 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
- w6 s2 f7 E) o5 R: u
& r) Y7 z% c- ~ F 01
' m: o B* g! m
9 ]) h1 S0 |8 [; Q 爱屋及乌
9 @0 p' J( m' z1 {4 C: W
: |) e0 H% i" C6 O- Y1 F Love me, love my dog.* n" D6 z4 C' s9 B7 M! H/ Z
' E* y6 }- u- v 02) k1 h) |* X1 o% ]( b2 c. v, u
3 `3 Y. @7 D+ r9 U2 p, w% N% x 百闻不如一见
0 P+ d1 \6 i. ]" R, Z U# _4 {- n
One look is worth a thousand words.8 t' ^1 {9 J, N2 n% _5 w6 w, a6 v
0 G0 k. W& k$ D
Seeing is believing.
+ `2 Y' r5 [0 E0 S! n& n" r: [ H' \! N( N. ~
03. |+ }" [; X' D& r0 p
6 e- u4 H' e' J" g ^ 比上不足,比下有余
* m1 {& R1 m5 `% y; ?3 J
* n! U# j+ t+ h3 Y E7 r to fall short of the best, but be better than the worst
" p# \! o' X2 c8 g t) I, i* }# C4 T" f5 G9 E4 @% c* b o
04
9 Q' i1 r2 Q, i3 ?9 y3 ~1 I) q& k: i- e' M- D% k
笨鸟先飞- P- q- D' o& a3 I4 Z( o' ], q
4 n% c! r$ K' o0 S
A slow sparrow should make an early start.
+ h1 B% l8 x' i: j! R; |8 o$ N u8 j: v) ~9 q2 Y
05
" T9 c( ]5 ]5 ^2 B {6 W/ d! Y O6 |/ w
不遗余力0 f/ `& @2 C- O" `( B1 @5 W
( f* i2 z1 s& i: H
spare no effort; go all out; do one's best
% c0 _$ P) m% U7 Z3 p4 R3 p1 _" c. ]4 l8 l, [+ E* A/ K/ O
06
2 w8 I6 V3 T7 M7 O8 D5 o% \
4 _' c1 p' s8 \ 不打不成交
. y1 ]+ A; u+ p9 {! E, n
$ c7 M5 ]% B! f& m No discord, no concord.9 H% n" J. P* T
4 t* o/ z4 {8 H+ ~3 v8 ^( f; q
07$ i5 `1 W! B* P- A
1 O- ~& D% v9 b5 h3 q; a- ?) y W
拆东墙补西墙
, I9 Z" S5 d k5 D7 \! V2 k' Y" X9 \: g/ W9 p! H
rob Peter to pay Paul( g5 p, {. J4 x8 n& N
' o5 P/ U5 u- q3 h+ R$ g% O2 x4 z+ A 089 I& Z' T* P- K
7 u1 ?9 Z7 j3 {( l2 a' i 辞旧迎新
2 f9 Z7 M/ D( H7 D4 G( p
5 h7 W5 u8 u; f5 z) \* ^/ J6 Z bid farewell to the old and usher in the new
6 e5 b6 E ]3 b$ S' E1 S. c
/ q$ y' B, ?1 c6 Y' G 09
% m# S6 B$ L* I/ q* n
$ ?* V" l. \% c/ l3 a 大事化小,小事化了
: y- B. d- \0 F2 W
% r- ^+ x) X! D$ X/ D% E try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* r% [" N" J3 E+ V5 A( Z: u" [& Q: W1 q' `
10
: A* _7 A' \1 H4 a, ]; l4 d4 N3 X" q7 A
大开眼界. o4 C( b' I* ?* O, J. M3 M/ P( Q
# h5 X& A: \. q" S broaden one's horizon; be an eye-opener
" v% ^" W# O" w( ^0 ^! k
, ^! Q( }0 ~7 z: w; N$ I' ~* e% N 11
/ | N: a9 o& s2 a& j& x |) t7 h, }$ L
国泰民安
3 ^5 z s7 B9 L5 x0 z" ]0 ]$ }# g* K& o6 d8 k
the country flourishes and people live in peace z+ _, |" y( B i, a- i2 S* w) w8 s
8 ?1 y# Q G, j- C4 }; u8 t1 P
12
& E! S: P% @6 N8 B( J
4 S! O! e" d& b! v) z3 g( v 过犹不及
1 d/ { t/ p* \: x
9 A- p5 t/ i9 U# O+ _6 g/ C6 A going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
4 y! d8 N: P1 F. n& z( B# @' ^
, R; r! |% C5 P, `2 _$ T9 u too much is as bad as too little
: w) f6 M2 o6 N9 H! v
1 }5 I; d O' Q- q- ^1 i6 a 131 e2 b x7 j3 U" C- f5 P
& h M- e: R. w' }* J6 ~
好了伤疤忘了疼
* R4 `5 H- v2 ?& l+ o% }
# w- \8 A8 j# Y8 v' U+ F once on shore, one prays no more9 ~* l; r" E m
/ v+ B, q) z8 y0 ]; n3 S1 C! o- N
14
+ n- ~& |7 K+ | V
1 r I* B- t' n9 i2 g+ K 好事不出门,坏事传千里( U" m- @) v& I) h. h* @7 b1 h# I! ~
6 z8 I" p; A. z$ i+ j+ P* g2 o
Bad news travels fast.
, C" M" W9 Z5 [) U9 t0 K$ L9 x" f! |9 r/ B
15
( ^: g" A) Y1 W) o5 u- D( b# h( Y2 b$ g, M
和气生财
) p9 K' z( J9 K6 V; s. M6 b5 N- ^3 E' c c3 [
harmony brings wealth;
0 ?7 t+ w" {9 M3 v
# n" d: ~7 b a% U friendliness is conducive to business success
5 q2 c( M4 ^, _4 a3 o5 |. f: s0 r% C e
16
! ^) K4 o; o; \* |% P1 Q( s% @" s( V/ z* k
活到老学到老
$ B. A* X8 P% K; `: v
3 h5 ]! ]) Z% x+ O, O B$ E9 S% x never too old to learn: z: z5 |, |$ b5 ?
2 F( c. C4 [- _# e" m 17
. p2 e' y6 h% X+ B# j8 f6 J
( a& @4 [4 Y$ m+ ]/ Q Y 既往不咎
- |, U, [, N6 _9 G3 s% T! C, D8 e g% O& g c$ _, h. s5 w
let bygones be bygones# O, e; b" s1 ?
( \- @, ?/ S8 m4 X
184 T& O) W0 h0 y; @
+ N/ T6 d1 s, G* |0 P
金无足赤,人无完人+ U5 C1 a) M8 j7 L2 _$ k
7 G, }5 Y `1 X7 ^+ X7 b; G: C
There are spots even on the sun.
9 o3 @8 k3 E+ W7 h4 t
' a3 M0 V, L$ B* }; Q8 a. y 19
# o/ {2 k! S2 C; i; n) n/ a7 d3 P6 R" ~( I
金玉满堂
# f7 r; z+ e6 ?9 o6 i
5 H- s$ F- n, V" P4 A; x Treasures fill the home.
: {: N: n9 \/ V0 @$ w" L$ f4 r) K9 \5 S1 j- E m6 c/ g7 ~5 L
20. Y2 U0 I7 t! C' ~2 u
1 {& R6 M) ^4 M. y6 G 脚踏实地
4 \9 ]: t, f5 C' W( e" n
r( z1 b ?. n9 c# ~* z be down-to-earth
9 R) p5 p3 U+ }. `# n
: v0 s7 _$ y. Q8 C 21
6 @& c+ G% H! N1 F5 X- D: q$ b
$ k$ [9 g* d8 A, ~6 A: W# ]9 d9 \ 脚踩两只船; n4 V5 U. R4 C' H
5 l. i8 Z' `% H, g- x, V sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp" w0 B" j" O- c+ B3 H% B* F$ a
7 u! |* Y$ U+ j6 `+ J
225 j- W7 J5 h$ x6 O
! c9 f- V% { Y ?# G" |/ K5 w! c, k& C, G
君子之交淡如水( w( Z" t m- f0 p: B
& y6 T5 o" V N( C
A hedge between keeps friendship green.
' ]' j: i3 L0 s$ {1 v
2 j: L& A- V2 Z1 f& h, K+ J1 @ 23
4 c" y9 E. B% w' I
4 c: X; a# C( ? 老生常谈,陈词滥调' i6 h" \; P7 ~6 I2 p3 f; E2 F
1 o9 i" |; e/ t+ N cut and dried; cliché
6 p: A H" q2 v t. L/ l1 U( T8 ]' U0 _- z- a
24
L: Z% Q/ \, F* ~
B- L+ y$ p! @5 ^* c6 n- Y9 B 礼尚往来# \ T) x+ X/ _$ x( `
2 r3 A% ?5 |) J/ `- Z4 N0 \$ N
Courtesy calls for reciprocity.
! M$ Z* j; t2 ^/ C* k( S. h! Z
2 A3 |+ F8 Y( D 25 p; f4 C2 x/ ]' A3 A4 S U
& y; a" S8 R% y" z4 S+ L- ?- Z+ }
留得青山在,不怕没柴烧( [% U, T4 ]0 [# D- g8 q
; D1 d9 C& B3 K5 n Where there is life, there is hope.9 E- b/ K Z9 S
) z0 @: z' V, e+ d
26! q8 O- {" }- C$ m2 @
4 O$ C% r0 ? f$ C1 Z3 \
马到成功
1 p7 R9 A4 O3 D- v& h4 w- ]. X4 O% |. {! j
achieve immediate victory; win instant success- E8 m! K% x7 A+ |7 c$ @7 I; z: n
$ _5 A6 F& \) R* Y1 n6 ^
27
, {8 f) d3 f" X/ f6 Q
% \( V) E" W" w/ G$ C 名利双收; g2 O9 @* B. v; Q( `3 {
) w/ P& A' I% v& ] gain both fame and wealth+ {" o( l, X; K! z& q/ [9 U2 U
6 h2 `$ L3 ?' D0 t8 C
28/ p- x! W. w3 J& \' p
5 d- v* p) \6 F/ w R( k! S" @" m
茅塞顿开
/ g6 p9 P$ S# w8 D5 D4 l) Z/ I8 s/ D- ~. i' W% Y
be suddenly enlightened$ n5 H$ B$ U7 a2 o+ D
) S% U3 t+ x/ v8 H) G3 m
29/ ~: n# K8 b4 L! V% H1 `
/ R' J7 X8 H5 ^) X% [- G
没有规矩,不成方圆
; H% i' l4 h9 f+ K( Y* g
% n {6 i- c* x! ~: N* \& k) X, `/ Y Nothing can be accomplished without norms or standards.
- ~+ A" r/ _6 C% N* X- m& r0 J, R7 s, ]; B5 |6 K+ H
304 J' t- L0 ?) N- F1 z$ C
+ n5 W L5 |3 k) G; O E 每逢佳节倍思亲
( j+ h/ L5 i/ L; [+ r9 K I4 r- F
$ s) L! P# @3 S2 T' H' T4 H On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, L& ~" `6 A! u, P9 {, ?# c3 d6 s8 [ M% o$ X
31( X+ {/ j" i$ v) @! I
* P" B- j8 y' q ]7 l 谋事在人,成事在天
+ x( @0 { s( [4 ~
2 f- q: [4 n5 v. U Man proposes; God disposes.$ B6 |& S {' Y# R' s2 G; ]
- V4 b) L" c# ~; m' L 32
' F! {- n9 d7 z! W+ w, r% s3 t
# B2 C5 \6 n8 o; X: }: x+ ? 弄巧成拙
) R/ N) f' ~) M8 R( F$ f$ ^: [
Y3 u2 ^8 E& Y, W make a fool of oneself in trying to be smart! |8 z( j' Y6 G2 m& F3 J" y
6 F3 n* F! F4 `4 D* e4 @5 b 33 f# n* x4 s9 A4 B6 N
& ?+ J6 v( D7 g) ] `/ a% X
赔了夫人又折兵7 |0 I m3 a+ N- l S
- r$ H& P% t9 J+ v suffer a double loss; lose the bait along with the fish
) g& t/ D! Q: C7 p+ C! a+ c* s) H7 J3 n; f" v* r
34. t; E; b$ m2 W# x
' F, W: _! i1 y: x% s
抛砖引玉" R2 q& }" W. U' j" N2 z) Y5 f
8 L) Z, a2 B' _! X! @ a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 V& J, I+ l0 ?2 }1 J9 Z
& C4 b. D8 P( c 358 h# E6 n! ?- D \/ ]: q2 L: I6 C
& j$ |" B* R$ Y/ K& [ z4 [ 破釜沉舟
7 [" q0 ^6 ?& A9 T" `& U0 X( ?5 n$ v) Z% p( D- ?" K
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
% r3 y. v! d; [7 ]. L3 p
* K- R9 C* E/ {) s 368 d' G# m1 p* A: J, P/ x
& P' }* D/ v" I' O* K6 T! w/ r 抢得先机& W0 n: v j3 M$ s2 w" G! k# C
9 L1 H6 ^7 n9 V4 b! N. A( [
take the preemptive opportunities. Z( m3 s/ p' y/ I: o
' `% y& ]! z/ J
37
1 i) u) R/ l7 B/ S
: R' s# j& K) o* x 巧妇难为无米之炊
# o! j+ t' L3 i' Z( ?' j w; F9 w2 @0 I0 C Z* O
One can't make bricks without straw.
9 \2 @! a% U, E8 y; ^9 V l4 Q; U6 O: w0 @
38
1 g2 x+ Z- k- c8 R+ r- h: m/ L/ k) V, ?1 h9 R6 Z3 P
千里之行始于足下
$ c* q# P, ~( H8 J- N$ B
[( r0 [! l1 B0 ]9 s. U a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
: D" y( X7 }7 `
y m7 R& K, x% t9 V# D, V+ m6 _$ l) m 39
& F' ~( Y* r( @$ U' W* i( T7 ]
8 e: w r( \. J 前事不忘,后事之师
4 K3 Q* g( }8 `1 G/ B: h" B
- q" h8 M/ v9 _; O Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ Q# X; I. e" ^$ }0 E% g
1 h4 R3 J1 z2 }8 H @
40
* ~ m* J8 ?# G r8 u9 V
# b% L+ {+ g+ w7 | 前怕狼,后怕虎
$ o' o# h, c4 v. x7 m. Q# F% x! G+ P- ?5 V- c( W& _% U8 f
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something1 B6 I0 {9 w' d, C+ {2 l6 Q. T
; E% c1 x# a! K: H, }/ \
41- K1 p) }; h5 d8 x& i6 }! E- q5 C
3 P' X. R/ {' m } e 强龙难压地头蛇" i! y/ L( Z. q. [- l3 b& Z) w
6 b9 w6 h" z4 b+ z$ O5 ^
The mighty dragon is no match for the native serpent.+ u) q( c! n) D7 p9 [, ^8 X
5 g. N1 F% u! T# Y% T% I4 Z( I/ S 42. n3 S( r U5 n. t& h3 B: b7 s3 E
& Y6 q z& S( `, [ i7 ]0 h* \
瑞雪兆丰年) {( S, [7 K: R. b
7 D) \+ w$ L5 T6 Q9 q4 g
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year, ~* V) R* x( n) O9 j" {
% R3 I- O5 C1 H e
43: @) ?2 S" B- p: E
3 s/ J- H! g i" d5 z% h& k
人逢喜事精神爽. `+ I& b( t8 t/ k
$ P3 u+ ?3 m' o e. e# V People are in high spirits when involved in happy events., ^& |" t* J: y) g5 O
]: f9 |" H( R6 \) z% J+ n* V 44
, J; \+ r C0 I/ Q
5 G/ r( Q! W q/ w; t' O, z8 j! b 世上无难事,只怕有心人
3 Q; o: D3 B) X' ^6 {" _' v: H& k% T8 M A% @; u$ L) t$ K3 G
Where there is a will, there is a way.
! [5 T$ B6 I9 |
4 a% v. c r/ F1 Z) C 458 d# \4 [: d& \. [' u9 K2 I& u1 z
5 ~- q, W& v: b" n( A+ Y
世外桃源1 @4 [1 x5 c2 q& n
. M7 n8 l) F8 C8 X, }, p7 A# M a retreat away from the turmoil of the world, W7 X1 T6 r. V+ m, I! Q n
7 K& P* ?7 K5 _ 46
, ?% f, ?& H" Y( d. w) u/ w% w
1 W1 Q# ]5 u. c* [7 R' m 人之初,性本善* T1 S* j" I/ K- d. J* k5 g$ V' s$ d
* a. H0 A" f! H' S1 G# U
Humans are born good./ v, D1 t* [# H& N6 d0 g
9 [/ Y' {& H D4 _3 s7 \0 G 47$ g) u, m- u5 M1 H$ ]
G! `, v4 J: I" y6 m, P 上有天堂,下有苏杭9 S( _* J8 D5 l, T
8 S p, v4 O6 n; z9 E+ F
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth) f' t' i. V2 L( B8 Y
( v; W! n9 d# ^ 48
1 H! Z3 o8 `, g6 {! f& t1 W
8 e9 U* ~2 i' |* f: k! P 塞翁失马,焉知非福& @- Z, s0 t ? k$ i( }! ]
5 b% g5 v" |2 r$ G" W" Y/ N a blessing in disguise;
3 p" \: S) i) A$ e6 g; K3 C% @+ x9 g. v1 ?( I8 Z
Every cloud has a silver lining.
2 O& M5 S& m( B, r7 r2 T* M: ]( f' G4 f8 {. V& H
49
9 G% b. ^, {6 D6 U3 _$ A& `
! |) o: [ F8 r* u/ l) Z 三十而立
9 t- ~3 P% \8 u( ?! `+ c; f4 [7 T! L: P5 q+ ?4 K$ [
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
! Q6 g' r, D9 E' }# u3 H; P+ B1 f) T# Y A! C5 ^# P
50
5 e; s. n7 P5 X1 a: l$ D9 S
0 h7 Y! M1 c: Y2 F 水涨船高; [" C/ [3 d1 G; T0 c6 ]+ \
, _6 g4 ?' I9 [" D1 O A ship rises with the tide
1 L( [6 @' ^. ?* t1 O( ]( ?- E% s- L4 }. u4 P# T2 U
51' x/ K9 F) w: D8 I2 R; H
) C |, g' S+ w N& f# c7 i& M
时不我待
+ d8 A: b$ [$ O: \# |" C+ a8 V0 V: T6 R6 s8 \# a# b5 }$ _- A
Time and tide wait for no man.
% T$ ]. x2 C8 R; L4 g6 r: ^, [5 Z4 m s5 v: u& u6 Q- x
52
- m; Y* l" c" n9 \4 ^! `( x$ T/ M: W% y$ x" i9 G5 y$ t, a' h
杀鸡用牛刀
# V, k" Q' J1 t$ R& U7 l8 k% p
/ c! L4 ?/ S' N: C% s use a steam-hammer to crack nuts2 ], `' `) C4 B1 G3 E
* q; P! c Y$ ^2 p: O
53
+ G. ^( c5 R6 Y
, R! B5 [2 L2 O; s* r 实事求是
) ?; i2 a _) B. y1 g: `* M2 n4 @
2 B1 c; K, ~0 S5 E) m& W; U seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ V. k% {/ e9 r
3 f. R, A3 W/ ~9 A, W 54' [( }) S# W, B {" p9 p
$ J$ `( V' f4 M! {: J 说曹操,曹操到
6 r) M {2 Z: y N, H* d: o
+ @/ G& J' U1 z: J5 [( L speak of the devil9 P* C5 y: ~, s# v8 Y
|: U% |( P1 a/ V" M! x
55
# c, E$ R( }! R9 @6 Y6 o [* g4 Y
2 @5 g' Y8 u1 D8 y9 [5 H; p* V 实话实说( p- x+ P# I2 z9 `$ `! y* {
/ R3 A V4 g$ a( }! ? speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is, z! T6 f; S' J) j! u4 [
) w& j! b- K# u( R+ \+ r) }6 Z
56* W4 l7 _7 Y `: O
% m3 C8 M+ L& |0 n
实践是检验真理的唯一标准
, S, ` B9 y" @% A" ` w$ N2 \0 }; [- w0 V
Practice is the sole criterion for testing truth.57
' e; u9 f" Y$ U# l* H- \1 e2 o0 G2 {8 `
韬光养晦
; y3 q' [# E# I
2 T$ x/ t* F0 z7 C$ E, i6 l3 F) i hide one's capacities and bide one's time58
" A4 J8 K1 U5 L @8 V3 ~9 U( [9 b5 `, l+ M+ A& x
糖衣炮弹
# }% \' J) C* F( p
& g# C- u* } m' N: W sugar-coated bullets593 S) u1 s" _4 S1 r& J: k- a8 [4 e9 D% m
7 @$ ~0 i% N- q! j& `( F C
天有不测风云$ k- Z: P/ @9 O/ A) Y& j
- K% m: @& x/ v3 A: s. m Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
1 d0 c$ ^ O# o( Y- x# h8 u$ [
8 e }$ `% e; l7 K2 L9 J 团结就是力量& X, B7 C* E8 a2 n( ]
+ \0 H" H, p# F3 o' m$ |- a Unity is strength.4 T9 L$ G1 N3 J( ?7 b
: {) [; Y% M3 X/ y: S
612 r5 ^! t8 m2 l; Z/ L0 O7 b# X f
- |" h7 l' g, ^# x
跳进黄河洗不清
/ [) M& \- U& i2 c h) F7 h1 I# r! j
+ v' M A9 ~0 f5 n4 r' ~ Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name# M, k% Z8 D2 R1 g
9 P ? [5 U, |. T
62
9 u( f9 a8 c K/ D& m) F9 i
$ E k2 I1 X5 f4 I3 L 歪风邪气3 M$ P' e# d W
5 D1 t) A; X4 y' V' n w- F
unhealthy trends and vulgar practices4 l4 x8 L' Y# E2 H# G- D; Q2 H
+ R2 j/ q/ m3 R' N$ [& ~: V9 Z 63
; j& k* ?/ s/ S1 B$ d5 G
: K6 r- a; F! ^- n: H7 f 物以类聚,人以群分- h+ N) t! E6 I: u
2 @( Q/ v9 p/ O- ^/ N
Birds of a feather flock together.8 C/ l1 V* m" p2 n/ `6 M( b
, r; n1 U, [! o* U* R 64
/ i; `1 k' L. j: d' P' }8 l0 r% E R9 L. f/ G* d" r
望子成龙
% U! G8 B1 @& o
1 M5 C0 }- g8 Y) ]' l hold high hopes for one's child9 `) x/ K8 r4 U0 r. U: V5 q( |
2 W4 c3 \8 ^' i8 g
65* q9 Z( \4 H8 @) w
3 ^7 I* T4 @# E# c- G' M
唯利是图. s; ?8 o! H: O3 w% s
4 W4 r: \7 k) O
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
7 z" O4 T! M( u( `$ l0 g2 I& U/ ~' v2 t/ U
66" r( h3 h) f, v% u7 e( ]- P
. { ^5 M( _$ W, h! C 无中生有
$ A8 k. X2 v( Y' f5 ?5 B; g3 ^
! m, }4 n3 K1 a. v- m P a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air/ i* i9 g9 u7 q) y9 d; R/ z
7 ]! P% o5 c# a# h& c: a& r5 ~. h 676 p& H* { P4 \: s+ Y. C
6 K) e- A+ }: H! e 无风不起浪
4 q3 c0 x3 I$ l: [0 C$ r
' d; N: X, d0 A/ o& s There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.4 p6 F/ |+ H# {9 M0 ? f
: t, ~* t$ F5 U- E4 y* | 68 p! M; _7 R `, N( e2 ~. ~
4 ]* S0 i$ g1 w: |0 P! ^1 T$ E 徇私枉法# H- j) Q+ X" z7 L
: i5 j$ T- j/ [; ^3 Y" r* t twist the law to suit one's own purpose$ K/ Q5 S* B+ i4 n
: Z; h' x( z9 [; r# Z& l D 69$ X l' e! h) W7 ]$ e" | R( z& d+ p
* b: I* X: }' K7 c 新官上任三把火. x9 r- |) q* Q2 s) |1 V
' k/ A$ H, H8 \0 ^+ g
a new broom sweeps clean
4 n+ U! e$ @! e0 b& q9 d, i2 T Q* h# x- E
70
- _( P# f* _/ z. r# X+ U
7 G* S. l. D+ m3 M 蓄势待发' u( |/ w* ^; c, y
$ K6 l b- }4 L* U9 o) n8 y8 p8 r
accumulate strength for a take-off
0 c! m/ Z& @0 e9 [1 b) A b5 m. D7 p$ P5 _
710 m R5 _ L3 i7 G/ C# C
( e7 a" G, T3 u2 G' B4 S1 a: @ 心想事成
' e$ B/ |6 C9 X
" d( C) a4 z- s9 I May all your wish come true% t# U: s4 B5 D6 N6 q; Q
* i3 p7 u" f+ G0 r" ] 72& b# d" a/ q; q- }# B' P
+ S9 N4 f" X8 Y
心照不宣
s' T' p* ^' k1 z3 E2 q; U. ~
7 B6 l6 Q' o0 N1 G have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation5 \/ E# b/ K! j0 t! y/ e. b |; Q
8 |0 l1 g# M( W" K/ C2 s9 ^ 732 b, C8 z6 p8 {" s2 B, O
" e+ J( d# o* m& N 先入为主 F) o8 Q, r- T$ G3 O- Z/ ?
, T- h. `+ _, T, I3 G. f
First impressions are firmly entrenched.
9 }+ }! v3 A: [) u# q7 g8 `9 L7 l6 S4 A3 o1 `; H) g9 ~
74' ?6 k3 i# c$ N8 \* G' m
! y5 t8 E/ [% P- s$ ]" S% ` 先下手为强
- Z& }2 T+ {8 `% Z; a5 P" D1 b, ^/ y: [0 T4 M5 G
He who strikes first gains the advantage.
7 ], k1 U* ?4 p+ o6 S6 G1 _6 P$ y0 }4 q$ Z1 O, X
The best defense is offense.& ?2 T. \; D( V/ a
5 N; q) n& n' V- S' w) X
75+ _1 r3 M# e9 U- j- \6 O
! ^! ?' J2 x6 R3 L. N' _ 热锅上的蚂蚁
. _( n6 o* u6 ?- g! v8 v C( @ i0 t$ T" s- Q7 a3 ? z' C3 \4 Z
ants on a hot pan# c3 B9 ~7 R8 ]& k: k8 M
7 X/ J/ f0 C& e M0 H7 V2 j) r& L 765 }$ p8 P9 z! S8 P, {
0 l- R3 s1 }3 G
现身说法$ Z* e7 k2 D5 b$ G6 R z" T* t
4 f. w& r7 K9 ~2 b
warn people by taking oneself as an example2 T' Z$ b7 o, E: X& b' c+ `( \9 U% ~% R
- s: c; g) R& X4 z
77$ v$ t1 k! w3 m4 [ C
* I. \7 j8 ?% q E+ z8 d- {5 W
息事宁人1 O1 u& M$ ]/ P% R
' i$ I. ]: u) x" P3 _# _9 [7 Y
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned" A& P5 q7 R8 J3 P- J. g2 x, z3 A+ Q3 v
3 P# x, [+ s9 k; D2 \0 V( Q
78( E3 h) B, a" v: y: J3 `$ Q
& G! p C% @3 ^, Y# U: Z. N9 a 循序渐进/ O/ c" f; H9 n& m% c0 u" m- a
$ F N9 L$ B* P) |% U6 M proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order. U \ ^' R3 V4 @
& a, D* H! {$ v0 m4 e 79 o0 j9 @" c. w
/ b/ u0 H4 g& W' m( Z- Q
严以律己,宽以待人* @- X& J6 t6 }. Z+ b, S. _# z
3 p- _1 W0 s* C) g- }' H1 a8 u: l; p
be strict with oneself and lenient with others
0 w2 t; z1 c2 U r0 f1 _- Z7 X4 w) `" w" m2 j/ C
80
, ], k0 ` K1 u z$ B+ A# m% J! Y) K
5 {2 g) ~' R+ Z4 l 有情人终成眷属" z6 Y0 d2 Z( Z* F
6 Y, s/ }0 h$ @5 `$ @' _ K Jack shall have Jill, all shall be well.81
6 |+ K% P+ {8 d1 @
% H% ^+ {: F+ |/ x% B 有钱能使鬼推磨
, E1 m' Y3 Z9 t8 `" s) Y3 h& n3 x1 a' z0 `& } G
Money makes the mare go./ Money talks.82
, \, }9 D8 [5 t( Y2 c% P# _4 F
+ ]* o( @& Y8 D) T4 b 有识之士! v0 L" ` g$ m
" }* y1 X' Z6 E) @; j5 G3 i
a man of insight83
8 F; K7 s+ @0 i7 n1 `1 f% ?3 m" l* o+ E- {* A& k8 G4 d% v
有勇无谋
5 D5 c4 u9 Y- ^. u* C& F
7 S+ A1 {6 |; i, t bold but not crafty84
9 ~9 F9 `9 k( e4 l6 r0 Z$ E9 o4 E6 f1 X% Q U3 q: j7 D' ~
有缘千里来相会) z1 s0 e h7 U- l0 k' s
5 T+ p: R6 a( T+ F* }" o. N c( N
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.855 [9 C# j9 G7 U" G3 T
7 w7 _8 s5 W$ _. a 与时俱进2 M8 l% J3 t% x& O6 N
# ?0 A2 V3 M/ n; S4 b$ R c6 A
keep pace with the times86& [5 {# K' p" W! s5 c/ T( _2 T1 M
7 E2 R9 A; r1 b" W* t3 w 以人为本3 \0 @& P y5 l8 s
8 W5 b$ v$ _$ i" ]4 t people-oriented# S. K0 c6 g+ q; X8 F! ]
8 e3 {0 @9 m [3 L 87
+ n( L8 H+ F& ~* M4 H( d$ B% A: L% U3 o8 `+ h# f: `; w; u
因材施教
( W5 Y/ |0 q: i$ ~
' E, B( W/ u2 ?; p! _ teach students according to their aptitude
* K2 L- ` d0 l0 v% G. p$ r: W5 L) Y" S& L' |, V! Y/ p
88+ g% C, S4 m' X7 n0 R
9 F8 e$ G! {! z/ T 欲穷千里目,更上一层楼
8 Q5 I8 ]+ p0 Y( B% [, ]# S% l: a Z& m% j" N
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
, L9 R6 Z' A( d8 l! Y1 F$ I9 O
A* L; }' ~: E7 v* h 89* b+ Y% D% u* g* i% Q' y, l
4 r3 W) p. Y& ^- ?6 R1 ^
欲速则不达
7 h8 g* w9 O! {; j! S5 s- s d
5 U) a9 f( ^' H1 {% m Haste makes waste.
$ r' @6 |/ l8 o/ {+ {! I) l+ Y" h$ d) L! u/ _ ~9 M; I! f; u
More haste, less speed.
# R6 e) x0 M' F. Y7 d$ ?/ e+ f# a/ ?( X$ J0 l7 P# X
90 _) ?) R- x+ G! ~. D" l) C
3 {* h9 b8 z; A; i5 K& a3 M3 O
优胜劣汰: f* s* m/ k. e8 o+ C! h
+ m) ]8 V) H, t+ n/ p survival of the fittest
- H, T! i9 G6 [6 W" }- H# Q- Y/ G1 Y
' Q2 K+ N6 n+ ^4 O) h" t- l0 N# c 91
) i( T: Y, s( c- n: N9 `0 e9 ^. k( z2 K% F
英雄所见略同
. M v+ f; r) z' `9 X8 e) `; V, }
. {, s4 [$ B0 @8 L1 f1 Y: a Great minds think alike.
4 l7 k& n @8 U& L- I5 Z5 `& A+ A, g: s. z6 L8 \
92+ o% x7 I6 H% k- ~: \! p
; B& _3 b7 w: T 冤家宜解不宜结
2 m! F& V+ i; U% i# O4 F3 a- i
! `+ G3 X' N( [- D6 s d Better make friends than make enemies.
8 j0 ?1 l4 c; j3 k7 L) z3 f" U; ]7 g, j
931 B+ W- |- N/ @4 \
8 p) d* f c- X$ T
冤假错案, Q# i) H5 ?: Z, f' ?: q1 P* m
+ f8 ?8 R5 F( u o- @ D! c& q/ G
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
/ u" G0 s7 k: P# ]; A# z
8 H! B1 K! X5 U1 R9 n5 M. ~. Q 94
9 @4 T0 D$ v5 j0 x K8 g0 W+ V9 e) u4 B* |4 w$ n5 L" C
一言既出,驷马难追
4 Z- [4 S- K8 p. ~3 S* Q
# F% H1 Z! _! I/ b% ] A promise is a promise.
( B# B; A* f: n; U% r
; g0 ^% ]% [! t) Y A real man never goes back on his words.
( }) x ]% Y t* S/ B$ O! l3 e6 B1 B$ R3 v
95% ~) |; h1 j' W+ m9 Q
% }' l. H* K' y( ~ 招财进宝
5 `* H9 |1 s/ `" t7 L6 c* P l3 e1 U5 t1 n( E4 s" g( w) B5 c
bring in wealth and treasure
& S, \: d. [% m$ `& Q0 A% A L
; R: q- u! k' A7 ^ 96: i L8 O. A6 ~
! d. O5 U+ K$ w4 l s3 M 债台高筑/ ?; N! s8 P+ c
" H( M' W; L% i, s2 [7 F2 j1 A! |7 C
become debt-ridden4 D @, t' v+ F' V% d
- _ c" K! h8 F; q 97
" k0 f. x6 t5 U5 \! D. Z& |' f! f
' y4 C! ^! E, \( A9 n5 ~0 | 众矢之的$ P- K' P: V/ ] B; _# N+ m3 H% B5 n
~+ O: u) a! T* G6 ? target of public criticism3 u2 A8 h. } W" E( B" P( ]
& m `' L/ h, `0 c 98- D# }3 |. e$ k% B: M/ B" e
/ h/ m& e$ W. d% w) n# d% {5 S' h
纸上谈兵9 y: M6 v' g: N4 t, v4 T
7 A! L% `* k( V; A
be an armchair strategist# U$ Q: H( ~4 L
6 E+ {* A# T# O0 W! O
99& G. f; A K8 N: i/ l
$ ?; n; ~7 |4 M8 ?/ z2 M0 c
纸包不住火
{7 g8 v: t+ s* j$ T, w
0 {* p( y5 @2 J: B! P You can't wrap fire in paper.
2 m' ^% G& P, w/ @. c( h6 f" r2 |
E9 m9 n7 u- o What's done by night appears by day.
! ?3 h: K" t4 ?: v7 \
# s3 P9 X" J7 v2 P6 S 100. l0 p" S3 Y& q) \6 f. F8 x
$ K7 i# {, G4 t( v: H9 t 左右为难/ r& C4 k8 g8 a h
: X9 K0 L4 ?9 x: N7 o
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|