埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5153|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
( E0 U/ s! I1 @9 t- o/ b' {8 U9 C0 d: z0 W3 Q0 ?% P: S, f
  013 d) }+ n# G& }
1 w8 ~3 `$ z5 b& K6 J/ [3 {
  爱屋及乌
" P3 F8 Y+ j# B7 X" ~( ~1 w: b
! n6 m# q( a% ^! u  Love me, love my dog.9 d: i* x& c* ?; z! {

  c2 q  [8 o! b$ p' o0 \4 n5 P  02
0 i8 X# I# {. [9 K. ^0 b
2 y: C* Z1 C1 V5 _& K# @  百闻不如一见# v0 Q, [) A# k. @5 o  s9 @
) D6 S9 [+ G4 x- _2 f! b
  One look is worth a thousand words.% W& y/ P( A# Z5 i

# k1 ~! d! r& ?( A+ @: ^4 m6 S0 [  Seeing is believing.) W. k! C2 a& g& S1 y8 L) c
/ J" p; w8 A( I" c1 j
  03  I/ h( b( E5 i; m+ R
- X/ h9 B6 h  l9 v, k5 W) ^
  比上不足,比下有余
6 v/ \# A( O  {5 p0 {! H  s2 {6 h1 S0 i9 |* M% {( `) e) R) H
  to fall short of the best, but be better than the worst) N* z6 Q) S0 l- e; x+ v; K# x" I

2 M9 @% W1 y% Q% U8 x. {: _4 c" C  04
% X" [" q1 Q" x8 x2 Y# `8 x0 r: T. j0 _0 q1 ?& s) a
  笨鸟先飞0 g  ?& y+ \+ n6 W& d, J5 X

) n. n3 x* q2 q  A slow sparrow should make an early start.
4 F* {+ V& ?- \5 I  X8 {+ x  ~& o; v! Q4 P3 a
  05: e  s4 @, m4 u- ~. j4 C
# r( Q2 m# [' k- s' c# }/ z7 S
  不遗余力
; T1 S! a% A: O+ W! n2 Q) k% E, N
5 |- t& @" x# |) T  spare no effort; go all out; do one's best+ K" |& N$ C2 ?4 C; u- t7 t

/ G, \. E! u  x7 E( q; N( R7 T  06
7 t; p1 k' S! x' e; |9 i) u8 K
/ ?; G  [3 a9 [5 f. Z. T1 V. t  不打不成交1 c/ ?* T8 r1 }6 q& E
, y3 `" {: k# B( G  {" {/ n
  No discord, no concord., j! z, `! U% V. A6 G+ r6 f/ Z1 C

$ @5 |7 `# `' r/ W2 S! O% l! m2 {  07  }6 K- ]3 h& I, b! D5 a0 x! j

3 n, J; J/ F, W# F" n  拆东墙补西墙
4 P0 B# r9 L) `% W' Z4 V$ ^. `5 X( M5 I
  rob Peter to pay Paul# p8 J/ A0 Z1 G( g# x

- S1 [" }; _) m' x$ ?  08
7 w8 Q, U& x- Z
; g" a) H. q: w3 o$ L6 z  辞旧迎新2 N! i% L: ]! D# W

2 `1 V" P# n9 X3 N# g- Y4 c) m  bid farewell to the old and usher in the new# s9 L* i5 S3 j5 @8 p  ~
  M% m+ I7 `, L
  093 A4 L, y0 M0 [9 ]" }

7 R/ ^) a$ C: Y  大事化小,小事化了
. `" O5 d( l5 g9 L: r9 }
5 F9 H- u8 M2 p& g" [  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
1 J6 Z; G' Q) c, F/ x
- i+ P& w9 Z) t) N9 D  10
0 g% t& Z% n2 k* A/ b4 ~% \8 D& j- _3 `- e/ x$ a) Y
  大开眼界8 w3 r/ U, R* {* b

  @& u8 R0 {5 y0 x# p3 a8 s& q0 e  broaden one's horizon; be an eye-opener4 t7 d# L+ D* Z# _. S  {+ E$ L
1 i% L* V. |) o! o
  11, _* z: Z7 x5 d8 v1 |

) `% Y2 C! D+ u+ n! s" z6 `8 x$ A( f  国泰民安
! Y  n* ?: t8 n) n: ~. M4 m+ q' n# I6 m7 A
  the country flourishes and people live in peace+ X% q3 V7 n, C# a

; ?% e" Z, h1 X% j8 X( d7 ~  125 Z1 Z3 N2 F+ R; M$ q' z; c# H# W
2 q/ t; x( C# q
  过犹不及
, l# r4 ~3 I- [' S/ w+ U
6 x" M, v9 O$ k1 j# H( K  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
9 \, @: r8 ]4 ^3 a! }
  |+ m& R' R; P  too much is as bad as too little$ a: z4 n- k( Y( P$ z' j8 f

& g' `0 t5 ?& b1 @3 }8 g0 \* G  13
2 n( I9 |% }# O4 }2 C' B  P( J" u) ~# w6 u# s' f" ]  g: N9 c- n
  好了伤疤忘了疼( t" l9 h& H3 v+ X) Q
# w1 X" O1 ]% d+ k' z$ l
  once on shore, one prays no more- p- Y9 m# P( Y; y1 A

; @: Q2 j% J$ F7 G! t6 {  14
/ z6 `: A& J- x# f6 n
( d- A' z8 j5 H( H; H  好事不出门,坏事传千里' G8 R5 z+ @! x3 p0 N: X

2 z) ]7 Z, k! a" y3 @  Bad news travels fast.2 J) F+ o  ~0 \" [# o! O8 r3 W
4 W7 ]0 \6 V$ k' ~
  159 R/ Z1 S  f8 Z3 L# f; o

# X  f+ @0 N$ ~( P! _  和气生财3 \+ M( L3 @2 E  J  h
! p* {% s& T. Q/ ~' r2 o' F% D
  harmony brings wealth;8 Q) s; z, }- g1 H
# I( _  Q8 x  q
  friendliness is conducive to business success, {8 t: a% u* c
0 e! B4 t& H( ?  \  U
  161 F8 @" k7 V& [8 N: D- n6 n
; S& X, G2 y  D' B# l3 [. c
  活到老学到老. S, X' ^: q, p$ A9 G- i  k) h

' L: l$ s5 B. N4 [5 ~  never too old to learn
5 V1 d. u' l8 [" P$ @7 J+ O- b& ^0 o- q8 e/ m
  17" }8 x' E7 g' O/ d9 Z

8 k& k$ H! z8 k) O$ q2 Y) y  既往不咎4 n% O8 d# B# ?' l+ K6 K

+ A0 e/ @* N1 {7 W  let bygones be bygones
/ M9 }( q6 h& y1 a. v- o
3 K& W& [  f. |: T, d  18
1 K8 G+ O5 ?" q) G$ `5 w; g
6 r' f6 s, y" [# A  金无足赤,人无完人. @7 a5 q- N: G- h

( \, }( F) n- g! d2 t& {  There are spots even on the sun.
9 E+ [% T, k9 _9 w' X' k
1 Q2 q$ H' U  E3 g" G8 V  19; f6 w/ |( g+ j$ x% @
- B7 P& a4 \8 \- V
  金玉满堂
6 `  i7 a1 Q' M6 I+ W6 }* X) `7 m6 @/ P, E
  Treasures fill the home.4 x; c! d; e8 ~" b- z

) ]! v3 {; d1 C: d4 Z* f* k  20
1 \, d. O, N2 z; S: K) c
7 z. I7 ]2 o% n3 r6 ]  脚踏实地) ~$ S/ Y; S+ j% W9 S/ b$ Y
& l8 }6 [7 @# t  d1 @7 d. z: E
  be down-to-earth+ [4 }2 b# g! Z% K4 q% T
. V% Z' w7 D9 [' }
  21
. v0 K0 J; h7 _( H
% @+ Y$ G" W" S# R  脚踩两只船( j# n9 n* l% o- `7 I0 P/ W* n" I
1 _% g& o+ s% g! a+ N/ f( S
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
- a6 @; d+ u0 j5 x! [- Y( M1 J8 M/ \7 I
  22
" j/ _6 c( }0 p8 B: e0 Q' R, I- I% M7 u/ e+ @( |" M
  君子之交淡如水+ M8 s) v' L& v# V' d. N/ M* F- C

+ W" Q# W" q( z0 T) C: ]  A hedge between keeps friendship green.
: y1 E* w4 @  q3 i* l
4 s* B! E4 m. v" _8 ], K  231 j' I: A  i; d
" ]) g/ l( C+ }
  老生常谈,陈词滥调- ?, x  o5 n4 }0 J+ @
. T* m3 Z! v5 g( L. r8 {2 R  B& ?8 d
  cut and dried; cliché) n: c* q7 e: n( X

3 j$ U0 `6 z# l  24
/ K# O9 F6 g4 p7 L4 d5 `
4 h  y; k# V0 R; f! A" N  ?- P  t  礼尚往来
& W& v+ T) B9 `5 F5 D& \6 N
( E# W  h4 H6 n  Courtesy calls for reciprocity.7 D' c& d( u. h$ P2 Z/ b' D. D
" |4 O& G7 N8 ]9 }% u) Z
  25$ M, v4 _- I5 |% I
4 U) J4 _4 O& \/ U
  留得青山在,不怕没柴烧' i6 ]1 o- P; e+ @4 \# g- ~( }( H/ I
- d5 W$ {9 F8 h2 `
  Where there is life, there is hope.
' a: U! m7 g  q( w% H* y0 m6 S1 A6 B' C6 u
  26
( S8 z% e" l1 W" N0 |: o. {( ]. M: d' A) p. R
  马到成功9 A3 o- I9 Z0 ?+ l( }; G/ y

% {! X7 O8 C7 j7 `9 @  achieve immediate victory; win instant success
; l& A' t2 `$ o) t% d2 y3 i3 H7 S" G  `- I2 n2 C7 u+ N
  27
4 E' \/ c6 {( Q: }8 g2 {- K* x. h% G* b  v
  名利双收- {$ ^/ S0 D0 e5 X5 }* J

: P7 c1 Q' Z2 G9 }7 P  gain both fame and wealth  W  [) m9 b/ g& ^6 }4 s

7 w8 J& I! ]7 e6 [+ F  28# G0 f9 Q0 b- f3 q1 P& P! ?4 ^7 C
: p1 U' C) e; P+ v; \( M
  茅塞顿开
* d( I8 ], w8 g! B1 b6 g1 r. _% P- X9 T
  be suddenly enlightened
" B8 b+ [9 i" c. C7 F4 v4 x( y& X* V1 G2 `$ Z  o7 J
  291 ?3 K/ n# G1 m: n/ n( e7 _. t- w  V

' `- X. i* m" Y( ^1 U  没有规矩,不成方圆
. M) j) U- j2 ?) @9 d  ~! J4 Q- M4 n# A6 I$ F# m3 {7 Z+ a" h! A6 Y! \: u
  Nothing can be accomplished without norms or standards.: F, S! S5 a% ]" J! ?$ m  |+ i
/ ~/ c) Z1 y. e3 t
  30
8 ~! c( |- P4 y6 B7 F" @% H5 c: r3 s# f4 o" l
  每逢佳节倍思亲4 f9 u- O# E" ]+ u3 J- D; b
( L+ l, v3 I: H( Z% h9 u
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
$ q+ Q6 F: v$ y# K/ l( P
4 V9 [% D7 g2 C2 z+ n2 t  316 Z- o4 X, ?3 B' R9 z

5 `9 k$ t. i3 k8 Y, h- y  谋事在人,成事在天% `# }7 q, ?+ @- _
2 x) l9 ], i& M% G
  Man proposes; God disposes.
9 x" x7 L6 t) Q* S3 t; H
+ Y- {  P7 i7 f: t' V4 U  32
( P+ p" j: X/ E% x. \! b$ d: H8 B2 w# p2 i9 |/ G& x" _5 {* p' H
  弄巧成拙
1 a) Y8 o; Y# M( c# m3 ~; _; i9 E& F- e3 ~, o4 b# D" c
  make a fool of oneself in trying to be smart
: ~* V5 p" j' r: L& b. P& `% Q1 c* ]
' g) f7 c) |/ o- e  338 T" S6 R* T) y! |

# S2 J; Z2 i5 C% d! ?  赔了夫人又折兵
3 u& f! e- I" `  Z) [" i" r& i' ^/ v
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
, _( b! L# t+ a1 O  p5 N1 A0 W, K) k/ u9 K# q
  34
" i& I, t; W2 c5 L) B
( c+ i- F, X+ _  抛砖引玉( Y0 N) f6 v  Z
* Z# X4 S* T4 T3 N% G' L6 k
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
0 m4 V  @. ~! w$ e: z" J5 E) Z9 U% c/ f/ X' O2 x8 z) U4 U
  35
" I2 C* T/ J; W6 l' J' Z" U/ Y! }# Y4 L* c) ~4 c* @) a
  破釜沉舟
+ d1 l; i0 A5 E$ n2 ?$ z! \2 s
! f% l6 d* W) B& w$ Q! d) \  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
6 Z& P6 s) D8 I1 T$ f7 L% u
1 y9 v* s8 f5 _: X  36/ v* x8 @0 E- L6 {9 b

6 H% O6 G+ o" B: @7 U  抢得先机0 ~8 Z5 b7 @  I1 j1 x+ N. u( d
5 f( B. V6 {4 u: Z, R7 F9 `0 x: J9 A
  take the preemptive opportunities
6 ^4 `3 q& F$ J+ h1 e! S8 ^' }
; }9 M2 ~) b, D# O9 n  37
! r6 L/ P" G+ N; I( y8 {& x" Z5 r# x1 d# ?- T
  巧妇难为无米之炊. W: B, J; V$ f5 i: g# f

2 u; Q. w; n. H0 V. r& z1 s- K  One can't make bricks without straw.
, ]" k6 c1 I& A/ y' b1 g9 W5 h( P# M! y" Q" ?* U% }# N& u
  38
! r; ^5 c& t' R2 N! A0 ]8 N2 i# _0 Q1 P  X: y# x% `8 C
  千里之行始于足下
) a; u. A* G; P' [/ T; I5 Q7 o7 j
/ b: J! X9 ]" q7 f* R  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
. o( v+ d. J0 I7 T$ E8 g7 q/ A' S
  39; R8 e0 t; J% z3 d% y& Q/ D  [

- n7 L0 Y0 @1 t  H* |! S0 j  前事不忘,后事之师- i5 I0 d% B. F( g
. S. K; m5 E! `4 e1 j9 R. @5 I
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ k4 V: L+ b: N' p. _2 D

  C$ [+ A5 c" K  c6 J# d  40
3 F" Y) ?( Q" b# ~- u9 \( ^+ `2 q+ F# E0 x1 a, N8 P3 F+ _
  前怕狼,后怕虎4 R  A' g* A" @, V) w

% [+ `! Z) y1 U  [+ q  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
( a# X3 k. r( Y. S; O
  u0 d+ g, E2 w5 C; |; R  41
  d; m' S+ d1 D4 P+ _! u# H8 I$ \$ Z: H- O$ P/ A4 p8 c
  强龙难压地头蛇
2 O3 J: t) k4 ^6 K8 }$ ], _
. L' i* s, u- {  The mighty dragon is no match for the native serpent.
# F5 O/ s# i7 t: T  }
! t) Z. t# E! X+ w! |7 H0 F* ]! _  42
( ~2 h8 N0 N  q7 S
1 d" d7 A* n/ H  @0 a* @- W  瑞雪兆丰年3 `" c0 i" C' y

- h9 f- k, H  |/ l3 L  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year0 V. O" E9 ~+ _, \9 Z" j9 H
6 w& g5 B# b0 I3 ~0 r0 `* q
  438 _; J9 \2 Y# A
( v5 ^4 u0 A6 c. Z6 |; p
  人逢喜事精神爽( x1 ?) j6 k% u) X" I
. Q0 x$ L4 t- o
  People are in high spirits when involved in happy events.7 ?7 w8 A. V% B# }

0 H/ m. z6 M: U( G# t% f, Z7 h6 Y  44
/ V# a# |7 W9 i8 N8 x7 a
, D+ k/ w1 y% e# r5 u; h  世上无难事,只怕有心人, e! D* f3 D+ l3 f/ n- f

/ o- x! {& s5 K  m2 g. `7 s  Where there is a will, there is a way.5 _% n6 P$ V. Y; k
4 q1 _6 Q; j$ p6 ^9 D
  45. Z$ s+ b/ I2 ^% N, G4 k/ ?
) `/ E6 U9 i' Z( X
  世外桃源
9 s2 p& m5 s4 y9 B" {# _  m7 z1 d/ p8 ~5 o3 W' V* D$ L# e- Y
  a retreat away from the turmoil of the world
$ j3 }* Y2 O8 V- p, o6 t7 b
. S3 a' q; l9 M( Z9 K: b$ [7 B/ R  46; }# K* l. S; {, e/ w; z) ~
/ L' [5 X  p  H" z) }/ m+ ]
  人之初,性本善
* }8 }& L. T& _/ E  l) g$ O0 z6 W7 Z$ }" T! P
  Humans are born good.* Z$ s! z8 X9 ^2 n( s

6 y6 A$ M! |, B1 A' E& l. ]! V0 m  477 u* M; `7 {' j

  s. P5 q/ N# q6 p  上有天堂,下有苏杭
5 m. {' w$ x( b. A- U3 E0 b6 i. ?) H* L% g
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
/ \: e0 A+ c3 T, S1 L. S$ d, y- [8 E8 b( U, [& A( B& a
  48
/ B; R  s4 u- u5 s
- x$ j/ l% N, `  塞翁失马,焉知非福
3 n3 a7 f  e8 ]4 R
& J; I# D. [* n1 I  a blessing in disguise;
; T  v3 E' d8 h% `5 B' a
1 [. d8 }0 k. c2 Y: J% s5 U  Every cloud has a silver lining.2 u: T( B4 {: h3 j1 k5 E8 w( q

  ^2 _4 P; C' _# f0 p  49
0 L7 e# g$ n, B4 l4 V- r5 H. {1 I. g3 J
" m  ^8 b0 H5 k& j3 c  三十而立6 R% f1 z  D, C! Q+ f# Y# `

0 D3 k9 Y/ E* n$ }" g4 i  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.# B. a7 f* g- Z9 g
9 h+ I5 n7 P& T! Y( h
  50
6 z% p# O* {' M2 J, L$ w6 E5 J! j* @/ A! O) S( y3 ?/ R8 a7 }
  水涨船高
) O, m1 j; J; x  V3 V
* |  i- y+ S# H. f6 z( ~  A ship rises with the tide( e7 T6 Z6 B, j' B4 y" f
  C7 |6 V9 U0 U+ A
  51# a6 h- V& X/ j! b  A

$ ^* t4 i; e$ ^; W/ c+ l  m4 @& t  时不我待
. W0 Z  H& \+ |$ Z5 @/ J' ~
" R. S3 w6 M1 V3 t' s' }9 w4 `$ L, p- I  Time and tide wait for no man.
1 a4 y6 q# O1 c' u2 Z; I+ i5 c# D7 W: m' j7 j, I! \2 e) r
  52& ]- N: P7 q/ C. L
) g6 ~4 [) n; ^! f* ~# v. V& |
  杀鸡用牛刀8 l1 }1 k8 V% W3 ^3 T
7 R7 P3 ^6 s0 V1 O5 {
  use a steam-hammer to crack nuts: g/ p8 R2 o. B0 k7 @2 a) M! ~) ?

) z! t. g1 X6 i& c" x  53
3 y8 K4 e: U3 z. k: M- l
  B, z. p; `5 _2 R0 h+ J0 K  实事求是
% S7 d( F1 b: r4 o8 M& t7 a" _3 ?9 G& \0 c4 j1 {; i4 H
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ y1 l) Q6 g2 E% |0 B  k' P* f  M) ~  N3 V; l5 T$ N
  540 O+ v" B) o# s

/ H( J2 m3 ^. E; F  说曹操,曹操到
8 p8 o7 m; p" D9 ?+ U  {+ P' C- e. W2 K* ~' D( w, q
  speak of the devil$ U  Y; F) ?0 l
' h6 A: _! M* B; u
  55$ ?' [8 N' J0 i" }+ H3 f& \% V) }) S9 _
- T3 z8 P& l3 f1 Y+ D
  实话实说3 i+ U, H8 V' f# S7 k
( \" p* `7 K' L( R) H0 y4 m# _
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
- H% T1 w( l- _2 t0 i) M9 K$ n# M3 t/ S. Q( S
  56
( L5 f* T) f- @  A# o0 n
' ?" T  k1 x- s# g5 m, b  实践是检验真理的唯一标准' k  j' o' g9 D1 l' ]
9 O3 @" g" ]: `+ D0 T0 z- S
  Practice is the sole criterion for testing truth.57( a$ N$ ]1 u; [, A* \

; n7 H' z( u5 |" B) {! {  韬光养晦. H2 k$ N3 x4 N3 Q# \! d: @
* j; d. C* j7 N( b' g3 L
  hide one's capacities and bide one's time58
, b. v2 t; I4 {: t5 X1 a
! _/ s; [; ~0 a: f# Y' Q  糖衣炮弹
- y# f9 F! l4 R5 u2 g' g- @6 d% @; z. c. G' ]- f0 R0 R
  sugar-coated bullets593 u/ [6 A0 t6 R4 L
- T6 y6 o; y  ?
  天有不测风云! |/ e) n4 i2 u2 i( e, [

# S9 C# x* }1 z8 k  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue602 s$ o' V% V& G9 J! }: w
. K: N! n1 f9 }( k* G3 u  O
  团结就是力量
5 ]+ d; m3 O$ k
) c  b% n& k" S4 `  Unity is strength., d! |' J% g% M% i2 G) c

; M2 X$ N7 |4 j* ]  61
( J7 p. C! z3 h* e$ Y) ]0 p
8 S+ l8 `: v* g/ D1 V  跳进黄河洗不清
7 I8 B" a6 |; f, A, _$ z8 j  n- z$ e3 C2 P. F
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
2 \! _  t) X" S' \0 ^. T. J0 V) s7 c/ J0 }6 P
  62  s( {) B  l  a. {

5 }; w* {8 V9 d; d7 ^- y  歪风邪气# \( u7 {$ d' k1 Y2 J8 R* z7 H$ h

9 _. E0 }! Y, {4 i% N, S' K  unhealthy trends and vulgar practices
! \3 \: u( a2 J' |! x2 a6 q1 K/ p; n# r* A6 l' Q5 o; [
  63
. e. g0 U  e5 A  k% P% @% R$ @: x! ?. R
  物以类聚,人以群分
! m0 b) q3 r% A9 ^
, ^3 m. I2 z$ I) L% Q- J5 @; u  Birds of a feather flock together., r6 e4 R) w1 {& C' u. z

  ]% U, n7 \' y2 ^. R9 f! h  64
" `6 F2 N& \8 Z+ N7 c/ W& g8 A
% z' ~, y# s* d7 B6 L% M9 _  望子成龙
# H1 A, _: k& I
2 g5 C! F3 d+ H  hold high hopes for one's child
) |9 Q4 i' v. j3 |4 k( i* {# q( g4 t7 T, T% u0 y, g! A! x
  65$ }. A' ]6 ~- v+ w- Z& X1 s% R
5 Y3 u! R0 M6 j% C" A2 o) D& w
  唯利是图
& Y$ j: i$ l2 q: ~0 P2 H3 O
: A; g0 E. K* q( L  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
) x7 t4 U4 ]( y: `
4 Z+ o" }0 ]" x) t% U+ p  661 o% r* n& {0 P# g! r9 w
9 i# n" ?5 s/ ]) f% u
  无中生有/ @" d; A4 M6 g6 t* ~6 `& n
* y  ^2 U! p, w/ J7 f7 }3 M; t
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ C& E! k9 k' o
" a; ~0 j% i  l, d7 s
  67' H# u& U2 c" A0 r
5 V% T, q2 Q6 O8 m4 Y
  无风不起浪! ]) q6 {; `8 b( a
" b# V" H- \6 X2 ]& g! p8 I
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.8 u5 p. @; ?- @: O% Q0 _" P6 _8 ]( Q4 U

0 A8 T$ ?% o7 d3 o* e; |7 D! |) R  68- j$ ^- ]( a! U8 @
% ]7 J7 L8 h' M, g
  徇私枉法) M: A% @  B2 G* I9 m6 M# M' K

$ O' j$ g' o8 G8 R+ W' O  twist the law to suit one's own purpose, L# J& g; `) g0 ~2 _
/ q8 {: t$ c+ Y8 B8 z+ B8 b
  69) B! ^3 _% C! N8 N
# F/ \% c$ w5 _( x' Z2 A0 k% [* b
  新官上任三把火
  G) G6 z5 P# f
/ L$ R  y% p/ ]. s# R- [  a new broom sweeps clean3 V/ {; r/ d8 g

2 I4 B2 i( Z6 I) I' C; B1 l5 N& @6 G  702 T' C+ a% D) t# t
/ Q/ g" T- m2 e$ m, e" u* `6 Z/ \& T
  蓄势待发
( Y* j7 d; ]* S% y
- N1 ^: V6 C2 K- E! W  accumulate strength for a take-off- w3 o. G5 e3 e* Y1 {; X
2 Q9 x3 m8 a+ p' X3 O4 [% D8 e6 }
  71
7 C( e! E# t* ^/ r# L6 E9 l2 M, T* O/ v
  心想事成$ Z" q5 m$ h8 B* m  S
+ S0 m1 P+ C2 k* N
  May all your wish come true& v) M% n, n2 U; Q4 _! A
  R/ O0 f# _. }. k  X6 t% m% T
  72( g2 X. M) |- ^/ c' J3 C+ Q9 P( u" s

; ?. a; A* S+ m* H  心照不宣% O5 V; B+ h; G6 `# A  w
8 o- g! O9 y; `  _' D5 P3 R3 V
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation/ B0 j) U0 ?6 T# S

9 u. c; _* K. F7 \' T  73& [" j) D8 f) }! Y$ [5 l0 F$ ]) }
& g; y+ J* k  n6 ?$ S
  先入为主9 W5 [/ |6 ^/ y# j
) D# [2 z: {8 J! c6 V# K9 g
  First impressions are firmly entrenched.
2 k7 E! {, r/ L* }0 H9 [3 ]6 s
& }" G5 R" r" ]% @( V, U9 Y! j6 ?  74
4 q, x, s) |- [' U- B& e3 `
& n3 n8 f5 m: o! d  f, N  先下手为强0 H9 D  {+ P5 B

& U1 O4 o/ x0 f; R6 S4 S  He who strikes first gains the advantage.0 a& p, J( j3 R* _

$ M7 [. G8 M7 d7 |* d0 J  The best defense is offense.
. q) ^1 ?6 A5 K! E2 B" `7 k; o) F8 k' `  X+ L9 _
  759 f: \% [- B! H/ d$ u& j
# p5 E' I+ U" U' W
  热锅上的蚂蚁1 _3 X8 z) V0 B1 ?- ^

$ @9 R9 v  U: b# ?" v  ants on a hot pan
& q8 E! p& q/ w
& d3 X! E% u( d3 f  I9 |  76# z6 A: r$ x$ {' S6 x
- L5 W2 k0 @. |) p1 N9 d
  现身说法
, W, t' }. z( g# ?& o- X3 y3 F* y+ L+ e* y+ d2 H! S8 K
  warn people by taking oneself as an example
3 w+ L9 P' a, N; T+ X
  F0 J5 |+ b0 H% I) D  Z* Q: {5 [  77  i$ ~  ]$ e7 t9 n4 \8 a6 y
/ z" l  ^) G" S
  息事宁人
9 K9 X5 r, a  W$ D2 n8 P5 ^4 c2 I# y( d7 q  i
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
- U- V: ^- q/ x) M2 }' @9 e; k7 d! Y4 w# h( c* M
  78' I6 F: P" U( C6 \$ U( E  M% H

/ o4 n. [6 o. k' Q# X( L  循序渐进
* j1 S3 Z* b" G$ |# w
! ]2 Q4 e( U+ l5 l. N2 W" F  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order9 D1 B$ E/ A# q

0 ^+ s6 W; l+ Z) }: o, L" T  N  79. N' f0 D1 ^/ M4 R* d: [

( m9 z! Y. y$ E. L  严以律己,宽以待人9 S7 B0 ~: o4 k: R/ Z) {
+ ]$ {9 Y+ L% I3 B' i4 j: d: ^
  be strict with oneself and lenient with others
/ x% o. E, s" C! c' B/ Q+ o
% Q, F; X) H$ N, ~7 ^/ m5 Z; c2 m6 Y$ z  80/ D/ _6 G; d8 d. p, @/ {+ g

9 X- b  _% s' F# f  有情人终成眷属
. e* ^- [0 o" _% j- m# }8 ^
! c4 K; P; E, s* |+ j  Jack shall have Jill, all shall be well.81/ G. S8 b# \9 D9 V4 t9 e

5 ?: D  ~4 Z8 M$ t: o# F  有钱能使鬼推磨
% ]! L7 W8 K1 D2 a- t# q8 y" [7 P2 s" f; g7 S4 R8 q
  Money makes the mare go./ Money talks.82
! M/ ~3 y8 \/ d# I$ X( K3 S+ m8 j, F
; ~1 O* w; B) K" b3 j  有识之士6 ?! `5 f8 n, v. F5 U0 O( `+ B* |

2 n% e5 E" {! D/ ~% M' ^7 X  a man of insight83
4 X/ H) P' \" n/ l" ^& |  [+ D" A9 f- m& H) t4 g/ Y
  有勇无谋
4 A' D" X8 X( M; i- F: E3 o# s  h, o1 ^; `9 x2 B
  bold but not crafty848 _$ c5 j% Y0 g& f& R
+ o; ~; s8 w& o  T
  有缘千里来相会
" m1 M9 `2 I1 h. @$ h$ ~* j. ]' i1 i8 g4 c" W% k: N
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85! a: b! {' S7 v0 l
" A) K% o/ V0 R4 d' O; P* f: E* o* e
  与时俱进& v/ R* L5 k6 E, A

5 }! T2 ~2 e* w& [# [  keep pace with the times868 m" H% Q  C; Z& g3 [! ~8 E% F
8 i5 @$ _7 g; m  T
  以人为本
+ X3 u  l& m- V1 `3 |, L* X# u) F
  people-oriented7 E& @6 |2 t& J
. s  \1 ~5 d4 U  l9 R  ^# c
  87* X; y3 N* g( \3 F
' N" Y( f) v# b4 t' e3 ?! O; q
  因材施教9 B3 w2 {, x$ ?5 H9 ^2 y' Y/ X

7 A# a; b# D0 P  teach students according to their aptitude
3 k  V) f- G1 u  b' _, F' j2 G0 @
  88% V5 W. r# Q( m# t3 F

/ b2 a  y) h* p. w) z  欲穷千里目,更上一层楼
  R( [5 p; @& C6 R3 C- f
+ K) E( i9 M2 }  H7 r3 ?5 h0 `# \  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
+ b& o- U/ B4 G3 M: v  V- h
: ~, f  i6 R4 m6 U" w5 R% L0 U  89- U- f; I* n3 f7 ]$ G3 K- k

% [" _9 y1 I+ c  欲速则不达
# H9 T3 s1 X  a) p  A9 j0 \8 e, L8 C, v* W  ]2 q9 Q9 l
  Haste makes waste.) V0 ]6 G- R1 F5 e3 ]5 `( x1 C
3 P, v# s- i& S7 \* x
  More haste, less speed.6 Z: {, V+ h1 {8 b7 T

% A6 C& f2 a/ D9 c& G  90/ O4 z9 p! K  }% z0 S1 `
6 i% {3 s3 k  @' f, d2 s5 U
  优胜劣汰/ z4 i% G& c4 v

2 J1 v, e" j/ ~4 s5 c5 g) K  survival of the fittest1 x# H* N) }+ M: S6 V

5 n' U9 d5 Y; _1 w* T/ `  91
" ~7 j+ E/ R3 J2 d3 W) w
1 D$ ~: w9 _0 u8 P! j  英雄所见略同
- v8 X2 r6 K0 ~: k
/ T' \: N: O6 H  Great minds think alike.+ i: O- y! q0 e/ a6 {* j
( c5 I3 }' @& }; X& ^
  92
4 n! v* {8 ?& p# o% W" T; {: t, ^! S( k* {# ?# Q
  冤家宜解不宜结
, b3 |- W: U  @% ?) t6 p4 s( Y# k- t+ f3 y! D# z/ N# j) }
  Better make friends than make enemies.3 r, u# t; `, ^4 y- d% w

( c7 _) I9 r3 I. Q: Q6 v: S  934 W2 P1 r* m; j1 }. c" C6 O

' e# U% z) P5 G; t' P! A* v+ s1 H6 U  冤假错案
7 v: e* ]7 Y' o; O
& m# ]" {% O; {6 f! W  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
, k( H- O9 b0 O* q/ N: M1 j* ?2 V# f% i. X' t
  94, m2 T# c6 Q  D! k0 J. D; Q/ u

+ R7 b6 M! i+ m' E! Z  一言既出,驷马难追' u" t. T2 B" V1 @* N( [
7 m3 L- E' w( U. i4 @
  A promise is a promise.# A; B0 U) {- k; L4 g5 |
$ Z5 ]8 J8 m  ~) ?' U: G
  A real man never goes back on his words.6 }1 b' m7 n1 P' [/ _

' v) k8 ~7 l6 ^' u8 q  95
- [! J( x! I0 `: _0 ?/ O9 ^1 c; f7 N* U8 f5 ^' H% C
  招财进宝
4 r! M1 ]1 j' ^! Z1 |
, C- i4 D% s& g% |  bring in wealth and treasure: k  W7 z' x# i) j2 R

7 h$ W# A4 |2 `4 Y! o$ R: `! m  964 |3 D. Z- @3 w7 q" Q
+ ~6 u- K0 G  N! ^* s/ d
  债台高筑
8 M, f0 Y9 i6 {$ `8 y7 o0 p1 I+ S- J. l& t
  become debt-ridden( t9 |, }' {3 |& z2 {7 @

1 W( e; N- C# V. b  972 q1 q* ]* a& h. Z. p0 F

% H8 p% j# C& K% O% W. ]( F/ E6 U0 i  众矢之的) M5 S1 b; |' |3 Y( J0 A2 o1 m

, Y* l: E, g5 m9 @2 W2 F: d- F5 f  target of public criticism
" \8 A6 b) @5 f  F! i$ N$ [6 T: u1 Z1 j( Q( i
  98
5 ~. g% t/ }4 K( J) m& g5 \& m2 G4 p. c& r
  纸上谈兵
1 Q+ |- a3 J% p7 S/ j; ?; Y% A8 S+ B) L- C0 X0 Y
  be an armchair strategist! l5 d+ z& i3 S; I: ]/ a

* W8 y9 v* R. `& G, T2 G/ G& v  99# l  _4 _: V' g6 v
+ r# O) P7 E# M7 X* f0 H4 Y
  纸包不住火
' z6 Y9 X# L! m0 ^3 Y4 d: C# C  ~: o; a: ]
  You can't wrap fire in paper.+ ]" ^8 X2 s( Q, B) E- g" B
8 D; w$ n+ z! p7 c  g+ s
  What's done by night appears by day.
& S- G$ e4 F! U6 X
5 t' `+ x6 K, ~, n" w6 r7 o  1005 j  n$ d6 D( j% p0 i7 p9 ]

/ l8 [! ~) T+ K% y- F  q) u8 g  左右为难
+ w# a( I& G( W8 `. m
( I$ M; r# C; N4 z* h1 ]6 A  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-7 01:40 , Processed in 0.107096 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表