埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4597|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
* \$ l6 f* ], ?7 ~
3 h, c7 @0 Q% M' m5 o, V  01/ c2 m6 p) V4 d

' G& ^2 V. Z- A5 p  爱屋及乌
) m0 w4 Y3 }6 w% o. s) ~) B
- o( I# o0 `. S! h9 N  Love me, love my dog.
3 s9 F; C( Y: F' c* F( l" H% A. T9 S8 l: H
  02
( i4 y& h' Z( ]8 ~5 T$ u0 f! d2 \. y& ^( l+ d5 W+ k6 ~
  百闻不如一见
4 C, Q) ]  p% E) q9 X
9 {( w! q1 M7 r3 i4 _, j  One look is worth a thousand words.+ y8 g2 b. [# g! }6 {
$ @1 ^$ M, r; K: S0 U1 ^- _
  Seeing is believing." m  Y2 r1 F3 |; ~# F3 a3 S

( I* [: X3 }! ^, h+ Z8 g6 a  03
9 j% [! x* _3 N- H
/ {/ }( x4 ~% y/ r  比上不足,比下有余
6 T0 ]+ c; Y. V5 o9 D: D1 u  e( m, [+ d
' n& U* @4 |9 p2 L  to fall short of the best, but be better than the worst, y* X, e6 w& s) [( Q
9 Y2 e/ |6 k. ^9 s) O3 q
  04  I( |0 k( ~# B+ m2 J
3 D' f5 N* M8 i& ~/ x+ W7 ]
  笨鸟先飞
( k- }4 Q. h9 I1 h6 b, \$ T9 s5 x( z% t5 {
  A slow sparrow should make an early start.
& Z3 i) i, O  b1 ^+ J% y6 n
# S* l. N: @2 C0 F; y( f7 T- M; b  05
; h+ }/ {5 T  M3 N# p9 O' ^' g2 y- e6 i; Q3 g  H( l
  不遗余力1 {6 j8 ~6 e% u( `0 U
8 e& s8 K# _+ u9 `) H; h$ m1 s/ H
  spare no effort; go all out; do one's best
; B  x! E, B# [% {: o6 |1 X4 f1 w/ F0 N6 @( c8 U. o6 r
  06
0 |6 e  G2 }! C3 ]
7 |. k, p) s6 `3 a  不打不成交9 n2 {5 m$ I. G  ^
9 _7 H4 z; l4 U0 k& W
  No discord, no concord./ R& r* a/ H2 i9 F' G

6 H; L5 i1 V! M  079 e! O9 w7 c) F& O' e
, J9 ?$ Q( H+ t' r4 C
  拆东墙补西墙3 y* J. F& r9 T' w5 Q6 d3 }2 \
3 l0 k) S# M  j4 m/ S. n" a
  rob Peter to pay Paul2 c; O8 v, ^+ B, p* }

: V: ^* _% R* s6 K  08
1 k- V) n+ ^+ E# I- o& L5 v2 p3 D4 l+ ~& n4 g) o9 I/ C
  辞旧迎新
- F* v/ R  m: h0 G' j( A' ]
& }2 I. O4 a! N6 b1 C6 o  bid farewell to the old and usher in the new
9 C$ ^  }  U* |5 e( C
8 ~6 B9 o$ a$ j  g  09
% u+ t/ Q. k( C) I! u) f( X9 H) j5 \2 R0 W7 ~% L
  大事化小,小事化了  Z/ s5 S- E( N

- f3 G0 h- `0 E7 k# Y  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all* _) x* z" B9 V; c
7 g! T6 h' R9 q; }* I1 I3 r
  10( l. m1 |# Z$ N
% W, j$ ]! N: ^* q- W' `4 X) }. L: F
  大开眼界: C0 p1 e) z* X' |; X
$ }, ^6 {1 w! C; E! w
  broaden one's horizon; be an eye-opener0 T) X) g! r. @" I- m/ d
% K9 \+ E. L- J6 _0 q) {
  11, |& H6 v* y, q4 v( O' d' _) I3 K, a
, k1 M% c5 I3 E* L
  国泰民安
  L* l( _' u/ }0 H; H/ M
& ]7 v7 |1 |' d# x! z1 {! B) m6 B6 d  the country flourishes and people live in peace
- r3 T" i6 b+ G$ s( S" D6 Y) a
- p! _, e! b$ L; @0 h  12
  q1 V* a, e/ m9 }( T2 E+ H
; ?1 z) j# J' n# x/ s$ Y( g! |4 I+ Y0 @  过犹不及
' E$ w; _4 r2 f# m$ W& B7 }8 U4 h7 e; e' H/ |
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;) S* d1 M. ]  c1 S6 i

% d+ {0 ^% K6 T3 q7 T3 }  @  too much is as bad as too little
5 O2 s& J0 `9 W8 n
0 I; x( I1 ^$ I/ Q  13) z8 H) g  p! B$ L
9 B8 u. g" E2 W( g
  好了伤疤忘了疼* g3 R% ~: n9 L% z# w9 n4 D

( c. Y/ \% v; _0 ]9 o  once on shore, one prays no more3 b9 j1 R$ J/ \2 u% p
3 Q. f. x- Z2 G! F
  14* `! K  U; L4 I7 _7 f9 }

1 {  u5 @) \, [% ]  好事不出门,坏事传千里
0 R4 L$ {5 G5 h- m0 d* {9 _6 }
, U; l# Y& M" @; k  Bad news travels fast.
* t7 L  ~# Q: M1 g
  O; n! a$ S; T( K1 U  15
$ R1 C# V1 R0 p
6 V  e# K+ s2 g9 f; q  和气生财( z- ~# C- w* T* Q8 Y$ W# {. j* G

/ T6 m% A1 [# ~6 u- G: ~6 M  harmony brings wealth;
, e& x; C2 B. i- k, N: \
( V- ^+ k# L! J' t) Y: M3 h  friendliness is conducive to business success
5 Z( U1 @+ L6 F& O6 X4 P8 n7 Z. N
  165 L; a3 `. p. B9 d/ k# r( M

& u$ a& m6 F8 X! q8 H  活到老学到老8 m1 i9 F( x" S: N* u2 G0 N" Q
3 b0 `8 j. }- u
  never too old to learn9 |7 s5 @# h. x0 {- {" L8 k
; f; n; b' _. Y6 L4 l" X
  17* p2 |! m3 o' I* b

% s3 C9 w2 K8 h& p  既往不咎
, D8 b" E- o/ E( b' A/ ?
2 B* R; ?3 a! f5 e; `% i. i  let bygones be bygones$ F0 a1 l% }* i! a) T
7 u( A' v0 }* i' S# f
  186 c% X; h& g/ P6 [0 z* b

& v/ A) a# V7 ^' n1 z  金无足赤,人无完人' x* t( |/ p0 l* C. i( y+ U
" S8 S$ ^) w+ @% @: D. `
  There are spots even on the sun.
) Y8 j2 ~3 f/ {$ m- d, O: x2 @) b1 {- s" A
  19
$ \/ L9 _: l9 W8 e2 q: Z0 Y, P
, W; K7 \2 S9 i( |8 A  金玉满堂
+ }9 U5 I" m& W) P: E0 s' h6 n
/ e7 `$ d$ b. M* O; l% e  Treasures fill the home.
7 w3 q% H' x( a( K# A
  _% ?& _8 V7 d$ r! C5 [& E  K) |1 O  20
% w- ]: M( Q5 a, T' u$ }- d: J  C  o% B" e
  脚踏实地. O) A9 t8 S; G' o9 ?' m: P4 [3 p

5 J! \6 c& \5 Y1 Z# \$ I  be down-to-earth5 P# L) n$ ^! H' g$ \8 m: b; ?

  B) h& J# V9 V% V0 ]/ ?  21
* o/ p& E: |" V- ?* R1 R3 l" L! G0 }5 c% t, r9 y2 Q
  脚踩两只船
2 o, j/ y  {) J# z
8 ]' N$ R& p  A2 b7 h  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
. y8 N7 N: q: x9 ]/ a% W
% y" v. I& i7 k3 x* ?  220 u* t* p0 d: S. y. ]" f1 L, a& J
# Y* U( R+ m( `7 ~: r- B4 Y4 H
  君子之交淡如水
. W: b2 B% b/ x6 F8 N
7 l1 ]4 c8 }7 V( z; s: M4 U  A hedge between keeps friendship green.
: G1 O) e8 L3 }- N2 L5 J8 x6 K( b7 }% E
  23' |. d0 w" \) u7 K

: V% K$ E  m7 {7 a# M3 \( b% i3 n  老生常谈,陈词滥调1 Y1 i- L/ D$ g* ]2 E& r
6 h2 r2 W) r' Y: g
  cut and dried; cliché
/ a: |. G) c7 x5 \0 f2 x
+ V8 b! T! t% B/ d  24
) \9 F& [/ W" D: L# v0 I" V5 ?2 Q( s2 k, ]6 R
  礼尚往来% E. B* n1 n4 c
- }; d$ v! J. G. L. ]
  Courtesy calls for reciprocity.- T! W& Y, b' y6 Y+ {2 E' p

: _" N) Q2 V) K  25) t# X2 Y( p/ C! H, Z, \1 V) @

) a4 d% e: F( f! ^  留得青山在,不怕没柴烧0 T. N; `6 _+ n, ?7 }8 T

2 B& _7 b1 _/ m) ^9 M7 C4 V  Where there is life, there is hope.
9 H. E7 y3 K* H: d: }) N+ Y3 ~+ v+ V  m$ m" Z2 @
  26( w/ x+ Z' Y1 N' I9 t

* O5 x7 G3 u7 E" e' f  马到成功; }3 Q0 B, t- W- g1 w

0 G$ T1 o" ~) t5 a, z6 t3 U- A2 q! ^  achieve immediate victory; win instant success7 z# g$ S4 ^1 J; w' s9 n- _- J9 p6 ?
" }& O* Y# H" e. t. `
  27" U. a" X: M1 E- [, U

( o2 }( h# w+ }: N+ o  a( F  名利双收
" G0 b7 d+ H" T$ ?5 ^$ ~  }+ `- s! Y" |. L) f3 T' Y
  gain both fame and wealth
. G% _4 u2 |6 v7 z1 O: [& z1 }# h- ?( D4 z$ [" \/ Y' z" h% q3 \, V
  283 H) r' u- I3 S( ^
/ {/ _& ~$ b2 V
  茅塞顿开: q- ~1 M- S5 J9 ^; f# ?* A
$ f8 r$ J) U4 U/ J" G7 r
  be suddenly enlightened3 M3 Q! @- U. O
6 j0 V7 Z4 B, z7 y" z
  29
3 @. ^0 t' {$ o& l3 W5 w8 R
5 `4 j- L, c$ P- ~4 B, t8 L  没有规矩,不成方圆4 z5 N  l/ I5 l( K

. h/ v- N% G( q5 _, J  Nothing can be accomplished without norms or standards.
' q0 a  |5 m7 Q6 |# Y5 k7 b% Y  J5 D6 |
  30! S# V" D- n7 C; E9 V' E" g

: p7 I. F. \- d1 q$ H) k. x, o  每逢佳节倍思亲3 e5 b7 C, `, k, A: t1 X
- R- S& i8 X! B1 C$ h& D; Y- @
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' Z: g- q% K4 h- c1 e4 n
' t4 i8 o3 U" m+ G2 M  31
% @2 b! T- ^/ k' C+ p' e2 \8 ~0 H4 q8 z
  谋事在人,成事在天3 z5 u- s9 Z6 X" ^
4 D/ `9 `/ h, g, `4 V
  Man proposes; God disposes.
6 r/ Z. g9 a! Y; k8 R8 f7 j- u% a$ s& i
  327 A0 V+ e9 A/ i" P4 a

# h* J, m) \7 k. K) c% Z  u( {  弄巧成拙
. l1 K" o* C% F( `: P1 Z+ ?2 _+ A% w5 Y$ L5 `, A9 p
  make a fool of oneself in trying to be smart' O2 B' U/ i  i4 e( L
0 x) q3 k5 d) Y" @% `
  33, O3 e2 p# y/ i2 g2 [, A0 \+ b

+ m- |9 R6 N, S3 E- A2 K- l  赔了夫人又折兵
/ @# W) d0 c! Y/ P/ h( A* \% U! p+ W
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
6 i6 e3 w- A) M7 m: l( K: w! x/ e2 ?9 B/ H# a, x7 x
  34* X0 F  D6 l( A8 F8 t

- A* j7 E) M  P! [. h9 s! |( {  抛砖引玉1 u0 [) D' L* C. {$ x

4 X# z7 u$ O8 b! x/ ?  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
) V1 @8 {3 V9 E! L2 q% O
. n& P' ~2 J0 h& P! |5 d8 X  354 A- V/ y( U3 M0 z% t* `' b8 }
6 H* R% L4 Z* Q- d' f  L9 l
  破釜沉舟' ?1 w1 x( O, r3 Q6 \
5 @/ ], Y/ [, L  u: _! U$ T
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
7 B' M% s- [: q/ L" y7 V5 R  S# g# i. W
  36& w7 T! n4 y+ F* h+ }) Q
1 f8 z# x5 {  R) b
  抢得先机
8 m9 y/ R  k  c: g) Y2 o2 E' D9 S4 f; f
  take the preemptive opportunities
# O& K. o* `4 n" c6 ~) c
* z+ A9 i# B" ~3 z  37  Z* h( I$ m' q
: n8 |; [9 S, X: p5 P. I: [
  巧妇难为无米之炊
' Y* b) x& ?4 a3 P, ~, L* |, r. c3 d% b3 v
  One can't make bricks without straw.( b, d+ u% }9 k$ y" D: A

4 W2 I6 A7 W3 l$ [# m: v2 r  381 D: \0 k. k9 G% K) d) b

. r7 Y3 f2 ?1 P& K; G3 y# o% l, ?  千里之行始于足下! a: y; ?0 m" O) r% p2 v# V

6 _6 e( o6 w: P! o% @8 G! I  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 ~' q% R& x0 s' z3 r4 d

# Y# _0 ]5 r; Z8 Z2 y6 o7 |  39
. J% W8 o# q4 [- x
% @" F0 ]. A, C' G6 _% t9 p8 m* M) Q- e( d  前事不忘,后事之师
6 [8 O# C; u7 Q2 _3 o, `0 Z/ f5 C  G7 s. T. e
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.) c: m7 {/ W  Q( ]0 R

6 F' `. F& x- b  40
0 b/ }5 S5 o0 }4 |9 S  g: x* W2 \* f: N4 F6 R
  前怕狼,后怕虎
# g/ E: X" w: v% q. y
& U0 m0 s* O$ M/ p0 Z  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something: N# u0 [& [5 z7 y

) w5 z% Z2 j% \, w5 h/ y! G  41
; N: a  W! H3 }) O9 z- F( j) P6 _
6 j" c  V1 P- {# w/ V  强龙难压地头蛇
) n( i- W/ a$ }
8 O; F- J9 y$ H. ]2 X8 I/ Q" }* X+ z  The mighty dragon is no match for the native serpent.
" ]" {3 r; H2 `6 g/ [" q+ j
* O$ t, {) N: c5 l* g' {3 }; V- @% f* X  421 e- C; ^8 r. U3 V
9 R4 ?9 C3 S  b$ ?1 d
  瑞雪兆丰年
7 m4 o( C1 Q7 n: F+ Q; ?! l4 M6 q% D
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year/ J- I- h1 z3 h- i" }1 ^; Q' a
9 M  h- j" P% _/ P8 w! t
  432 L  D. i2 b( B8 J2 z2 q
& w+ h' Y/ l4 M6 i, m; {/ m
  人逢喜事精神爽- a* f( j+ |" q6 \- G7 j0 s; X

& Q+ v' S6 B7 x  People are in high spirits when involved in happy events.
1 k. n) C  O- P4 b* A
, ?' z& t# x; L' |$ Z" Q: p  44
6 ~! Z0 W+ j5 a* I" y1 V: ?: r
2 D8 V3 Q8 r: Q& f4 m! A  世上无难事,只怕有心人6 h4 Z+ ]5 Q1 N( S4 I/ |
( @" Z. {) {. {) B* `: v+ Q
  Where there is a will, there is a way.+ d! f( p& ^5 G- O
5 u* [' U% [: r
  45
! c  O1 h7 z. D+ _' G4 L8 i: k$ ]% G2 H7 y8 y
  世外桃源
2 N% e: d  ]2 t: Q* ]; C, \9 C$ c6 \; j# z  b; l
  a retreat away from the turmoil of the world
( Y% [- q7 ?) X
1 W# u  v" c) M  463 \& }& O, ^% a. E
/ h2 e7 V$ _( D" k* ?: v" y3 d4 b
  人之初,性本善
/ ~" A! c2 [& u* Y8 H0 j: ^3 j- y8 g- q! L& ?
  Humans are born good.& O1 Y) L* d. Z
1 l5 Y* T- c9 D" G- h4 x- I% |* `  z
  47
5 X; s) k5 B' @8 I) q7 T8 |) e( c7 O( X" s
  上有天堂,下有苏杭
$ t6 a" S5 O2 q- q4 ?1 P/ I5 _5 _2 _4 f5 D5 I9 K
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
1 l( k/ r) G/ r3 @6 B/ F9 Y1 {% R
1 Z0 E% G8 A  g- l9 D  487 a$ s9 q2 x# O! X# ~! H/ ]

; L4 W4 C8 j* y# N% Y9 V  塞翁失马,焉知非福2 u4 l& ^; q% s2 s, X
1 l% J  N: v) N
  a blessing in disguise;
% ?) U0 }/ T5 }, v( V8 g2 Y- Z7 y; P% M* N4 g
  Every cloud has a silver lining.9 D  o5 g: T0 f/ ^
6 B9 w0 y" C2 g" F3 |/ l
  49
- R0 R6 r1 D! Z5 }6 U- w& M4 Z
; W! n& I: S4 q0 _: G  三十而立" `, t& y( d0 p; e
& }- c8 L( _- m$ j
  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.7 B4 w6 C" {1 F" _$ Q

& w' }& F0 V7 c4 O5 {5 I) c" ^& f  502 E0 {  n7 L0 \- i
% G( X3 u3 |+ N( e$ n. y1 o, e
  水涨船高
( m" T, Y( f" D% f+ M( Q2 \$ F4 u6 s- r1 a
  A ship rises with the tide
$ i& B. t- {' k( S5 ]  C7 K  D  Z& R6 x0 L1 R
  51  P5 U7 S+ b5 N" y7 o, f

. {9 F9 U" |' Y: q6 f+ y. h! g  时不我待3 @, j# Z$ ?  L3 o9 ?: M1 a

8 y2 U" E* \9 Z4 b: x3 V$ q2 k2 ]  Time and tide wait for no man.; M. p2 n) G2 j5 ^
, U% |5 l  Z0 O7 d% c; _6 w
  52
) G9 h# |; k* ~8 h& l# {+ v6 e1 s0 |1 h
  杀鸡用牛刀( m' E3 e- p5 \. J) O

* n4 x$ ?# s, d  use a steam-hammer to crack nuts  s! i5 h' H* s+ O8 b) D5 Z7 l
4 S) X' N' w* }
  53
/ r7 j( ]- E& z7 Y5 U4 Z! Q1 I7 y2 c: ?8 A& A3 ^8 h6 z* h
  实事求是
- w: l( `8 Q) t" G: B
- `# M8 P+ d, Y, d% `  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts7 c1 o$ c' q8 H' N6 V5 a; @
$ }3 W. t# p5 [1 Z! j
  54  [7 s& C* G) e0 Y

6 H( k9 M+ n9 l6 p  说曹操,曹操到5 h! v5 U! V; j" d! {1 J, K

' L# i. g! C3 \# Q3 Q: P* w  speak of the devil6 ^3 R3 k$ w  \/ e! |

6 r% ^  U; Z3 ?. e9 w) Q  55& \& P6 p$ @1 @; X
8 ~0 ]1 p' P4 Q# \* O) N
  实话实说; j  e$ p- V, e! V0 x4 a& s7 B
- B" ~6 }8 D6 f5 @) n- L2 H
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
# _4 ]* S+ _6 l' Q2 z, E+ q( E, W# t2 t
  56
5 h3 I7 w  y* s: M+ Y
: ^' S, F$ F) D. T; j8 c  实践是检验真理的唯一标准) ?# ]' H. q6 C5 F# c  U! \1 E0 C' R5 L

! K( v$ Q5 m7 v* R& c! y  Practice is the sole criterion for testing truth.57. N3 E3 W' d  u* d; d( N: t1 j
! h3 ^" i  D( k* p0 r: j
  韬光养晦6 P# ?: @& P7 M  K

5 q. P- w2 D5 B. d& A% R* M7 P# L  hide one's capacities and bide one's time58
+ L) A/ U- E! w7 L( B& F' K
  o, M6 P5 o7 m5 [  糖衣炮弹+ ?, `. r  D) b  X/ \

/ b& f- Y3 w$ _. }  sugar-coated bullets59
# F/ ^6 c5 X' I7 r
& p; ^0 d+ k2 S/ M+ Q  天有不测风云
9 Y+ V! e  {& F/ ^0 x/ `" z/ h) O
) ^! y4 G. q+ h  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue608 ?/ \& q! W" c  G6 x& ?
9 O( m4 M$ N  _- q
  团结就是力量: f; h2 ]; s$ n7 ~4 m. A. D
& F/ U* Z$ g7 }& g
  Unity is strength.
( \5 _6 L: V2 S6 i' E0 V
1 H5 p! [- ?: T, c. }) a, ?2 E  61
2 L8 R" n& f* h; o4 ~# N9 e# C& I6 x4 o6 M4 `0 g2 V
  跳进黄河洗不清
! F! m; I! r: B1 h
* {) C1 c# a8 x3 S/ M* x, i  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name8 b0 W9 I" J! p7 ~
2 F. ?  t) X* J1 D9 j
  62
) D5 ~4 D% f( Y3 F
. g# M* }# m  B  歪风邪气
* Z. b3 p7 R$ q  |4 b4 F* j3 q( f
# H- N7 P/ K% G' L  unhealthy trends and vulgar practices" A+ w8 o; c: `8 ?6 L
7 J! y* l8 Z& \
  63
. g* b3 d* w# n, t  d, H2 s8 [# G6 K0 Z
  物以类聚,人以群分4 k( V0 o9 Q2 G, w8 \

9 \  c4 |! C  R8 u1 o% \6 N8 Z# t' ~  Birds of a feather flock together.
9 D- S. s2 ~1 M3 X: w
7 j+ W6 \. |# p  64
3 B: B0 k9 E" J6 [
0 r% B5 l" Y3 ?: z7 T  望子成龙- V& X& X; H- x0 W8 H

/ `: T+ ]5 m/ }/ ~% h  hold high hopes for one's child
; {. f6 D  \7 R  z9 z  d9 X# e+ a
3 f$ g" ?# T" N1 O# k0 V- ?9 @& \  65
& V. I3 q5 T9 t3 u% ~) N0 P5 f
! P" w. ?5 }0 e& u+ o+ ?  唯利是图
4 Z/ U( {& a( A* L4 {
: h8 t! z% ~- q5 j$ F  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests5 }+ e6 }  C# A
# E7 ~! X6 X2 w$ j, A9 ]
  66# p9 z8 S1 p. Z& g8 u/ b3 b3 ]

/ z% e8 r/ p$ }- n$ Y& q% ]  无中生有
3 K/ s) p" r8 \
) z2 @  e! `( o: [! G2 Q  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
" l- h2 c0 A+ ~; J8 m' |" k4 B/ A8 ^( g
  67& L! E; g$ b3 h4 Q8 O' [7 s- D6 b9 V

' Z* K5 \' Z8 u/ ~+ S- G+ U8 r& b  无风不起浪
9 K# T/ ~+ Z: l7 ?, _9 X# b1 |; A6 R1 z9 U1 _3 F$ k
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.* E( h5 Q2 P3 l0 V$ P" o

9 o, A& R$ h0 S# }! G1 X5 a) w- f! y  68
. m0 Y. W9 [' b( p3 w( T) x! E- o4 m- A% a  H
  徇私枉法: Z/ B' N3 n. a6 R0 I3 A1 F
( M& n0 ]( f6 }& s/ F5 g
  twist the law to suit one's own purpose" ^( M% \0 c8 q' T

, p" i# C( S6 ~! ?0 d  69
1 }8 _) \: G4 Z7 s* w5 A$ A
8 r- l0 U/ @0 H  新官上任三把火
6 k* ^' \3 V5 B- Q8 ^& d' I! H3 d( q1 \7 g
  a new broom sweeps clean
$ w3 ~) V( S+ m( M7 M3 f* p" [$ Q6 Y- b! }
  70! n- u( Y: _2 {6 [3 ]# \

1 v3 J8 w. z* y9 B% q2 g  蓄势待发+ m7 C' q9 U) e# f' t# c" P9 {  I: l
6 [* g- Y' V7 Z' ^
  accumulate strength for a take-off
3 k$ f1 p. ?" d& S0 X  K% u6 X) p: }8 Z
  71
+ r' A3 G; f' C% a# D
& o) [- ]; A# |6 z/ d$ w  心想事成& Q5 F. O! h7 u2 ]: W& p
" K* P, h0 x! E) i! o0 g# @
  May all your wish come true; |: n% s+ k. T

* A/ i& G& p5 Z7 Y  720 z" ]3 T" S; P2 B0 B8 k/ Y) D3 ]; i
) v) p, Y: a( r/ f2 H( G
  心照不宣$ `9 f" c* g) n. l% O1 Y+ u7 J. D
* U% ]5 z& w* y* E
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation% [1 I( l- c/ x3 _& ^2 V& J7 H
; R! `: D- N! ~7 N9 |: E& f
  737 j7 n4 |  @, c

4 S  I, H1 a: ]9 J& Y) m1 A  先入为主. J2 H6 y$ t8 y. b+ k0 S& S
0 v( Q  M2 A& `' o% Z' |% y  l
  First impressions are firmly entrenched.( j  h& h; h( w
# V0 r& [) ~1 d4 M
  74. Z. X1 E3 q! l+ ?% z
* m! [% @! {& N4 U1 o
  先下手为强7 t% x  u5 d. [& y6 ^5 ~8 u3 n

, T( q$ q. ~. W: K8 s, }7 Z% Q$ E  He who strikes first gains the advantage.& |" U% }" k  R" x

/ X: k: z, k4 _" g/ r# m3 g# Q  The best defense is offense.
0 }! q% Q% d$ ?& ]; s( X$ @7 X
" s+ r6 v6 {0 O  75
0 u! L- p% u8 r9 F7 G+ q8 g7 R8 R# L2 U
  热锅上的蚂蚁
' S3 t  T; i) u* ~0 m- p4 [- ?' P# W' t
  ants on a hot pan% U* W! c" N/ F
/ @8 D. q1 U/ J0 \0 Q
  76
4 [+ R/ c" m, u; }% Z* U$ Z" W  r+ {6 K! P4 [. J* s& k% r
  现身说法
1 A- z+ _$ `4 i9 u0 E5 A7 G" g) A! |6 p0 J* n
  warn people by taking oneself as an example
( r5 _6 {" a6 ]: H# W( v3 u' n  c& X: u' ~2 f$ d
  77
& @# Q4 A* E' r  b# {3 D
& _- F+ i7 }# u0 R: e' d  息事宁人, q4 j/ Y, Q2 D3 A1 A

5 b* r& X) A5 Y4 W7 f  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned# v1 [, W3 o; s7 p: L/ j/ t" Q  E
: j: a0 U1 h0 y4 I$ u
  78! X0 l$ a$ g* U( s# |: Y/ ?
( S7 `( {3 T6 E. h* g0 N
  循序渐进" v2 D0 B$ X$ R" |( r- Z- T

0 ]7 @/ t4 a; x% _2 C  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order( P& [( S1 Y/ V2 R" l, q

  t4 @2 F# A6 j2 {5 y$ [  79
- n  k' p6 Z: {2 R4 T& I' v
( Y, T+ B* s* A/ _; e. |  严以律己,宽以待人
+ i' O7 E4 s! I* n8 f1 ]) I
! ^" m2 k* l0 `2 \* o! w0 I  be strict with oneself and lenient with others
3 |0 V& J+ S5 B6 `1 g; k7 j2 j  z  X: d5 a
  801 f, L1 x, f  Y3 _% U1 P7 ^& v% M) v
( O( I/ J5 e; [
  有情人终成眷属- l# ~8 e3 M" Q4 [: I
6 \3 J7 P5 o+ u+ N5 a1 Q
  Jack shall have Jill, all shall be well.817 O4 f/ Z2 n, T$ k. t
) h" E$ l" U) t* s2 f# v& V
  有钱能使鬼推磨" H) `. J8 S& f. D$ I  k: `) z

+ b* f' ]3 C7 t6 L$ n0 D0 @  Money makes the mare go./ Money talks.82: m8 g4 q6 Z2 U) F0 y
* X/ ^4 D9 z+ h& V8 ?$ [3 x
  有识之士
8 y: o0 I8 o; O! v* M. Y2 X4 g( J; i$ S) D7 h, t' c; q
  a man of insight83
" R0 r; P6 w/ L( Y5 i' W' a- ]$ g7 ^! g9 W" q! E
  有勇无谋% \" N% ]7 O6 J" k/ E! i5 @

3 a: s6 o6 f  A$ h  bold but not crafty84
4 P+ c+ [, q) M! q* N$ j7 A9 J) ?, {4 ~: p" S
  有缘千里来相会
& M, _0 ?, c$ b3 _5 s: u9 U( a) W9 M. o9 H% n. J- ]# [
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
% a2 L2 H6 i& F, s
( ?. Q; s9 K" A/ c  与时俱进; v* p( {4 x0 B. _

+ _( G' r0 V! C; T9 N  keep pace with the times86! G* Z/ ]2 |3 `% A( ~2 Z: b/ O

- ?* J4 o" t. x3 ?1 B/ {  O& M  Q  以人为本! M' N5 c) I$ N' d5 b# i8 \
8 G7 k6 G+ I3 ?5 V3 C% D
  people-oriented
. v5 F5 z' m7 W: D( K* d$ y. ^% T& C6 L# t% R( T7 t; X9 M
  874 L2 U4 n" v4 }7 D$ r3 T
' Z+ K" q* U; }- [9 f7 r
  因材施教( y: K3 _/ t4 h5 `
) c# ^* E" |, M# s1 p0 a. C+ I! h" J
  teach students according to their aptitude7 l+ I5 v. g: {6 t8 m! W

. r' @4 S/ T, I- o9 S9 E* k  88
- @' P6 t8 d$ A9 v0 J5 x
7 V" J  C* Z6 Y; M! u. D  欲穷千里目,更上一层楼
- N7 l- o6 m( C) k5 _+ s- M3 r' [; H+ ]1 S- y$ G, ^& p; h
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.6 @% u/ M5 |! }8 F

5 o. o- g7 n+ t  M* k  89! ]3 H  V$ x$ {5 r
3 U! f+ ^$ {" V" g3 z
  欲速则不达
2 l# S$ A' k. ]/ e) T1 `# t2 l: o) u  B# p+ u9 w
  Haste makes waste.8 z1 w; M; I! O* u- Q! {! j; ^

, z' ?3 m7 R. ^& r5 ~2 t  More haste, less speed.
" f+ l, a8 n) i" D0 a' A3 T- J0 f; e# v1 c
  906 h) D, W' S- C( b; P
% @! m$ P% |5 T5 K# X- P4 Y
  优胜劣汰. }! {2 `9 T$ f) k5 x
2 C/ F, G$ x2 b% I: h0 V
  survival of the fittest+ Z. G" x4 M; z6 o& |- Q9 c: J
+ v4 s+ [" J1 z0 q: H; K
  91
' r5 |' [6 ]/ M5 O5 z' y) N
1 P0 W' t, g6 e% C$ v  z  英雄所见略同3 {; o/ ~3 u  k6 P/ v

% H% C& @8 D+ q  H  Great minds think alike.& \! I" q. A+ \$ f
( x5 w) |/ B' G( g
  92
: n$ i/ Q$ l7 W1 m" x& Y( x: A4 d/ Z/ f- j4 M7 s9 h6 s8 V
  冤家宜解不宜结
* m( G2 g" ?' _0 U' x+ e/ z$ K, V) I: n  K
  Better make friends than make enemies.
- i6 [8 H4 P+ ^. V/ _, d$ M5 {
$ Z" Q+ l0 h* C* l% B0 f  93" G7 D6 g, R2 s/ c
/ v8 @* p. h" F  F3 A5 q6 d- W* S
  冤假错案
# G- w. P( n; c' _' Z( D$ N% k. e/ ~1 L# _( s, y$ G
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
+ U  A% Z2 B( v& i2 z# L  x% K+ P7 W- {; N
  94
/ b+ O9 U3 p: h; v. g: E0 C' ~. R" _5 G2 X. T
  一言既出,驷马难追
# f$ j; A3 R* v, X) ^4 k+ b
1 [8 v5 }( [1 |* `  A promise is a promise.
- K* S$ F$ I, i+ e
( |9 ^9 \  g2 m  A real man never goes back on his words.  `, u: P  M7 G+ y5 Z3 i; a
+ ^! Z6 I2 P: V1 n1 M4 S2 `. I6 h
  954 t9 L% Z: v+ f- t0 a1 h, g* B9 b3 L
* k8 n6 \6 y6 E  `# i+ y# c
  招财进宝; r4 |0 b& M# E! }1 Q; s. ~
; p0 W0 v/ c* M2 i
  bring in wealth and treasure
1 T4 O* K. l5 [+ J# m
! O. x, K( O2 k( d7 v  96
# e" Q0 g; v. O. M2 j: ^0 j& s2 W% m
  债台高筑
( x7 P* Z, X( x. B6 c) [
: }4 u. ]" |8 X1 |: G7 `  become debt-ridden
( ]- E5 S' x9 K4 h; G
" t, ?$ ~3 k( o' X( k% \9 I  973 V" ]9 c( H% M
! p9 J* ~- ]4 S) j/ c, {
  众矢之的" c" L# ?2 A; X6 C

1 \2 w% U1 D9 C7 n# q+ O# e* `# H9 p  target of public criticism
. z' j5 k. i, L* k' S. ~6 D% L2 ?- U8 c
  98
  `5 \/ r9 T" ~' S3 e  q% l1 X! o0 |) Y9 M& D: a# O
  纸上谈兵
( k/ u( Q& O0 v! q5 K5 k, D: A) }/ S4 g& ~
  be an armchair strategist
8 |( o7 ~! F3 q+ j0 J1 D
& o  }- f' W, v, Y: o& `6 U$ [  D  99
% I& e5 O( o: g9 [; _4 Z5 I9 U
1 ]! {* R* B& ^6 g  纸包不住火
  h0 R8 U+ z1 x
' S3 J  J* b6 {; i  You can't wrap fire in paper.
6 s, u9 L' L, C3 Z- d5 `( g7 V" {+ S' `
  What's done by night appears by day.
0 m3 Y" \& u/ w4 `& @8 {8 L; }+ w  m4 [% U2 |; k3 }1 \( H3 M
  1008 [8 C. ^, L' j/ a  R5 l1 G
; N# d& k8 d0 P/ [
  左右为难2 g9 {/ W6 ~" ^, m( l3 Z' U9 X4 E$ l
7 d  d+ ^6 A6 p* R' K  X
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-11 04:15 , Processed in 0.145151 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表