 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!9 ^4 k5 W! z/ x. e+ k% l% e* W
' D8 |8 y1 f6 @ 015 f3 q8 V3 ?3 o8 i: J
: I5 s8 x8 d; M
爱屋及乌6 a+ T; m& |1 c
4 N; R e) F( Z- U5 v; O* e Love me, love my dog.5 M2 s5 b0 b" x; U
8 f ?& p3 q4 R2 _
02) ~1 z& o* e! _. H
: h# i) g4 z- E
百闻不如一见
/ L5 o, ]% @# ]& y( k- T2 }' ?7 o. @
% I/ z6 _+ N9 H# x/ D9 Y1 e# Q One look is worth a thousand words.9 P L4 ]1 v c* l9 X7 n
1 Y3 A F' R7 q4 k Seeing is believing.
J3 t/ u% \- N9 A6 x4 I/ X9 [4 C. h- i1 s7 ]; K6 z
03: j. r! B7 |4 @- B) \) Z
8 \" A# i. H& D/ ]
比上不足,比下有余
/ C, C7 v- z2 f2 u( A
7 E6 t+ q) W+ I3 S to fall short of the best, but be better than the worst
# q* p# F" V8 f8 ~- i9 T9 d/ G) L# K, N2 ?# i
04
0 m6 p# }$ n8 x2 ~- c' Y+ V# ^2 Y* U ? M! }
笨鸟先飞3 R, O. H! B: S9 P9 y* P
! G u/ J( F1 v V, D4 \1 B
A slow sparrow should make an early start.
6 y6 H5 W, w& y' W! h: S7 [; s" h1 g" h+ M+ U+ L5 r
052 b0 |, P L+ U7 m. [$ `
; [, d9 F4 y3 U! i- w, O 不遗余力5 X" y: d2 I8 O+ M- e W
( u! O; h0 e% ]( J' B/ Z
spare no effort; go all out; do one's best
9 w0 M. R& e. |; r. N- Z" t1 @4 e' a/ f/ R1 \5 v
06# o. M h k' I4 a5 v% Z
2 z* H7 x8 N- ?( G, J% J* Y
不打不成交
2 f: j! x$ W9 Z- W7 f$ Y& |/ ]/ _) E+ [6 P* G; h: ~* \9 g9 F" K
No discord, no concord.
) k8 h$ {. Y6 ~" O `9 C C, a1 p8 l- r5 `2 Z1 M$ Y
07
! [" W0 W. }, {: O
0 K2 R6 y9 k$ b2 _' Q 拆东墙补西墙- c7 Q/ A" j* V1 I
4 B6 k' M& g7 g2 x! o# F v1 s8 _ rob Peter to pay Paul
% U6 G9 L" e7 B+ d" p
+ S* {$ ?* Y q 08% G. A3 B$ B* m( F; [6 e7 Q
) z( U0 e+ V- k( N
辞旧迎新
- r. w" f! s7 l3 a S" \7 g
2 e; I0 d$ x& k2 S. z K bid farewell to the old and usher in the new+ w8 A) P: Q+ j: S
( d: u+ l, M: S3 o 09; ?) ~! Q+ |4 _" ]9 ~
( [6 v7 p7 }4 v8 d
大事化小,小事化了
+ [, N* E3 h! L. C
* N. D* V, r8 \. X+ ~* g try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
" l' W: s0 w: ] n# O0 l, d9 h0 l/ ^
10: {6 {2 {4 V! U- d! l
. M7 T0 _+ w. V+ N6 m# u# M
大开眼界6 Y: \* z& @; Z0 p$ I3 w- Z e O
! w! Z* y. D Q8 C$ @2 Z8 k6 G5 X
broaden one's horizon; be an eye-opener. ]5 T4 f5 \6 \9 U
, L1 z7 j9 T4 g
11
4 L1 A! @3 o6 G% j5 N
' j& l- F% K. i7 D: Q 国泰民安# _# m% e2 e5 L; q& C, B
- R+ M i8 o6 w( w8 q
the country flourishes and people live in peace
0 T1 p! n S6 i, w# i9 _; D/ _
/ j5 U" Q( g {) {- J. d 12
- \4 K: [; [& ]" S s
2 \1 T0 z3 I. P1 `# m 过犹不及 J5 D0 \3 R, n2 c$ X5 K
. ?; S9 o$ i _8 X; X- ~% v" k
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
5 E& m9 g7 `% C' d
! R$ A l5 h7 x- d9 [" Q too much is as bad as too little
, F7 q. a$ @' d7 g
# G* L; f! I. e) ?2 v9 m& w8 \. ` 13! T2 b$ D$ _ u8 n
/ h9 T1 f" Y# Q" Q' n 好了伤疤忘了疼
; m& F$ F, ]3 D9 t3 g* v/ P
* d9 `6 X, ]* d j1 F) ~4 E once on shore, one prays no more
& m2 E1 Z6 Q0 {5 K( K
& w) C9 T* t# l5 H$ C 14- c9 Y' p: X) E
/ f% j7 P$ ?, e& X; y5 b/ y! x 好事不出门,坏事传千里4 d' _: g R) H4 B1 m
- e) ]( s, A7 f7 L* A Bad news travels fast.
1 A N4 ]4 U) i( t
5 a6 Q% g8 r% U5 h# y 152 P3 N2 z! ]3 h
& c$ \, A8 p+ Z: W 和气生财
0 f1 l& y" ?, x E$ ~2 w% m( Z2 a! S$ [# V( C
harmony brings wealth;( v! |+ x) b% l; I+ u z; K( f+ j
3 s0 r- y; m- m8 g: |) _
friendliness is conducive to business success! g; B; R `5 ^
' |- h6 r, H, ?: `5 ?2 B
16
$ F! |$ d" ~" Q! g5 h1 N O, |3 A9 K4 e" ?; E9 S( h. _* g
活到老学到老( S7 S* K' y& g+ w) E& N' B0 z. e# ~
, I7 L) I" w6 m
never too old to learn) F9 [" \) | N$ S! W7 N
: m$ E* d2 j! U2 M7 _ 17
% S2 L. J2 P/ z' D
3 P* V. }7 I9 @5 I; F& ?, ` 既往不咎
) |9 u6 O2 P9 l6 S0 M4 @( n7 `0 L" a
- ?3 L2 K% L' @7 M# }' ^ let bygones be bygones9 S3 q! ~- _% i7 T8 G3 j4 L' k
# {4 I3 T' N9 P2 `
18
0 B3 v# P L" a: X% K9 p5 o/ T6 a1 u2 e/ C0 a* r
金无足赤,人无完人% B3 ~# \( z+ P8 S |4 o' v8 i" G
# G! [; o5 \! x: g: n! B. [ There are spots even on the sun." [7 h: l/ P! K6 m `
# e1 [5 p8 M! r, L! o+ I* ~ 19
# v2 {0 a3 C$ E& A4 n
5 t2 e; e. J+ k( b7 [ 金玉满堂# ^/ A+ ~' q7 d& W
0 Z9 ?( [7 g2 v& q. \$ U) w& O
Treasures fill the home.
, H" _+ s4 s, J, j6 K1 O$ m! t% W& c0 `
20
% l& T1 | z2 v9 H( `' h
9 p$ o9 o5 D# e( z 脚踏实地
# v$ [9 l) q1 [6 A/ r, n% a& @: d
@6 ~" d$ B! D7 E6 f8 ]/ H be down-to-earth
0 z% z. X: V/ J! b I# x# q7 |
3 b6 ]5 I+ x: A$ ? 21
5 q( J$ h" b* e$ n
8 \6 t$ j/ S9 q9 t7 B5 e 脚踩两只船, b! N! v$ z% L* ^+ ]
@# j! J2 ?) I1 w( P7 a sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp5 `: d8 X5 M+ d2 D! z6 n, F! Q
4 K/ d3 C. v# K9 P
22 C# ]8 @3 F8 J; M, Y; q
% j" L( I! V* w. D 君子之交淡如水
" r3 H9 `* z' [- j" E" K M2 J' ]1 N0 t+ |- p2 P2 Q# C
A hedge between keeps friendship green.
4 L) }; N% |* c/ Z0 y' ~7 W- v* ^2 [7 `, u& h
23
$ N1 L8 i* S+ ]# ?' E. X0 N" a5 v& s. X' R" x, ~; f7 } i
老生常谈,陈词滥调, v9 C. L& V5 D7 {$ c( z
- Q; H. T; B; s7 N$ ?
cut and dried; cliché3 D/ [8 _. ?/ d( B r
$ m2 Q# w0 P5 q 24
4 O! ^8 r6 [0 \* W' n$ Z
2 |$ o( U& L2 T _7 s/ X8 p9 B) u 礼尚往来" ?! p7 T2 ?; n5 s6 m6 c/ L
* S/ x F' u( Y: b Courtesy calls for reciprocity.
4 g3 T6 d: f7 L' z. ]
- \* o) |! d3 C4 { 25
0 @5 c2 w9 z" k7 T6 e* h* I4 ]: ~) y4 d( M
留得青山在,不怕没柴烧
5 d' s* [0 ~+ V" i; s, C
) v2 |! C. P: b3 P7 V* X8 t# N Where there is life, there is hope.
' l( w( a; X: s' e' H C" S; F8 C/ P% Q. x. \3 J6 q+ M
26
: E' B ~' j& {2 L& c! `; L7 b8 y! k# c( f9 d
马到成功$ j4 k* @' `& J# i
0 {* r/ L* [7 D8 B2 e `
achieve immediate victory; win instant success
5 \5 y1 e6 i! n2 h q2 y/ C) ^: W' o9 f- i" w" c! @8 {
27
% e! S8 p2 w- k7 _, w' p5 U7 _
; ~5 t ?4 U) [ G S" D- A6 A 名利双收2 }/ h% q& f2 l
R5 U6 `3 Y6 Z5 g7 v gain both fame and wealth# ?$ A _/ W! D" v& K3 r7 \
6 C2 w j# U5 n4 Y* |7 n$ o3 O
28
# A- l5 W/ H; F% J; m' o! _
. j. d# H/ \" z* B+ y1 G7 n 茅塞顿开
, l. p" U" j( {8 n+ z3 h: y) m4 C; a$ x
: }' x- L. J9 d0 J3 _5 Q. b# q be suddenly enlightened4 g) B' w9 c4 F- k$ B- p
+ X" ]& c/ U: n& U" k 29
4 l3 d" V G1 h& r2 r
% A. f* F' C( }9 d# i 没有规矩,不成方圆
. e+ k0 |1 Y5 x G/ ^2 K
8 z0 v( ]1 K* C Nothing can be accomplished without norms or standards.
' z& F G; `4 O$ p6 A/ Y$ t2 j4 ]3 F: m0 Q
+ Q& O8 J& H; \1 H 30% P; I9 A1 e( c6 V9 B" u
' X# v0 I5 q( G( ]; e9 |$ A3 r 每逢佳节倍思亲# I% t( V9 W, u' O6 L( q
$ D5 D. m; u8 Z( O
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.) p& q# _8 ^( d% G% A+ r' n
3 y$ Q5 {1 u7 c. Y, M+ r7 d
31: P! \" f! @2 ^2 X2 v4 T! u
+ P5 Z6 }% G! U8 y' Z; s5 k! H
谋事在人,成事在天0 h; j' N( Z( t& W) N
; @5 r7 L. c, S3 y& O; O
Man proposes; God disposes.
. ?$ V1 o) A9 M f& m# Y! p! m/ c, R- @6 D
320 {( a* F, A' Z3 w- d
' b; X# ~% r2 s. G) Z* \3 r
弄巧成拙& N& K f8 w8 I) X% t1 i9 s/ I7 y# N
: v) _8 K+ E) X0 s
make a fool of oneself in trying to be smart0 i' D' {! G, { X! a
# r' H) I) ~2 G h' t 339 i8 E. u; z7 c ?6 G& Q
7 i* B* m! ^+ y5 q' b
赔了夫人又折兵
; g/ \, T3 \7 O, i6 l0 \/ ^
$ Y9 i/ D8 r0 x' o4 b+ y: s' a suffer a double loss; lose the bait along with the fish5 G- ]$ y8 Z) p
4 \0 E) g$ j+ X0 H) m 34
( P4 S4 A2 N. b0 S9 i2 v' k2 D, u. n+ O+ z9 b, e5 O7 u7 }5 s3 ]
抛砖引玉: b4 D) J9 t$ Q9 @7 J
- h( k L9 t# Z( W2 f5 o
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale, a, F% b8 K1 z& P% ]* ~
* w1 R+ e& ]- x! z3 k! j6 A! _ 35. d% _0 r- @, i8 Y, Q" ~
8 o! Q1 a& y* a
破釜沉舟: R! H/ w7 o# H- H8 @
/ b8 Y2 I+ Y% @ cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
: [+ O" o# [1 B5 u+ u9 i" E' G8 i: N+ y5 h; x' K3 }* a
36
9 [- m7 s$ y2 E \$ D* t' a/ G& o3 G( L9 X$ g
抢得先机
9 |( @5 Y; L6 u8 B& @. Y
/ _- k% _9 U; N* m! c take the preemptive opportunities0 ?" E1 M6 J- z8 Y* f2 q
4 ~' r; r; L) J7 k8 C8 T
37
) [. e9 b$ C3 K' H0 a! j% Y9 W) \! i7 X4 [
巧妇难为无米之炊( ^6 e; X% E" S+ L
I$ o6 ^% U7 _9 h4 h One can't make bricks without straw.; M0 L8 b' n* K% _: m( y# g, k
+ Q# H# g/ d* N5 @( G
385 z0 N0 y; W7 v1 ~' }. G0 ~
/ l4 M0 w# I# k6 ]8 {8 ]+ J, [9 b+ i( n 千里之行始于足下. l6 H1 B! ^9 i
R# [, M4 C9 K4 x4 }. g a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ g; w1 H8 F) P4 ~7 U# A3 _- O, ~/ ^( n2 I! x G! E
39
7 L! J* I+ c* S8 S& A2 l# F% H$ s# t
前事不忘,后事之师
" Q% |* `9 t2 V" N, w; O% M" U& Z
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
1 Q) d# U1 |$ ]3 Y' J) k6 _1 a0 P. I9 d& E7 @! W
405 p" K+ x! z7 T# Y1 K
8 O3 a {5 Q1 v0 L5 E 前怕狼,后怕虎+ S" \9 d K3 o0 w' @4 C. Y( _9 b! }# n
, d) d9 m6 D( k fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
! G4 R, Q& x2 s# H5 t8 T
; S/ v p9 _) C' Q/ y6 z 41* u" {9 J! X: C
+ R3 t- \3 K/ G3 a
强龙难压地头蛇
8 C' o* C. q! C, |
5 Q* D: C: X5 l3 u1 h The mighty dragon is no match for the native serpent., k: T6 ?! \7 o/ l. |7 c- |
* e* s4 z. k7 G [- J
42
! Z+ G2 H( p$ x6 M% K6 W/ g' O( a" r& L3 n# c% J
瑞雪兆丰年
; V7 j0 S. @5 T- g. j8 o5 W# K8 b- G* s5 s
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
3 I( q. d* M# m
; A/ k8 |1 U+ }. _1 D 43- |# _. |( J: z! {% p
- E t% }6 }1 O
人逢喜事精神爽4 U' w! D% y5 F8 r- c3 P
( m) N, `1 z, }& ? People are in high spirits when involved in happy events.
$ y3 Y2 F' [) l# g o4 o$ J6 _- _+ k% f
445 I, }" R* e! p% U2 c
- |, m J4 X: d! h; E4 _ 世上无难事,只怕有心人
. V8 M, u4 r3 B4 X1 ~
8 w# E; g3 ~0 C T9 h6 K Where there is a will, there is a way.+ B& L+ w) D( R5 O
2 c/ L0 x2 V1 i! K0 ]- | 45
+ I5 |# O3 f* W" {! ]" U/ j1 P
6 I& g. \" x8 B 世外桃源
" w# G3 T$ S' A/ v. N/ f/ h. J& X8 C4 a5 @
a retreat away from the turmoil of the world
- p/ W2 H- j3 F4 E% t# Y( E4 @0 A; ~# R" g( D1 E
46
5 Z; m3 `! l( I, J" [
3 m0 @9 d7 b1 P1 a3 Y 人之初,性本善' v5 D" T5 N: D, g5 i6 h
( G+ U* b" P! D0 {1 J Humans are born good.0 i- s5 @5 W& U# ]& \5 |
! j" h# D$ F5 m) L" q0 |
47
6 \7 b5 u S1 ?. ~, i
/ L# v9 [# _' W( E) j 上有天堂,下有苏杭; k8 O9 C' _' M$ d/ B/ k
* n- ]. w" h& P5 y Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
. D. [7 w' W d. `4 U6 z* T( T! b. E) y
48
3 Y; Z, \ W3 w! v0 W
; k/ ^0 \' n: Y; D+ T0 h! x 塞翁失马,焉知非福
: S9 l& H( U2 C7 w7 Z3 I& A# r
9 N$ P/ G a* w) N& e4 b a blessing in disguise;9 \, G$ K% s9 c# I5 k- s
$ o4 L' T6 {0 `0 j# X6 j, u8 H Every cloud has a silver lining.
! q* I4 s. _4 I3 R; s* V6 z: Q- v" [$ s1 c3 ~0 L4 H4 `
49' y9 [2 c8 O8 Y: C6 }
/ p) q7 D7 T# F' D3 {* K0 B 三十而立0 ?/ E2 G$ ?' G( ?/ r4 x
+ p7 d2 _, p8 c* \% v2 g, ~. h
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.; }' d2 L' j$ ?
7 u1 a3 t/ d V& W
50+ }5 U) o( y$ y) v& r
* A3 P% i$ N# r; ~3 P; C2 e0 C 水涨船高; s+ ?* @% n6 `& n" B9 C7 C6 |
9 f- Y4 \2 J- ?+ @9 @ A ship rises with the tide$ d- j& O$ g4 m; h) M
& c; F7 M# H& \# l, G2 z 51
- X( y1 O- g7 F& s% Z, g2 g$ A4 N: }2 V, \: d& x5 w
时不我待
9 z9 n# ?, G! `6 t) x3 C9 n# G" @' b% y
Time and tide wait for no man.
! E) G. Y4 k& K6 R2 R# [& }% G0 _! I$ @' m
52& n; W4 J3 Q" A2 ?! `! A3 h
- b. t7 d, G3 `, A; V% n2 \1 J0 Y. a G
杀鸡用牛刀
7 j% M6 M& m1 o' d. F, d+ {
b/ ]8 ?8 e( `$ ]# p# z use a steam-hammer to crack nuts5 R& i. N3 C5 [
+ W* I5 K" o) c& k1 Q 537 C% {+ m# Z' q. ~
, D% W; ?+ L3 w6 k5 D% A U 实事求是
8 g$ L; G9 c1 B5 N6 U2 k6 W( ?9 F4 s
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts! h5 T" o# e9 l8 Q
8 Q0 S( M: Y4 G5 Q 54
! z1 t: S5 J6 j$ m0 |2 K: o0 ~
' r+ K" M2 z1 \- @6 L4 Y- l 说曹操,曹操到; Y! E" H# L1 B/ }* O, U6 Y. E
5 C" h5 S( o& Z6 e" } speak of the devil$ ^3 a; ^( q' R
( h- Y, X2 F# }& K- x
55
/ p6 k( `( y' Q! J9 ^; @9 A3 y3 f4 G: P( ]- B' F$ }
实话实说
" n& h3 D* |. E9 G) r
7 s3 k0 {! F5 h. i speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
6 h6 ?0 L8 g7 y. E; E$ g. P0 G! e4 _/ ~( W; b, z0 h
56
5 O: u$ p+ [ i# u4 n3 }; ~
2 J8 W8 O9 J7 f3 x 实践是检验真理的唯一标准/ }( |' t+ M; |; i" T$ b
' Y% O/ d1 x- ^3 g* ~% i% P
Practice is the sole criterion for testing truth.57
0 [) b# W5 a/ m6 [
1 Q7 d; {; C$ r 韬光养晦
$ { F! D/ V$ ]3 X) ]" B
8 _! t2 X' `' d hide one's capacities and bide one's time58
, o- k' E: \! K8 k, m' ?- `
+ o4 }6 D7 B1 q! _7 Q 糖衣炮弹9 v* ` g! ~; M: i6 k; j
* I6 @" R" U2 O sugar-coated bullets59
% |# F5 ` E: f2 X6 c5 z
" A4 K& c, h" K$ ^2 m 天有不测风云
5 b2 n( z- b# f2 {: y
4 K/ M- _3 L+ \2 @( i Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
% H- K. ?9 t) W1 k l7 \$ _/ C! m8 M0 O n/ H
团结就是力量
' ^5 h! ^: p5 Q0 h& h
O4 c2 N( q. Q: f Unity is strength.
9 e9 M/ }( n4 T* o9 z8 ]4 H* t3 \- R7 v1 U$ C8 L
619 R: V1 y% T" `9 _( w
, Z4 W2 R! |* Z$ G5 |6 O. l 跳进黄河洗不清
5 s# b0 M. I- ~- J: I3 @1 @( V6 [, _% S. Y2 o/ {
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
% Y6 K# w+ k9 }1 H# ~$ t
" t2 H9 u, C4 d9 F# [ 62
, b q7 a9 f4 |. s! V$ l2 D& ?. C
歪风邪气
) D) D; t; A8 L7 c$ K7 \/ l, B
3 H% u$ w u. ? Q unhealthy trends and vulgar practices
/ Y+ f* `. G; b9 K
5 W9 F; ^ G. r8 E4 v7 M9 K1 L 635 C' e2 a7 a" r+ X, i5 R
9 N; W6 ]+ l' G" H 物以类聚,人以群分4 E. q C+ A+ x
4 L1 p! }0 ]+ G# c4 I& }) n
Birds of a feather flock together.2 ~& p9 G; S( N1 X
# X) v$ D; j @' G1 |
64
$ H( i. @* r; ?
1 m" z/ l% T, R5 H 望子成龙! ?. ]4 i7 B# O3 q9 n( V& F
* ?- ^7 e9 s8 }' b4 d$ L4 z
hold high hopes for one's child
) x1 h# K5 z6 ^) k
, j, o w& X+ z4 N6 w. r+ q 65$ _7 t1 e( I6 B
}: r& n: ]1 [. }) L 唯利是图: p2 Y. f+ Z6 X/ e+ R
' X; A* A- R2 Q
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
' P( D9 Y* u3 ` T) p/ ]. ?/ j3 F. X6 v- \& t% n5 u- G4 l
66$ r/ s6 \7 h& c) f! O% t
6 p8 R2 q1 B2 p 无中生有
% }( h/ X) E) B5 S
+ U5 ~6 n2 g3 _) s a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air8 s! c$ H) e7 W+ W. _; L: n
- x T- {8 ], M2 F 671 z6 |8 k0 j% I, T8 g! K; t3 S' A
3 e, n9 L2 d, g* m/ e( d 无风不起浪& p" H( E1 N" w$ J* Q& [/ ~
/ r+ |" y" R- k: e9 M* e* l
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.$ m' ]. ?" U2 r- a b1 W
$ a' h; {/ d; F) w5 \; f 68
" Q; x& W7 |/ a* l# ~8 [' O; a8 g( Z3 z$ Z, F
徇私枉法1 V2 g# N! H: G
) W! l1 z' h% K' J' \+ V% t
twist the law to suit one's own purpose
: H" \7 ?( u/ k/ E2 J1 c, q4 G# b. |2 Q6 f6 J# [! F
69/ t/ s, E6 w* i# |4 Z+ q
3 j5 @( L; E# |. S, P% |
新官上任三把火( a, {' T% z- [: d, [3 t d, e' ]+ m0 }
. ^3 L: R% J/ u" D3 \ a new broom sweeps clean
& ?& e- Q1 h. P9 i' `
& [& T% y6 h* s% U- ]. x8 l5 O 700 d3 f; W3 d2 ~- U
w& v" C2 B F" Z6 l
蓄势待发( z4 Z$ `9 ^8 G `& O- u
( i( y2 q: T9 h. Q0 ?! `, H; a" U accumulate strength for a take-off! T6 l- Q1 G, S' {. W; @2 A: ]
' k4 o2 \- R; D 718 m6 y0 m7 ?, L. |
! `0 @' n" O. l: i8 k9 j2 M' v% i6 x- w 心想事成! b6 B3 e* l9 f) z1 V9 @
1 t' T( C `1 Q: x" D( F May all your wish come true
( s7 G M% S) h0 X, ^( s$ v2 ?/ y( z/ `' C& D, S
729 k4 J8 X0 q' m+ G* `3 G1 s0 y
* K+ K5 F9 P8 D9 G7 y+ y
心照不宣
1 ]; S3 F! n2 Y% J5 d4 ^$ S
5 L0 J: A" ^' p K [- H5 _: Y! [ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation |7 W9 E; g; d- O3 }7 j4 h4 e
9 o1 S# N3 _& k7 S$ L! C2 ]" z; X
739 Q* K) K3 y. ^ m6 S- T5 H
( x+ y9 z4 y5 n4 u 先入为主' r+ [) h2 x4 ?$ _* M% s' t/ [
) M+ u( U8 A7 `8 a0 h
First impressions are firmly entrenched., o( I( c6 o2 \ Y% D# {! }
! n0 m- B7 z# ] D% K4 J8 A 74
" [! t' A+ k. e$ W( z# G1 g
- Z9 g& I( n3 l 先下手为强
4 ^3 U' k, ?7 ?( j' y( K$ T& F! ]' G% m
He who strikes first gains the advantage. y/ [& U* G n& M( {# \; q3 _
- C* E) c7 j) l2 h8 O4 Q The best defense is offense.. [9 n/ V, p6 D- l% q6 I. O; x& C
# p O: U+ w: Q
75# E" ?/ H: m% I. f9 d. X' J
9 ~6 r7 c% @* P/ U0 z9 t. t. j 热锅上的蚂蚁& g0 a9 e; m* C
8 A* Q2 C7 p+ ?: Q" j" \+ e9 d
ants on a hot pan& _7 k: ^" N7 U6 I4 g
6 K' t& ]6 V/ u4 h 765 W. P# N. Y" Q: d" Z* Y
/ h4 }" m$ Q3 c1 `/ w# j& a
现身说法
4 u2 _. N" G( U
+ }+ K$ v* s# @& ]) y! [1 @ warn people by taking oneself as an example
: F1 E' S6 X+ }
' F! Q! x6 g Y 77
8 x O7 @( t, u }3 u4 N) P2 x5 g. f
5 ~/ @) t" R! b6 f 息事宁人9 i, H& S* V, [3 b+ h$ K6 ]
# ^4 h) C5 O& R2 u( A/ p, @ pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned6 }6 |2 ?! P9 B. n
0 B+ i) b4 U- O) @* }
78
. V/ ~4 F& [* C4 {2 h3 `6 f/ f0 Z2 a6 \; }; W! ^" p) V5 o! `; Q8 o" P
循序渐进
# x2 W t# K% i* M- E, ]
) q8 H) d+ V$ c6 l proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order$ e) }) L( ]4 K9 d3 {& |, j2 ^. C1 y
/ v3 x& v" s* p0 U5 k, H/ |5 I
79
# x s* T/ P7 H( b W/ |- N& G, {7 v6 s/ k( I, @- F4 r+ w
严以律己,宽以待人
& Y0 l" J7 z, f! ]( d" z( y& C! w4 p! E0 J- b. z
be strict with oneself and lenient with others
" j$ }3 @0 I0 Y9 B& N) v/ e0 l9 S0 i8 a8 x6 E$ v1 s
808 W7 g- I% q& A3 `: `) h
' a" T; ~" t, ]* k2 y7 m 有情人终成眷属
. A2 X: n; t4 K0 {5 m& T' Y& J5 }8 f% c
Jack shall have Jill, all shall be well.81
9 h; c9 m7 s0 S; L1 Y' K5 I: C
% G$ K6 y/ P7 T; P" U& d# P 有钱能使鬼推磨
. h& \3 H, e q( @8 `# z0 \0 j( I. V, y, Q8 U7 s
Money makes the mare go./ Money talks.821 f& |$ `6 A% \* U
; B. @& D& j$ P+ u- }8 n 有识之士2 S+ V1 t- |% @5 y: a K# G0 t
+ `) a7 {; ~! b" u: a" ~' \ a man of insight83$ R# F% O+ V4 R! g( {
% m$ n+ m& E! Z* Z1 y, W 有勇无谋
3 `/ W8 X- C$ v2 o! d, Z; ]1 g$ n4 `+ `% `3 D. X4 b5 @5 n; a! h
bold but not crafty843 C9 o5 z* q' s3 W4 `0 H9 G: z
/ S+ C- ^/ w' `5 H& e4 F
有缘千里来相会
k+ f1 t/ [7 w# x1 p9 J* N: z% ^8 P* \/ D
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
1 a$ y6 J4 K8 B- j! H/ O% p. @$ _. ]0 }: `; e' \9 e
与时俱进1 O; y) F5 d4 A/ E: w T/ C3 g
5 W. O; O+ P$ _( D8 j6 ]
keep pace with the times86
) l. l) f4 A( e, _' V# o' m8 C1 o5 z2 I4 j
以人为本1 T$ R7 K$ o0 f
: B* M/ X$ \' b# z4 `4 C
people-oriented+ r6 ~" m9 K& \; o5 ^
. S; B& I" X7 A3 o# F* R/ T4 T 87
. Z5 Y- c. {1 E
/ m. X! P) e2 ^ 因材施教- R3 J/ g0 t8 `) X9 O- V
3 [# |1 N u8 d5 i teach students according to their aptitude2 G- e6 `1 r* g( U& b
! f6 A7 N# c9 Z/ s9 V- }& u/ w
88( v9 X0 d4 B/ R* Y: L
4 n" P5 M8 j* r# ~! L2 |
欲穷千里目,更上一层楼
- r7 R. N2 N/ J# ^) w6 Y6 B
. a* j0 d) B( E/ e6 O7 ?8 \" [ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
* q* @. h. G' X+ ?) g c5 y, j, `' c' \2 v9 Q
89
- A+ ^; s* W ]: H$ \/ g0 b3 \0 U X' d- v
欲速则不达
3 B5 K. S: D3 Z8 L8 e$ w+ D
" v8 c) H% Q* N; e- O- A Haste makes waste.$ \. P% r% H9 N! T7 F9 v
+ l! t: _) S- F2 k" S3 ]9 Q% Z9 t More haste, less speed.
6 _( B+ @7 Y! Q1 O* z6 c& ?" B% j+ ?3 R7 r" V! a0 G0 z
90+ q9 C, d& J% w
2 A- q8 w! u! b+ y; j$ ?' L0 a 优胜劣汰; g% [, G, A7 t3 _) y+ ]
; B) Z! e& V" @* E6 O survival of the fittest4 u& k1 y( |+ Y# p# `
6 s% @0 n. }/ f0 {
91
) B6 |/ Q0 }! B5 m8 _! H! H5 D/ b( D
英雄所见略同/ V0 a+ p' j' [2 ^
1 w9 e& u5 v! h Great minds think alike.. o$ y4 o9 h" u4 @# V
# C9 \1 B7 _/ ~ 92, T7 |( S) K* ?
$ D1 `8 u. c: z. G; o0 G 冤家宜解不宜结+ K6 H9 c7 v' \( d8 J
: A6 k/ }/ v( b! Q4 a Better make friends than make enemies.
: L0 u$ U" C7 U n& d5 J5 E
$ ?6 C* E/ i) h& @" ` 93+ M9 U/ a8 q! l5 q* n8 \
% ?4 c3 c8 h) d! X7 s0 T+ F
冤假错案$ U2 v7 a! v5 G0 j% m+ ^1 W; c
: H2 p: i4 ]2 b, s
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
$ }! M5 m3 z" j/ r" i$ Y `
7 {* y+ B" A, M6 c) w# Y+ Y 94
7 Z! L: p) L. z' W: z) j7 V) M/ p9 I+ U( w$ |9 ?2 g
一言既出,驷马难追& Z) g7 F0 W1 Z |
" Z! h1 B4 O* i# y. L A promise is a promise.
! L1 v9 f+ i9 `3 h% E. l9 L1 k. j) y6 A% z
A real man never goes back on his words.# H1 E( s- R3 R% z" @. t3 h u! `
3 c6 E1 [) l& C4 g$ e0 N% _ 95. i6 X& ?) f2 p% u+ v: Q
1 f6 |6 ~6 b: w |) q |8 ~6 \. T
招财进宝* ]7 c7 Q# [( s1 A/ G
2 K5 Z; }) v7 y3 i+ R- O
bring in wealth and treasure, C5 E8 c9 V) R- ?
8 V( A' v7 l( S8 B
96
1 L0 u' s/ y4 o. u7 g" w; R! e
1 @, ^+ C% z1 |# E* q 债台高筑
. K9 {% }6 P; l* C5 _) N2 y
4 E) u2 W! k2 H8 F$ \) R U become debt-ridden. D/ ]- B3 u( f2 W5 \: r
! [/ n5 o1 ]* f+ c
97* o- ^- {* k. ]
8 N( e% h& T& [' n' l' B 众矢之的6 i3 }- O% w+ x( A* `
! D/ ~+ y8 Q8 \2 y+ e target of public criticism# Z( K% d- r3 H, ]
8 W# i$ h$ H2 U8 ~$ |' _+ ~
985 V4 j; Y% p" O
4 y$ b" f3 G( \8 A1 _" x. H6 q6 _* f 纸上谈兵
" L) E6 A8 C* S* ~7 U, k
, t, @4 b \6 n) U be an armchair strategist
1 A6 q0 G; U6 M0 v2 S+ t" Y9 k6 s6 r6 i+ S4 K- M
99
, }' p- i2 R# N% m$ I+ l$ P4 j4 S8 [2 }/ n9 ]6 x- e( u9 B
纸包不住火
( i8 |" \0 c& C1 ^* K$ o' y) `: \# D6 k7 r$ X% z; J2 D( F& K% m
You can't wrap fire in paper.3 b A+ }& L; r2 y
' o2 x" y1 |2 L8 o" Q What's done by night appears by day.' k+ E1 @5 y8 [% B1 j0 ?
* \# q/ ]0 i9 E3 z1 X4 ]! f 1004 W0 H" g+ T& J4 R& Q! {& e
/ M* V4 {- q! S5 W7 `: V
左右为难
6 x# F7 ~$ r) R* v" Z
5 D% z& d8 }3 e1 K6 Q- ~6 f, x) G caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|