 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
* ~ r7 t+ k+ b. A+ w+ ?& M; g: j% Y3 O$ n
01
3 X+ s3 f6 _6 v6 y" o/ O. S) J7 C. p1 y% H
爱屋及乌
- f2 w4 Y4 o( I- y, ^
$ V+ m6 q2 x3 e3 Y4 p( Q Love me, love my dog.
4 ]1 z6 _5 h$ V. _
2 _; y! D) j. G 02
6 w6 s4 L1 V2 H6 p; S6 m$ O, e. f; ]: K6 ^2 z1 {3 P
百闻不如一见5 S( y; X, w, B8 w
( ]2 U7 z. F' m, X6 l, G0 k* U# ~3 _ One look is worth a thousand words.
6 O1 x( B9 R8 h
% k2 n2 {5 }) n, \ Seeing is believing.1 D. J$ D& R6 C9 j2 y+ o, ~
. a: \( a1 X& [9 ^; M2 m
03( N+ f* }, p2 v) G5 Y- q* g) ?& v
; l* I3 k7 `' C S' l$ g5 U, w
比上不足,比下有余( u5 d3 p7 S6 g* [7 _
3 V0 ?9 Q# {' [2 C to fall short of the best, but be better than the worst
) ^. o: _* o/ r2 b8 g2 ~$ i, b( r$ l% D/ a& n
047 h; g% I* a0 l1 q& U; S
2 H: k1 l$ [* h: L8 ^, M, B$ J. v0 B
笨鸟先飞7 T3 R$ c2 ?9 E: Z" t9 y2 _& t
' ?, q- q$ E/ K) I% [% Z
A slow sparrow should make an early start.+ @6 w# }3 L; V$ c: u
) {4 P" Y8 p4 H/ G
05
t$ u0 V& i3 u5 _! w7 W" g! R6 Z- q9 x1 N$ g( d
不遗余力# |7 o, m) x/ [
P# p J1 ?/ T8 e/ h spare no effort; go all out; do one's best6 m7 I9 b6 z) N8 B2 m! m3 q
" N; k5 q' k5 ^; Y/ M
06
% z$ `# a# m% E. l0 \7 M9 D! L6 M4 z4 n: `# S0 E, F
不打不成交' A/ @- M* K; d: Z
* Y% s. g5 k, d% I# G& F No discord, no concord.
5 P: | c5 i$ C/ I
% i' M# j3 z% j" Q5 o1 X' _2 Q 07" J5 N" G4 l* J$ ?% o& v
: i! ?; N) [3 q 拆东墙补西墙; Q2 H/ J6 A* k- U2 z0 n; a
0 q B& `2 @ A% v# [ rob Peter to pay Paul
' f( U( w9 ]$ a+ E4 Q) k% U9 ]) f4 K8 h
+ F# E1 V6 N! h* L! S2 `* r 08& T2 y8 B1 O# H2 {6 q! r* X" `' c$ j
( ` t4 w4 j7 b( ^; [
辞旧迎新" ?% M i/ g3 X( a* t8 |" q
( }: |1 u5 }" h bid farewell to the old and usher in the new! E+ n% ]$ Y4 s/ a
- n$ }2 b2 d @7 c1 J
09
$ w/ X( U( g# i
% |: w) I5 T: F3 d+ g2 ?6 ^0 ^4 Q 大事化小,小事化了, l6 g9 j7 [8 r* n) J) [
8 g# K9 S6 E( _5 X
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
2 P/ m" x3 j( i" U( r( F# K# m9 Q3 N, D
10/ {! ~: G% H3 x l# e0 Z5 y1 O
+ s. {3 H8 k9 [
大开眼界
( ~- M; ?+ x5 a4 b# v
& b5 V9 c; V4 X8 A3 l) e' V* \ broaden one's horizon; be an eye-opener+ Y2 z$ g: D5 c2 F
0 ^+ v5 A) y3 J& O) ~8 Z/ I
11
# n* y- P/ E+ @2 t" j/ m+ i
, N6 g* p. z& ]" n2 F3 z$ V/ y 国泰民安& o& `5 c" {4 z, {$ W) p# s
" d8 c4 E& m- j7 Z' p% \ the country flourishes and people live in peace
. N5 t% Q. n( y& V5 N! R) q; j8 E) f; _ ^
12# T3 [; O( V) i$ G) b2 W5 P
$ U1 w$ B8 |7 @6 A
过犹不及7 H+ F) L$ J6 u- X y% G+ P
8 f, Y+ D9 }/ w4 o: P going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;) H& y$ ]* ]1 I6 S1 {4 l8 W3 B
0 _" k6 y, T/ u2 J6 k
too much is as bad as too little9 b" j8 l7 I1 p1 @5 H3 S
& r; R7 O0 p3 b& z: Q
13
& Q0 Q) D1 M. ?2 c# c- _4 v6 l% W% Y6 I Q, _7 F, p
好了伤疤忘了疼. U% L# i8 H2 K( H7 T+ R) v
( P) u' Z" Z2 f+ m3 Z1 P
once on shore, one prays no more, T& }- k5 P0 l$ F% X
1 P( s5 ^; P0 |& S# Z; P
142 `6 l4 t3 h0 g) b, Y- q4 U
# G$ S, U- ?% m; M7 p6 R 好事不出门,坏事传千里6 [1 w# h) u: n4 M' i
# S+ G. g) @2 O7 q$ k* L! s. O* d+ n; L
Bad news travels fast.
( X6 n9 f0 p' e5 t& u' Y! c2 m, Y5 }9 v
15
9 V/ G _3 E1 d
9 x3 A k& R9 D& M& ^2 H 和气生财. q# m9 Q5 a$ z' e' R( m# J7 I9 l
# r3 H) w) Y8 q) `! {1 c: b" @
harmony brings wealth;
% p; [% X# R& d9 ^& z8 F c, M, _8 Y! G( Q# m/ G, ]& a
friendliness is conducive to business success& q5 w9 ^3 V1 q) [- G7 i' Y R
' [4 G+ R, m" ~( V! C: d# C
160 O4 P9 P# f0 {
2 T9 Y; B! Z5 P, ]5 @+ e
活到老学到老7 A3 K7 T: z/ \7 |" z, c
' s: e4 r+ Q/ o3 E1 d never too old to learn( q- n) a C; z9 S7 t9 O7 x, g: k
) [0 b l' J/ h: M; S7 n7 A
17
3 _/ P1 g5 k1 u& U: r6 O/ _9 M8 b& i; i( n/ j. r
既往不咎+ g I U0 a4 ?! _5 Q& p$ B
* X# e( ?8 o" N8 H. e
let bygones be bygones
# d& ?! C2 d, k2 m; I+ b" o6 A2 }1 s/ L+ W
18" K7 I6 W: ?9 }
: V" s7 ]( ^9 n# c 金无足赤,人无完人
* t# u0 P+ N P2 v3 Z+ A! L0 k+ F4 H
There are spots even on the sun.
; ~1 N9 F3 Z1 N* f$ Q; V7 Q3 r; f& p1 y! G
19" y$ o. {+ ]4 B& _
6 d+ Z, z& V, s7 d& d b
金玉满堂8 l7 j- j: G: q8 T+ e5 e
) E- D/ J* l1 |- |* [+ j Treasures fill the home.' t: h0 x0 n9 H7 H% {, Y/ o* L; ~
: P7 t$ m. g( ^- t4 b$ E' F4 D7 }3 P
20
% v: k; E) O ~& U! e& p& E9 f
脚踏实地
/ q8 T( m" d, B. r# H1 C% j& j/ Z3 \& L h
be down-to-earth
. Q: }# k9 S. f$ x' k: |0 j0 m" ^1 \0 G. h, A* B0 f% m# Q
212 Y6 h$ n( W1 W! r
/ `8 \" H+ }1 c5 `9 ^ 脚踩两只船
6 y3 V3 _7 c/ q) Z3 W0 I/ Q4 o. i
% I, n# l1 S6 v2 W6 w9 c sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
2 D0 ^2 ~( u N/ V! g
g3 O- o" i$ y0 |; d# [/ ~ 22/ b+ s3 l0 x8 Y' S2 I
/ G# v6 h4 H) ~+ t' K
君子之交淡如水
( n5 |8 C3 j& K7 s
" Q! b4 Q) U/ W$ e$ s. T* o2 D; A c A hedge between keeps friendship green.
2 ? B. L/ c; [% [5 E3 I
- D8 k2 i8 L' o- I! z 23
( |" ]/ L) C+ S) ^3 L6 j
0 D& M, S) z+ \ 老生常谈,陈词滥调! d! ~8 a& J; Y' W/ y
# r! Y5 \: r- o
cut and dried; cliché
4 B5 L, C+ r( p
% }. H* w9 z- k U+ v' ~% x) T+ ` 24
6 B' v3 {+ l1 p% X3 W1 w" Z1 S0 \) s% p$ y$ H7 [
礼尚往来2 c1 F$ a+ z7 e/ r3 a
8 K9 O+ G$ Z0 t5 q
Courtesy calls for reciprocity.
1 S( [/ n* j% a" ]& ^8 \$ M9 X7 h5 B6 [ n! r
257 q* g: Z0 k8 S, v1 @8 O
; ^( o+ m0 l5 L" o( c 留得青山在,不怕没柴烧- Q$ L* |" i- A3 y
3 Z( W! s3 t" T5 ^. ?: d- j# i Where there is life, there is hope.
8 t/ {% Z2 r' p6 }; D8 m) u9 n+ M2 d6 L b4 i) F
26
( K3 |) n: g( k! m3 @1 l% G6 c! d7 F* r S* p
马到成功3 `- ^% o# V" n: `6 ^2 s! w4 X
* R! o1 h1 Z ?: C, z% T; J3 K achieve immediate victory; win instant success
/ J0 \& q; |, L O6 j' n5 ^* G) ~3 \) _+ K% L. j+ l
27
5 t+ K- U; S8 D" y- L4 ^+ v" J# B. M( ~
名利双收
1 {; m& f1 i8 f
2 _7 l2 G* X$ r1 [ gain both fame and wealth
& j0 L+ S+ m5 ~# g4 P$ |" [/ s0 E; j4 P+ q6 h C
28 j( S1 P8 Y9 Z: w, I
0 H: P3 o( g3 o7 Y, } 茅塞顿开" x i7 Z- p: `
: H3 S/ ]! E; z0 y' ?8 H
be suddenly enlightened
& y/ r8 U H' ?( W; D. B2 ]6 C) c' k! k* X) b
29
# e) p7 L$ a7 h; a |2 O8 E& P
2 j5 B! X* v& u* r. Z 没有规矩,不成方圆7 C; |+ |8 ^4 ]" s. R& \# o6 j D! \
9 S1 \% _4 ~3 y0 Z Nothing can be accomplished without norms or standards.
( D: [6 j9 O* V& ?2 B2 ^' n7 x" @9 Z) m7 u' K9 }8 t( J# c5 ^7 q
303 L$ N* ?, K6 k. g
+ r; W( F$ n' u& Y4 I5 ^2 M4 c4 _& G
每逢佳节倍思亲
! y8 f* K4 P' z8 ]# N, ~
$ g! O3 O* W9 K g; R/ Y On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ ^4 E1 l. A. h6 L- I, y7 r
. F. {$ t3 J* f! E' t' E0 l
31
7 @/ D0 k9 D3 t' \. {+ r
. f9 B" a6 S" } I V. |6 a: ^ 谋事在人,成事在天
2 b3 E9 _9 V5 a _6 h4 [' s& {% W. ?- d0 ]9 n; k+ q
Man proposes; God disposes.
2 s, C" X6 `; q. @' g9 J% G
6 e" T- r. s$ \; P8 ~/ j 321 }" _8 S' Y( b. |3 M) D
7 W, z3 L! h+ f' m0 A 弄巧成拙: C) @1 p5 T3 p
. G8 B( L7 B) v2 r7 D: d- i+ o
make a fool of oneself in trying to be smart+ c' Z' m! L- ~, \4 _# a
' C5 [' {8 V& K# r% B7 J: k) { 33' N. U% p" H" l2 g$ H$ N
5 ]4 j5 `, i% }7 v6 S, L) x
赔了夫人又折兵, ^" } @, b. V7 z& `% G3 ^# k
& g9 j- ~/ F8 q; e& }
suffer a double loss; lose the bait along with the fish* _; |+ x# H+ G6 F8 h# F
7 C( W- t: V3 L5 X9 A3 g; B; P s
34
% x, I" v, q! f! h! V' ]
; w+ y+ {0 ~/ a6 H1 L: i! k 抛砖引玉
: Z: H) O7 m2 x( E- Y( w8 M$ D8 ]9 R7 }, Y
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 y1 v4 I5 c8 I8 [2 x8 ?- ~* W7 j
9 ~3 N4 d& o$ v" v0 L4 ^ 354 y$ b% r! c( J8 _7 G3 e5 _
$ e' `. H3 S$ ?+ P- { 破釜沉舟9 x- k2 N4 r1 }4 \ W7 D
% S2 R$ \8 [1 ~0 {$ }2 S+ Y" a$ k6 y
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end0 T, K0 ]; \1 |6 a3 a6 [2 A
W* d( a$ B c/ S: }' b v 36
4 n; p2 n5 ~ N9 D
% y+ I. D0 [; s" P' f: k. G 抢得先机; p h- m9 D# x2 Y/ z: ?$ ?
/ M4 H4 I, x& `
take the preemptive opportunities
" \+ g3 l) b3 ]! k9 _- b7 L t0 \! D* D4 _ h
37' `3 V% c* K, D3 m
?* _+ z" w2 v+ }* j
巧妇难为无米之炊
3 L; N# X8 B& ^* l
( X9 w$ R4 E" ]7 m/ K( X1 L( r One can't make bricks without straw.
, [0 Z& N3 a' x; {+ O L" H, m% W d7 D/ N. c4 K* M7 K
383 l* }0 n! O$ }8 p. [
: [1 ^; A }6 U4 } 千里之行始于足下
9 Y* \6 r( \7 t% l5 n! f u" e6 `3 H5 _ R2 Y/ I& f u% _! [7 J0 G
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step/ r% F p5 v$ k
" Y+ X3 ]4 T/ }8 o0 V 39. {& U2 G$ K& S4 I5 w# l% F% h
2 r0 @3 f9 U: E- J$ Y2 f 前事不忘,后事之师
, ]( z, r$ f; U, ^" l
# B2 T; F2 q/ q7 i+ h- [, Y5 G$ X$ u Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# e# H0 V5 P7 A6 i& e$ Q& x' j+ c k, v7 Y- g
407 f0 O# j2 F: P
9 `7 P8 B) s* b& C 前怕狼,后怕虎' W/ S$ x1 H V5 [/ }% k* ]
& @; b1 {, l6 b5 j1 n; Q
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
$ s7 |. `* U: T6 D) B; E
" H/ j5 }# l4 C 41( N9 y8 Q1 v# y, C# ^ \8 ?: A
2 o% d' _, @: z! _) w
强龙难压地头蛇! s5 n# g+ ~* o# W7 q7 Z
$ K* i: q: f5 M1 W, f
The mighty dragon is no match for the native serpent.$ u/ Y6 {& v3 L' K
; }7 }; m* K7 o3 Y0 d" C$ t0 [# [ 42
! F+ M0 Q* |7 i: d1 N- o5 a# Q" O7 `! V
瑞雪兆丰年7 Z9 O( s, ^% q" J
9 y2 W( ~1 E8 ^# n& c: ^. l A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
8 D& c J0 x$ J
/ G9 W1 p+ r# }' A5 k 43; u! v+ x) a+ M+ f$ G) u
6 q: w( {: H0 L7 ?5 b5 e3 x- `
人逢喜事精神爽
- s& v. V- I. C$ C7 S1 P$ K% c, d( d0 {0 I) E( }
People are in high spirits when involved in happy events.; k x1 g9 G, Z
, c! @/ p, Y) n6 ~' h5 w 44
( ^' v+ G2 R; V+ H8 O* p# f* R6 z4 J# V9 T
世上无难事,只怕有心人
. `3 }' Q# `. K* D, t& `, w0 f) t3 x; f
Where there is a will, there is a way.' f- {5 D F* y) N6 w' e4 A
8 [5 o* p8 \; l4 F# G, ?5 U; M 45- c2 _ P' u# m2 C
. \1 W# x, l w9 ~
世外桃源) [6 C9 w& H( n7 V* v
- s: N& _4 D3 @5 {7 c$ t a retreat away from the turmoil of the world
2 v+ e+ D: ]3 B6 @. U$ U; j
2 @' `8 } v; |4 D1 h+ W$ p 46
2 Z+ `+ N, u) R% v. Q4 g/ w3 o( d' B; ]: D
人之初,性本善
/ m6 q7 Q1 O* j% y! {: z/ h3 F1 X9 c u1 Q% i) K! L1 Y4 }9 |
Humans are born good.
4 l! H# g3 l' ]/ z5 B( S
- [ f9 a( Q- N9 H6 h 470 @3 w, e) r) a- r
7 y) u4 @0 ]0 \) [7 a2 w
上有天堂,下有苏杭* s8 N% g1 _% S7 k
( y% A2 B$ R2 s) A6 b Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
3 b# h6 W6 a# t$ I/ I' R G9 D+ R! w! |/ t2 [ K4 ~1 z5 d% \0 W
48
% V: P4 r. Z: c; |5 E0 o1 f
- g/ q6 {8 D3 o& T 塞翁失马,焉知非福6 O* t( v* ]. O3 q
! F; t8 D$ D; @3 W& ~9 T1 V
a blessing in disguise;
3 A! J* w' t7 q: o2 B+ s% P( L
1 Z/ M, B. j! G2 q Every cloud has a silver lining.3 p7 D" X; @$ a
- w( @. m2 _3 a8 V- w3 X. `
49# }" e# _; o9 {/ i/ c+ z* ?# r( O
( o6 |6 b8 Z7 c7 p, F4 _- s
三十而立
- _8 t. C+ J& s9 b2 t5 ]2 [( o3 f; w$ O; h, G9 U- ^' z6 u4 O
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.7 W4 T Z& E$ C
( T" Y$ N- P2 ~, T3 q# q5 @2 a! [$ e 50
1 r0 R& j- Q5 @# d5 o. q2 F3 p ?2 o* p( ^$ V' m# r% Y
水涨船高: w" Q2 H) z ]7 _' E
! A2 f5 w+ ~5 u A ship rises with the tide
( [+ ?- K o* S/ }
1 W O7 p K5 a; G0 I# N 51
% u9 V* T: Q- _* }4 z6 f- ^2 `5 X$ \& y7 @, @5 O
时不我待' n3 |# Z- L# k" c( H/ j
. k! u8 e4 N0 V$ z Time and tide wait for no man.
s) P$ i1 h+ \3 u) n$ v" G2 ?
# P) h% T7 W T* k9 H4 o$ I! T 52
( P- l6 z: g2 }8 m: W
7 z/ z y' j/ m 杀鸡用牛刀5 h0 u7 l7 H Z1 I7 n- C
9 g' t8 K& S& P; @1 k7 S
use a steam-hammer to crack nuts* D- ?2 ^& L$ ?6 [" v
1 ]" C8 l ?8 P7 x 53
) k* L+ a% b7 E& X, l( r( D; ?7 M$ O. }* L0 j/ \$ N
实事求是
( Q+ Z! G0 [6 ]3 H
! f: ?7 ~# E: X* E% ]1 T- @& l seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts1 z+ [# u$ Q' b: X3 k5 k) Q
5 L; G# j/ k$ ]9 p. v4 i# S9 g" X 54
% R( R0 [( j- M' L8 a9 `" p7 z8 |& Z0 D2 m
说曹操,曹操到# U8 C9 a+ L* f! U3 Q: }4 ?
: i9 r1 w; t4 k8 i' {
speak of the devil7 ~1 m1 J% i7 ^; X9 e' I
$ G3 |; a( K, E. o7 y9 \8 q 55# U, e8 L# ]& |( ?, ?* T! O
5 U3 z k- H" L 实话实说
' p9 X( k: r' I8 c$ h& T- t+ G! f
9 U# h( c& p) A, M& k4 @5 ~ speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& L5 N0 Y8 x! j3 Z' p' H4 m
E/ p" I- }* @ 56
! Y1 ^2 p6 Q; A* {7 m
! r9 ]: C$ f" P! L; X 实践是检验真理的唯一标准4 ^$ @; I! c- ~- Z: [$ v2 I) _% U
3 p* V7 n8 i( f N; i% ^! N
Practice is the sole criterion for testing truth.57! x0 k5 s8 z: q9 W* ~6 s7 Q1 t5 K
R+ Z9 F% z0 Z! @" c 韬光养晦9 e. E, F* D4 A4 i" }: o5 ?& O
4 v, D/ t+ `5 D# M3 \3 w hide one's capacities and bide one's time58
' k& O3 s8 ?5 g# L# {! o" z4 J4 Q7 B- a1 M @
糖衣炮弹5 W U! \, `9 w( T0 H- B2 Q& \
2 N1 c' I- Y$ Y sugar-coated bullets59
8 z& v8 g# i% J. J% Y' J0 s5 `+ J0 n' t( |
天有不测风云" w6 h; L3 Y/ U6 ^- L9 @5 B5 t
) Z0 t; Q9 D* `) T9 s' K
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
* W! r- `' \- i+ g4 Z* u! d. K, m+ H! ^
团结就是力量
: ^: |5 u2 W$ f0 m/ j6 b8 @
7 y/ |! Q. M$ z7 y Unity is strength.( m* M1 P7 p$ l6 b
$ h8 w5 a/ D1 D) s- v8 P 61$ N' L. k2 `, o l
. x; d% n; r( f. g) E
跳进黄河洗不清
) d0 i* `& h. @
$ d" V u0 l* L- l Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name( y6 a, c4 N0 F- P8 I
4 @+ V! d8 i# A# T7 A
62
8 Y6 h. s" L4 @' |2 E- E7 U! I' x% `+ v
歪风邪气% p. p- q$ A* v& c
5 f2 ]" D1 d0 W# F unhealthy trends and vulgar practices. E- ~# Y! w; D3 u8 ^! n& k
- d0 o3 s& r- i: T! _1 k1 B2 c! p 63
5 c. q5 h3 k: a3 o1 L: w/ o* P& C! L0 M
物以类聚,人以群分! i, n( s% `" ^& ^
' A4 N3 P. g! W1 Y
Birds of a feather flock together.
# T4 f" q$ p2 ^9 ?( y% z& `
- z& }. p' V+ O O4 W/ X9 y 64
' r$ G1 E# p+ y( U
9 n. h# p7 {; R! P" B8 q9 Y 望子成龙
- w% M, u' x3 Z0 Y( U: u( G& }+ z' w0 }3 C4 }" k! l$ Z
hold high hopes for one's child
. `9 E& y, {# q- W" h3 w5 M" u
65
$ ], Z- l- X: Y" s7 K2 a# [4 k( G2 a5 b
唯利是图
# r: m" i' M! g$ {9 a
! s" V4 _* ]* X' I' N seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
+ I/ D; S' k+ _, d# `/ L9 H0 p* @0 s. M$ K6 k* i
66
$ l; X6 d H0 q# |% S% a: ]7 H6 @
% D& h. {, T S1 s4 i 无中生有0 r8 f1 P+ m( h; E7 {: ~2 M
* ]5 {9 K2 @/ p9 r" _! e
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air s W( V$ |+ @" N6 R& o+ N
$ W8 s+ s- h* \4 f6 ?
673 L& i9 W, [1 o. L' l: {1 H
0 @3 Q! h! u9 l0 [! b 无风不起浪9 w8 C' ?" z# X( j0 j" ]
) J c0 J$ f" N# x8 u7 P There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
) h7 @, H& Z% b; }. d+ [" P
. G, [' R" d" h+ v4 o/ g( r 68
H; z# C2 {& k6 [1 o6 ]0 E
8 E* t5 j, |6 q& }, C$ ?2 q 徇私枉法2 ~" t x+ K0 \7 ~+ K2 G
% A& a- ?4 E3 x7 s9 }4 d twist the law to suit one's own purpose
! g; }$ t) f$ j! K# \8 v' d9 d6 \. ?, \+ J; }6 ?
69
, z- a1 b, d) w+ I' r
9 ?! t5 j6 h$ z8 ] 新官上任三把火
* L) {9 R4 m3 C9 W% ?! x+ ?5 i
3 \5 O2 S5 D3 ^6 t$ e6 o a new broom sweeps clean" H* M; {" X! \% m' h8 U. V
* n- ^" A7 ~$ O8 G9 n3 r7 | 704 ?7 F# h! v/ m* G) x( u
1 u( s% n8 S6 N5 l) ]5 f 蓄势待发
0 k: i+ `7 M0 N8 N* X' ~8 p9 |! |9 Z1 V/ c8 K! E/ H7 G' R
accumulate strength for a take-off: Q" l9 P( Q& ^3 Z: C. [
7 k/ \1 z2 d) k
71
# ^1 Z1 R! j. U& y0 I" b. B( N: p, x. }% Z* W* {* r/ f9 K" e( Z
心想事成
" p. q/ I6 W3 `& R8 ` |/ {' d2 c& p. L& U( w
May all your wish come true
1 t+ F; J+ a! ^' v# M, t( C" B* ^. G y/ S" C! [9 Y0 K0 p
72! q% N1 a$ u6 H+ Q5 l, O6 Z
! l7 D. n _. D, v) o+ Q# Y 心照不宣/ }3 q# k. q" N$ Y
* a3 c) T* Q/ A: R have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
$ g5 P1 v' E9 w& [6 h1 m7 J
% a2 h" @# r: D" `( t# M0 N' {0 |: L 73# h# G- U) n; p. x/ V, P
* M) T# I" i8 U! \ 先入为主+ s# S- i5 q. U/ M
" Y' P9 m7 c! ` First impressions are firmly entrenched.% v7 P1 s2 K5 ?3 Z; u" |- O
7 r% V; b$ J B' T, k. ? 74. i1 Z! z8 k& n$ D5 @4 {# r7 Q
* j4 a* |4 U1 e5 s: n }. c: a 先下手为强
! W2 M' u) ^6 d3 N$ b$ Q3 W3 @
. g/ U5 h# Y7 k, O& |- @! e He who strikes first gains the advantage.1 }1 f. o% ?1 q0 [. g
1 i5 ^3 z0 d; `* c) F
The best defense is offense.. r. n m/ g1 f' Z
2 y; |3 X/ a- I6 f: W$ N! o 75- H( r1 b: ]1 R; ~0 S4 [, R
8 Q6 ~& W3 B; _9 [% H% t
热锅上的蚂蚁
/ A% E0 E8 ]" _
0 I7 n- i/ w9 X1 @8 b ants on a hot pan
8 y$ _" d; t/ a5 N
0 W+ ~5 w5 x- S/ \ 76" F/ h8 ?/ |# w; S
' Y) t: ~2 p' y- Q% t
现身说法% a$ S# M3 K" A! e
* y H5 r* F" F4 e6 i warn people by taking oneself as an example
) S; Q' G9 }1 O9 V! ?6 J }! L
2 x, h/ U. M( f3 | 779 j( K8 ~) i% i! B% t
- q, A9 E' W; y7 S# o! Z
息事宁人
j9 M9 L9 n) W+ j" l9 U" O0 T, ^
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
, s9 }5 S6 b4 T8 U, Z: H( U- D3 j/ y* G/ Z7 N
78$ }+ b5 K2 b. |; h0 H" M4 M% J1 {
! m8 N* z- e& K) z! P- {" K, v 循序渐进
% H D5 A' N0 @! G4 J9 W6 o, q+ m8 v! ?& `! F) ?1 H& j
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
t/ E& @% g1 |+ R+ S7 d u
1 C* _1 X* O: I0 k5 r 790 U$ N. D& X8 u
3 P8 Z9 g6 U$ x( R- m3 r& x' Z 严以律己,宽以待人/ x. `2 h, ~+ Q. r$ k$ J
( e& D2 {+ [3 y5 c
be strict with oneself and lenient with others
: k v4 c+ L) x( i
0 D- F. d2 D- s8 {. ~6 j- _3 m 80
9 m: D- `& Y5 Z+ q( P: ?" q) _! L; i" P9 V
有情人终成眷属) W: d; w( a5 i( ]8 F" l; {
% R" y0 u2 b; s# U4 @ Jack shall have Jill, all shall be well.81$ X1 @# c) k- P! ^4 X# N( K0 F
t: s \ Y* I8 c7 [& z! b4 b
有钱能使鬼推磨
' O0 C x! p& h' X3 U+ C, j8 `5 _( e* U4 o6 Z
Money makes the mare go./ Money talks.82 G v& g( z5 p2 I( D- J7 D4 K
' w: M7 x6 A2 I3 i3 K( o! T 有识之士
7 I5 T: Y- x5 d) v1 o# A
* a0 Y) y/ i& U6 D/ y a man of insight830 R# }7 d u0 A$ N% O4 N
/ B" W- p( X2 t$ P* B+ k- l 有勇无谋1 S# ?) n- K) V4 ^- N0 L) A
( V2 i1 e- T+ H5 [8 |3 B5 e
bold but not crafty84" K% ?* n# W5 V& ~4 @
* E; L# q; T4 y5 Q
有缘千里来相会1 l: o" ^$ { S; \- m
# l n8 H& ]$ Y4 O; r Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
3 |" U" R: _1 q4 l* t# @) c4 [* p1 N% `: ]) F. a! o
与时俱进1 J' ?8 n& k# g* z
5 H9 B- i% u: Y: i keep pace with the times86' E( ^- j3 E- k* F
- X2 v6 R" u0 i3 E: u
以人为本1 b/ C3 e5 p! M
8 k9 _4 d+ q) m* d/ u people-oriented
6 v/ Z/ F+ o* t& e* l% I/ z, u J) J9 ^9 K: R7 c
87
- ?) |) O, J+ J F& U9 o
: q* j2 A$ t" o+ ~ 因材施教. p) r8 o8 Q7 @! u' v9 G, h
# x3 f3 W/ b; _& R$ R teach students according to their aptitude
8 C8 J& W) t! A. b9 q. ]( o& j F3 m; A0 d; D4 ~( v& _! R
887 W& C, \0 [. d
# y# g$ g" u4 D g 欲穷千里目,更上一层楼4 U& n5 c" W3 k. m+ n1 o0 D7 s% M
# \$ O8 C" L0 K6 p" Q; [ to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.6 K7 V& Z8 p/ L9 e
- l" o3 H/ a) T% h7 M; M. ?$ y 89- y% w6 V/ J6 _ Y! Q
( ^9 ?$ H! d# d6 y& \1 V& q 欲速则不达
" U0 s8 X6 X$ \" A
" r- m( u( e+ @2 L8 @ Haste makes waste.& u+ D% s5 t4 S/ e" S1 W* ?" G
( { J- _2 Y0 g8 }
More haste, less speed.
2 R& Z# ^ a; ^; C0 h+ j
: g- y+ \, Y. R% j! @" ~ 90
) Y. \" R! {; J: |( @$ H' c4 K, o7 n8 m. O
优胜劣汰 q0 [, o3 N& V9 @" e
* O* y6 g- \, L4 j survival of the fittest
3 j ?% i4 r' D$ O) }7 s( a& y1 j& O" R
91
' S: ]; [' F: o
7 x# i* D8 k; [- M1 ^* W5 ~ 英雄所见略同6 {: f. K" W; z. g/ W9 [+ s
+ M9 X! |5 `4 j
Great minds think alike.+ `2 ^: o0 r4 I' w& N0 B. T2 A
, S' W/ P h a+ @) S
92% `% e/ Q$ z# F$ b: N7 g5 i
1 z* ]1 ?$ g2 n# H" @7 H1 _
冤家宜解不宜结( @: \+ ?! E8 T; e# A
$ @0 R! P' {6 H$ F. \5 ~2 @0 r Better make friends than make enemies.
. ^% l5 K- j. D" \ O% q4 u2 W8 ^) z+ V1 [8 W
93( j& k" u% [" E2 `8 ], {; u
1 j, A- Z) [( @ 冤假错案
* U+ \3 R. Z5 t4 M2 m# e
) J6 u. N! [8 [: i cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases+ {# T6 j, J5 Q/ L2 \/ R
7 I' u t8 R; U- M" `1 }: D 94
9 L8 ~4 X/ _% h' ]: s! d, C7 W% l" z+ f0 k5 R& F- C
一言既出,驷马难追
* {" z% D+ |$ v( D f& q6 y4 Q/ h, i6 S% t! c0 Z
A promise is a promise.
1 U1 `% g/ S% E, m t* R' Y( x: P9 T! d+ s. R6 V
A real man never goes back on his words.$ P- F4 N. n* r
# q1 I+ \1 V/ C6 B6 A- G
95
& C6 l+ b0 |: ]' _/ O9 u
! d% c$ Z9 F* I; }& C/ B) v m2 G 招财进宝
7 T( p% y' C7 [, p0 V; {( w& d) [, v7 A4 X
bring in wealth and treasure6 f) D/ _+ B$ l0 a
8 @& q0 W& Y0 o- E" V8 v; }
96% e; @- Q" @# H6 p; J% C
' Q, [( J8 ]9 A2 I9 U, ]6 [$ T
债台高筑
g1 S) s0 T! u9 Q
F5 H! j2 A7 Z4 w- ?5 | become debt-ridden
! d, P- n* S- _' t+ y6 A A2 ?
& p8 _1 H7 W6 f8 M 97
8 o/ A6 D' |+ M- B4 Z# E
' V# r' Y. l2 G! [ 众矢之的& {7 @( x" w& I$ M1 Y
, Y, f# ^' @: g6 r
target of public criticism
* [ {% C9 D" j! p2 l& D# R1 z( w' z- o6 M- Z5 D1 K
98
% O8 q3 }5 m$ V s( k1 F9 ?, P3 o
6 s+ X$ U2 ]' P) C' B6 Z 纸上谈兵
4 a1 u) M0 s, T
$ B, E1 z$ q1 P" ]$ {; e$ p! L; }! K be an armchair strategist3 k& }. x8 D6 Z6 O0 m# `* k
O7 \( S8 k' v' c
99
9 H7 Q+ V% W6 j% o' w. M8 u+ O; m! \* F
纸包不住火
2 i O# ~# I4 X" o3 r
3 I# ?' ?& W! j2 |: u You can't wrap fire in paper.
7 s" l! q2 b8 b
8 J# ~+ \1 L" ~0 G) O( P What's done by night appears by day.5 w9 b8 E$ R/ z, i! }5 ?
, n0 }2 N, S5 y: _8 o) W4 G 100
; m& F& e8 m: g3 L% W6 I- M: J1 _* ~8 u- j( i
左右为难
$ c( S0 g, s+ f, d) u: A! w3 I
% X+ `' a: ]; d) F" X9 D: k caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|