 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!7 c; a; C. @4 y
' a; ~6 j9 A5 ?8 \! `2 R% O8 s 01
9 G( N2 f% l; A( H' I6 f
, x4 ~6 @5 L6 A( L 爱屋及乌0 F. A' a: y4 A0 Y0 p* A
0 s0 L: N& U% D; z Love me, love my dog.4 g, }& @/ {/ k6 a. j
7 S k4 }: ]$ F+ S+ y/ O
02( h/ l0 i7 Z3 H, K: Z& y i$ \# w
" m! F/ {6 c( _2 d1 f: O) h
百闻不如一见% M: A5 m) _' k) M4 W
2 P' i. E2 ^ [) Y% |" Z. h
One look is worth a thousand words.
6 z ^3 O4 ?. H
& o, v7 d" _+ U* [8 L/ v6 t) I Seeing is believing.
" t" m. ~* A H8 W3 c& w: b5 B- |5 [4 D) W+ A
03, U- b- P( Y8 T6 L9 ~' u
" q( ~, o5 S' ^8 Q 比上不足,比下有余, \ T/ ~, K+ ]9 f: ?
% D# @* v6 T* r: }: A( d
to fall short of the best, but be better than the worst
: L* y: W& x4 m, E( D( w
* T/ a8 M0 X) @- l, V$ p) O- w 049 y: n/ j3 o; ^1 f$ z. @# M
5 `; V: T( r. R# K6 \
笨鸟先飞0 d) L1 }2 E( a! K
7 X0 m& v9 A/ C A slow sparrow should make an early start.
8 ^; U2 O7 N0 T+ i k7 n; m8 `- W- E2 H p7 d1 V2 v1 T9 i" O# o
055 T$ Y5 J0 q1 s- [" z
6 m. i- k: _ l. l 不遗余力
) n$ ~4 a/ y* ]! L$ E0 L c8 U! s/ ]! a- s0 c9 |; o
spare no effort; go all out; do one's best& T9 T3 X) M' \" z9 T
" o$ @4 |: S. c- L4 T- A* G2 W
06
% Y8 |8 V- T9 j* u, X
) R$ N, N0 E4 i* @ 不打不成交8 ]/ T2 f- V D/ x
& k3 s* K% {4 Q. @! R$ r3 Z No discord, no concord.
; [# B$ q6 k, n( l1 Y- S) b3 {
2 f# P U2 |1 K: \/ k4 g+ | 07
; w4 j& w. T8 x: [, O4 C: B! m4 v1 ]$ }0 F. T$ m
拆东墙补西墙
/ n. i- K" t5 w8 n' q4 D
/ t/ D( S) n- h8 i6 C rob Peter to pay Paul
# ]7 d- A) r' X# s. W. \0 c6 k6 p) Z( L$ o$ F
08
5 f. w7 K; B! _% @" E- H
; P- z: [# m% U+ [ 辞旧迎新! d9 p6 |: v, j: [ m/ ~
9 H) y M1 _8 |+ R bid farewell to the old and usher in the new( C b( E( u) [; q6 C' A, k& D5 R
8 h! E4 d& l! o; v" I
09
c$ J+ R7 T; M6 B m
" M2 I* w' [0 m" g/ r' n3 H 大事化小,小事化了; k/ ~2 A+ m% H. e+ I6 W F1 Z
" y% k: T0 d' a% g ? e
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all& p8 ?& Y9 y( a. T" w: Z( k$ @. |( F
9 R6 s6 Y( k& }4 w) Y
10; i }$ o' v! X9 {
6 p1 F: P3 h/ w3 h) y) ~
大开眼界
# V" S; a# G3 c) v. s" M
! Z) e; D) g& h4 m; e$ w2 U broaden one's horizon; be an eye-opener
# ?. G) a s, Z* f6 s t. p8 N3 V# Q! L) n7 L
11
3 t$ {# X( |3 Z- a' {# |
$ \) Q S. B) z1 Z4 G+ A 国泰民安
# z1 S4 Q( z* |- D, [6 W# P6 ?
7 L/ G1 ~# t8 f the country flourishes and people live in peace
/ ]1 A# T. f: C. c0 Y. I) Y7 h7 c8 ^; ^$ a
12
$ b/ [& i- w) b8 }' h# B8 D' d" M& j$ g
过犹不及. T, e# h" @7 C
3 t! s* O# [. _. x B
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;3 {! O6 x$ z2 O9 u, }9 N7 k
) b' D* ~: S2 e ^' n+ k too much is as bad as too little/ C8 R3 R$ w/ b, S+ r
. z6 i, `0 @! R: @0 |
13
8 @. z# j8 _5 m, [: {( y- J$ u* C- f8 k
好了伤疤忘了疼) i1 K: p& x6 _& U4 ^% v, i3 B7 G
% |% u; M. Q& N4 l( l+ \* ~" P5 Q
once on shore, one prays no more
; ]& a2 Z# Y w" _+ t( c4 M/ Z4 ~4 @- y, @
143 a6 J8 t& y4 L' S2 A5 U: e
! T2 E, U, R, S5 Q2 g2 w
好事不出门,坏事传千里5 J0 v7 P: W8 ?# m
* g; D2 H: l1 s6 P4 p) r9 X$ R, z! f" N Bad news travels fast.
9 ?/ g& }1 B' }7 p6 H4 D4 w2 x4 O1 W$ R; E' q
15
5 X$ x/ W* e& B0 b2 t8 s
. f+ W h, |% X* m 和气生财2 G4 O) p4 h) v" P. ~1 R4 A8 d
- q H" a/ j1 j" V, O! f harmony brings wealth;
% E2 F& X+ O0 k6 G" Y% `' ~; I; y, ^2 E% m" S5 S+ N/ n) j
friendliness is conducive to business success6 k, L0 q; R3 T+ }
7 J2 A- U% a1 m* T& j; s$ b 16
6 _- x9 e& t ?5 T. j
- c# _" n# |0 o# n 活到老学到老9 B. A' ?; D1 _) V% I! M
( \) w( T3 u" W; C0 o' T never too old to learn
$ \0 |$ P/ o6 Y6 |1 j
7 `" m* S h9 v0 o l 17/ h4 n' D9 m! _+ j2 P! @, C
" s/ L8 x: j P/ f5 r7 v# n: g 既往不咎
. r0 h. Q0 @+ |$ J: n3 R' b% Q8 G8 c P1 l U4 v- R( u7 r
let bygones be bygones
" ^, s1 X8 e( o* G/ x$ Y7 X' j& o f, y
18
' y4 Q( U2 z# d2 I& H
0 `+ M* r3 q7 X9 @8 ~ 金无足赤,人无完人/ o* t9 m R& L" b1 c7 C
/ N2 F! d- q7 T- S8 D. _) S; {# h There are spots even on the sun." R3 K+ J8 b1 t+ W
- B- l1 V0 `/ \- E 19
8 Q3 b G4 B) q* F' b' L4 }$ w* v7 Z$ a4 W1 |- [
金玉满堂* f2 b! @5 v: P; t
# j* G) o, L! l Treasures fill the home.
2 B: o; _, f' G2 `* ?6 `) ^( E5 y, z
20
; d0 U6 y' F8 f& X% w. a4 h7 @% }8 E6 l' @3 y& t3 s+ t5 x6 w
脚踏实地
6 c3 A, c; T5 h& @/ O- r8 ^* Q. @
be down-to-earth! E. H+ L+ k* Q0 q
' a% U. O0 U2 D! ?: W8 u8 }% @
21
5 [6 B; }+ x6 u% T6 d% F
" k6 X. R* s2 o4 i 脚踩两只船
3 X( n& D$ u- v0 N* x+ [3 ]$ z2 }; \: g L$ n
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp. S. n) L8 ?, {( \+ \
8 [- D4 t" O$ O& f) e 22
2 Q# b( |& x/ o) ~: x2 V7 S; j$ P* u% V& {$ p0 s
君子之交淡如水0 L& }5 A, d% q
) N. F+ ~ [6 o* p: _ A hedge between keeps friendship green.: ~: h, w4 Y* m! P) ?5 a" N) O" y
/ k1 Q3 P9 E3 v/ s# x W# l
23/ C! Y1 F. h% R( w* J7 F' y+ ?
: z1 Y( ~2 n! W 老生常谈,陈词滥调
! e3 a4 g: ?: `" v+ M# ^% H1 h
# o: _) N& ]+ {. c# X. E1 ~9 C cut and dried; cliché
$ R9 ?6 p1 h. `5 w
7 [5 Y6 z; v) C7 w* }4 k7 o) o 24. k6 x0 f/ T7 J$ y$ ?% |
+ }& Y# M# ]0 L" h+ `: U+ ?
礼尚往来
r- ^1 d4 Q, V' W2 J* C0 u
, P+ f$ Z3 _5 U+ s2 s5 i9 \! T7 O Courtesy calls for reciprocity.; x' R% R/ i9 x9 r' ^) Y
. o4 E9 X) j2 Q- j' |' J2 |& w ? 255 M8 t( |8 Y! u% ^
% v2 Y2 X. b7 S, @
留得青山在,不怕没柴烧
! E0 }3 `! i" ? n" D" p1 C
; G+ |! q$ U( N/ h8 x Where there is life, there is hope.
& j4 u( t5 L1 J1 Z; m
# k4 o! i' u/ q2 d( B 26
( q/ `$ b- C5 J/ u- X" j
$ ^3 N6 f: z# d 马到成功/ H: Z' {% q7 I! [& |
" o1 S- ^* \1 ~8 } B$ g achieve immediate victory; win instant success
$ d, {* _! |9 n- X z
5 j! P# p n- u0 D* X: [ 27" e; b x* f; S6 C% o
$ d3 v! e2 {" w+ k0 Z# P. g 名利双收
/ _) p; q- t4 X9 v' k8 U7 J
7 f. u, L+ h G gain both fame and wealth6 F# {( B* K, n$ t# K
* D$ U1 V/ V$ ]5 z 28% U' J7 g' ], d0 V# k3 D
4 r2 X' V5 b% X- @# `/ P& E
茅塞顿开 r. ^+ }% H2 Z8 w
2 h9 ^+ P! e3 [ be suddenly enlightened* h0 _5 o# m4 k: Z
( c, b$ o( n7 `9 J; X1 ~/ i
29
. h) {) m4 n' I3 `. b- @# J8 E, s# Z5 L9 ], m9 @1 o3 F! y0 n: v
没有规矩,不成方圆& x, }5 j: N i$ ^4 k" ~6 S
6 ?. k; k- J; |+ S Nothing can be accomplished without norms or standards.
" d5 }7 T: I# l/ y1 K- X v8 g# I7 j6 k; ^- u
30! y g% J5 |( v1 y/ x8 J
/ F: h# K% ~8 l5 v y$ g 每逢佳节倍思亲
- G( F5 I* \9 l; j
d+ E# V) c/ s" m9 ^) S& H On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.( i! d+ O0 {( e5 I, w$ q+ e0 N
1 A8 V" F( M o: U9 q( i
31
# o- d: R: o. r& J3 e# ^$ }9 t5 M3 `6 i: S! v* m* f" x% I9 _4 g* J' p
谋事在人,成事在天, u6 U* F4 G0 |/ l
6 h0 X9 T* }; S# v: `, a
Man proposes; God disposes.
% C: @: F2 R C: ^" Z+ N- A8 V
- J: ]7 S9 k* F3 y1 o" r$ D 32
0 s" i; M7 [# R) @1 w
q8 o6 ]7 G$ J) a9 {. X' s5 c6 y& ^ 弄巧成拙 \) [" V" |( v, I
: M$ y2 v, L3 ^9 l9 e make a fool of oneself in trying to be smart$ E& h* ]1 g/ P6 e- W8 d: d0 ?
* O; M: z$ b+ O7 B; ~ 33
H; I3 Q, ]4 l. \! a; D: h
6 |7 c7 G7 J) r' I x' c/ n I 赔了夫人又折兵
+ C- }, ]2 B9 W# S4 q) l% k( q# o+ [# ?7 w2 G* H* e
suffer a double loss; lose the bait along with the fish- \ e" ]2 ?$ X& q$ e
, L. {- Z; K* f5 Y+ q" a+ W- M
34
$ C; [6 e2 y# q$ ~# Z3 M: {6 F) E1 m! B- O
抛砖引玉
8 Y5 B/ w0 N/ S& y2 S7 Q) V% n2 u. x8 z7 G: |5 _
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
& k, {# T2 c' \3 b1 }0 m+ V" ?8 y2 T( ]7 N
35
1 q6 T+ I r& r) X
6 t" w8 z7 q2 a8 y/ a# }" {# ]4 a 破釜沉舟# b, S9 p2 }, P! e: _: f% `$ p
$ C$ q1 r* {0 J+ s cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end' p6 e5 k3 T! T' p
4 d+ G) a! z5 `1 u 36
4 v; Y% n% D6 p8 A# W' F1 a1 f' d2 L. p
8 C" ?0 `1 N& A: `) ? 抢得先机8 d# a2 m r! Z1 g+ B. z- s$ E) I7 C
5 m' u9 B; O( G8 I
take the preemptive opportunities
9 F' b* h3 X2 Y8 k- U$ O; x, h' T. s
37/ ~$ f# s9 u' u: d6 w
% a( l5 C# o& J4 j- a 巧妇难为无米之炊
# a' w( l! f. A+ T C. d+ i* O0 @$ V1 S$ c+ T( L$ V) B- Q
One can't make bricks without straw.* i: y" D- A# q: I# h6 o
& B$ s/ n6 d' y 38
! C6 t0 }- |: S- Q; J* d* x
* Q7 k$ E6 n3 B! y: D4 T0 b8 y 千里之行始于足下
1 B- v: [) ?; Y. S+ c2 V$ j8 V8 X6 B& k2 E. [( _ A& z" Y( p% A
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
. w9 d I, Z; b! Y& R$ ]* C: V {3 W! w" t8 ^- b( b) v
39
' Z! v- p6 Z: x5 n- d! @/ Y7 {, v0 |
前事不忘,后事之师+ I* ?# ~# B' _) p* v7 P& J
5 ^* s- a' r7 z& z Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. d0 q+ O, S9 K
9 D; l4 R q/ y) h" x
40
" E" z j+ H' {; e: i2 `
1 H( b# l9 u9 Q* O* s( Q) U7 p 前怕狼,后怕虎- v1 m' b/ k* C; e8 {1 @3 g
- x. S/ R4 V) h/ G
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 W0 C% f8 X" U+ R1 t! ^
1 G4 `2 U$ v5 g5 Q1 n3 A: D 41
1 A9 J I& c( \+ O: g% |8 o# O4 A5 q" A
强龙难压地头蛇
$ n4 j( C' r4 K5 g* d0 C" ^2 p$ h4 D M! @# V# z$ Z. i
The mighty dragon is no match for the native serpent.& j. d( _! o- c
7 I! x1 s8 d" y3 k
42
A' p( ?2 |2 L8 A. ]) I( R9 O# G5 N6 a! k* G/ W. L
瑞雪兆丰年, `, d) [- M, x+ K& w
! c/ r6 |$ C6 n$ d( D. D A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year, S: A7 j. ^- A$ \& r; c
9 x' Y, L$ C8 G! a5 p% u! z9 d2 d
435 m/ U, {$ d6 H8 c: a( M' y9 L
% M" a$ R' x* V
人逢喜事精神爽1 k Q9 B6 G! B! e9 V9 w0 U0 R
# w. ^2 x- A. u, w9 X People are in high spirits when involved in happy events.
|1 k( e& K. k, l% Q9 ~. e5 F2 K7 i/ t. E
441 _. v2 l% u7 K" W/ d: A# ^/ ~
; V2 O& Y* [. F. @7 H# d8 z 世上无难事,只怕有心人1 G" @" q+ w7 M/ z! D5 U
- _. p: l5 b( U
Where there is a will, there is a way.
7 w- k! R: y- z2 X4 s$ ~7 f
) `% Y& f3 @& O7 e. c o+ Z 45* }- L5 a/ \5 m3 w# c' t: I, b( V
" T6 {* N2 Y' f, g. _: w' e
世外桃源
+ }/ S% a% {: O% G8 R3 F2 Y' _
& r$ [' f& x, U3 a. z) _2 E a retreat away from the turmoil of the world/ l' |( B8 @! `9 ?% K8 C
: G7 P) y$ b( ~8 a( H- g
46
6 P$ R7 p; r! x4 H4 s) q' j2 n7 @0 r9 @ f
人之初,性本善
5 [* a+ u6 k$ O9 q K2 x5 b2 ]! j4 N( N' d
Humans are born good.: f8 @, S% _9 B* e: p9 J
% Q y Z% V0 S% T4 h6 [
470 @ {8 G2 M7 y* h5 j1 t
( T0 S$ j9 \1 x8 O' l# i* x0 C
上有天堂,下有苏杭$ {* s1 a2 V w7 u- s! f% i
. s$ j! g2 O/ _/ s8 P/ A" f& G
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
, {# J* ?% A X: S- a! X' f: G" W0 ?7 O( U
48 s& n3 C/ Z! G0 @9 x1 j
. `; B. |, i( c6 G( O
塞翁失马,焉知非福& K5 I M/ ]8 G) A; r8 j
- i% A; B9 D: N- J- X2 Z5 M a blessing in disguise; U! i, j% ^9 L# N4 v- M
+ r. H& ~2 J: K1 T Every cloud has a silver lining.
! B& `/ B; b; b2 c0 @; }, P4 {8 b$ k, C
49' S7 T# J4 ^& _& L' \+ i
# a4 ?+ n! L0 A1 W
三十而立! n) A7 K" Y! V% D2 M4 n; J E
4 ~6 }7 A% f- X& i, b; J
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.+ G: l# v, L8 d- ]! `. z# y% p" p
5 g, H6 X. D9 m6 G& e1 X4 U
50- T/ v( x5 T) X7 s7 L% U
$ G6 n' a% R) x! x8 i9 O 水涨船高
* o# Z0 a* y* | j: n9 o. y9 j! j- K* @
A ship rises with the tide/ G8 ^* h3 [. v! Q2 [8 c
& C6 L2 M# u, y5 Q3 N
51+ s u& f. Q6 Z- {0 g+ y9 o
8 u6 {2 e+ `2 V p+ R
时不我待
I- D' K7 X, o" ^
+ j% ~4 I P1 ~! G Time and tide wait for no man.. v/ m# f7 p* s: Z
6 [7 w# ]( B* F 52
4 z0 ]1 |5 m/ a' }3 R8 b' L" L9 v8 u. p; W! u
杀鸡用牛刀4 Q$ m8 Z+ g$ M# ]1 }8 T% e
7 v! o+ l, }% A, ~0 p6 A5 g! X
use a steam-hammer to crack nuts0 w2 Z: F% R% G6 x% |
, y5 S/ V' s& X4 c: R [1 `0 ~ 53
# R. t6 F+ C. R _# q
1 p7 v! t" a. G& f& f 实事求是4 Z# @. `9 U) c4 h- f! Z
% u9 Y# {4 Y% R1 | x- _
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 }4 L) ?" p2 t" Z u+ k! C. g5 } ]
546 U2 J' U3 [6 h0 c; D3 f7 K
' J1 d) n2 s5 M
说曹操,曹操到
( Q% T& I9 ~. G- i9 _# n. ]5 @6 Q: ?" v4 W# S+ `/ n/ q
speak of the devil
$ O/ m% I1 M- E8 h1 @
& n3 x4 K1 x& s% i+ i, f3 f# ~0 ~ 55' q; R T4 q& v: V
" T* w8 o4 f- f" f8 d' g* l
实话实说. `" U% ^5 V8 F- _" v- V- r
& Z3 h1 _+ L O& a! B0 t# }) [ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
1 k T9 O% e1 k" U0 Y# a0 x3 L$ f m
56! O& ]' g Z" ?% R8 u
! m7 k i. B3 R7 {
实践是检验真理的唯一标准 S2 e# G. J+ ~: v! P0 m, V9 Q* V
: o+ W) l1 ?. E) V Practice is the sole criterion for testing truth.578 `& @1 A$ q* O
8 [- [) s9 t# c4 v! i 韬光养晦
: _8 F! Z( H9 F3 }5 p# G3 w. H8 f Q2 Q
hide one's capacities and bide one's time58
+ X& B" N: i" k8 {) |3 `+ ]" r) o. t" t
糖衣炮弹
+ |( h& y# f% |9 P0 b" a/ r' I. ~( q/ Z& V- L. L% g% Z
sugar-coated bullets59
$ ]! ]! T) M( A( ]- e# t- l) Z- {! X# R/ W3 y# |
天有不测风云
1 m9 }0 } v" V* w, c3 g0 @, Q0 t; g [9 R( @$ d; i
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
/ _# N$ ^# n! r; W
5 e8 V1 U, g- U# p3 J' @ 团结就是力量
+ K0 S/ j0 X5 p5 N8 Q1 ]/ g- i" A+ {2 ^$ y
Unity is strength.4 w5 |9 K9 P6 ^3 P
1 i" n/ q; M* s 613 Z& R" T, _1 R2 D4 e
/ C/ E F/ x: {; H% A' M 跳进黄河洗不清
, c1 |' L* W, Q7 x: t N) m
8 h6 p" v& A0 c# O1 h( I Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name# _4 S/ w: m/ J5 d% ] h' D
# E4 r) v" `7 d7 r5 C 62
' }' l2 Z9 \! V) x, K! R: Z3 N/ w5 W+ {. ]1 ~2 v4 I9 U, T0 Z
歪风邪气, h4 b. ]) D. x* [) t7 \ b+ E
3 h+ [7 q( K7 t0 g5 u- N( | unhealthy trends and vulgar practices6 B5 v5 V* B q3 M, Z5 r) c4 M
3 ^) ]2 ]) S6 A* K* x7 @
63
9 q6 a6 @1 F- W) f! @. |( J P8 f7 y J5 m
物以类聚,人以群分
+ G6 T2 N1 a/ \: c
) m2 _- @% E3 c `! t# c5 w: l Birds of a feather flock together.
7 i, y, b6 C3 _8 I& n
, Z, O0 p" K) R6 ]& r 64
5 W3 l3 F* o1 q3 N7 q ?) Y3 |# t' n5 X0 ]: Z4 Q+ m4 P/ X
望子成龙+ q% O9 `9 w7 U
/ M' d0 r; P) S ^) G) ` hold high hopes for one's child
6 W: t S! w% |
5 k6 Z% |9 z2 W6 p 65; s9 b3 o& m; \4 O9 D6 F& P
5 ~! i# G' s. ]+ o2 s+ S) z: w; b 唯利是图
! V8 p: D3 ]8 ]9 H# B" f, d; a/ I" L" z' f! @% V+ T
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
$ H5 ?1 y9 z( ~6 t: v3 `. p4 I3 ]8 r# r- K. G
66
: p- p( g/ m' y$ g1 y7 h: ?* Y, r
8 s% m" @7 o$ a! j+ K 无中生有
4 P1 K/ @" M; t3 O2 Q/ c5 o5 \( i# ?& h# o
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air! H* E6 I5 Y/ G% g- X/ W3 d
: J S8 y/ O$ Y# L
671 N- Z. y( w% z* B+ V9 |
5 G6 F. \2 T3 C
无风不起浪
. {& X) r- C* z% x7 R( W/ B7 [# [& Q }, Y: Y) U
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.4 B$ D2 I8 a h/ p' P
' F0 m0 s+ P- u0 Z 68- Z X$ z, c, d) e
% s# X; d0 Q7 i' T! I { K 徇私枉法/ _2 H3 k' |% h/ N n. }, I% l
: l! u% ^3 n6 {* M4 E' k3 ~ twist the law to suit one's own purpose; W& J, Q7 r# }) X1 T
/ R0 w. r4 a8 l/ g 69
5 u% S) C+ O4 f
# h- L2 O' o6 J& o( B 新官上任三把火
1 t+ S! l5 K4 s1 K) D
, \- }/ B! X& X2 J3 Z1 {& P a new broom sweeps clean$ M# O1 F* V8 L8 r* _6 ^; L% P
8 a0 c3 ~$ q D, Q6 V% m
706 }2 |1 [2 M) \4 E8 j+ N
9 o* d' j/ _' H" p! B s
蓄势待发
' [" s$ H. ?- K" |; b" W& b
* A$ g0 P( a! A5 ^# `* {: i4 s& ` accumulate strength for a take-off) y; Y* z7 U1 `; y& k% v
% t9 w- k% A: p6 x) P
717 h t. c7 U2 {, Q
9 B1 u* A3 d; F* G
心想事成
) Z* _+ g$ J7 W9 G! L
; R V8 N$ v* f; a8 s ~7 Y, I6 A5 Y May all your wish come true/ g* }' V6 H/ S
3 p9 _0 T) b Z7 e/ R9 {
72
; a0 l6 t7 C* N( s+ N4 |" p$ I+ n2 P. ?
心照不宣/ }7 i; s/ M6 g; A9 U. Y o
. H' I6 N! m3 m+ l1 l6 t0 Y6 y" L) B5 [1 E
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
4 W" i2 m% x+ V8 P
. g6 w }+ H) s8 Q" f 73
. A& R7 L4 K' L2 W: E; F9 _& P9 [8 K1 @2 |; @% E h' [) f7 z) m9 K
先入为主5 H) z9 m$ g5 b' w- i
% ^+ e0 \/ w: L; B y
First impressions are firmly entrenched.& r# r( z8 @+ Y3 `6 f
4 _3 R' V0 ?$ t* l7 U; i, ~2 d5 i
74
- c- `' p3 A6 j8 q: z4 O+ _' _
2 T6 }; Q/ t" O8 q 先下手为强 m& `! N7 N7 U- g1 y7 O
+ Y6 I, [; p- n/ v' x- i
He who strikes first gains the advantage.
- P6 X1 `1 a% \4 \+ S( ]& z" a( R# }5 r
The best defense is offense.+ \$ I i0 _+ v1 M+ e. \' O9 h; f
* N- F1 J" D Q! [/ n7 l1 u% _- k+ u 75
) [; A; g I0 e8 q; a
: a z3 u8 y8 ~3 P. Q' b9 B1 o/ z4 \ 热锅上的蚂蚁
. j4 K9 c* S: H- l9 }$ M
& ]! q6 m9 ?, m# X) E" G ants on a hot pan
, Z( l5 ~' v8 v, h8 k* t. \5 U( \- ]
. O* g: [7 Q$ ]# V/ D2 u 76/ w) J( q2 w4 [+ e
1 U+ p6 n2 w8 s9 V, _: O& t
现身说法0 ?" O$ z4 u9 W Y- J: y
4 U0 k3 x: P# R
warn people by taking oneself as an example
, H6 M j7 E4 w0 r0 j& B9 _$ c5 l: A) X! i8 ^5 z; W
77. n; R) D. o0 m" ^* q2 z
/ J- Z9 l: l: m I* Y( W% r, N 息事宁人
$ Y6 v' k2 q# n7 n5 G5 m% }
y. R' a a. g9 ^& C+ X, p pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
1 o& ], U- W# d( e, M2 J0 [6 s+ y: G* z/ m
786 i; T. e) [1 J
9 p: J5 Z8 U" ]5 ?+ B 循序渐进4 K, p+ x- N* H3 `' i
' R( |) X' ^/ i0 ^
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order7 ?# @, T% b+ _- u
! l0 \5 K* y1 v! {
79
' j" J1 |( L: P" Y- |( s7 \& S0 C, ]- g U5 P* r: s, a
严以律己,宽以待人, C3 t4 V }9 J1 }" j% T2 F7 `
) h2 X/ m# |2 v0 \
be strict with oneself and lenient with others
" g8 n9 R& \9 }& ~* x3 l5 a9 i$ e9 Y9 n J @2 a
80
' o$ l8 h' }, ^% B: { w1 N
/ t6 L6 e4 ^1 U3 w# Z6 T. I 有情人终成眷属, {+ R1 g |* u2 z" x
5 N3 s5 N2 r$ S* C Jack shall have Jill, all shall be well.81) i' S- J) q: M, ]- B/ J+ M
$ [) P" o! I+ V/ N! o* k
有钱能使鬼推磨. M: R/ X" S5 u# J q% b
+ P/ [5 {) O8 u* B5 N" d* U7 S
Money makes the mare go./ Money talks.82
$ ]7 M( L1 _( c4 z; w$ V
5 h+ |1 Q8 M: Q; \# P 有识之士- X S Z$ f, b9 \' v
! h! u8 ^0 d4 S6 j; L' l a man of insight83# S5 b1 ?6 c7 V I# w
3 l- t& E6 j, ]0 B! J
有勇无谋5 c N8 D5 d ^* U. ?
& ]" R/ N& H+ O, n4 Q$ _7 ~
bold but not crafty84, S% c8 k, _: |5 o' o
4 K3 q5 [8 @4 } \2 g7 l: a/ j 有缘千里来相会
" c. D8 ?% o. E$ c2 s9 y1 h2 |- l( c6 ]; r( a/ v
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.854 f- v$ {3 ]6 W' x, @+ U4 k# }( f
! R, X2 Z% \4 Z- B1 j. z7 j. p# M
与时俱进% J' |: L. u U+ J% x I
/ Z" K2 S% m- s) g2 A7 J e keep pace with the times86
. L/ F |; }- k8 u3 e; m0 F" z R9 I8 j, k# }9 U* h
以人为本
8 L9 {$ L; S$ V7 h. `) b/ h2 A8 A; r( \( a
people-oriented l1 B, A5 i. l; k" Z7 h
. T6 Y- j3 i' e& x
87
8 x4 r' e0 I# h- D
+ L/ V8 \6 ^) Z l8 w 因材施教* J1 y% W) M* U
9 D% c. Y- u2 @7 g! ` teach students according to their aptitude- _* ^! Z0 w: b- g' s
% R9 @4 K' x$ J" J 88# I" [2 r& @) u2 J# |: i
0 ]4 z" F& Y0 N2 ?' z: j2 k8 y
欲穷千里目,更上一层楼
& ^! P' ?3 H _7 k2 o! z* k/ P. I* [- j9 x! Q
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.3 a0 t- U8 |( Q* g% j/ Y' M
. r8 A' u# B+ }* B( z
89
# G- {0 ?8 \6 z! j( l/ r
) n' ~2 B% H# U; M% d 欲速则不达% z& j# T- Q6 T9 Z# O
7 R/ o" R; W# p" Q6 [
Haste makes waste.; K! Y* ^" `- ?0 Y) l
, z: r8 l& p0 W" ?( w1 p1 g6 Q% z More haste, less speed.+ ]3 t4 s. l8 W7 _ w4 I0 Q
9 p! s) | R: w# i 909 A3 S% q) i+ A
2 O7 N0 A; v. E P% [: ]* V
优胜劣汰+ t0 v: v# Y* o) i& L; u( F
9 O9 W) C; w& P1 a1 v4 W( ^ _ survival of the fittest- T" j h* x2 ~$ U6 S3 T
1 R' U- f+ S0 Z
91
: ^" q+ g& \: j) n+ E4 D" [$ G
9 u! n: }% T0 a 英雄所见略同
" c, k; u6 D. I& e( q! v9 ~; V
! n. }3 Q- Q5 j$ Q, M Great minds think alike.
9 S ^) }; `8 O9 V# L* ?( x- d
( s/ Z- f( Z# T7 { 922 k* v4 i, {$ b1 o5 z: D
0 \5 Q" ^0 s, w! h" S 冤家宜解不宜结
+ P: _ d$ D: H5 s- J- X& C* N# S, U1 m) P/ ~! f8 `8 M8 d1 S% g
Better make friends than make enemies.
0 X+ {* b8 c O# g' I! `7 V: s0 D- E2 @8 m+ e% }' S5 E' d
93- V2 X) F1 X8 c7 E! u4 V" [
+ z- @& Q" d# [' Q) m 冤假错案" }3 U: e/ V7 g0 T4 t" `6 k
' Q; k: ]( c9 V6 _2 ^. @
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
' E( |8 Z( {, V: _3 L+ f
1 g- i' e2 \3 W6 Y7 M/ r 94) S1 L, p% a$ t9 L: U/ d6 S
# A8 J7 a0 |- q2 Y t7 e) V# H 一言既出,驷马难追% q& B0 |. r8 _ G" P% u+ p
5 `# d y) i* O9 A$ @' A A promise is a promise.6 t8 N# L5 H5 I) V' w5 w
# Q b [" v& m6 A8 I- i v
A real man never goes back on his words.
, A/ S& p2 c: \* \4 c3 Q |" [8 f$ P$ X1 k2 W4 L. n/ ^
95
; N c. ]" x0 l( D9 V8 H$ u& w3 l% I' z9 h
招财进宝
4 x8 i5 X5 A5 k# |7 K9 N2 R( K/ R3 X. h9 j# t" O: i- B5 f
bring in wealth and treasure. o V9 t: ]6 l. R0 f
& d8 z I" g. m) B 96) t* T( D7 e) f( H7 H, g
6 K) C! N0 B# y' y! z; x l 债台高筑7 M; n, b. o6 ?# V8 }) B
3 k1 X, ^+ J" p6 V2 b( g u1 m
become debt-ridden6 o! `7 D% t# v3 B
3 v2 I: D. Q8 r9 e5 y) G# z
97% @3 ?/ k: t7 l, w" R+ a: F
* m9 p6 N0 I2 N0 Y 众矢之的) E9 G% E7 o% m' ?7 _
& G0 p. g2 ~7 ~' @. d+ B0 V
target of public criticism
; }; H! N4 l7 Z( K& U+ m" K' z* U0 O% \* I
980 m+ M" ?9 p1 `. d3 w6 n: t' S
0 J0 G/ n7 x8 s( _' e 纸上谈兵
" k8 i3 m* v9 L& M- ?
9 J) b4 R% L; k/ x8 Q. W# i$ w be an armchair strategist! ]' b* K4 ^; w; N5 P
2 j' ]7 L) i7 O7 A
99
9 w- E) Q w+ M3 D& m. m% `" m- [6 q6 ^1 i9 N4 s2 r
纸包不住火
6 a! f, m1 B& a# ]+ p
/ a& y9 r3 S( f+ i/ }+ }1 C You can't wrap fire in paper.
" a9 W( R+ {- R5 c: X2 Z! \4 `$ J1 L% G+ m- S' X" x
What's done by night appears by day.$ r8 a! t& a6 v: {8 Z' m1 ?
; i, y* `- g3 m3 f" i
100
+ K4 `' K5 H3 J% `1 {' l. l( Q3 W) w) |, [0 P( ^
左右为难, E7 V. R1 P3 @6 L0 G# c( M \8 v
+ d' Z) G7 i _: w* M, a6 p6 P caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|