埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4852|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!6 `$ z6 }1 g9 H1 y6 o
; o$ H$ k# B" h) K0 e9 V+ b
  01. Q- w3 ^( C8 ?0 Z" s. @- D
4 K0 h! N4 X$ J" B% a
  爱屋及乌8 y& d: G, x: r% }6 s1 ?. i

  j" b1 N0 K" |( U4 Z' A  Love me, love my dog.
3 ~/ \4 A0 ?/ y3 Y: d- r
3 P2 I8 B; p" k' q: X  02
, j; K6 `- X4 u  Y: k/ G* H6 o9 ^# o4 _) {
  百闻不如一见
$ c6 ?  i4 C  |1 a
0 _! a1 R3 ]$ J) `% @  M) @+ \8 d  One look is worth a thousand words.2 y' @0 H8 k# ~+ L, `. `& B0 U7 Z2 _

/ i9 w3 z$ {7 Y- y6 }; C/ S7 E* X5 I  Seeing is believing.
' I4 r; ]) n2 E" f+ E4 G8 z# o# w1 a; U  I
  03
$ W* |+ ~$ X- B' N
  Z$ H. D, H8 o9 U% U  比上不足,比下有余0 Y: d, c7 y. X- ?5 A* z5 H; T

1 Q3 [$ m( [. m" _/ p  u) B% I  to fall short of the best, but be better than the worst
+ g+ g( Z0 ~- K3 Y# d* l6 J) s
& e7 \8 s8 a, a  C+ U/ d3 N6 X  04
. r9 P+ f- Y& w# `( n0 Y. ]
5 G0 t; a+ ~7 j, a! f8 M. _/ p  笨鸟先飞
1 m- {3 Y5 t% d! o
/ M7 G) F3 n; l& k1 G6 E- Y  A slow sparrow should make an early start.. _; I7 c  M7 T5 j
* x9 N, D) d* g5 k8 j+ p
  056 F5 s, w- @4 }' n( G& F
5 l) v" J) ^+ f
  不遗余力
4 i% y. p$ D& Z9 F7 B$ r
' `. m( l( u: G* A  spare no effort; go all out; do one's best
* L3 s; `/ F$ d, p: N$ B( f9 ]0 D! N4 @& C2 Y3 N2 L* W- Z: J( X
  06, [; f  n; }  T+ S' U/ N' b+ K

" D! U1 D; T: Y  不打不成交
7 i% V' }$ Z% A5 x: _- L  Q% J( t" i# H3 q; J: a7 l+ \9 e" e( @
  No discord, no concord.+ c( k, |  m7 ^$ i9 d4 L

: H4 @% e: w7 ?2 L* K0 U; [- `  07! C6 d$ o1 o0 ]4 T7 z- ~. g! H/ m, S
" u  a4 w( b  e6 t  S
  拆东墙补西墙
+ d, N5 n# q& ?* f+ u- C8 b
) E3 {1 Q5 E, n4 b9 H  rob Peter to pay Paul
3 z3 G7 V% h, G4 x: M9 L; {# K2 U1 \% c) b  N8 I% [2 a2 f
  08- e2 H- @" g, D8 A

* w, V  E: O) R, J$ p& C4 b  辞旧迎新
9 u. m% [5 b+ C; \4 Z/ v7 h$ }$ _7 O2 t0 n: h6 \& \
  bid farewell to the old and usher in the new
8 {( d- Y& V& K5 J9 j
1 N1 r" a; i  c- N$ A1 ~0 `. f  09( q$ K  h6 t9 q+ ~6 ?% ^! Q
; T) j6 L) R- W; Q0 |' {
  大事化小,小事化了
5 C: v3 c$ d5 s6 a0 H, V. X2 ]
' c2 Z# l1 K# e/ d" P/ W  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
1 C+ O3 C( ~" U. {% O
! l  S* p5 E  Z+ }% C+ a9 R  10* \# b; z6 l2 ?; [; ?% t# z7 }7 [
" C' g, Y' P0 `: o; A5 G& c
  大开眼界
) ?: {% \- h% c- [: |/ Z& I
3 x7 V* N! r! C3 C  broaden one's horizon; be an eye-opener# n9 |4 m- }& i9 l3 O

  G+ c& }+ u9 O4 P1 u% f9 G  11
9 o( r. h9 ?! K. z
% x; e) i5 v# g- ^% x% I  国泰民安" K4 K  n! M2 e; f) U0 B

) n. g8 N' D" R0 a  the country flourishes and people live in peace
3 \2 |* m% R( h2 U3 \5 A5 x' N  ~4 M' v7 `+ \: \
  12
' ]$ C$ R- s3 H4 T' Q$ p1 X# ?2 K; _+ s7 `# D9 J3 \
  过犹不及
" `+ r& `4 R: D; I7 [1 ?+ j" R+ k+ Q" C* P' q
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;: N& f5 `% j! o% U
3 V9 f9 P' y$ E! o
  too much is as bad as too little/ K) ~. C( H. a# |4 q5 ^  _

2 P' I8 P! e# I; c/ D8 ?9 G  13$ v& A% w) x/ S: T  T
; b! v* }4 V# W! z
  好了伤疤忘了疼
: _# s" K; p. W3 D: W' @5 [6 A
9 {! ]+ m" c. p5 d3 L  L  once on shore, one prays no more# k; \. c9 l6 t7 |! A: l

+ u; P; i$ K1 u3 E  14
" T( Y- x% o& o8 c6 h7 m, Z
/ b9 h2 u. ]/ S# g/ Z( F6 i  Z9 a  好事不出门,坏事传千里1 W1 j2 b6 E& y4 X* \

4 D; w1 Q7 J  v' s  Bad news travels fast.
  i9 W4 ~' Y; k" a& A/ T( I* K  |
0 y  C* c. y7 ~  157 O2 K) c" {* w- S" R2 a) ?
) m$ d) Y7 k& Q, J
  和气生财* l8 l, {( ~& o/ E" v& j0 C$ T

7 g' X; h6 [5 Q/ d: J) X. f  harmony brings wealth;
/ h  t9 M; ]. t
) t" ~, E  ?4 A$ Z, c2 G! t  friendliness is conducive to business success
+ A8 J* e% A% n3 {+ @% v: W9 j  ]: h6 V% [/ ~2 i
  16
/ k8 q* r- ~! v1 {+ p/ a5 m$ ~: Q* |! O- c) w0 R$ l
  活到老学到老; {( o8 \7 s3 z+ L
: D) W  n3 L5 s; q& t* J) ?$ S& @
  never too old to learn/ E0 v& N. L9 X! R6 G/ j

& e0 X; U6 k# X: A1 |* g9 L' N  {  17+ O" Q6 n% D3 G/ [

, e' `* b& m- v  既往不咎
0 a0 F4 B% C2 f% M6 ?% A
9 E8 I$ ?% Q6 H( S+ V8 s* ]  let bygones be bygones
- t7 _# v% I: x9 ?; Y  G) Z# B& |8 N- `( C: l" ~( k  c
  18
: b* b+ L* ]& I* z% V) v; G# `; a
  金无足赤,人无完人
. ~# [& Y) w5 i  a# U
: j% U0 o5 W" \0 v  There are spots even on the sun.
8 [* T; S, }8 |
& c+ u% F9 Y5 I  19
! a7 N5 w. N; F/ H* v& r1 R" @+ ]5 ~: J6 k' d" P5 U6 m# p
  金玉满堂& G8 ^- \( [% ?
% Y5 R! b- C$ y% c8 H7 |8 D
  Treasures fill the home.# i, R9 V& j, r$ f! R5 C# t& W
5 g3 k8 R2 _5 v3 }, r1 x4 Q7 b! p  |& M
  20
4 ]' f6 ^# v( N+ d  g/ |2 X6 I
( T4 T  k2 ^( l3 e  脚踏实地  u" F/ e; C  f4 d2 z0 {0 H- X
( W; d0 j( J. q9 r% X2 F
  be down-to-earth
, [/ ]9 p( `3 l8 S' B! O
1 n% `  Q+ P6 N: C/ b  21
0 e: V, q; l1 ]' s. Z
' n* b2 w8 M. y  脚踩两只船& E' r/ f7 N; N* B9 j$ S% h2 j

  S8 T7 t/ x5 L/ P( N) e  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
* d# B2 u+ y1 r* [, ^) s
( N( E" [" t4 ^# u  22" w  x1 w: u3 _

! h; z; T7 @* T9 ?  君子之交淡如水
2 S* ?0 \3 K2 ^: E
. S9 R; \' A% H; P) o  A hedge between keeps friendship green.
) m& U5 j% r4 m# w
$ {- o. f" U$ Q, _  S" A( L7 x  23
- e9 T- y( n  I( a6 [
9 }" K8 o, G8 F5 i& _5 [  老生常谈,陈词滥调
! l  k. r% @: u; y$ B8 T3 C  j
  e6 l5 S( k6 k  g8 x  cut and dried; cliché) P& J4 h" a% O3 r/ q! R* o

7 x  G0 T9 Q" d* H/ C: }+ z  24
# g# P4 U/ P3 i: _: R  `
4 Z9 ]4 \/ T; P  礼尚往来
2 g" d% {% l5 [5 t+ e9 _$ K! `/ y) f8 I
  Courtesy calls for reciprocity.8 k1 f8 }0 A* P# n7 O
1 K% E1 z% `: {  R* K- T, ^
  25
; i) W2 L9 a3 s& l, `. i' N4 x3 z' r# M* P. y
  留得青山在,不怕没柴烧
  P* l) y, p6 {0 l
% I9 V! Y/ }2 u  Where there is life, there is hope.
, t% r+ S) x( Q; i
. M( Q: m! V  r/ A" b: B  26
9 N" L0 l+ X6 v0 d/ S" W( e  c4 Z* B9 k
  马到成功8 ~. S9 g6 A0 ^9 k( y

, K- w* e& f/ P8 N5 Q  achieve immediate victory; win instant success2 ~  ?/ e; ]- s% N
* C1 u* |9 M* T( |, B$ j& R3 B, X" G
  27
" H0 r# v+ S# K* M: f( ~$ f
/ I; z' B' Z# `2 k* I! h  名利双收  Z4 T* V. m8 Q- Y

2 F- g6 L4 e! t6 z# `  gain both fame and wealth
3 S; q6 F; n7 w& A2 `, B; D% N+ m$ L- X  @
  28
; o" _6 J4 t1 a" r: M/ O' Q5 f
7 q; j$ x& {: W- G4 i; D  茅塞顿开, y9 X1 ]' ^9 K' ^
: |: L! e' e! e: M1 D/ K; l# ^
  be suddenly enlightened
8 n( T0 G$ p- N5 i1 y6 F' v+ S1 _7 \) y! d, W6 o2 }  m/ f0 `
  292 i) L' _/ @) V: I  l3 M; ]

9 T* H+ L; \+ K4 i  没有规矩,不成方圆2 B  R$ H& ]* W1 g5 y; ^) ^0 }

! q6 x6 [4 Q8 K3 g/ ?3 s3 Y# X4 J  Nothing can be accomplished without norms or standards.+ b) X* \  t+ S
( X0 i5 i5 Y! m3 N8 }$ Y+ m
  30
9 B- G' s5 d* p! E9 X3 D8 u5 s) \" u; c' w
  每逢佳节倍思亲
8 J* Q. x7 x7 M# I% S4 C
, n5 a! q" c: M" h  M& G$ ~  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
# [& g6 y. H  n4 T- G4 q* g. d& Y# u* w0 K% f; s
  310 r4 n; k/ n7 v& Y8 [
) g& [, i' d/ Z' [1 |8 R
  谋事在人,成事在天3 ?' n' O7 d( f. m1 j

/ a9 u0 ?& T4 ^( I- J0 j; S/ z  Man proposes; God disposes.. R/ G6 g3 h5 E2 f1 ~

! f1 c" C7 `; {) K3 n) Q  32
& |8 z  F) p8 b$ o, N" A. l% _" K3 n
  弄巧成拙
/ u  i' p+ z! Y4 B  F* |; t
7 f! {, e; n0 H5 I  P, x  make a fool of oneself in trying to be smart
: ~- e0 C7 o, F- }5 q! A2 a, [" J$ r3 j+ S7 R
  33) b& B% C. S+ N, L. N

/ ~9 V8 t2 p7 s* i" }" C  赔了夫人又折兵
9 V9 P( O& A1 c9 w& G& V
* o: r5 Y9 H; b" B: _9 [. e  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
+ w  Y" V# ]) r+ i* d& L/ P" F7 m0 l; R# _& j
  34* w( u5 H5 ?* O9 H# L( D
! U7 j# A- z0 ^" f: b# h
  抛砖引玉1 J7 h$ J1 M& G3 a
# d) O4 y* A4 I9 i( U' B
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
  {+ Y4 W. \& X1 b' H% U( l& A8 \
6 v7 k3 ~; b# p0 W+ F  35
$ ~3 c# _3 p& ^$ N0 }" I4 d
2 O& R4 ^+ i5 @7 `$ L$ A# [  破釜沉舟$ ?* I/ ]0 M$ L* N* q; D
! V$ c, {, m2 w5 h' i& d
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end+ P: `+ \4 L5 C% `
3 i; O! D# Y" g5 _  D
  36
8 h3 k& Z+ N' U
& n% X) X; ^; @9 R3 ^. D6 e  抢得先机
% \$ D/ P( i! D; W- J; |4 C3 h- u1 U$ w# O5 G2 w4 O  r% q; |5 p
  take the preemptive opportunities
; X' y3 `! p. ]3 N+ |" K' t$ A. |. T2 S" G
  378 _$ R: C4 z( Y/ v+ ?( }3 O3 r$ ~% O2 v- R
2 `9 C( c/ e) h6 ~; h5 S, V
  巧妇难为无米之炊
2 ~$ b9 f- g6 B4 t' S
, }' C/ x& v8 B; M4 k  One can't make bricks without straw.4 Y( ?) M! K; k  \; M% S
$ j9 Y7 o; R' T1 |  ~' U
  38% A4 y3 B2 @0 G4 u+ g
) h. a8 o; }0 C# Y6 ~/ F! g/ ]
  千里之行始于足下) Q* f* {) h! J* I
1 ^% w7 w$ n$ o
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
  S7 m& o/ s2 r& L- p  y/ W7 w% i6 q8 g- v% @9 n  w$ n+ `) u
  39) k' t. i& R( j5 L  p: d7 l( p2 d

- H: W. ]3 }6 d  前事不忘,后事之师, s3 M! A5 ]- `. M  N& {

/ w; p, Y+ ~' M5 B, f2 _8 t8 `  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.) m$ V2 _4 N# h, V: S7 i& ]
) H% {7 n# k8 q2 k
  401 b6 L, h3 Y# L3 m' @* d. ]

/ _3 P2 E% I2 K4 x* M, ?" b1 V& [  前怕狼,后怕虎
$ B8 z6 F% z0 U" g
- [* u0 T4 o, p) v+ Y/ s2 g+ B9 j  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something" @. A: ^, E8 u( u# w) y! R

! b6 g- m5 p% C& p* ^  411 z0 V) q. k4 L* c2 c& Q  Q) W/ h2 _

4 V6 v# N7 f# J/ H: E6 D- u. R  强龙难压地头蛇
- E+ U' i2 I  v1 ?4 j' e$ k( P+ u  z4 Y$ Y2 O9 V- t9 W
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
# L+ |1 D5 H0 l# }! j9 i
$ u2 s. t" {7 v' D- j7 @4 C  42) F9 J9 z7 [& N4 `! p& E

2 B2 f& l  @0 z. t  瑞雪兆丰年, B% W9 O6 w, O6 ]% W& P! e

. B9 u4 ^  M( X# X" G  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
6 C' p, ~( ^% E2 T8 F# v1 u% J8 \9 M/ S2 j
  43
' m5 x0 A0 T" E, G# S5 I: k2 m& E
  人逢喜事精神爽
$ N- X; f1 S: k) J; I
+ G- Z* p$ L7 e; ?  People are in high spirits when involved in happy events.
" t$ r4 D9 v! m( u  B8 \  E# T( i( V2 J7 G( [4 f( @% F' a2 P% o2 N
  44
$ F7 h6 N  w: y1 J8 P% W& L/ P! V: t: ^: ~5 ^) I
  世上无难事,只怕有心人0 B0 p" t( \7 ?) `

, I- I6 P+ F8 Q4 U  Where there is a will, there is a way.' _9 C; |/ g  V
) {& K  p" e9 i
  459 g/ _, R8 s, a1 P* a  l2 S  q
8 w* S7 o% j) M. |: ^6 ?6 Z! s
  世外桃源
& M7 R. P. W& F6 V  ?$ y9 h
. v' _! H( P$ y8 X# ~& F) X  a retreat away from the turmoil of the world
+ i9 O7 w9 M, A
6 q" m7 z, b7 A2 Q  46; k, T: Y5 b! w/ |
7 b! X. P$ O  n$ N+ M6 ?7 h
  人之初,性本善8 x3 v/ y* V( N8 b: A

0 l# a% U1 }" q6 C" O$ u; l! U% b  Humans are born good.* x+ t/ c( x  F. l
# r1 D# Y: o- k% e$ v5 T
  47
$ W5 x2 s8 w4 N  l, J! \6 C1 R
" M, X  R  y% X) u- n2 ?+ N  上有天堂,下有苏杭
; z0 R5 |; h0 t; D6 C& V3 G& a$ G5 I' z( j
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
4 E- K; d# y8 e& r9 T
- q3 `# Q6 a' l1 E6 S  48
  w, r1 a+ A! g; M5 B
( \, D, K9 O& p6 e6 |- a. y  塞翁失马,焉知非福
! r' s( [0 I0 G" Y  {3 d  J  [* G- i+ k) t* c, p' @! ]
  a blessing in disguise;
2 B9 G1 X4 {# t% P# k  h* _1 T, b! Q9 m. g, S3 y
  Every cloud has a silver lining.
0 j7 W- o7 u( f8 s  D- R% {* m9 Z. Q& R0 E& N; a7 t
  497 A3 v* d. c( V0 C6 G
% u% `2 [" x& Z: a) U% q  @
  三十而立
' T1 G6 X6 L! y. Q" |2 X
( d+ z6 _1 U2 j2 m4 T) v  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.# i$ k# ]0 p8 c3 \, j2 l

  |7 K* }! F+ P6 D' x, o  506 d, Z% {- O7 m) U
! [% d2 s/ W$ o; h9 U1 }
  水涨船高3 Q+ W9 p3 Z8 ^& f. ?, o; A

$ c8 W6 e9 G, E3 t/ x5 x* y  A ship rises with the tide" n1 t' `6 E3 E# u* o
" L% p- h9 K' |) s) Z
  51
1 V* C1 [$ _2 J: e; r5 _
6 ?- j5 \/ S; }( p& U  时不我待
4 ]1 M$ B, P6 y
) v6 X1 q# Y) `3 }  p  Time and tide wait for no man.( ~; v1 m, I( I: P  V5 B+ z6 @* B
/ m1 W( s. m/ m* j" Q
  52
. J, L: T- w; q) s# M! Q  A+ f* i$ w: l" S, \% A; L6 E0 A
  杀鸡用牛刀
6 Z& @( u# M5 ?2 m3 ]
1 O; F) Q- U2 Y/ `$ @8 K  use a steam-hammer to crack nuts
7 a0 D! I! V& I$ D6 F. r/ s; s, z2 E' j/ p7 f
  53
5 G1 a; L/ G7 W# P, R" Q# w+ u+ o6 j* d+ ~" N7 X1 ]& i
  实事求是
/ m( D0 m. D% O
" X0 y  P! w) G: Q  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts$ |( c) O1 j7 Q7 f, `5 S

0 c" Y$ ?  n6 ?9 k  54
6 i- t, M6 r: p7 |! D  J9 W
/ d6 H. z) q: j# k& `8 @& W- E0 g  说曹操,曹操到
$ g, S1 \. @7 I% m3 |. |
) Q8 `1 J5 h" S; M  speak of the devil1 C/ o" ]& d& r8 Z

8 K( W( V1 H/ Q* B  55# }" T9 n& A( i! f3 m4 j
/ y* {, d) J6 I, w) q" }# Y
  实话实说
+ C/ n0 I/ z( @- R$ ]- [& B# n8 l7 _. t2 g) _1 X
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is3 C8 L2 @' _# i( }
8 F# d, }# s* N/ L4 d( P
  56) V- t1 Q2 R; L7 c( y

# q% K( i/ R/ ?5 ^, v  实践是检验真理的唯一标准
; p" n, {3 h; G" l1 t, M$ N" q. B: g& i* Q
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
4 @3 a7 |) R( L- h! x7 [& n% r6 _1 z7 l! P* ]8 a/ H- r5 p
  韬光养晦- V5 I1 f  s' X1 i+ i, b
: H1 w9 f8 D( j* \$ e+ Q0 B( P
  hide one's capacities and bide one's time58
: `# C- K, l8 s0 P. n2 h5 {( T9 j2 i0 \) a! k' z
  糖衣炮弹
( {. o- t8 Z9 g% i- Q, a. Y' Y# r: Q9 A: P7 Q% w8 J
  sugar-coated bullets59
$ i; D; W; P7 X: h0 W
' D( i4 K$ H. W3 B  天有不测风云
2 e1 C# Q/ ?, _& h
) S: c$ H" P) I$ ~4 H6 H7 ^  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
) X$ D6 D2 x% B8 I6 c! h% w, q
& M4 b% x! {+ T8 a. f: {5 ~  团结就是力量
; a6 ]2 Q4 Y! q+ L7 \( E1 y9 y5 A* ]( a! f4 g8 ]
  Unity is strength.$ K/ ^1 ^* U0 ^2 ]; ~
9 H3 w! p$ X) G2 q5 X
  616 ?7 I$ }; Z# i, A' a4 c# G8 B6 X7 ]
' u9 k5 u) ?, ~0 ]% ?# \
  跳进黄河洗不清4 \1 |$ u% u1 ?2 ]+ ?' ^
! |0 Z! k/ W, Y: y2 n
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name) V+ E& [% I- ^7 k
+ n! f6 V5 f+ s7 X/ A8 ~# o
  62/ `+ Z) h. x: @
, V0 m( R- u  E, ^% u+ y
  歪风邪气. n3 }/ j* A4 s6 S

9 `( \) @' T& a- j6 s  unhealthy trends and vulgar practices
7 \1 G; d+ W7 h5 J) ?7 b0 d* z' r3 f6 W) U, k
  63
6 r3 r& [# _# }9 X. v( s
$ |: u4 R' p( L  物以类聚,人以群分/ J8 L# I: q* L2 |5 d0 u1 K$ C) r

0 i) R2 V/ d1 p& {1 V  Birds of a feather flock together.7 N  \% ?6 W( R2 |

1 }0 d5 g0 J# y3 N7 Q  64
  T. ?7 S- |7 x1 @- [( e9 F8 m
6 v( h6 V# z4 n* W  望子成龙
) q/ r* o/ d  o4 q* k: \- B( N( s- T9 G8 v  p" U2 T2 p
  hold high hopes for one's child' O- D& s/ [3 l+ g2 F+ U

- N5 b) y) f- F" a/ H: F: u  650 v, ^' g9 P5 j1 u$ H! w& N

6 H4 n" v7 c$ U' c  唯利是图1 `. {, Z; a- o5 A+ I- ~

* K* M7 u/ [8 I; t/ Z  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
2 B& |/ u4 `5 S
% U1 u, H2 i( @* y3 V  66
  ]; `3 Z) Y9 C; f+ T0 I* }# I  E
  无中生有  _. s* R/ A8 b! D& s" l' Q

2 w: ~( {! h# @0 r1 V9 |1 s  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
% D4 [& w( q2 ~5 j& z
/ u# f- A7 I. d% D7 h7 b  678 ]. F" }! Q* `7 O8 S; Z

8 l& X" |( L( q$ z  无风不起浪
  s( \6 N7 m, I9 v6 ]) \+ B+ r- w
/ e& _1 @+ H6 U" P5 |8 Z, p  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing./ Q+ J7 Y' F% Z1 R1 G: U/ B
; E# p0 |; _2 o! M; M
  68
- V5 C) F! K# E- e" ~8 w) f
3 a: X' P) b  A1 Y) U  徇私枉法9 S5 N$ x0 C; }+ V4 v7 L$ {

: U, v( c- w- O' O5 v" s* Q! z1 X7 b  twist the law to suit one's own purpose. [7 q; b: k! G

0 z* ^; `% m9 j$ L" Y  69
1 t& \& k) R# @4 q* F& M2 z
  M8 w6 q  U5 G; p8 ]  新官上任三把火2 C5 p9 W& U9 W0 P7 }7 J

( }% G9 @. Q  V6 x- E3 q  a new broom sweeps clean" e5 g% p. r! f( h& {/ X( o+ m  @
% f8 E+ ^! ?+ A5 J3 o! j3 x# t0 w
  70) c5 P+ w) |1 W( i) ?

% R9 L( r9 A/ L8 l  蓄势待发* r, D& B( \" `9 X2 u9 A0 L; J

- Y$ E/ l6 M3 ?2 ?0 o- g  accumulate strength for a take-off
1 i, M/ X9 O% N: C  Q0 y# y' v8 G9 h/ m; A
  71) ]$ Y4 I0 \* _

) m0 j# a/ {  z3 T$ D6 ]$ U8 u  心想事成
6 N) T9 k! h+ \. L8 U1 P3 n9 c, x7 v" i
  May all your wish come true5 S3 |# T: s$ I4 t0 m, v  J
! @4 l* ?( h$ H" J
  72( P6 F( {3 F* J
& F/ W% o+ a9 C
  心照不宣
& F* Y! B; o0 x$ V9 ^$ ~8 E4 C- m9 u* {8 _- L. a* B% Q3 Q7 N
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
" Z3 N8 D; {; r& W8 O) r& _2 L  U+ |
  73" |) d# ^# f1 [4 p$ G" @8 s
7 E% Y+ }8 g. C+ [) X3 A9 g
  先入为主8 W1 A  @8 D9 u  g# ]0 k, ^0 C/ B

3 ?3 s! j. ]# s  First impressions are firmly entrenched.# c+ Y  b+ _1 `! P

; V" C2 f) L: i3 e+ ~# I  74
- A1 y& A6 J; Y/ w
/ M# a( _, n* A$ u4 _  先下手为强6 _3 z2 Y" `  Z
4 q2 p1 C& V  M8 ^- R, j& D
  He who strikes first gains the advantage.' ^8 M# D3 Q6 s5 i: L% A

3 Z* F0 [, A5 S/ r  The best defense is offense.) `! b4 @, ]" l  U2 y0 G

9 H" X. Y3 U  N, z% z  75
. _5 p1 @* w& t* w
" s1 t! I6 [. c6 j% J, f  热锅上的蚂蚁
( U0 x' C5 _2 Z( M+ S$ T  s- h: M( A3 k) }
  ants on a hot pan
6 ^2 U/ S6 m& m& f) o. l+ u1 m2 i* u' e5 w* v7 L% l
  768 J* r; R/ e2 {# `8 w
5 K5 `4 C2 I# t4 v3 x. B5 g& E
  现身说法
: X$ Q/ ~8 s' x% V8 s' `1 h( }2 J" J) T1 T' Q$ Y; }
  warn people by taking oneself as an example4 a# L( G, c% [$ L5 a6 L; J& A

: v6 z9 ^6 r) p% I  77( P5 T% T: ~  L# l8 b# t( [

- |# J9 u4 ]( l. }+ ]2 }0 B4 g  息事宁人
, V5 D. G# Q4 }( O+ p
* e6 B$ {9 `7 K/ ]5 t& I* d3 ~  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned, P3 M$ @, P( b$ e% @% D2 b3 ?

7 j9 z9 Y# A0 J2 v  78
& e- N- }' ~0 y. X
8 J5 V  d- o; {  循序渐进. |4 L6 y2 W) |* c
* Q5 E4 Y1 ~* X3 o8 w
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
" C& z4 G' G" P7 i! W, M6 G
9 F7 ]% K+ h+ q; N2 I$ k  794 I& E0 Z9 H$ u/ t3 V

, S4 v* {6 P5 {. i' T  严以律己,宽以待人
' s) z3 [, X) A5 S7 R  w
  W2 h! M* k1 T7 E& W) t  be strict with oneself and lenient with others
3 ~* y  Y) A5 f1 [2 D
' R$ d1 l1 K6 d8 }: y6 p8 p  808 r% C- x! ^7 ^, d" v
( H" }' r9 b# H" B) h, e. O' W2 P
  有情人终成眷属
. Z. n/ @+ g: A7 I7 q! `9 D$ {) a3 P$ _; C* y. @: h
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
0 [6 Z! `6 L3 H4 Y9 G8 r& G! K! J; l" a$ J) P; J
  有钱能使鬼推磨; O. W' `$ h1 M/ g# U1 H
" m1 C3 Q/ [1 W4 |$ e* S0 A& @; i' p. B
  Money makes the mare go./ Money talks.82
" ^% Z/ N/ T# \8 j) {* T) g4 `$ f! z, \, Y1 |3 R, ~* y
  有识之士
( e9 ]* d8 D: j- y$ P  I4 |% e6 Q6 Y& a. O; [
  a man of insight83* u! L3 f. q" C0 M8 n% i7 W/ D! O

6 K$ u2 K: F% w  有勇无谋
% n& F- Y* R7 d/ o' R% W5 s. d9 c' x% v& `+ C9 @4 l
  bold but not crafty84
' c% r6 l2 W6 f
4 h- M5 U, [. \% _% M1 X3 S! G  c  有缘千里来相会
: [7 G1 v: ^3 K# l
2 z# T! A; R3 \+ h5 ?  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
% ]( L7 f" V5 X, E& H' N; l5 l. g  n% q8 i6 {
  与时俱进4 a$ U5 M" G1 I7 D2 V8 y% }) r
9 l0 U- |  B/ A. n- G3 J
  keep pace with the times86* u+ p6 [4 p9 p, w# r
+ F5 @6 D/ b1 r- S" U, r( K+ e* |' U
  以人为本
4 R1 ?) w% Y# [7 Y& }
8 l( C7 C$ ?5 K. I1 \$ K, ]! g6 }  people-oriented
1 J- u5 s: f3 Y  b2 T! c& `
' n4 o( g/ g; [7 A' [  87
' S7 u4 y' V0 [, P, P# L( D+ W+ m1 d6 t7 B% Y, p' C# d* y) N& z  Q* O
  因材施教
& ~: `  [; N( E9 a1 R# ^
$ d! n& q3 o; H7 w; i4 G5 f+ h  N% a  teach students according to their aptitude
( c: u0 E# W, H. ]2 Z3 ?% _% i( ]4 ^$ m4 w& y+ m; j7 H
  88  m) a" p& ]) g' `6 {
' a4 Y( ^8 l* \
  欲穷千里目,更上一层楼; P6 \' i* }  V8 x1 d' o" [% O

/ ~# S* Z) }' f5 D3 \0 m  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
  w1 j! X+ c: h% |. z- m3 \6 c0 p# W+ v: ^; N5 `: p
  89
* y0 \8 q, C" q2 u2 Z- L" U  r& Q& c: M. h
  欲速则不达' M% v6 c/ o! _' o
4 Q/ T# r: z1 q9 }$ q& _" E
  Haste makes waste.
, \& v  J1 w, Y( E! ?$ h. D' m. A: ~3 n: @( l' W
  More haste, less speed.
: s6 u- C5 ?# I3 N3 z) e2 N5 t7 M  u% [: R! K
  90+ C" C8 R" O& j0 R8 J# s8 V
  D5 U1 y, z, ?1 G0 C8 C
  优胜劣汰
2 \( ^. w2 P/ c" w0 `3 _; c4 J$ z4 k3 O5 U- a+ I( ?1 n
  survival of the fittest% c' w* r# j: \  ]. }+ }* w  Y' l
; q3 o9 ?4 V! p9 `1 J
  912 A% |( C3 Q! S3 \3 P

3 F9 p+ y  ?; O2 S/ E7 F: V  英雄所见略同
  E4 w( }1 |* X% }  M6 }/ i8 B* `# Q& B; w' M. x( z( y. H
  Great minds think alike.
" ~6 z. w3 I% }3 Z
6 e* T5 v5 ?- S' N( s1 N  92
7 a! G' a4 _5 b: A# e! M9 X1 T. m. ^* G( m
  冤家宜解不宜结
) o5 c6 h. o. m6 X( w# D
9 e6 ~$ ~0 E3 e- T/ ^  Better make friends than make enemies.
$ J* b3 M) Z" a# A
# _( B$ g2 }- i# E- j. @" P  93
. D' C" s1 }7 U3 r5 d# b/ [. P( b% P. K
  冤假错案$ A6 T; D& m: ^/ \! v9 `- j9 d
4 P5 |2 [" Y8 H7 `' y5 W6 g% f* w  O+ Q
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases- g6 e1 D+ I4 u" b6 ]- Y4 g3 B
5 u: `  m$ W3 `& g+ A- b3 R
  94+ W' Q: o, }# L

4 l6 ^* J, y6 p- S  一言既出,驷马难追5 G' `7 U+ Y5 p9 _! \
) T/ H! {3 C6 `7 {) i% J
  A promise is a promise.
3 c( t5 X* e: ]" r. a/ C; @9 U
* j, [2 O% U( U: l  A real man never goes back on his words.0 ]/ t* s' i4 h5 c& X5 v7 n
- {/ x& I4 ~* q7 m
  95
0 Q+ K! _: p# _$ E' w$ B  T9 x5 g, q2 r" Q3 D" J, Z
  招财进宝
: H0 B4 c  n5 G: A
7 r# S- D# Z) v  bring in wealth and treasure2 D0 U/ D9 Z- e( Y2 `" K

$ x' Q3 n& {+ S3 F$ m  96
( ]2 L5 ^4 u6 i# `) {1 Y; S  a2 M- l5 e$ r1 ]$ f: M
  债台高筑( g7 N0 Y% Z' T5 r/ G7 k8 {
$ Z5 }% U+ z2 w+ F$ w9 p3 D5 B6 S
  become debt-ridden
6 N) G4 j6 q0 ]0 W4 i9 \1 \
  C0 C+ O+ J, m  h+ ?- j4 H  97
# w; t8 X& x: z$ R4 u
& u3 z9 t' {# }3 p/ Q  众矢之的
, m5 E; D/ m& e) {+ ^
( d# Y, U0 T1 [4 S6 z) u  target of public criticism6 h6 g: i8 o0 o9 [
' V8 @/ J3 y+ J' M5 Q4 _
  98
9 r" x! R) b  a4 m) I# O2 s& @2 x/ n& k  m9 W! X. |
  纸上谈兵4 Q2 I" I' y% M1 X
, b8 D* M6 l. i. r! [
  be an armchair strategist6 R( o, [$ M$ g0 q. c0 u5 M  [  F0 s( p

4 ?: r4 R; c' o- z" z; u0 C0 b. T" [  99- Q0 k. ^1 g0 p: g, q- g

. ^2 g+ S4 X. e$ Q  纸包不住火
2 X. X/ e) P0 M0 P- P& h
- ?& P+ M' z( l- _7 h  |  You can't wrap fire in paper.- {/ \, ]' z; _9 T7 P5 |. @

, [* L; F5 w% C3 S" A7 a  What's done by night appears by day.
0 ?7 e; O1 ], ^0 s5 L1 c  \% w' ]$ S+ l
  100# h5 A0 M5 M7 X* G# u! l9 p- |; F
/ }) D& z$ E5 a9 D5 O
  左右为难
+ S0 z6 q1 j$ F+ ~1 |. N2 E2 z& {) ~+ @% N9 ]1 }" j
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 14:12 , Processed in 0.140455 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表