埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5494|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!6 D6 |- _4 }0 t3 |' [8 V

7 A5 _* C- B; O  01
. Q9 C" v1 T7 H2 P& d0 H; d) Q5 Z0 E% G! v, ?4 K6 z
  爱屋及乌/ F: t% l! C3 D. M( @% k0 {4 h
9 W. p! Y8 t5 W
  Love me, love my dog.
0 |& F9 a5 h  Y, ~  {# v8 g/ @: o2 t: n) |0 _* b; {( X& F
  02
/ g2 j# Z9 F& E# R9 k4 g
5 P5 N$ ?. @9 f6 q0 G  百闻不如一见
, p) D0 n7 ]0 x" T* X" u6 j& a( L6 |. h: ~& h; B' z& [) ^
  One look is worth a thousand words.7 ~$ @. L& L& v
- P- D0 O2 T$ f. V) |1 i# r( g
  Seeing is believing./ a% y5 X8 d  V! X- P6 H  F/ p
% ]- r$ l% `  y& E( |
  03
- s7 I; J# i0 T3 |6 j  f; ?2 S, p& \) R7 W( F- A
  比上不足,比下有余5 c) D/ c1 k9 E

% x& S$ ?' T, ~- P  to fall short of the best, but be better than the worst& Y+ e1 _( z2 Q0 u
/ r1 a, T5 E7 y$ M' m1 ?/ ]9 H) ^" C
  041 F% E& f8 n6 Z7 J# V* d$ |& t
, R  n. W9 o5 Z. M9 H0 L
  笨鸟先飞
: d, w  Y; L+ ]6 x. y
+ U* Z2 z8 }& r: _& K8 M. o9 `2 s  A slow sparrow should make an early start.' G  x: U- ]1 R$ N( N
& [% b/ V# a; [# t1 W' j
  05
- P0 R( T9 s, t9 W: N  h3 y% c
8 D. x/ q* \* N+ Q* T) \0 B, f  不遗余力" ~$ y& t0 x% n; \6 D. u
$ ~; P6 C% t7 p5 y6 s. {  d8 k
  spare no effort; go all out; do one's best4 N; G$ V" i, f* K0 f. v4 b) e
. c$ _9 v/ `; B' Y6 X% X5 @
  06
6 Z$ Q; v3 h, P, D* u, n% \8 u9 c
  不打不成交
. {; P2 B$ Z2 G  Y0 O0 V
; F5 C! a7 y, k) N  No discord, no concord./ F$ C0 ?3 n2 k- g

5 n! Y- I0 |0 M  v  07
3 b8 ^- f1 B3 b5 Z; ]- @! Z$ J8 V4 O, q, p
  拆东墙补西墙5 F" Z" W) ?. X" P# }

  Z6 V4 T+ G6 F, L3 P  rob Peter to pay Paul3 I( J: S4 j5 ]* n# y
& i7 q) T% R# e0 _/ U
  08
( o$ K. H8 ~& T
' y$ z# z' o; G% c( A# j  辞旧迎新
- r! R# \3 b8 V  k- D% U
2 M( d# O$ `8 T7 {8 T- t1 b  bid farewell to the old and usher in the new
3 ?& r2 s7 e0 x9 [7 q+ q/ ^+ D( |* M2 a/ v: o/ ~& Z
  09
8 }$ B! {. D/ {5 ?+ p, c9 n$ \' s7 j, P! }/ k2 D2 P4 U
  大事化小,小事化了
: I! l) [2 t1 M# K7 D1 r8 A
# N2 R% m0 K$ p  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: B. P$ M) H* i8 Z- Q$ j) @

# R( ^: K+ G7 F  p  10
3 O2 l& o- x" P( u% S) ?, b1 A' {& _8 U" D
  大开眼界
3 I, b5 S$ I% G* M0 R. V3 t; A- g  d/ a
  broaden one's horizon; be an eye-opener2 s' x+ T* m8 [+ G
, Q$ |' H3 A- I& Y
  11! {9 v$ p( V' z8 O. n6 n
" W# U! Z" F$ j
  国泰民安0 f: f! l6 u5 I2 b# r$ H; O

2 Q: y) g6 V. W% c1 P0 B. c3 T  the country flourishes and people live in peace
: ?7 Y6 g& [/ q5 Q3 a: m. a6 A. j' G7 _2 _; G" y; m
  12% p' f6 k: H; ~

1 z- K3 @* x9 D0 F4 L7 x' U- g1 g  过犹不及
. s  T+ z5 |5 O: z) c# B
* q1 S6 m8 I" B  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;" _  ^( _9 n8 P: ]
/ V, k8 `' c( `+ V0 c. G
  too much is as bad as too little2 ^5 D& f, Y+ n( n4 H. v, G

; T; Q6 t9 T1 N# o9 \  13$ h7 {% d, H4 D) U1 O

) o0 d; r0 N8 l! c' \- {# O  j  好了伤疤忘了疼- x/ p( e* S* y+ v) O! j

5 Z$ I, _/ c9 n- B# t5 T  once on shore, one prays no more9 P# R7 N9 X9 K

- U1 h( K+ m# m! F  147 a3 ^: Z9 h3 g" ]% _5 X! }# q- W

3 D( F3 U# V6 M2 e  好事不出门,坏事传千里4 L0 }  ]# _5 g% \

1 \( A- A  V+ z+ o# W. n  Bad news travels fast.
) w) [1 |& k5 u
/ A: `  E6 y; P4 C  f# p( B3 c: {  15
1 }! E+ a5 @0 I4 O# j- U) I
. m8 p+ F/ v9 q! U; |/ U* K  和气生财! O0 Z6 N0 o% o! j& z" g; c

3 V9 X4 W5 P6 X  harmony brings wealth;# a) d5 z& h- X

  L' a6 G9 N# P. |/ s' c  friendliness is conducive to business success
' y, `. t' [4 u6 p  p7 q6 Z8 q* k  o4 ?. d
  165 K' Z) f& y+ N: b

: a3 Z% M/ I+ T  活到老学到老
( |* Z% H+ e. ?4 ]  a
7 K( q1 Q- D6 [  ]7 W  never too old to learn7 ^2 \1 S+ o9 X: a

/ x) T7 z$ z8 ~) h4 }2 x  172 c0 u& `$ f' V7 q& {. n

- D3 V4 T+ Z; g) i& w. \5 n  既往不咎( Q$ Q  x: ^8 j

' z6 Y5 L$ v8 [, \5 V2 s1 @  let bygones be bygones- K" `. u. c- T, H; H5 s
/ e' [* b3 S  [1 x! l
  189 i0 v0 u+ X3 x- |* M
% t9 D9 b* _, O) i. |3 o3 O5 n
  金无足赤,人无完人3 v& n' W1 Q* U8 B* C! j, K- v

7 A5 k0 ~( S8 z& v+ n/ k3 l  There are spots even on the sun.
+ f  r4 f( ~7 C+ W7 Y! e" I3 @2 u* B. r$ ~0 l9 ]! R/ q
  19
# i, ]& S$ o4 `7 A: u; N8 a2 c& S1 P/ n1 P! B2 T
  金玉满堂
2 G' d! M/ |) x3 m3 ?3 d
' ~! d( T: l1 r$ h' a  t/ }1 J  Treasures fill the home.
5 d' s% x1 g) f& n# n0 m3 U4 b: H# K5 k* O& H
  20
4 h" y( d# x7 E" \! o6 [. Z* M
' R8 q8 h) u6 k7 [4 j  脚踏实地5 r) L7 P5 @: p6 [) o; M9 m9 n, O
1 N0 |: R5 U' C1 m
  be down-to-earth
1 M: k, O8 p0 ?" `" ?! L2 D
9 V1 |4 c" l2 f1 X, x  21, p: \/ N& O( [: c, x, q' G$ v1 L

! ]" q0 i' O% b" d+ g/ p$ y  脚踩两只船
: q: D  n+ @( x& |2 t/ N
; B+ }: ~$ m1 Q% n' [  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
) c7 f8 Q* T$ Z& j+ ?
; y) w- B9 k9 u% D7 J  228 a5 }& Y, q* `  }) r( l* f! _8 d
4 Z: x  P! {% i% i/ A% _2 m9 @
  君子之交淡如水" G2 @# v% ^: ~  |  }. ]! J

& B1 M, m2 }/ [8 |  A hedge between keeps friendship green.
0 y( t& @. Y9 v6 T& A2 \0 s7 X6 O' z" \+ l9 T/ G
  23
6 k- n9 b3 I6 ]* Z. W6 I) u& l$ {- S& F
" e) n7 B& ]) {' p  老生常谈,陈词滥调
2 [6 N& A9 D- x8 z6 a5 W8 O* d
7 c6 B1 \' r7 B$ h  cut and dried; cliché7 n1 H. q2 [8 U/ h8 F
, r! z* I1 O& R: p2 z
  24
% @% y9 M1 C. ?4 E3 j5 u2 ]8 Y& c2 y/ [& q& L
  礼尚往来
5 `9 i9 C  H3 l
8 d6 i$ O1 a* s3 R# v  Courtesy calls for reciprocity.1 A8 R/ b8 a+ U) b7 x

9 e/ O( u" F5 u, r  25
! I  R  L. }2 i+ ~  ]' {0 `; ~" _
. r9 Y1 N: t4 l  留得青山在,不怕没柴烧
& h7 e: n3 P0 v: t0 h  l: D+ Y5 d/ c$ L. d: T2 Y6 ]
  Where there is life, there is hope.7 M7 s. T9 w, S' C$ Q- X$ V9 P

( z, _" P3 f* V# Q8 m  26
% X( D& c: Q9 ^6 C% A' |
& D. L, J) s9 L  马到成功* m  {+ ]- }" N

6 T& g$ \2 w/ C& i+ l  achieve immediate victory; win instant success2 u! t% `! d6 r

8 T! y& J) R  p2 u) S5 Q  27
8 {6 ^1 s2 n) V( w5 u* G$ o2 c5 ?6 l$ W
  名利双收3 S/ W; I# l8 X1 u

  L$ K0 H3 y/ ?  gain both fame and wealth2 ~9 u% a) ~- ]2 g
) z/ z# G, g/ x% w( @& y# X
  282 s, e0 d& g1 P& G3 o

; M- N3 D2 y+ {: j6 F; z  茅塞顿开9 v/ x, R* d* n

4 }* B& z, R/ U3 G) n, q, _& b  be suddenly enlightened
' N: J# E" F; {( ~& ]! L9 b+ w9 y; T/ u4 n, [( K' t: D- Z
  29
! [( w0 S; o# S# e: r) S2 \& b. d' F
  没有规矩,不成方圆; x, n9 d0 q2 J
6 r" t7 ^) \% r9 e& V! e) O
  Nothing can be accomplished without norms or standards.' e6 o- o! y$ c
& K+ D& O/ K+ ~* {# x# |
  30
1 ?8 X5 c, d. J. Z2 K- M* ?/ V+ q! w) E5 N2 w" t
  每逢佳节倍思亲. {0 h. U, I; Z

2 ^) c* i" Z" U0 E  ^9 b  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
8 T8 j1 ?* a6 H; e# @, ]0 A  b# P" A; g5 d
  313 L  L* B% R0 g2 m1 h: N0 W0 m
5 s; O% w: @# ^% x8 H& T$ F" k
  谋事在人,成事在天9 b1 h. N& \( c* \6 r3 U
4 O& b" t0 c7 Q, |5 T, K
  Man proposes; God disposes.6 {8 j3 b  {$ l
" ^: s! j7 S( d' y0 c  L, J+ {- n  d
  32$ [+ I" J9 e1 G6 ~3 T

7 T0 L& x! K1 W7 B  弄巧成拙' E1 Q: ]9 R# T
- i& T% b& m/ B) H! {; W7 Q
  make a fool of oneself in trying to be smart
& B! W$ ?+ u7 [
- z, H% y8 Y7 u/ |/ f  338 c2 C, _1 G) N

( q; o& K. X2 x9 y) q1 S  赔了夫人又折兵
. S7 H6 X( u" Y" Y+ l; A2 @! [: B$ _+ [% C* K- K/ G. C8 h" ~
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish
1 b1 M' U3 T% j, k2 Z$ P: A' S: `9 V0 l+ N  U( H$ R; h$ y
  34' Y5 t* B. M+ o  g4 p: j
1 o+ ?5 y( O/ ]$ u' d
  抛砖引玉
$ ~9 C" }! s, O9 _4 U0 c# T% }% e! B) H, Q% }2 q  S
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
% \* Z6 Y0 Q, l5 I! r
2 N) Y' t+ Z. ?: c  358 F" {3 B  l4 A7 O  }% S$ K' P
! u% m$ F$ X- l- X& T
  破釜沉舟
2 G' ~1 `) d3 n- v8 ]0 k
& E6 e- `) r) [: r  t  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end( l" B' v# ^+ B# Q  r( R# z4 H
2 S" n" s7 {7 d' |
  36* Q" }  c$ e! k2 [& L) j4 b7 C6 r

$ z/ h8 P1 R6 x# f1 R9 H) Z3 g  抢得先机
5 \8 {. ]7 I% ]6 \0 A6 W) P( q) i2 B
  take the preemptive opportunities8 v! P- A( x/ G( ^, ^6 K

5 E2 q! b( v" G& o1 T  37
/ [$ E* p8 p% F! ^) W
% a5 D5 J( M  Y, g" _! U5 z* @+ S& p  巧妇难为无米之炊
  g' Z4 M! b; }
) n+ D' z9 L( q/ ]% v$ h( v  One can't make bricks without straw.# N# U' B# Z. h2 s% g% [
8 U. J4 k3 G# R; }4 \: U
  382 U$ D- x) N. s. B# K4 D

' N! f4 P& \$ V  千里之行始于足下* `2 p$ \& X) L# x1 W) Z

# }, G8 c& ~' k  _) l  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
9 c: N, Y+ J1 H! T' X
8 J' P7 r7 P6 D; i8 u+ d) e  394 p( t, S, z' V8 O
7 }5 l+ m. u& N8 L# t7 t0 l0 F1 `. s
  前事不忘,后事之师
$ F$ @) k* b- j2 c) l' F5 @. n, i8 j" @1 d
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.8 W9 N8 }( {. M# m

* F% A( y) N; |. l- Q1 L  40
: R' o4 `2 Q- |; C# n( N4 C7 p# L# a, |9 P1 G. Z3 ]; J7 f1 y. i2 ]
  前怕狼,后怕虎2 z* @1 q, q2 E6 c* I

/ d* J- z" n+ P  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
1 r+ r" e! E4 e/ F' f/ u; S0 K& p& a8 [. z- z0 o4 O
  41
1 h1 n* ^% ~$ x! {2 O( N+ R- W7 w- f8 Y3 w  @8 ?
  强龙难压地头蛇
# m9 H$ y$ K3 W1 U1 \/ H$ s* U# m/ m! d  D
2 Z3 S+ [1 Y, t- P: j0 \& O, Z  The mighty dragon is no match for the native serpent.# r3 X- G0 L8 c+ ^

% L& J& `, O0 a* E2 U* h  42
! h/ \' w: y/ V
1 E' C6 |1 ?) Q2 v  瑞雪兆丰年2 J* a/ z+ a+ `+ T4 _8 f

8 J9 j7 Y9 {0 B; e3 x# F+ V5 X4 c  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year0 A# |1 c4 l3 \5 k

/ _, m6 s; f2 r; Y# p3 _2 q( w  D1 g  431 H/ v! ^, T3 E) Y& u

7 y- Z8 y9 W6 X$ x& b  人逢喜事精神爽' R& u: R. f: L2 V
+ u1 d4 I) s. j6 `
  People are in high spirits when involved in happy events.
) U# R) A$ k% A+ _8 c
5 e6 t: \( p& T) M: S" G  44
% R0 V3 ]" F% P/ m* k4 F
% g( T, R7 k$ L9 N( d) F3 D* v  世上无难事,只怕有心人2 e/ C" z9 ^2 D$ K& S+ O; ]& u

) g3 ?# e+ M* ]  d4 ^7 w  Where there is a will, there is a way.$ G" @1 s( b3 k
$ E) w% i) F& g
  45
* ]8 {( O& A  W8 N* c# N' s: R) i: o  X3 W& z
  世外桃源
7 U2 w+ D3 @; e1 L& R3 X. p/ f$ d+ L+ U
  a retreat away from the turmoil of the world! ^. \: Z# h2 _2 l5 P

/ x4 e3 `2 x7 P0 W, q( X  46
! F3 o: L/ i0 g6 P. A( T0 ?
7 F, f% Z8 u9 c8 c  人之初,性本善
3 E; H) ?, V( Y  F# x( n. Q! a1 y6 _1 p7 \" n' S9 D( `/ j
  Humans are born good.
% P1 a  Q& \  r8 `* G. I: z4 O
: G2 }; N' B( S. e& [- c  47( h+ p* l! |+ o/ u) O  m/ C# M
+ X5 t& e/ a" O
  上有天堂,下有苏杭: N, Q$ M0 t* ~7 A3 \9 _! U
, h" d4 g& x8 U8 q
  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth  z8 i- \) F7 @% A0 ^

; I& A5 S- I5 s* L7 s  48& {* p% z( F6 `1 D: z0 x4 H* \( t! Y) g& C

3 |  H5 c, \  ]4 ]7 n: b  塞翁失马,焉知非福
( G7 a1 |1 T% {# S8 w
& {3 s1 z1 M5 [; J  a blessing in disguise;7 o1 k, p* K% }( h( P

: j, y) j; }: U5 P$ X  Every cloud has a silver lining.
) Q  K/ t* t. f: t/ L1 l3 t
( i5 ~1 f7 N8 Z2 h# `. m  49
" o; Z0 r/ z5 N. ^' G! {
. ^8 q. i7 Q  n  三十而立1 j, G( _' k2 V" X3 d( e

( n. c# S9 e5 ~  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
0 d0 q, R5 K) [! K1 e9 ~+ ^. u! O2 U3 i; K* Q
  500 N0 O. ]3 m: @8 T- z4 C
/ U1 o* S3 }  C* Y4 r
  水涨船高+ Y0 Q: z7 b1 t( n
* c5 a+ p2 u- L  j# v$ T$ I0 h
  A ship rises with the tide
1 E. J) f; m; g! U+ x9 \7 d. E- n. i  Q
  51
+ A( |- K) I$ M& F
3 }: f) }$ p0 o* K4 h% a: G  时不我待. M9 M& B6 R# H9 [# H

) d3 a$ f" \4 i  ?# M1 z. `  Time and tide wait for no man.
( O+ C: {" v# M5 {6 l& x4 n* M; m, e1 G& R7 j9 W9 ~
  523 L+ {5 ~% d2 J! s

+ M0 W7 \0 a/ M  杀鸡用牛刀
) y6 f  j2 I9 o% V& X7 o1 C8 U; M
" o+ i+ L* l1 T$ Q1 V  use a steam-hammer to crack nuts7 J/ }4 ]8 D5 J

" w( L! _+ r. ~2 m$ \  53
7 Y; [  v3 ?( P1 K
/ U& [# Q) B" Y) p* T! ?  实事求是. X( I* G. |  q5 M

  e0 e: ~( F  E$ J% _" Y  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts" X; `, R4 t" }

) s1 [- B0 B1 p  54
8 M+ B) f$ Q) X  o& u* m
1 a+ w* j7 Q3 M- g: @2 Z  说曹操,曹操到
" A% o7 S7 U$ I; h/ b3 q" k9 q- H$ [% Y
  speak of the devil
" e( V- B# B  J
- n- y. F. @  b3 l0 y. G8 Z* h  55
; n1 Q+ x  L  y5 _: ~/ W$ j0 Z( o3 n" @4 n0 T2 @/ T
  实话实说
6 `& n/ n4 G9 v" ^# Q
% y0 t1 S6 V6 n  I2 j$ K" }& y0 Z  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
4 X; f% q8 s- O( ]0 n' Q) f( K% I& V6 {, h: X) P# B' p1 S* l
  560 t3 R+ f+ N9 Y3 K

  b- y4 T7 S. q6 G* n+ F6 [  实践是检验真理的唯一标准
* }4 v# |8 q: k( o0 X$ `5 t3 k1 w/ y8 i$ A* K! e
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
# }& W8 D1 n1 }# |. g- b9 k/ \$ r4 L  T3 y- B2 D
  韬光养晦
# |- U8 _0 e* ~) o0 q5 x
+ v- G0 t5 i" `0 T. w  hide one's capacities and bide one's time58
. \' I7 q. q5 n3 Z/ y: I" B! Q' n4 V6 ?$ j, Q+ a5 _2 ^# T$ j
  糖衣炮弹; w, a$ Z8 _0 j! L  O6 `
5 ^, P" _, V! f- @. @+ o
  sugar-coated bullets59
% Q9 Z9 r: N, m9 O* N2 l4 l& h9 U9 s4 o, U1 |! P+ _4 e
  天有不测风云
* r6 q: h* P! m5 d3 O' n4 l/ u0 N& U3 K" C* S$ n; q
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60  a4 R3 ^8 P! {& X+ w/ P- C# v* K
' c% F6 x& m- g5 y9 o, G
  团结就是力量. I  ~3 u6 B9 f5 Q: q

9 Z3 n  O( \/ \/ p$ g; _  Unity is strength.4 ?7 a: [7 x. n3 M/ y9 X8 i  x

# ^. P8 L8 N% b7 D- i' g  61
. h  U+ e( f- j( t: H
. V$ h5 p2 u( W& z# c  跳进黄河洗不清
4 p( P, o- N; e% U2 B7 z
; k! `6 ]" z( N  ~" K& B  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
8 g+ @# \: X- @- `; A$ k
4 l8 t; j2 N. O4 @. t: ~! }  62
4 H" f1 m5 g9 \4 a- u
3 W6 O+ {3 H; o* {! {  歪风邪气
1 ^' j. S0 y7 M+ x- C- C: o  f! A! P; W; L! V' C1 h6 S
  unhealthy trends and vulgar practices
- H( {* _# y* w5 D
  y+ U) N; J; u: R  63
7 ~/ X" g4 c1 H4 H" t$ s7 x9 B5 u( F; ]$ Z0 s" M( P, U6 J
  物以类聚,人以群分+ t% l* T- H9 P& `
7 W. q5 E2 W. ], [
  Birds of a feather flock together.
+ I0 I. `3 u* h" |+ h% U/ Q
  l9 E7 p5 k* @$ P6 B  64
# Y! T8 W, H& ?) H8 h# ?' N- c1 q8 R2 B9 K% ~- F1 p: y7 ^- O
  望子成龙: g8 [- u. p* ?$ o
+ Q; |; {; e( ]) |
  hold high hopes for one's child, S/ G! c& N- }
6 b, z) a/ K5 n! m, J. }9 y7 R
  65. Q- L9 B% F* _2 j# n6 _9 G

5 ]8 i0 M, Y$ r$ g5 a* P! b5 ]  唯利是图
: ?$ p$ Z. a! T5 }- @
4 D& x- p4 y% ~% F" [  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests7 L' L* ]% o. ?

- ?( x+ B4 A& V0 ^' t, L6 E: I. N  66& a3 S5 L# c: t, N! h( j
6 w6 c4 o' S5 ]$ S2 h5 p
  无中生有
! b0 C  o& U. z, a4 p" A6 T6 N& P3 Q# y3 Q1 h, R
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air0 o) l/ @& O3 g7 \) r3 [
: D  _. S& y& v& M+ A2 ]4 p" J- o
  674 k0 z" L) K8 z
" o' J6 Z% O0 J( L' K' T
  无风不起浪
# T: l; x" x& ^' |9 {( V
% b) }' @0 P9 u9 x7 |/ M! u! q  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
% e( c( E$ n' p! y( g
5 S1 B' R) m' }: {( }( U1 q  68, b' U% t. I5 w- v
) \( E- t, d9 I; u# i
  徇私枉法, h( Q+ |7 E4 m8 h: i9 F
3 t! W, d- Q* R$ M/ q
  twist the law to suit one's own purpose
. ^9 J( E& _6 B# X: P# Z) D
! G9 j* q4 S- q# B- Q; O- n7 u  695 t1 C; h8 A4 b/ a/ h) x$ J9 n
. Q) [0 q+ h0 t& x5 C( R
  新官上任三把火
9 x& [/ m: p( z
1 ^: s. z3 O6 v* O5 D  a new broom sweeps clean% s& q) A# R5 F% B" G, }

) X/ X: w- H( z, d; M$ V" ]  707 l/ r+ ?7 U- Z" Q# ^; y

1 S2 D/ s: b( a" I  蓄势待发* e( N/ ?& l/ i' [3 M: E' A6 F
% d$ [9 O, m2 k
  accumulate strength for a take-off+ {' g- U2 r8 Q
( a9 }% G1 A% n9 k/ C
  716 f. p& Y! Y( [9 I7 N, D  K$ n6 e

% p% ?! {) o3 n" v, K  心想事成& X2 R5 g5 |6 D6 S
+ F% ]; v+ N4 [; u( l* @* W
  May all your wish come true
( y0 g+ q3 e- I5 Y! f* R% d$ @& N; \2 u. k
  72
6 G0 t6 h* ~; v5 n0 r0 h" _
5 i# Q& }- \4 \- ?# P1 {  心照不宣$ b; A: j% \" x2 g9 A
- l/ F: V$ ^& a5 y) J# b2 x/ b
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
0 F% S6 S/ C1 Z) `& N& c% r  G% V) y* N
  73
4 A2 s9 @. w6 X# j, n# j$ R. {) [# m* l$ o' Z& P  i" \% F
  先入为主
% H" v" Y5 r: V. J9 Z* ^
. R  j2 c5 n6 @# R, \  First impressions are firmly entrenched.6 H6 ?* g; i" l$ o+ ]7 ]

# ]1 F6 v; X+ x, \( D, @5 c  745 l: ^2 {( O2 O% F& ~0 T! @

0 k0 l& l/ S- [7 Z3 m) ?# x* n- q  先下手为强
& \4 x" h4 d1 r3 P9 u1 q( r7 B* B9 W. R3 S& ^& A0 U* O; X6 ?- L+ e
  He who strikes first gains the advantage.3 m  a" D* M3 A# f

: a$ G$ `. E& K- x/ [( G; a  The best defense is offense.; ?. I7 N% f6 x

7 q+ A5 d2 d7 x6 V- @  75
# C. F" a2 l/ |3 F3 Q" B6 j
2 A  A! O" M: E: F3 ?  热锅上的蚂蚁+ i6 c6 n9 o& W2 R. `  d$ Z
# j# h3 j7 L& R4 L5 N0 j2 ~
  ants on a hot pan
8 S5 |- A6 O" i, ]
/ m# L9 r2 _' c& ]8 d  76" D6 M# S% N, l5 q4 H) U+ ?
4 }0 w- e' y6 ~
  现身说法1 d1 Y3 B9 @4 H( f; E" l2 \
, ~: ]: S8 H! i8 M$ P7 o/ o
  warn people by taking oneself as an example
6 y4 E: i* p! B0 k9 t& z% M$ H2 u1 C2 `& S
  777 n% P& [0 M+ m, w/ F: H; S

. a9 b; t4 Z# C  息事宁人
6 K7 ]) X; U; p3 x, n# L
' f8 l' h' d2 i& `  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
4 [& R! Y9 B! V$ P* T7 f
( L  R0 c6 b! |, r$ i2 c3 z  78
- k% O( p- B3 z& ]& r/ [, E, F8 R
; Z1 C/ Q% E, F1 \/ m  循序渐进# k6 T, U( N6 _! Q( c! P  Z. H
, \7 s+ V4 Y) R; [; K) u
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
  z0 ]9 i" Z9 }$ g, f8 a  H- ]- Z: h! V, y* m1 I8 _5 p
  793 U9 ^" U% F% {2 @) _

3 l# q4 H5 N% C2 U% V$ p9 s  严以律己,宽以待人- Z, A8 K8 t9 {% g4 n  ~9 s

9 ~/ B' u; s9 S) {" {+ y  be strict with oneself and lenient with others
* O2 r9 m! c* I8 c) W9 Q" F4 G( @5 O/ N; X) v
  80" p; m+ d) R: P$ Q9 _

* Y3 Y; ?5 a% B) X/ s8 E+ v, E  有情人终成眷属5 E# \+ G3 S" h9 m, _6 o0 t

  c* K6 e+ n1 u0 B" `6 E  Jack shall have Jill, all shall be well.81# E" f2 p! x$ e- S

( J( d4 Z4 {4 V' I3 L  有钱能使鬼推磨
; h& k7 G! E" B/ I8 C& R( r1 @3 o1 @( K+ P0 C( H7 Y) s
  Money makes the mare go./ Money talks.828 e" {; @* |1 m/ S2 f
( y; R4 O& W! B
  有识之士
1 e4 `) |  l# J# Z! |. M
1 O/ X7 p; F" k0 F$ M/ ]  a man of insight83% n, i# O" p1 Y' R1 N) D1 D

  R1 O/ T+ W1 U2 N  有勇无谋! T; K" b3 n) O+ Y

0 e3 |3 z. R% O0 l  bold but not crafty84( m+ M( G2 }% J' M1 a

# w$ N$ X5 s9 ]6 O  有缘千里来相会
- ?. }+ }) ?% s! O- S" t
. B8 X( ]( V1 _5 i0 W! u0 X- t4 A" J  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85& v4 j0 R  R2 D

: z! g. |" p2 \1 C/ L9 B  与时俱进+ r# w6 q) n6 x, R8 k
# R8 p" X" _1 [1 k
  keep pace with the times86) L9 }" ]2 q5 u; h0 O( w

5 u, j# b" M( q/ o. i9 r6 D2 N. {; Q  以人为本
  X4 N; `4 [9 N7 }8 t$ |& {9 ]" [: O6 H/ p" K
  people-oriented4 b3 s( {3 C- L8 \

( F' ^' A" s; {5 R5 k  87
+ W' v. q1 w' l6 _6 v0 h& t# \$ _8 y4 i, n1 `6 W; }: ~- z
  因材施教
: D+ ?  I/ K5 j; g% l9 r! D% O
; \% O2 f9 A! i$ l  teach students according to their aptitude
; p& [, {& w! C  D+ S2 m8 F0 O/ T4 t  }; @- J- y
  88
9 F% l- A# k% v; A, N" J/ y7 t3 D5 N9 u9 N% U, M
  欲穷千里目,更上一层楼" d( J* J7 u6 B: o
1 \2 f; d0 q5 p9 P- H1 c$ ^# `
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
) O, J# B& `, m/ w
  `  I% g/ F6 F; Z  892 U) d# P& d$ \; w  X  S; F

( F( ]9 l/ V+ d2 b8 [  欲速则不达
; q+ Y4 {  P- \# K0 C. R7 M0 z( f  Z& q# G3 l) O9 H# T
  Haste makes waste.
2 Z5 E. F: O& W7 \- b5 O. z7 J8 T& q3 |6 o" `
  More haste, less speed.4 \: V. X& y# f5 J, Y
% O3 O' x3 W1 l% u
  90# a% x( a3 c+ y# b! ~
' w% l8 I  x+ I! q4 s4 `1 ~
  优胜劣汰& \/ m2 l3 R' e3 E
- }4 v6 j) j" c5 s
  survival of the fittest+ R1 m, N! N7 [
7 ]$ k4 D9 W; A# d
  91
. p0 U; Z9 j5 m
  S8 Z( ~( x7 n& l  英雄所见略同
8 r; S! |0 P+ E- |; ^
  H+ Z& _5 h2 F5 k" C  Great minds think alike.
. K6 x" [: Y4 O: n# D( U5 A. H" W" i  b: i' s
  923 C% |0 `; l2 ]

" H+ l! C4 f# k: c9 d- b2 F6 G  冤家宜解不宜结; O* f" A7 x, n& `& u
1 d2 n$ w, c: `6 G# }
  Better make friends than make enemies.6 c5 V6 g( i, J  e6 w3 }$ f+ ^

- S8 b8 u5 c" C% L/ _/ J3 h  93
1 h/ l- ]' g3 F6 ^' @2 Q5 N' m9 ?# X' d7 W8 n% g4 n
  冤假错案
5 Z( o* H, `+ Z) y9 H
% O8 ?( b1 i- \$ A, H  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
! l( O! \& m: y; a/ K! w* ^! ~
. x7 F! W& Y. c% i6 X& V  94
7 X. I" i( `/ u9 S/ |2 L2 X' T" y0 G, o" N3 C% a9 Q
  一言既出,驷马难追
* p9 n3 S4 S1 D* h- K6 g" `, L0 D7 Y
; Q3 Q7 [: A% M  A promise is a promise.
1 [* o. Q. U% e  ?" L! i5 Y' q( C1 I7 J
  A real man never goes back on his words.
- f; I6 R' Q) Y0 t' f3 C  B, r: S& `
  95" h& O8 Z4 w$ c: T7 W# ^

- `7 @4 b( ~8 G' t& V# w6 I3 a: V& ]  招财进宝" I6 K& R. f! K: k3 Z/ Q  S$ t1 E
7 o5 O8 @' O% |2 i, \" O  {
  bring in wealth and treasure) F' W( x( a/ x" b- Y$ }- h1 q# k% B
/ @. R9 ?4 K, `( u( F
  960 I# R1 ~5 A  |4 m, ~7 G

7 K9 I9 d0 D8 k3 l' S( L, q  债台高筑
$ @, N- \& O$ n5 M! C+ m, ^
) ]( R* O; t1 H' j  [7 t) E  become debt-ridden
3 W( N: H: I, ]' r
* [. Q  O, b9 l  97
2 l1 C4 Z8 b& P/ {; e; j4 j
# i3 X, \3 ]$ H7 e& `5 U+ ]5 L  众矢之的
  z* F7 x0 F5 U9 n) N# }! X8 P6 S8 U, u9 P8 Q8 j. `
  target of public criticism9 f5 _8 }* D) y' ^# S3 ?
0 d" T) M, R4 [; R! V, G
  98
5 E: t. [* ~) A, u: y: Z2 ~
8 ?+ T  ]( k) A  o+ q  纸上谈兵6 U; W* A% _( \+ O* ~
: h$ U) l* k& `. Y+ L& g' L, g) t& `* ^
  be an armchair strategist
$ }+ y! f# N6 R; m: e: ~
& d$ `' p' F: n" z6 A  l  99# S4 J: E8 w$ v+ Q" ^

, q$ q/ p0 q  P( U$ v# B7 R( b  纸包不住火
3 Y! C; Z: H7 |9 L, E' P% W5 y6 R
  You can't wrap fire in paper.+ L- u8 h- I" I! U3 T

6 u) p# H  C+ S6 n+ C  What's done by night appears by day.% B" b" o$ Y1 b9 w. O0 V
, a5 ~9 d2 B* a+ C& E6 N# H
  100- {/ Y% g! D4 w
+ M6 z- \2 g3 t
  左右为难
4 g% X. V+ B8 m$ X* I" k
7 l( t6 P- }& W  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-22 07:48 , Processed in 0.303747 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表