
) Y/ P. H- U5 ^/ v: |1 Y+ ~, R4 o- m2 O5 L( z1 Y8 w3 C# T
Practice is the sole criterion for testing truth.57
! N8 e* _0 u: C; E {' }/ a: c; j$ E( N R8 A1 |- x% x, _* v
韬光养晦$ e5 ]5 f% x1 v. E. l* N$ ]: G
/ ^9 [% w( y. J: @/ ~ hide one's capacities and bide one's time58
* ^5 T+ V# ?) {8 [
1 v! |* E% e/ T% J 糖衣炮弹4 I& g' g" O+ Z- }2 o) r5 e) D
+ y9 ^, x1 V' a5 b7 \ sugar-coated bullets59* C3 y" P3 E4 W% @
X$ t3 P& |, R4 ^) A z; K7 w 天有不测风云9 o- ]5 J! A! @6 F5 t1 A& |( H6 J
6 l6 G+ [# u# c9 Z8 `: h Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60! \) x* ~# L. D- }9 |3 Q
- _0 g8 n1 m) Q/ k1 Q! r 团结就是力量: x* w! Q2 @) X- ~- P
0 D: p. ] _) J" J- ^
Unity is strength.
. d8 n/ A. E$ l9 \0 s' G- ~+ X D |* Z9 R6 @
61+ U) J9 u3 A% `7 H' X4 i5 Z9 q7 u
5 B; ~- S+ j0 Z, W9 q
跳进黄河洗不清
, j) t, Q5 M2 N
( D+ H1 n/ E: m& D- z Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
3 `5 g9 ~$ P7 `) c$ s
7 C) M6 q6 [' w( \' @) S4 ] 62
4 }& D% M6 i" N# D/ R/ W
! \1 j d ]5 d- l' T) [3 E4 b 歪风邪气, ]5 y, L: U, ]6 k9 D0 F5 {
9 f* h5 W. L) M- \
unhealthy trends and vulgar practices
U* H. e+ o2 ^* t3 y8 a
9 I0 k6 L; H. R% T K! P# b 63- N1 r! j$ ~$ v
2 Z$ Q3 L& @! K# W5 ?- k
物以类聚,人以群分' O. P' z- c& q( S* t2 o& e
* e0 D! M* j' C/ m+ x& s Birds of a feather flock together.
& ?6 \- n. J3 N8 n# T- W/ r) ~
! Z1 f9 M% W6 G; O2 n 64
+ e! s: {3 a1 ]0 t9 g0 e
0 e- }1 |/ ^6 ~ 望子成龙' L$ O* D! m7 _: l) A& T
7 p3 ~4 A3 U2 A, w7 x. } hold high hopes for one's child
# Z3 f& U8 b- s, x$ W; M" y! X" M$ ^
65
( m& Q6 j) C2 X: R$ X
) e: u5 B. ~; ^3 \7 B 唯利是图 F% f, _8 J" h4 F6 e
& A. R" Q {- T$ @5 I4 Q
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests& B9 P. a* T7 s x; [8 v0 `: F
0 @. p6 Z8 Q3 G% T, N
66
2 M2 [! m; n; u& H
( w ?4 p B1 r& w2 u' t 无中生有) @8 b0 {! N" \6 p0 u
7 p. P2 X. B0 P) K& D% R2 L( P& M
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
0 O! C4 N) [0 J7 @
# r- _2 j; ~8 }. ^: E7 e0 ^! e 67; [! K# B7 v4 _7 Z
/ S2 a; U% }6 F& \, y 无风不起浪9 `9 r) ?7 U# K$ }& J
" `# g' ~* R) R. ~+ Q" W There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
2 R" \1 R+ O# r& [: Z8 T! k+ d: `; a4 e" `( @) O2 C( [$ b
68; ] O- A, i! y- G1 i
4 t4 `* I1 ~. {) W! n0 g; K* v 徇私枉法: c2 l7 A8 z# d8 v
% m$ m( J% J6 s( A
twist the law to suit one's own purpose
- g1 N; H# ], Z- M3 @8 X3 q) M; v( i$ @4 P- V4 ~
698 V, n/ _& }9 p0 @! J1 o
1 s/ C9 ?/ X. C8 n: R. t# ? 新官上任三把火' M- O' C) z* B- X7 O
7 T- _2 o8 i7 u# P8 ?* V a new broom sweeps clean1 b& L, ?/ n3 g' s+ H F
3 C9 |& i# ]5 M) V9 I8 G7 R 70
6 z& G E* C/ ?2 g! \. @
/ }/ M8 p7 A3 z% X) T 蓄势待发
( F) N1 T0 U. E4 e _7 B8 Q6 F$ H% l
& k( e) S' r) m& u6 d4 I" O accumulate strength for a take-off
8 } z5 h3 ]3 b% i& Q! B s
3 u; W* v: y H$ a( ^# j 71
5 R& _2 P( w$ i( E( X) G; E, j+ n& Z: d( n
心想事成/ T4 Z Z2 K9 t
# _- T* m* V6 o$ \2 |
May all your wish come true |; k3 [! J, ?1 L& I8 O% s
: S3 V( p: p8 n: r! v
72( F s0 u0 h; y
4 H h( r. [' J: N
心照不宣
' p7 e9 D4 f" v2 w" E9 s9 E. |5 m; M4 \- S8 o
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation$ m' o! V* ]; B) L' m* D `
6 z. O1 Z3 ]7 p# o: i* r" Z% r
73
w; W; A O* @3 N3 e
( _4 k& l0 M7 w3 j# O" v& @! B 先入为主7 d9 h6 S3 O, s8 a" b* r- v5 z
3 h# N! p9 [1 p& _- {* a
First impressions are firmly entrenched.& Y$ d8 i5 z" D! D9 M
) o5 l% j4 K$ v6 K
74) j! ~$ Y3 r) B1 [4 g7 C' |) r
- o9 L9 E. Q. |& {) a
先下手为强
; i! @7 l6 h) X* f
' r" A+ x) z; ]4 h, N% p; L He who strikes first gains the advantage.0 `2 g8 I' { O% g" k
" S& Z" G n9 e/ v The best defense is offense.4 Z# ^' ? T; S9 v; f3 `$ ?
& q* g' G( B# P! R9 X6 N& f
75$ ~" z( e, M4 M' e
& }: @$ d4 S1 v3 s, F
热锅上的蚂蚁- o% F b+ X6 F( {0 ?4 e" p
: ^, ^. \) w6 V" r& R ants on a hot pan
+ t6 k+ Z' T+ v- f/ o9 E
- d, `9 R3 I6 ^+ V. Q9 y2 U$ E 76
! Q! z9 l7 d0 I/ \9 ]% v, s
, c% u2 L& H7 W O+ G; ^ 现身说法4 e- h+ w# y5 q" l9 }6 S
1 q+ P. o" N F; t
warn people by taking oneself as an example; |$ ]6 H4 o$ C7 J9 S. n
& X2 G3 ^1 x4 K3 T3 b8 S
778 H% e" r: s. |, \
W! s* a- j+ c* X) e' t
息事宁人
. U- s; D+ g( n+ i2 @/ S' M
( z+ S- p$ N3 e2 [# V( t& N pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
- Q6 J" \ @5 T" p5 `$ d' D
2 ^) h: y7 y( ? 78: R# k- C- o( D2 O$ s' \0 B
( w9 l7 R7 Y$ y9 g) n( i6 i9 ^ 循序渐进
) o2 O% A2 V, k7 s0 ?+ b
+ B0 k4 D: i5 j# q) D6 R/ U proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order7 h$ k. ]3 m a' X* c4 S
' ^( o/ z0 {" y+ ^ W
791 g$ g( X6 u5 O+ n0 I+ s
! ?7 y/ O0 y0 ~5 E1 i3 h; K) s
严以律己,宽以待人
* C% j& U# }6 g& e6 d! r! L, ?* j8 w h: @6 t- Y2 {
be strict with oneself and lenient with others* f. {* {8 t4 |
7 ^$ Q6 b' s2 Q- F9 z4 k' r$ M 80
& a* N- y7 L! H: Y1 e4 g
: ^) r1 d5 r8 y 有情人终成眷属5 b6 B; Q( S5 S# R0 T
+ q8 `3 o& Z7 ] [, J. A* J
Jack shall have Jill, all shall be well.81" U6 [& O1 ]# a* D. S
0 t2 k3 o1 J' o Z6 |
有钱能使鬼推磨2 p( g7 k& _9 B5 y* R7 Z! h
$ T# z7 f: T2 q7 {0 @ Money makes the mare go./ Money talks.826 |" A: w( E' b# \
& X, j2 R' \; d; G- X4 J8 C1 @8 N 有识之士% M1 D' l" o& W2 i3 ~6 s6 m4 X) g4 @
0 |% x- }- _! N7 s) p- }& F. I& U4 R
a man of insight83
; K9 p$ }! i4 p8 m$ B. | d9 M- v! a. E1 K6 a
有勇无谋3 O' O- m& E/ i9 T8 {
x( w% a; S8 h$ n
bold but not crafty84
5 Y- X5 l3 Q# S' b+ u- J; n2 ^% s) J- w$ i
有缘千里来相会" x6 ~, J$ B3 q6 @ F" E J
, P4 W$ t6 c$ m Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85+ Q% z/ X! d$ R7 e
& a/ `& U! b. D! F- U! q: {" F/ m 与时俱进5 ^1 O0 K( [' \3 G+ E
5 }: V. a1 W3 Z; H+ y; C5 {8 {
keep pace with the times86
4 o- j) x# K. \$ x: B) N; N% o" g- @( A+ t
以人为本# m5 l3 T5 I0 V' m$ U7 N
' K; K8 C( @) @7 w& Y
people-oriented6 c* Q+ t: W/ f Q$ }; k* n: ^$ j2 N
# d& n: e' Q |. R8 Y
87
, |3 T( f, L F7 W# |* P) r7 \! @9 R: l, @' x* @8 b% u7 T
因材施教
5 T& l) I+ \, K% d
" Z& r2 Z2 r* y( q1 G) t teach students according to their aptitude
+ e9 X6 i$ ~# R
5 o! F6 r0 w) V/ V5 l9 h: u 88/ H/ N5 R+ u/ }: {
. ]& @$ [2 ^6 @" ^8 T
欲穷千里目,更上一层楼& {- H8 p& W9 j/ u2 z# {( u' K
1 x* ~ s* d! V5 T# j
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
& I6 U7 t: x( p0 R' k: J! |4 v: k% |! ]- P
89$ Q2 R9 B& k! l1 A) n2 {
4 m+ X* o4 V4 K1 V. ^0 `. J( H
欲速则不达
9 j4 I/ i, w2 {5 o7 c: X- s% R8 ^! ]) |
Haste makes waste.; x5 b7 P0 c& P3 Y. w
: E9 e, ?! A) y* f. e, Q
More haste, less speed.
* ]5 h$ C: B3 t4 L" @* R# {
; D9 a1 x, N5 r; F4 X& ~. x 90
/ y) ^& H) a' c! Z8 J7 x2 @; Q" {8 Z( ]2 u2 h
优胜劣汰
3 ]4 W; H$ u! {8 J% V
2 ^5 H" `5 H$ h survival of the fittest
& M# K7 b, Y, i6 h& r( |
$ c1 N& l$ E1 J! l& ^1 b 91( R+ a( o4 X, g# T$ t* ~7 n/ S
0 j' ?. t; h& P: R" ?& \ 英雄所见略同
" h1 I V1 q) W4 c- Z( U2 ^+ F, O& l
Great minds think alike.
' @) s. ]4 _- q
* p$ C8 N+ i6 v1 D 92
$ I3 ^" c( @- v: g' j; Y/ m4 a" ^- _: b2 j* R H$ M0 b
冤家宜解不宜结, r* q- W/ A4 n+ @
9 ?: r9 \- C. a% I8 X1 S0 K
Better make friends than make enemies.2 `; h% ~( s9 V
5 M1 q& ?! S, N+ z& ^ 93
$ S/ ]* b- N2 `6 N- y
4 w$ R6 g8 n8 e, a( g" b R 冤假错案
. H% g5 M8 l: p0 I$ }- _
9 y% |# z) \! j- p* Y" }! v6 P cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
4 o0 u- v' n: |# [
Y, V' v+ e$ |7 A6 C, D 94
: x8 |1 ]5 B: N4 D7 h$ c5 f9 T. u
+ t" y' ^/ N' B8 N 一言既出,驷马难追
' ~: e$ O F. b* U l3 V8 W4 P) X d. \' S# i5 [3 _
A promise is a promise.
$ c, S7 q& @: G% }5 X* y" V0 P: K3 S7 _* J! D7 g
A real man never goes back on his words.
7 c7 |% P! l) z! O8 @1 s$ f9 q7 L8 {% _6 `
95
" r1 J2 q. _8 y; x: W/ }) @; {
+ A% i; R( ~2 H 招财进宝8 ~' S6 V. A- T( I
; `5 s. ^/ b3 j# K
bring in wealth and treasure a; ] T5 D6 `8 }1 x6 U
2 r' p E( R1 k 96
3 n- I# W r- |* \! V0 T; _
; n7 c5 W& m" c! t; l 债台高筑7 a8 ^! e, E; r1 |
* |( ~7 h1 r5 v
become debt-ridden: B. E2 `0 Z; E% k- ]
' h. z# i2 U2 U& v/ z 97, }4 u4 l9 H$ F% P' p( C/ o, f% }' A
, o: I! @+ h1 m+ v4 E 众矢之的
$ N7 y! ?% P( E" c. Z+ w0 w# y) c1 W9 V$ v8 o1 J
target of public criticism; R' y/ M- n$ D6 j
2 |% a* U2 h: ]/ A1 Z 98
9 n j) r1 c {1 s- g- z. g% |( L( M7 m# \7 @( k1 ^5 b
纸上谈兵
" F" \- r. ^( q- D7 i# x! k& D/ u x; \
9 K3 w5 ]- x. {5 Q6 _9 K, |% k- m be an armchair strategist
" P- ]+ D0 P* L# E0 ^" V
4 M7 `. u! J4 H, |& x0 |! B 99
* m6 n" t( ]- ^# Z* ~; a
+ c2 Y1 Z! t' f 纸包不住火
# i( P; N( n1 V! \& o6 |, r
; N: t* R4 x9 i You can't wrap fire in paper.
! Q3 c& x9 V& X/ |+ Z% d! q- F3 C
What's done by night appears by day.
) e P. |$ L3 n+ R3 ~# I$ y0 y3 s
C# z+ T( Z% ? 100
0 O1 {' k0 I9 E0 }3 i0 K1 N' x+ B5 S$ Z0 m$ j
左右为难* W7 J! G2 W) X4 ~
4 |$ G7 E' H- v0 _' a. I. [6 r! k) ^
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|