埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5030|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!' @; G* v# u+ c. C- K6 o# l
% H' [6 E! _; m/ Q) y5 e
  01
8 K3 \/ z9 p  z6 R. U
0 o$ z7 Q# t1 O! p  爱屋及乌5 j' f7 @1 S1 W0 L9 @

1 N/ y- w* @' I9 C4 Y) Y" Z) j1 A  Love me, love my dog.$ i5 u: i/ o+ P5 J9 K4 {/ x# l
  u9 s% r4 p  ]7 B
  02
5 n# l% O! y+ s9 ]% [1 N5 h0 }. X7 U
  百闻不如一见
& ^, Z' E, v: k! F! M0 U1 \% \. y& R" |
  One look is worth a thousand words.6 g8 E/ a+ D6 k; _: M8 d; }

7 }4 m2 j$ }0 x- j1 _+ f  Seeing is believing.% k3 m+ j& v+ b: L5 W! s7 S6 @
* U1 B; X- @' P
  03
2 u6 o! D, w1 _4 L. E, l3 E' ~) q
3 b3 X2 D8 w8 v& @+ h5 h7 k" n  比上不足,比下有余3 S6 j4 l$ ]' v4 B8 l

$ J1 x) E5 F8 C+ V3 h" O2 S  to fall short of the best, but be better than the worst
3 k; z8 M1 s. `! ^6 r) c2 u6 P" y6 J; a7 G+ S0 l$ P
  04
/ Q2 u2 b; {" M1 Y3 L: g" g2 y6 Z5 @* E$ ?$ P- J
  笨鸟先飞, \/ e  Z7 v3 c  U" \: ?5 w

" X4 F# {& Q; k) u7 i. W& Q  A slow sparrow should make an early start./ H2 K' T$ k7 I% E/ z5 h: I# O8 Q

2 K  X- F" {! k: k  05
5 W: h1 w. ]5 s$ W5 |3 @( E) T( o* y& r) U$ F6 B: o
  不遗余力' B1 {, o5 n2 A. r6 v- R

9 q  }% t! ?# r8 Z- Z  spare no effort; go all out; do one's best7 I0 N( z' S, T1 G: A. ?3 e5 _( a

* m" N" @  G# m6 c  06
, i9 {9 N4 n5 N) L+ L$ u6 q1 z& l) M! s9 }
  不打不成交6 Y4 I& W. ]9 J, L0 b% z* V# M3 `5 a
/ q& z6 w# _1 ~5 _& z/ T1 }
  No discord, no concord.
- \3 Y! y9 h- l; o/ H7 ?' {: }7 g
  07  }3 q* P  c9 q" S' S# \

& ~* I! p" l  v0 E8 v9 k  y  R  拆东墙补西墙
- w5 _. o  ^0 v& P+ c( k' f8 C0 i' i
  rob Peter to pay Paul5 d" @" A: l* k* f- t& o! X8 ~

0 ^& U; v6 m7 d8 f% g2 n  08) ]/ w: }4 \! t% ~6 F
& N# i; {" Y; \/ |, r+ n& w, z& e
  辞旧迎新, j* ~7 \4 }7 j. f6 C! v
8 \2 d" r2 `/ \* Z- ~
  bid farewell to the old and usher in the new
0 ~0 m3 D% R# V8 d" X, {0 z+ ?5 }; S: f9 h; ?! Y' e; O7 I2 U
  09$ n" R/ ]9 A- a) D5 }; |" Y
* G( [% `* V  h
  大事化小,小事化了
$ d% w( \+ C7 u- U7 h8 z9 J
, I3 q' Q5 i  s/ c  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all  b/ f9 |5 V  z7 s  m6 b
7 S& V4 u, V8 ~6 i! _0 n. {2 ]3 A8 \
  10$ H* N4 [% s3 g
: u2 A& o; `" G; O8 A
  大开眼界% ~+ {/ X# f; C* {9 x, X

; C6 o! O+ K3 U( O* ]% U. ?  broaden one's horizon; be an eye-opener4 i3 S+ S$ O9 v. F! q9 e1 r: m( ?

+ C- `. m% S; F* t  11/ a, N) n  v6 i/ Y: f; E
  Q5 @- ^5 p2 W) P" e/ }# Y
  国泰民安5 n; @4 K1 t) ]* G" H* z, _, u% K2 B
; S# P; }1 n: Y. Z2 r# K$ m% x# j
  the country flourishes and people live in peace* M7 }8 [7 d- r6 o
* R0 t" R/ y7 M" N/ V6 o( w
  12' Q. }2 ^  @; N

* P+ Y( ^  C4 ^8 c! k  过犹不及
0 i1 D! R2 M; l) i8 J+ l! K, D; W, d2 s. |* S
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;% ?1 q( H! w; _# t* k

, ?0 X5 y0 I9 S  too much is as bad as too little% L4 `4 j  e9 ?# L9 P  a
- z; _. y5 I# F1 i0 ~2 f
  13
& |% L" l3 K& y3 K+ @& n
3 ^" V7 s. B. A5 ~9 c  m  好了伤疤忘了疼4 f5 A+ ]- J) U( Q0 t$ L% N9 n

9 M2 J) P5 Q0 }% O% @  once on shore, one prays no more5 E% Y9 Z& I" f' \( \2 ^5 q
/ t# w7 r& v2 W5 i
  14
8 q2 t, W. q1 e" A. K# d" c; a6 D% b2 B
  好事不出门,坏事传千里7 m1 u( \1 |  u& @! R1 k4 S( i6 E) [) X2 X

( C' D4 C$ e6 i  Bad news travels fast.' Q4 i3 p# B: y3 K; G

/ v4 D6 l# o0 l* ^  15
: ^- {  J7 {9 \# ]$ Y/ d8 Y+ r. x. r; H. t! M
  和气生财/ z2 r5 O/ ]* i& S
( V- }# p! @4 H( ^8 q
  harmony brings wealth;
- p1 A) f* I8 L% r9 V8 z$ W+ L6 b0 ]/ @( v
  friendliness is conducive to business success: |; W# c. ^4 {+ k$ @& X) i& K

, i/ L1 U. }7 j& O6 R7 G  165 ?2 a. I  Y( b7 G  @9 z
* @9 m9 ^, v5 W  a1 Y& V& f  C
  活到老学到老
' D0 I. l! e9 G7 y7 N
. f% }5 i5 Z* u  never too old to learn
) @+ u; Q/ r) j) h1 X/ v
' ^; K; l) f9 Y+ `7 ^  175 m/ X( W2 `, H0 ~
1 P8 x" a7 Y& a- e" [2 k
  既往不咎% C8 B4 G4 O& T8 A) Q& H( T1 l
% K& ^5 u1 ?& N+ y% c4 k& c
  let bygones be bygones
8 @$ ]% E. P0 [7 b. u
+ V" E; T% }& J- r  18% `' O0 a% W/ ]" z$ k

) o7 t& o- Z# k- f% E0 o  金无足赤,人无完人
! H/ ]; k9 [. Y; A; k' S2 {+ O8 W
5 v/ H; q- O4 M  `  There are spots even on the sun.
' u' u7 W8 w* k4 {& Q! X5 p
* ]& E* A# _& h& S4 O/ t4 N  19
* i7 u" D; ?+ W8 ]2 u9 t6 K8 s/ f
  金玉满堂- ~2 A; u" S* U+ E- R6 |/ N- S; `
* \2 S6 d- k* V9 O0 _
  Treasures fill the home.
: y  t# W/ d& D% [8 h5 R% W' N  l# q2 S9 I+ [8 W& E- ~
  20
7 k9 }+ [: o, T+ {+ G3 {# M+ r$ E6 J' x4 Z) K0 P& g
  脚踏实地& ]0 G0 I* Z, |$ {0 i; k; @0 T% B! n
; B8 l$ o) O" {6 ~% V
  be down-to-earth( I  z4 ^& h3 i5 p# ], m6 z
( i$ k" t9 t1 i9 A" w9 Y/ T: z0 ?
  212 t8 ^' o* U  d
# F8 j( f) A( J& J- J
  脚踩两只船
% M0 ]/ Z8 ~: `/ W& U
3 `! q- |) t& Q; P- D5 a- z  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp( |% M; H% x* B, V) L
& I4 L2 N  i( B3 x1 e
  22
/ P7 y* N2 Z, m( m) [
$ x# e% U0 k/ P9 y  君子之交淡如水
2 v0 K7 S, {* H9 j; |( @
) }3 T' e$ M" W* o$ U0 d  A hedge between keeps friendship green.
1 s7 O, G9 I8 @  H- f4 x: O$ k# @& U0 X: y8 V
  23' @4 ?4 j$ o7 F! K  R$ s: @

1 A5 O. F' J  S9 ~( S  老生常谈,陈词滥调! S' j; V$ [5 M# t1 M
) v2 h4 b( I5 R  O3 y) m" U
  cut and dried; cliché, B: E8 _% k) I; g

" D& t( n2 g; z4 F8 M  242 b2 H5 x2 H$ P5 e8 C8 i4 N
& o6 t2 G9 a6 V8 l
  礼尚往来) ~5 S6 _4 i! m$ K4 `1 {

& j8 _1 o; A) d  Courtesy calls for reciprocity., ^4 ~" N, f7 z5 Y" D
. t6 ~* L) l% j0 |  x
  25
$ e; c6 \  {- ?  G6 L  _  C; K6 D8 P' O. }- |8 V* J" v& _1 C
  留得青山在,不怕没柴烧3 @/ a- ]7 t$ B% z% H9 m

& i. `! g: e- w6 u  Where there is life, there is hope.( g9 S" M( E, H) U2 k5 w
! R7 ~# I) E6 q+ F
  26
% g1 r- x; z$ k/ P  x5 K3 [4 l% Q. D: f" Z/ j
  马到成功
+ A3 {  P. V9 N8 g
3 I$ m1 y: r  T! T" u" B( T  achieve immediate victory; win instant success, M5 [$ v3 y4 s9 |) {, h
( w9 p; h8 C% r6 Q0 R
  27" @1 }4 o: D# U( s7 q# L/ N7 i
. q! ~: a' N) ?8 D
  名利双收& R5 F7 ^3 P+ P! W, j" h

+ a7 `$ P. W/ [2 ^, Z/ _" U  gain both fame and wealth
. X1 g! n* [- B- y, n  }/ U
% Y6 n9 {$ e) F! h$ n* Y  28& C% Y( E& j: K2 N. @# F* ?

( F* }6 G) p* }: R: Z: w8 E( D( D  茅塞顿开( |# L# S! G1 z) y- t
6 O! |5 u$ F0 R
  be suddenly enlightened
1 t9 ?" l% N/ `# m% X4 X! `
- X, I$ X- a: t& g  h7 L7 X1 h& a7 W  29! u4 {* f6 i9 o9 d
# r5 ~# u2 A5 B9 C- l) ]/ P7 L
  没有规矩,不成方圆
+ B% t% ^8 f; ~
/ b* F  ]0 M) W  ?+ |  Nothing can be accomplished without norms or standards.3 w$ h0 r0 N) W- q- T* x. g' _

$ \: c  {0 L. E  30
. S! c( {& q" O- n$ }- g  f
' N& [1 q6 s4 @: `& Q  每逢佳节倍思亲
2 q* A! l3 G3 m& T5 x' s& }) u3 r
! q9 U# C: v4 l* B5 |5 o+ [  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, V% M9 _( o9 M3 O* |2 k
/ e3 ~. v9 n( ]+ u  31
! u5 n9 C4 K( d
, y- L8 G# o, v4 m  谋事在人,成事在天
# }! k# n; H0 A5 B; D# _: A( Y+ J, w2 u5 X; }
  Man proposes; God disposes.
0 W. q4 v2 n0 C5 A1 Z( w# M8 k0 M& R+ d8 L9 n
  323 o# I9 P' X# X& }& j# y
( B& n2 @- L/ r9 N! _0 J
  弄巧成拙
7 t4 X: c; X% o  H6 l
+ e2 t: o8 |' ?6 P9 l) K  make a fool of oneself in trying to be smart
" C, W8 s* v7 }, i1 t# s5 N# w' ]' w
" y3 o  d1 s6 a* a! n7 y6 S  33
6 Z" v, z5 E1 }& l: Q% D. T& P" H. m5 |
  赔了夫人又折兵- v& g2 O* R  [, w* e' K

8 e7 M$ L3 {5 |/ |& r  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
, b8 R) o- v* Y  k" g7 W8 [5 v
6 C6 N3 i) x- s! G& `/ b7 L  34! }5 k' W' h1 O, a
, o+ v  t* K. Z% B
  抛砖引玉
$ ]: v( s0 l3 M% d6 v, V! Y- U1 M; r5 `: u0 h/ i
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
: F! d1 V0 H2 D$ a) h4 c9 }6 F! w9 I  H. x" z( D, N
  35, e, Z7 B3 N. c6 _( {' }

3 g5 w: G+ f+ |8 l9 j1 ]  破釜沉舟
5 u7 Q6 p( l0 I0 P9 k# {& i# U6 a6 t; e! H) z: X
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end! n, m3 m4 P3 K# p. x: U& I
& P6 u9 o0 K) k/ \
  36* x$ Z* Q" B6 x2 F& L  M. A
. s1 e( a4 Y% x4 ?  q
  抢得先机' h- v# R* h. [" {8 [! U" S; G

2 M. d3 K: Q5 g5 t6 R. F  take the preemptive opportunities- R: R8 E5 M3 o6 O& U6 l

3 \- ^& Y& f3 _- X6 Z- N8 J  37
0 G" |* n+ i/ f+ J
  E: f2 C/ w( w0 h* C6 s! s  巧妇难为无米之炊
) W- S+ }) Z' q/ d6 T
8 H! u* O3 W7 Y# P  One can't make bricks without straw.
  m1 v( e& K! h1 q% r5 O/ E# V* x  i2 e8 w$ S% U5 l3 [5 c
  38
/ \/ i9 }9 z6 [# Z4 B
$ D+ Z. h8 C. `, M6 m+ V3 o4 |  千里之行始于足下2 d2 J( j. Y# _  I. p; }" n
( {+ j; |3 ~! d. [( Q  g' D
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
! K7 J% T" |4 g8 y: G& |& l7 o+ g# C% e" R4 f9 l: W6 B: r4 M
  39
# E: G% b! t0 e; R  V! G- A  g8 [4 `+ g- y" t, }' w8 u, M# |( T
  前事不忘,后事之师' A! e" B  E- y/ P$ ?( ]0 B7 S
/ w- T6 U% c( o2 Z
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.4 c' @+ \/ [, g+ {1 a4 @9 U
" ^  @& V, k: L8 Y
  40
& u* L) N3 b1 X0 i2 G) e, }* t( t5 h1 a* q  {  m- g4 Q) `3 h1 v$ o5 y
  前怕狼,后怕虎6 y/ Q6 w' j% d4 t* n5 c/ E  L1 q
" m; J6 q; r7 p- r! R" G
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something4 o( V. ^# }6 n9 g  @% j" A! w- P; U. c
; k  X' |2 ~8 c0 q* H$ W1 n' s
  41
  F  q- J: C; X* v! B. I5 }! F' z% v' ]9 E. h
  强龙难压地头蛇# F6 i& r! l* f0 d' ~
! v% J, m/ j0 Q8 \3 w, C  P
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
7 Q" K+ G, S8 ]0 R1 k4 y( e9 I
$ s4 h. q/ s' r! w: R  42
2 K# P6 j# \, I9 j# U) {& R# Y' x
+ t. O2 U7 U& p  瑞雪兆丰年
5 v* X" [( B7 q) H: M# W5 ?# |2 k* R7 W+ U! v, y  h
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year6 m5 [( @. a! l+ I5 o
/ v' S1 p* K) x
  43% N5 R- j  a# D: N5 `9 {; o
# _) F7 z6 S* k5 K
  人逢喜事精神爽: J8 q! E. o% d4 G) U) e8 }) i& s
" l$ t8 s, `- Y( I6 U9 Y
  People are in high spirits when involved in happy events.
; g5 q2 I" L% e4 y2 _6 R. V  c, ]# P$ n6 K. T4 n" \
  44
, I! [5 R. Y$ t9 ]$ W6 ]3 e) |' ^% j/ Q- ]5 V( |, \4 N5 ?2 v9 `
  世上无难事,只怕有心人
* h: t# a# B+ h3 T9 J  D3 ~7 `! ]+ t+ e8 D. K7 _& M
  Where there is a will, there is a way.0 H) l8 F, h2 G( r2 P7 B7 {
/ C, m! O$ `. ~% |5 \* }. B2 C" c
  45  \! Y( h9 b: Y
7 {, j7 b( U, p  Z2 h. ]" Q
  世外桃源
4 k$ b* |5 {% n# ~( q, b
7 D" q' o* \6 }0 t- U# W  a retreat away from the turmoil of the world9 v' c* @9 J3 j2 o  l, E
' d, }  b* z* x- U& j2 J! P, C
  46
: j: }& P; o0 T; e' M6 _
. f- u% u! a: P  人之初,性本善. _. L- \/ J* E$ j

9 a2 A( u: r: J7 o) c" c% j7 M  Humans are born good.; P' m) r8 _2 p
5 o% Y6 N* X  b7 R) S3 z7 G& \
  47
/ W3 t' @9 u4 [1 U
4 U& K: |( o& f$ j4 r* Q5 y  上有天堂,下有苏杭+ n* Q. i+ h6 _. c$ ?7 |& W
! k- P+ K1 {5 n% Z/ W
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth! M  ?5 z# ]% |* s6 F, }

' t7 s# _& |# q( P  y2 Q) L& p  487 _' T1 g- e/ v  X, }2 {2 l
- {& @4 o- {) a
  塞翁失马,焉知非福
* p+ D1 Z* t8 B- `0 F. f) N" X) S
+ ~+ @/ c. w7 a+ L: ]  a blessing in disguise;8 N+ \1 Y" {% ~- T: b) g( ]

/ k, H" [6 b4 b* F! B. z# f" E  Every cloud has a silver lining." h4 f! U8 u% Q) j# I# p
& e/ _9 g# y! l4 H: X! b4 x5 U, ~# p' y
  496 g+ C& r7 A& O; a
$ U9 M: e: b# v2 L
  三十而立
% H2 ]/ `. P- ~2 m" w8 X+ l$ s" T4 V7 e$ a$ O3 t
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
+ E  N; X! ^: g+ x5 ~0 X+ h9 K# c" G' t& u  y
  50
6 J0 o4 |4 m9 z  i. V
: |) C" }9 E: Z7 @5 ^  水涨船高
5 G- X1 `: q1 d6 H; N7 \2 U/ t
; g2 @" J2 N+ S9 [  A ship rises with the tide
+ o3 y0 [" e- p5 C6 V$ c( e& `8 s& G, b0 w5 ]
  513 h. L! K& L3 Q

4 Z) F5 ?" f# q0 l  时不我待
1 @/ ^9 b3 h" j
' b7 Y, w0 n% o" g  Time and tide wait for no man.5 g6 H* B8 B  M+ Y2 d

# c# g; p5 Q& Y* v9 w' t- g4 \  52
! h8 c- M# @4 W( k, U4 X7 j7 r7 f; R/ |; }5 a0 O% o
  杀鸡用牛刀5 V4 I( S8 O) D' R
1 `( M! L* o* k& V! u# U# S* `
  use a steam-hammer to crack nuts3 c: Q  `) `/ p, |' x8 ]/ W6 p

; y0 k/ l2 M# {3 I) g+ e  536 J& |5 C; U+ \" Z( S. U# T
8 t: ?3 E; F1 {) F* W3 @
  实事求是1 U9 @7 b  x; [5 L6 x: R

2 R$ I- Q7 K; O9 j/ h) n. q  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts5 \7 M' A8 f) V7 p$ E
# m/ W# r) S* W9 V5 N, ?
  54$ h% d7 q) [, l$ I5 S* D# c

4 k( P- O/ |) n$ b) D  说曹操,曹操到
5 j( q* ^# b/ r' m! N9 u+ @
8 d& Q1 F# W3 t( ~% W4 ^  speak of the devil
2 \: o$ K. ?2 A! {  W; f0 Y5 \! A. ]. R; X. ]* Q( m
  555 u; ^+ h* ?8 Y6 q3 X
6 l. @. W4 f5 y
  实话实说
0 K' `  ]0 y2 Z% n1 A) v% |# ~5 f2 O2 S
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
  j6 c) e) o! v3 \* u8 {7 w8 O6 u& e9 g' [1 w
  56
6 ?5 Z7 N5 `  R- r2 h" S" W2 I" V6 d( l, q0 f
  实践是检验真理的唯一标准
+ B, D6 ]7 X! i' B- A; f) O, a/ d5 D/ ^, S6 ^+ w+ I$ S% r( z
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
. _( v6 s) a+ d7 c, n6 i6 [0 v! C7 c# ?3 J
  韬光养晦
1 \1 @( M  L. S" e  G
& G  {$ L0 Y' p0 f& v3 F  hide one's capacities and bide one's time58% N6 O7 R+ N/ D; q5 a# U5 t( }- _
$ Z0 r  t( D: Z5 b0 }+ r: s
  糖衣炮弹
% B- `7 g% H- d& I  D% l
( P/ g3 e5 G6 X% E+ B& `  sugar-coated bullets59
/ s8 D* S) I, [  W0 x
) N# t+ q3 B. e8 W% O* z* @; m  天有不测风云7 s& e& S5 p: j' N( d

; z* s! ]& I, K  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
9 y! L! A; B7 r' n1 s: \7 o/ f8 M% ~( {, B) ?9 N7 x1 `
  团结就是力量2 D+ J  Y) y+ a/ O/ M1 |. o

/ V" w. e2 j0 s7 C1 S% d  Unity is strength.! F  P2 Q/ Y1 C3 f+ f- l  M6 t
; l8 M% I! I# n
  61& H/ R7 G7 p; r: D
% d$ H- w7 p6 A, U6 ^2 S8 k8 Y
  跳进黄河洗不清
& x# k: F$ z# n& i' `. L, |  k5 o
7 N6 C8 G- P- e8 ]  X; I  Q  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
1 u- K/ \2 L& r1 s, J- N( \5 P
! P/ m2 s. p% u. Y. r5 N  62
- \' U- Z  Q* g7 @; s' `( h! `
; _3 d& A! N: v# o  歪风邪气' U; ^) z' Z: p& l: h0 r

8 }  V/ Z, |" u. d- h$ T  unhealthy trends and vulgar practices
6 Y* J8 M4 v% w2 Y: d, n3 G2 K  q) N2 }
  63- I5 X/ a- }& V( o& t( K4 z! z

2 X# v- U7 _3 I+ B  物以类聚,人以群分4 _' [" t2 h" |6 y9 z5 u

3 I1 N: |, T2 |  Birds of a feather flock together.0 q9 V6 T2 s9 Q

" Z& p. u0 G/ m  y8 T  64
% z; t, `7 Q5 ~1 M( w* h9 t/ Z* x" M" Q" y- v' o6 W+ i
  望子成龙
0 `) ^1 @5 e! }6 t1 o* Z" W- n9 e' E5 P( y. v& v/ |  x
  hold high hopes for one's child
" j+ {; T/ p8 t; S/ x" y+ d! T
' w4 P7 w% H+ x" V& `  65
, U6 N' n* T5 z" m7 x8 I+ r
) D$ z$ T2 V3 u: J  唯利是图
' h/ }+ X6 }' {  }1 A
  n* ]* [9 G5 j: f4 O& Y  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests0 M. Z8 ~+ H$ v) y

6 N% O  ^0 }! h! l. w  662 U; D' Y* ]7 |$ b6 |0 p8 w

! t3 L" w% ]& n+ Z- f  无中生有0 T9 B% E! p0 N- s( c3 v
2 I, U% D. `3 \* o+ S6 S/ g  }1 Y
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
: r$ T. E) ?+ i7 G  f" I
. T' ~4 l/ l) w4 u, c( ]1 P  67
. |/ y( m3 L! M6 y. r: Z
( Q0 d- O9 C# }( H, @  无风不起浪
  |6 q' @- f( q% e
& w+ M& g$ N$ j  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
& \" ^$ O) n( e7 R+ Q7 ^- V, n
* h( O, D. X: a  68* d6 o! f0 v6 c2 W& E2 ~

) n- |5 ^% S7 w9 z: O) J  徇私枉法& H: E/ ?' o' {4 m3 C' j  h

# w+ d1 \7 ?+ Z' s: `% P0 G  twist the law to suit one's own purpose
7 V" \2 U* O! z2 c- F/ t# v; G
: B1 y- _' J3 J( ?/ Y; ?* }  69% }/ U- Y, [/ x' R5 I" ^- \( y

* |. }2 j7 W  ^6 O$ x* B* |  新官上任三把火
! }) D( i- h+ i4 n# a0 z: P' e4 U! H, w; _6 ]5 f! }$ E/ E
  a new broom sweeps clean
* r1 p* r- S0 d3 w
+ {" f9 D% s7 Y0 w$ u  70( X3 ^* Z4 c, |( U* q  ^
, w1 Z' m5 X0 k0 m+ n- s+ u) A- r
  蓄势待发5 z+ @+ K9 b2 }; D# q5 B, B* b" p
- F5 B' ]1 O/ ^. y
  accumulate strength for a take-off9 j  H/ I# t  r$ d! {

' x. ?9 J$ ^+ r+ i4 Q" J, L: a  71
) V5 m9 T. m. q7 q- [' S2 N+ e' ~
. m* a1 u. @* ?7 x/ k7 k  心想事成5 X( |- q# i# D+ |3 U6 I! \

8 h7 m. z4 H3 P  @  W  May all your wish come true* y: r4 G8 K* s- C
% B+ H7 }2 H0 D: h
  72; s& ~8 D- @! X* y* k9 F
  I; M6 a6 x$ z' I  T% k) r
  心照不宣/ I: W+ v0 z4 U( K% B
9 M+ Q, ~" V6 J
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
) ~" b# R( _$ }- Z5 A9 D# Z$ z) ?1 N& v7 F) z, L1 q4 }( c' [
  730 \7 i( @5 y3 c9 J7 u9 e
. B/ ?; }; a7 e, [, S+ M. e
  先入为主4 u9 r' h2 \6 G7 K( H4 E, B

. q& j0 {8 {9 u! D, l6 C  First impressions are firmly entrenched.
* I* U. H: C( i" E8 \0 Z
% G; a# ]; w3 Z$ i9 N& w  p+ O& E  74
7 Z) ]7 u" Q; E+ n0 l  Y2 |" Q# A6 p8 j3 `$ ]3 O) w
  先下手为强! S* ^( b( o8 Q3 R
& @5 k3 E- F4 n$ q! {* |1 f
  He who strikes first gains the advantage., N$ z0 h% z- I; B) |
  \' Y; c2 Z- ?8 @# V% t
  The best defense is offense.* u, v* T: F/ B! o' Z/ s

3 F" ~0 f) l  V2 s! G  75
$ N8 p- h7 V- ?/ K2 m. m- p  t; v/ K1 A! `
  热锅上的蚂蚁
$ J2 p: b( e; i* q. a. L: f/ ]5 ], O
+ I9 T6 e: [. L4 H! s3 x  ants on a hot pan
% \* e# U0 H. Y' p1 B; w, o
) t) Q5 I- U1 n! J* N  76
1 p( \1 s% K  ^4 s7 Y9 [! u( n+ C- V5 ?2 J
  现身说法0 {* N9 t6 B5 k  _+ Z6 D& {# o* e( {4 B
" G) m/ l5 w+ e& z% _
  warn people by taking oneself as an example
- S  ^. I, u: l! j1 |# T# f' I5 z, B% U
/ a# K- [, B( T# B# p% e' M  77
) |1 q! O2 l# F. y7 P/ w9 Y% i: T& Y& w% q
  息事宁人
6 p" K$ {0 ?  x$ C( u. c8 _, |- }$ R2 R1 p1 l, E
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned  J1 L& ?: [# G9 X

0 v; ^- d8 A# |9 \0 a2 D1 S  78" N9 a( d# C( p( x0 E: w% F% G+ }" m
* i/ h5 B+ ^& T: l
  循序渐进
1 t, Q- U. x% I" \2 [- s- t
# U# v* g8 _1 t" U  w5 O  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order% Z! n( v: q4 L5 S) h3 N1 G
! F2 j& d+ r: a5 _( s& p
  795 [* n, R8 a7 C1 D. m
! g$ J9 N. M- g# S
  严以律己,宽以待人
8 Y8 D' D3 V5 v& T, X2 P6 F
6 |9 S& p3 j3 m' `+ n# ^3 F) z  be strict with oneself and lenient with others; K5 L7 h2 y* w1 z4 _

5 }2 R1 K! r5 T! K: K/ d  80
3 `; K! r# Y' R1 P
5 Q* f( R9 N/ v  有情人终成眷属- c! h0 \/ o5 L( \1 f0 p
* n7 w8 t8 G3 [& r" ]0 Z
  Jack shall have Jill, all shall be well.81) B5 G( f4 I5 N8 M, i" ?
! J  t: o& G: P/ J2 Z' {
  有钱能使鬼推磨
; R8 U8 k% {0 Y, Z
4 y, Y8 @0 V) [/ X- \1 s9 v$ ~  Money makes the mare go./ Money talks.82  H% z* x$ V" t! W7 f

9 s( h2 U( H7 M) `. l7 Y  有识之士$ t; ~7 @0 ?+ L/ {: X; b& B0 N
9 ?8 x* T# S. k7 y8 w, b" ]
  a man of insight832 J! E) D3 g1 f& J* j/ e8 Y
5 }9 L3 ?, w2 _. w7 v8 h  V3 W" W1 P
  有勇无谋4 c2 L. |1 ]2 L
" E3 F7 u9 P6 j- j
  bold but not crafty84
/ R, R  f7 C3 g$ z0 q" u: d% Q
0 A9 Q& v" ]' S; S  有缘千里来相会0 E2 [: f) y" e& T- N% h3 u
7 k. F$ w( t& u7 t, y* G% K
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85: i7 r* K! x) X& B7 E

) C6 N- t7 ]/ k0 G6 R* ]) f  与时俱进
3 P3 [  K7 L* y5 V6 u* @+ M6 A
  keep pace with the times86
; Y. O; Z" l4 q4 B" G( _: V  ^
  以人为本
3 g( g; @7 d$ Z: T2 P$ L
# _0 c) K/ r1 E6 C# o( M; M  people-oriented% G& G- w( J1 _3 Z( Q
5 B0 w# ~6 T  n9 B
  872 A5 J$ l3 [. d# O5 M' P! s
4 y. M  F: _6 e4 }, l
  因材施教
; `! ]* @1 G7 _
% f  P: P- z. L+ L  teach students according to their aptitude
/ N& K8 f7 P2 D( H
& u" M2 h& ?9 m" G: e: ~+ y7 F  88
: @2 W% J9 T. N- S, w
, w  `8 b! G4 @2 _% V  欲穷千里目,更上一层楼" d, X0 `/ G7 e. _' o, _" v, w+ ~/ U

; v! B# S  ~% r, O! F  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.4 ?9 p$ l1 ^- l; R2 Y/ |% a
- z4 e; H  m! Y+ a8 h7 Z. l+ r
  895 n9 E; _+ j& X" w4 t4 Y

& L! [& N" ?1 C1 q0 a  欲速则不达
: ^! t; P: }/ @
' m' l7 X% W3 E& ?  Haste makes waste.; d2 C1 x' L( k/ K" w9 N
3 x* [* {9 ]( b% x+ e2 O6 E( A# N  q
  More haste, less speed." q( l1 Q- j' `
; c$ M4 Y, M6 e: ?# ]0 Z
  903 {. X: p4 F- ?
9 k. N9 t3 d$ Q8 q
  优胜劣汰# @/ n7 ~4 `( ^2 L1 P

  I* I/ y  F6 M/ M& g3 c: j- s  survival of the fittest  t) |& Z% k3 P) k7 b
/ {8 v1 c4 ^% ^" ~
  91! k( b  a, \6 h! p8 R3 v5 Y

  A6 c/ r; Q& q, J* u  英雄所见略同
# C) x% ^  u* h; v7 N; J+ C: D3 b7 x* [% n1 i% R
  Great minds think alike.
7 `- l3 T' M5 X
7 ]9 P$ z7 N/ R$ {. W# K8 p  92
8 Y5 f! N( g6 X8 X% q# J+ C
" f$ |6 S/ D1 D8 ?3 J6 X5 m  冤家宜解不宜结/ U4 b8 R! L' s! }0 ~) H- Z2 `
- K/ N, I# j! L: L3 I' k% Q8 x
  Better make friends than make enemies.: I4 ?; R" q7 Y  g$ f2 ~7 i. o
. ^1 o+ B: _! \+ f
  93
. U1 X% J1 B3 ~, r/ R; C2 B7 D
2 M8 i3 l2 g& T8 A. w1 h8 @  冤假错案
9 L! ~6 Y1 b8 W$ f, S. f
$ G5 u$ z7 y1 Z  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases/ t. X) B8 A1 @& l

: `2 Q! N' q* G  94+ i) H. ]. i" s4 q

$ c6 {3 N& J: ~, V! ~5 S% s  一言既出,驷马难追
9 R8 B! x% ?/ G+ ^  d
" n0 Q0 T4 w; c0 y  A promise is a promise.3 N+ [) W5 |5 a/ b- t
( m# }, N) ^; J. L9 x/ q: g
  A real man never goes back on his words.8 V/ w4 b" U1 g: A( n+ m" g

* l% i3 q+ Q: r# g  95! F( H+ {. {' r6 d& H
( j1 I- a) `! \3 b, k9 l/ i
  招财进宝
5 G4 O/ ~% ~' L/ s! V) ], L5 @- B3 l) Y' T+ n$ g4 L0 R6 n: ]
  bring in wealth and treasure! M( c2 H' \+ e9 Q

' o% G8 h4 |3 L, g+ u  965 p# j1 N" a- C
4 U2 b6 Y& X) ^1 R9 u' n
  债台高筑8 S: q, n2 t1 S

3 D- Q  s% Q2 a* K' V! ?! J1 N  G4 Y  become debt-ridden1 L& _( J0 l+ F- i) h7 N2 s

- m2 W+ r- \' `& X' F7 L0 w  97
: p  {5 Q& p- |6 L/ Y, O7 j$ }6 r- E+ k8 d4 P
  众矢之的3 a5 C' a; z: [. K4 e
& t$ J7 t  C4 O: D# [( _; i
  target of public criticism
2 W9 [4 E$ I; r, @% Q
! Q  ^* x4 q$ f& g& H# j( U& h9 I  98" _. d. |2 N2 G/ X# _3 N

, j& y' a9 {8 J  纸上谈兵
1 h* n' V; q" m! D7 `3 e
9 r2 X5 I! `' N  [/ d7 Y) i8 G  be an armchair strategist6 o4 h: A! i: _6 R/ W- M. r

" P5 S$ y, M5 H4 G2 B  99
6 z% F* A6 e, m+ I8 b' v' _* o, r/ P& J3 s6 e
  纸包不住火1 o9 ]& W0 J/ F1 \- K) ~5 r, j

' r- z# j; [1 x; {+ r* y0 X" B  You can't wrap fire in paper.( y1 {% y: K. F3 Q8 w( g7 H: X) S

6 @  ?/ [) o8 H( O/ I% X; |  What's done by night appears by day.
6 @2 e3 U) S* v8 e; t' t( f) W5 ^' l, G+ c* L: l% X$ W# h; C$ N
  100
4 ?! B' n/ ]% ~8 \
1 F' j! j/ y7 ?  左右为难7 u" U& R5 j, P1 F: q6 Q$ j

* h! F, C4 s+ v& G4 H" @  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 09:28 , Processed in 0.143724 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表