埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5381|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
( x9 [' t& ?2 E5 f6 |7 o1 \2 N8 I1 m" I. [
  01
- A1 N' x% H& ]9 d. I# J6 G
& W) w. X- }* e) ^  爱屋及乌
1 J: B' B9 t: c- b8 v0 Z
" ^$ K. U  M6 I  Love me, love my dog.! Q  S3 ?" C0 `- M& ^  x. L
$ W+ {; n/ f8 P) d% n' x, A
  02% z7 i; N0 \3 @8 w! s. Z) s& G

' x7 u; ~' ?. Q5 N  百闻不如一见
, ~3 d" I3 e7 d7 |" W; @; _& l, S* x4 @4 Q. g  h
  One look is worth a thousand words.  H  \, F$ k+ [! {- H
$ V5 L- o8 \' C4 o( f& A1 ~  G
  Seeing is believing.
- z- Q/ ]$ i7 ^+ S4 r. A0 Z( j3 a
+ f3 @2 `) M0 ?  038 P7 }' N( @; X, j

8 u7 T  e- O  ?! D+ o  比上不足,比下有余
4 Z2 a) Y: T1 }' c9 ]4 T; L5 M# y) m6 U; |2 X' W0 k* E
  to fall short of the best, but be better than the worst
$ Q( }: T* b  f" w
) E0 C2 z% {0 @* [6 ]; E& g  049 Q9 R0 V4 o# G- C8 ?! z, O$ ^( ?/ ^
: ~# _! Q& `" D4 {+ k
  笨鸟先飞
! H! g* d* l; Z2 ~& k0 f* _$ [2 B
  A slow sparrow should make an early start.
+ q# F" f0 p! b* E6 a9 W
) w! f. K4 w( m* `9 m  05
) k8 w/ r& d" n  m8 k8 }+ B' X3 F7 s  C! ?9 C0 D4 O
  不遗余力0 M; W; K+ j7 y+ H
& i7 v- d: W; R6 \9 G. T+ p8 h
  spare no effort; go all out; do one's best
) M1 q* k" Y& Q3 w
8 o6 X4 P% T" `6 X5 _  06
1 H# |6 T3 h8 J; m6 D2 L) M
, v: j0 ?1 w9 X8 i4 m  r% E. n  不打不成交
8 a& I5 @* j6 n5 V6 A0 ~% b! @! T2 U3 Q: s0 F1 o. f
  No discord, no concord.
4 l7 w1 B8 ~# c; Y- G! i# t) H, |% p' K9 \! |) F$ S/ ^, ]
  074 O+ l/ n! I& x; t, y9 E& k

, }6 n$ |2 Z( |$ e" O  拆东墙补西墙* Z9 Q* I; p# H: t- l* C( M5 u! ]
+ q; T$ l5 t/ i9 i
  rob Peter to pay Paul
9 Q& [; M( O9 U$ R5 w+ C2 J, W
% a( y2 b' {4 U* W& R1 H: s  08
+ @' u& I* `9 N; a/ m
/ q# s' o) u( p% m4 U, O- U  辞旧迎新  U, i3 v' ]. F2 ^# z
0 D; x* H8 v0 G$ D' Y
  bid farewell to the old and usher in the new
6 Y5 O5 p% S/ i2 Y7 ]
+ R' \9 o; H1 t% J/ r  093 v/ X1 e* \5 r

/ W9 |, C0 o, [3 c! ]5 {  大事化小,小事化了, f. g5 m8 {: x; H+ Y

; z. h/ q! m6 ^) z8 @  i' F  _  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all- V; g6 }2 `" W. w( B$ ?

: y5 X: p( N. G! R$ M( G6 F2 U( [1 o; ?  10
+ u& D: Q- z9 V
0 N: i( d, V3 k- n5 x! b7 W  大开眼界
3 }+ C3 s: _+ @. g9 S/ z) r
1 h( _! N3 l7 s% u3 q" i3 a  broaden one's horizon; be an eye-opener
4 x$ s: o* b# P/ _8 y/ C& b9 Y7 L: q8 _
  11
6 U+ M; v" U7 b. D# a2 Y6 g8 S. h/ ?* o2 {+ {2 j5 r3 g
  国泰民安
- E# A/ \3 o6 y; f# b6 ^: g7 n
( |9 C, P" ^" \1 M  the country flourishes and people live in peace
: M6 I0 w& ~' g: W; s1 S9 N. e
* Q3 {0 m4 T3 B+ k  z  12% ^( v8 j: m- n+ `' u& f, K" I
  l- D7 s- h8 ?
  过犹不及
" q) K! c; O9 K0 H. Q7 q/ ?& t) T* n( E
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;4 P5 j" I4 V# V! u* [* m2 R; [' O6 G2 q
' v# I: g2 t5 r+ U
  too much is as bad as too little# y( \( a' P) n8 k9 F& a1 p

6 i* I& ~2 |! c+ Z  133 I/ [" D, X7 K. B, x% C& r5 ^  W6 s/ ?

% i# G) A# O' y/ \# ^  好了伤疤忘了疼: i0 \! m) G" e: Y1 A/ [" |

) O% f2 n5 T6 j; {  once on shore, one prays no more5 V- a  X7 `* a7 T, z& _
3 @9 S" X* z( y" i
  14( L( M. ]: c8 G" x+ B" x
+ R) u5 Y$ J) s% b; M. z, \
  好事不出门,坏事传千里, r/ e2 [8 g! l' j% N2 X: \) l5 r

" I: S8 t  p- q9 ?  Bad news travels fast.6 e" M! ]4 ?" [7 t: u. L
! ?3 j  ^* L/ ]" m
  15
4 z+ N  d. x7 p9 ?+ D
+ z7 v9 g9 {1 W* \  和气生财, U  J9 i5 J, Q' b* e' \

2 A4 b1 b3 V* y  ]! |: ^  harmony brings wealth;8 |! M3 R( `- x' l8 g/ G
! r9 w8 H% V# F! z2 m1 y0 X
  friendliness is conducive to business success
( V" S6 T" J3 `9 |; H! ?
4 ~, n/ J" s6 i( U- G6 j# q$ y  16: G6 b5 W  ^: y9 H4 S
+ z$ z$ M% {( U/ v+ v* u% O0 i
  活到老学到老
( b4 y1 L8 R6 k4 A" Q. M
$ x3 J* t3 e7 t; Q' u  never too old to learn4 m  g5 N, ]$ F- M# O

1 z  R0 v% L$ d8 \! J/ A  17
# ?! e* v" H; @; l2 N# a1 Z+ }1 V, p* Q$ X& R
  既往不咎
2 S: v8 U# B9 ]6 Y% Y
. S* U! @1 j( `- x  let bygones be bygones
% h9 K3 U# V) c% g0 s
: u- t" g: K+ ~6 t  18
, i0 u, Y- b- g6 x& a! K8 f" d
4 L1 \* [% R9 N; S* h6 u3 Z' z8 F  金无足赤,人无完人/ e4 m4 O7 F1 R8 z* I  z0 N2 O7 ^

7 N) b& D) g, _/ h; |. \  There are spots even on the sun.$ Z  J) Z' {" I' Q& L: ]

6 m$ V/ J2 W) j7 M; H  19
9 L/ V% J; G% w- g
1 D- K( c; P  U9 m. H+ b. U; ^  金玉满堂) H9 {; l9 J3 U! w& ^/ v5 R

1 z1 g* N: R+ s8 L  Treasures fill the home.' |# ?/ i$ C  ?7 X5 q9 I

9 _  h- \( P9 s4 R1 h& P( C  20" K& Z+ }- K& M

/ Q. s* ~6 Z( X( U- J  脚踏实地
$ Z9 R" r: |* X( A8 j$ U9 I: B( r6 v% b- O. o' r5 _
  be down-to-earth
; `" z# g9 Z( n3 q0 c" J" Q, R& I& y7 S$ W% L
  21  \7 S) l4 ?. M6 @  w, ^

' ^! ~" c$ R, H0 a% L  脚踩两只船3 l( Q8 a+ a  K, ^7 \+ y7 D

3 |, T' i, p2 b+ T; Z6 v4 E( ~; C  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
5 i5 o( ~8 l! u4 @' @( h' F
/ D+ c, u1 W2 F' _  22* n( {4 D# z! H: H$ o9 c4 v% l3 |
' C; o7 m. F+ A1 J0 d9 E
  君子之交淡如水8 Q, f0 L# v, D7 D7 @
, M1 P& Z6 A, g2 W, t  G; I
  A hedge between keeps friendship green.
  ?8 c6 Z# v/ t& J3 H# }' Y7 J2 V' S3 J/ s! q
  23
- d9 b0 b# h* F' s6 V
) i1 d5 ]$ W8 i  老生常谈,陈词滥调
. w* z  E9 L  d  J* k5 n0 }
' d  W9 W; e5 J: ]0 d  cut and dried; cliché% d4 s$ t% c7 ~! Q
' D" f8 _' F% |8 c6 K: W, M
  24; \: A9 ^* L+ Q9 U; J1 G

5 I( ~) W4 M8 A1 A6 q# T" w( u1 ~  礼尚往来7 W0 ^# O( C! D1 G! ?! X, n+ o
( t# p; d: N# i% z
  Courtesy calls for reciprocity.! D3 Q: q) y- U

7 m% m# k! c: |5 N7 w! B  25
) i9 ~1 `/ Q2 x' R' l4 k4 M
& q# L8 N$ K: L4 `% U  留得青山在,不怕没柴烧
7 ?/ s* |6 y( r3 W3 Q- r4 M8 p. L/ q7 D  A' t- f5 s
  Where there is life, there is hope.
$ |, J/ [' a8 C
/ m1 G9 D0 B2 Z' a8 p% y  267 E% H8 w& {4 k! m+ o5 |; r

3 Q1 o' Z% B( E8 P" F  马到成功
- B* \( o2 g' E; R: P6 H
9 K9 P5 J- P+ Z4 J: [  achieve immediate victory; win instant success
) k3 n" A4 M/ Z( D
8 O3 W( e. E" M8 m( o& Y  27! @7 D, ~. d! y
9 m" R; c7 u% [
  名利双收& ~" Q6 U3 ^; b% j% X+ V% m
4 g9 L) m1 m$ g! [0 G* E: V
  gain both fame and wealth1 j  e0 E: V% N6 f0 ]

2 ~5 O$ M( n* x1 b6 a  28
2 b4 b& A. U1 ?+ o
( L. s# l# J* L/ ]% z+ }' `: a  茅塞顿开8 @' _# v, N  ]; d! l

3 T) H5 V. ]- F" C0 W) ?  be suddenly enlightened) i! [/ _4 ]5 R2 I; o7 M1 a+ q! `

- G& p8 D1 `# C. @8 J4 t, H  29
  ], L$ ]$ l9 c, Q7 H, ]  ?
  z) a7 v) T; e! ^  没有规矩,不成方圆! I5 a' v* P9 J  l, R3 q
; R: i2 \' L- ~6 m6 ^. {" }, b
  Nothing can be accomplished without norms or standards.
5 F! ^5 L; W7 m) m. ~! N% |) G5 G0 C
) Z3 Q* z  u1 {6 p  |  30& E. i* B3 t- A
, ?0 v; u4 s, E6 u$ n  g% }/ ~
  每逢佳节倍思亲. |5 ?8 g. G8 ^* G) e8 j

4 N# q! ?4 [* z/ H6 e4 n/ J- S  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ W4 S- p$ f. x# [- v# I5 g( H

, _4 s* ^( f% M, K  31
5 p) t+ K4 {# O: Q0 T( p9 [# Z! l8 x- W* x2 S
  谋事在人,成事在天
' r4 U! o" j# f  t* U. z/ t1 ]; m( J/ Y
  Man proposes; God disposes.; _  G  ^3 k1 W/ f3 K0 W0 h
' h6 i/ Y/ g: Q) A
  32$ q7 x7 `' c6 ~3 t: [  p  I" ]

$ C/ ^: n2 C. B' A  弄巧成拙
8 \7 J% M4 S/ P  \( ]6 L
  L- |1 n0 E: O  make a fool of oneself in trying to be smart
. `# K; P5 ^" l
% ~, [( f' K+ Q6 g, F9 }8 m  N  33. s( U* q) `+ y0 L  g
% j; R$ }) `2 F
  赔了夫人又折兵
" x" d) O1 o2 l: `2 l! i+ q7 ~) p* i# J/ _$ I& j" x" ^4 ^$ N, ?
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish3 h$ g3 ^4 R1 |/ x

) \  X6 r/ f5 @' J% i0 t  342 I8 W( Y+ M9 i# X( D. R. Y
1 S. ~- p) c. n0 S
  抛砖引玉# J; Z7 A5 h9 h# S4 m- n

" ^9 K' q+ M& G  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
& Y5 k: u3 c0 k, R- l4 j0 N' t& G& j% n3 ~
  350 R- y6 U& z9 z, H

8 D- l) x: T% j7 r  破釜沉舟- r% Q& Z" D: ?. y/ z! ^

" Y5 B. \' M: G) N) T* y7 J  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end$ F3 B5 S) g4 ~! n5 ]& v5 c

  e% @2 e; d6 L$ A* i  H  368 I: A7 G; e) y2 z6 s" C9 q. `
* ^# ?/ `8 V# T6 @- h" f, x
  抢得先机
. e4 z) b' H, i; N$ X
7 O# p, Y2 v  P2 k5 ]  take the preemptive opportunities
7 r4 m/ n( o  s2 E- P2 |
+ ?5 T. a+ F2 n: Z) E* m  377 t, t5 U) W9 Y, B" b

+ v  Z+ _- T: j& q0 j  p8 Y  巧妇难为无米之炊" ~* b% q0 L4 u; B' K2 k) p

) ]; l5 |' F& N: a7 \8 a  u" u, ?  One can't make bricks without straw.0 n9 x) }; P! N" O" C
4 C4 }. a! J2 D' M2 e" q" \: J
  38
! `3 n/ N! _' A5 s3 i
+ R/ q0 m# y; W  ~: e  千里之行始于足下
" o* F2 q+ d: ]4 L  c
+ ^# ]( i- d9 L7 a  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step7 Q6 p* k' e% Y" X: [: S( E6 j7 j
1 d# D6 C5 u8 ~5 N1 o5 q
  39
. @% }7 D3 f' o3 O% N9 A1 \# w* B& Q! j! e) {# \
  前事不忘,后事之师
1 J0 P7 m) T) s. `
! j6 d0 O$ b& p$ s+ x  a' g  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. n+ @/ c) H0 c- p6 b, `
: I8 r9 Y8 w2 n; K
  40/ A' ]& f6 H+ y5 b- x

/ P) S5 P( O* |. J  前怕狼,后怕虎
7 ^/ \. X; g& j
, t( \) S# ?6 Z. b8 K0 I  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 |' b! x+ [/ P) S+ d0 Z
/ X0 F' [1 h3 U: ?+ [  414 h' v7 g. z% i# n8 P; i

  I& p, F2 P9 S  强龙难压地头蛇8 }6 M( b' [6 i# v7 \9 ^
8 g/ b9 H: s$ Z/ ]2 a2 z
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
7 U& f. I5 {7 E- }$ B8 U' v  y4 W4 S5 C/ L/ c! G4 l( o! _
  42; o  F# O$ u: \( `6 @9 l& j+ z
/ _6 |, f' T# h4 {+ c
  瑞雪兆丰年
  E5 c4 r% B7 \: {' [' n7 ?- a$ G/ [3 y) r5 U/ l' o: `. ~
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year. s; I4 D4 R# T2 l* S6 c
8 v6 l; ~  s: E' _
  43
2 i' s7 ^6 e% B) O/ \7 j3 ~
. n, a  }+ q  @- q  [; z( ]+ |  人逢喜事精神爽7 H7 F9 y1 z$ S# v* [+ h( i, s
2 Q* C) {7 \; X) b
  People are in high spirits when involved in happy events.
3 h) Z, ?: w& u4 v2 w3 \) e
5 k' \, u, _# ^- J% G  44
) e* {4 P" }+ F& Q; |3 i
. p" J4 F, B7 D$ j  _9 P/ k7 W  世上无难事,只怕有心人" J% k( s  X5 j9 |- ?; z, ]6 U) g" @

( j$ `( a, M( N7 b  Where there is a will, there is a way.
1 y9 g! \: Z% w
- O  s" m8 g; Q  o0 V- ]  45
' g3 Z) e; \- g0 n
: v, W% u. ~! R  世外桃源, }# X: B" g4 d, z) A- ]' w
* I$ j: m) n( b% N
  a retreat away from the turmoil of the world
. ~/ c/ F, E, S( |+ I3 P% p; q0 |8 r! ~+ \2 [% b
  46
5 I2 L' n! j- G% p( @( P! Q0 j; G- z3 v  _4 x) J1 n0 s
  人之初,性本善* g3 {1 c; C# S
/ @' \. _  I" h/ L$ z$ ^
  Humans are born good., Y; y: I0 N% x/ P. s3 q
  p/ u4 i$ e8 \. j9 `
  47
7 n& f' O+ U* U& `: ~
/ `1 w; k' I. L& Y2 Z# v% E  上有天堂,下有苏杭+ e+ |$ q& R  w2 D" F' o

- B, ~1 C# N( [! B4 }* u+ q  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
6 R1 U! [1 O: w
/ c- p. S8 m) p  48
$ }6 ~+ z* j2 ^* X& |) N0 T2 x8 b! Z
  塞翁失马,焉知非福
# {5 S9 W. G8 `6 g2 }5 B6 [
& e. J7 r+ b7 v9 x' X4 K5 d  a blessing in disguise;2 a, _; K% x6 @9 E* R& p
. }$ q# Y  x7 K* f- N! ]' J4 \
  Every cloud has a silver lining.9 Y7 {. {" x/ v) t% d

( V+ B. L1 G4 J0 P- H% x# Y8 K0 K9 A+ H  49
$ ~! J7 f- g1 ~0 K5 D3 H  _4 B5 |2 v- }: s6 v
  三十而立
4 l0 R1 [7 `* i6 S
% {8 }% I* l7 r3 Z  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.! F7 l5 a: H6 ?1 w' h; O- i# P
! M1 h  |; R& C- Y
  50. z, i* f$ ?$ H) Z: Q
& n  i8 k0 e: s
  水涨船高
2 B3 k6 K9 y' h
8 k4 H" r3 t) `7 ?) J& m  A ship rises with the tide
3 d% a; A/ X  O3 h" d  a! o6 ~+ E. L' m
  519 r  k" V( R& a8 h! P2 @
; e/ ^1 I6 A3 ]; b' I
  时不我待
% ?- C8 L; w" n, w
1 J( G/ D* G8 T9 [* B7 o  Time and tide wait for no man.1 \) U$ J# ~- @3 _" L
% S& S, Y( N( O* d
  52: r3 H. r) G: G9 O

7 `/ o( z0 F, L/ L4 m) T2 ?  J! N  杀鸡用牛刀
5 ?4 ?" h; r) ^- Y- p+ s& z8 y! V$ q. L0 u3 C" N
  use a steam-hammer to crack nuts
5 J  h7 q% S( R- E' n% g, D& C! D; R+ c7 X7 w- `8 ]
  530 N3 d; F6 [: q% E

5 S' Y, o- F, J/ l$ {! {) Z1 D. v  实事求是
" y0 ?9 g9 K2 I' \; A% |6 j  Q9 @, V6 V# h
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
1 Q/ b/ F9 D/ V) i- Q9 \5 }9 X
/ U5 @2 {. I/ e! L# T4 H0 ^  545 w+ I+ Z; q  U; Z8 u* c# Z

: t# S% ?1 a" m: @. O' e  说曹操,曹操到+ d# a8 G# |. n. Q* t. _: \& p
* e5 x+ M+ G( s5 U* r. V
  speak of the devil
: ?3 V4 b0 t6 G5 X9 g$ N0 m7 Y0 P3 C6 v  X/ k- f+ o8 Q+ t* R% n8 w
  55
5 D+ X4 B% C! ]9 s
% J  E; }( i, O9 c3 m  实话实说
6 A' o. e2 {4 A6 [$ i8 l8 M
% f  j/ j, Y2 F3 T4 O3 Q  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
* n' R' \% I( F) b1 Y; w0 x4 L6 x8 r5 p. Y
  56! b+ W& E7 @1 Z( O! j# R0 D) d9 n9 i% F
: \! I$ d  y& k0 f! ^$ Y5 \: \% `
  实践是检验真理的唯一标准
) S4 R9 Y/ c: k6 @  a1 y! F$ S! ~* H- L3 s" p9 O$ D  w
  Practice is the sole criterion for testing truth.57
% _+ ^' {# k3 X/ g* \* b) |  d7 Z% p* z0 k
  韬光养晦
/ |& n0 \/ T. h+ a) r- V; _: X  j  V5 y
  hide one's capacities and bide one's time58- z- {; t' I8 [1 s" Y  E

7 W8 F0 V# l* {0 T+ u  糖衣炮弹
0 T/ w3 x. H+ L. Q( J5 N$ i
2 ^! C$ U/ E% `8 j( m  sugar-coated bullets59
1 I8 |/ ~4 _/ ^9 x  N
1 A4 P; r( ^( S. ~+ Q  天有不测风云
- m( F# S. ]3 A* F9 `. j% |  z5 q
% q1 M! ]4 @, ?* M  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
$ N# W& G7 P0 O' c
- d- K: w* V# _/ e, f' }  团结就是力量
* I+ Y$ l. M% @
/ P$ X0 M' B6 @- |' U% b  Unity is strength.1 d5 g* L: x( ~: d' o
0 e: |5 `1 D! y# N
  616 Y, l( r0 I, Y! J3 q( _+ J
9 g/ N" W  x; p
  跳进黄河洗不清
# B/ H$ x3 t( {/ ^1 H7 r* |* f% o( D7 Q: T7 u- k8 r
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name$ I* u( U/ ?* R7 k2 c+ S

: V$ }+ }2 e: f  j# p0 h3 V  62
8 O0 `5 u( h5 _; z. w" v2 L6 b# p; V; }7 @% z6 _( z9 L* r+ @5 o
  歪风邪气, B# f0 W2 y! d
0 c4 Q! R" ]3 v6 j1 \9 \' M! H# C
  unhealthy trends and vulgar practices
5 Q2 @' |: A6 |/ M) R2 G/ A0 `$ [
6 c2 V, v5 X; a! {) P& g  63
4 [! E$ ^! O# g7 S
& n* f  F! K6 D6 ?; ^  P( o& B  物以类聚,人以群分3 d4 e# `/ }) m' M7 v  _1 D. o

  L' n3 Q! g8 _* u/ x  Birds of a feather flock together.4 r/ _! U2 K5 ]/ q. H1 H$ O

: e9 M: D( o, @' W: N3 ]. @7 ?  64& o2 `  r9 E. I; d" t4 I- n. K! s

; I; _. o. a2 E: J# b7 ]7 }3 K/ z  望子成龙
% c1 n: F: S/ J. w0 X7 A- A0 K' i# k
& \+ @, {3 }( i$ W  M6 @: D  hold high hopes for one's child
0 v* ?* x/ @; z4 j/ y. p/ Q( W  O9 z. V* L( P* e
  659 R# k+ O, ?8 _  l# @, |
& m" ~1 o3 W& q" t! A0 p* n% O
  唯利是图
6 h: u" w( R* t" `2 q6 B1 ^9 {; D* n% ~1 z) a) U' q- E! v
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests" K! D7 ~$ u! b4 w7 r1 s
2 j6 }# h1 a7 I5 |
  66, o6 S( W  S7 K' R$ R: [1 o8 ~0 s
+ E2 L6 s! y: {: H
  无中生有+ E0 S5 d8 f" S, J+ j

' }# y1 x% X8 `: [  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
2 [* K; r3 G% P0 G7 k4 H8 F3 `1 ^
& ^" F0 l  K; ~( L- [+ Q  K$ R5 o# N  67
/ ~6 }' `' n/ h, ^+ M) U& a& }
1 T: D8 G$ j* ?( q  无风不起浪5 s( ^/ i6 Z  `+ m  ~; B
' D, y: o+ O4 i" P# ^
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing." ?0 m7 h. j4 F, T$ @# Z

' y* f# }  h$ o  689 P9 k# l2 I" e; ?% `/ E/ w
' E6 o6 x: k/ L, f8 ]* H. b
  徇私枉法- {4 d! w) n6 C6 V! g) d! [
" g, B) X2 t$ v7 |2 F; s& ~
  twist the law to suit one's own purpose5 C& H7 }4 Y" D+ s+ v$ z

5 u: V6 `+ }6 T1 u+ \$ O) b) r9 @9 y  69( i, ^( N% C) w6 B
5 x4 t' K! P, Q/ `
  新官上任三把火
% E! E5 }6 l# B5 P3 U9 W) O3 c2 b9 d2 C/ ?0 J% [9 u
  a new broom sweeps clean
( B4 g, X1 W" [8 H: [. ^# q* E4 U1 O/ d; A/ b5 l) p' T. H
  70" j; I: w4 q* t. K7 y) R7 q
3 E2 B0 ~. g' h! n/ U0 i1 @8 {( p& E
  蓄势待发+ u  W! U. u  e

& J0 M5 Y% L6 v! ^6 q' d# J8 g  accumulate strength for a take-off
4 P4 ~3 P7 J; m/ M& F- y9 \
! ?9 f! T* [- o1 S3 U8 F  71
/ T0 E; x& x& T$ i3 J2 K4 G& G  t2 V1 x% S* {0 u0 F4 l
  心想事成
) D7 M; Q  H: z! {$ m* _! W9 U" Y" B* G4 y0 E) S$ M) n6 I# I
  May all your wish come true1 o7 e, h2 q# B9 m
' A& @* q% A$ Q9 X2 B
  72
# D! m$ ?$ R: i! K
* m+ N$ p- l) g% `  心照不宣  l. R9 T* I1 I" k$ B
" U3 o0 b9 q* D3 ~0 W4 R
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation/ J8 ~4 w7 s$ v' J6 d0 m- x# b
& n/ N+ Y( t7 y$ K0 B# U
  73
! y2 K. e  S8 a9 a* {( a
1 t( Q3 o6 u7 k$ T/ M  先入为主" @& C) B9 }+ K: G% `) |4 x

6 g$ T4 S$ U) J7 M  r$ o3 C) q  First impressions are firmly entrenched.8 E6 h( v' l- ?* g& \8 \% G% G
$ |4 S% Y* v9 R
  74# k. l0 ]' l1 d; R  P2 l

+ X- [0 ]: }" D9 q5 O+ D) ^0 U  先下手为强
8 O7 G6 K% ^" `
# Z. @# r8 A+ ]5 ~( K  He who strikes first gains the advantage.
% E4 \# }2 ]' }$ o5 `+ ~8 o+ l* w( P& f: H' ~: D& E
  The best defense is offense.
2 e2 f5 Z6 m- y, C, P
! a5 t: j0 z9 [& o, X6 v7 k) W  75/ G0 Y8 G. O* ]" _
  N# U" C. o6 q, Y: s! v) Z; d  x
  热锅上的蚂蚁
% Y- i0 s: V7 q. A$ ~# a
% @; E3 e/ [7 U  L! X  ants on a hot pan6 k3 T. a6 r( L/ y

  t+ y( K- g$ p5 D$ S  76
% n4 y3 U( D  Z# n& o8 a
0 [: b6 p7 G3 f5 K; [7 q  现身说法: ?7 D  [& c! b7 p) \9 S

( n( u7 n: k* M' @) R4 l, h/ u  warn people by taking oneself as an example! M$ P- `' L) H0 B& }- n

1 I' F, }  z4 x& ^: j% u  77
* v& ^* R% P: K# `8 |: x2 p! ^$ a2 o
  息事宁人1 y) @2 X" L+ m9 z+ g& G
, E5 T/ k1 f! H0 Z, R2 F/ K
  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned( o1 C1 ~, e5 o7 F/ a; A  q

( ?% F* `3 y+ a( ~. C. N  78
2 @. ~8 N! A1 ]) l# Y
, P' D( Z( t* o! j$ A  循序渐进
! s: B' y6 B6 R6 A* E4 c6 x7 [% o
( m2 `4 f% b3 H% q- g  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order( q) K  X6 \# _. e0 ]

# I5 g5 l- k1 w! K) U  N! r9 j  798 H, j4 O9 ^' f, _* _

1 {7 G, Z2 B" E6 W% n+ h0 G  严以律己,宽以待人8 c5 M) h3 s4 [7 ~

# O+ H8 T8 T( q& ?# K8 V3 {  be strict with oneself and lenient with others
; U+ o2 N6 G; C8 p# o$ v8 y  K9 L; U4 Q4 O6 `5 x: r
  801 J! c9 b& t2 g, p

3 ^: J7 r/ Q, Z& ~5 `  有情人终成眷属
* h& D' a, S/ E) w/ t6 `4 e/ c9 }( k( t0 K' v
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
, Y! @4 @6 C9 y- m+ b, U- T+ t1 U) M; [. r
  有钱能使鬼推磨
; h! @& w6 r4 I* g9 C; N
: v3 \4 Z8 L3 g+ [" `# k  Money makes the mare go./ Money talks.82
3 W2 m5 B* D, Q5 ]% F
% V& K+ N2 t4 R1 L8 Y# E+ x  有识之士. b  v& b7 u; r- I- S) M3 h
# f' ?4 c& t# X4 h9 U: w
  a man of insight83
3 ~! M4 T/ f+ d" U/ \: M8 B. G. k
* [" ^- ?; h0 Z$ V  v. L  有勇无谋3 ?" [% A/ @6 Z: M6 P% B  A7 U

2 X* }' G. e6 _, R  f  bold but not crafty84
' C) ~; N, j0 v5 z; `4 k1 _2 b5 d  |6 d$ }3 G& a) E5 a
  有缘千里来相会
% j/ i) z' w" `, V7 `( [6 w3 F) A# z
8 g) y. F  F: a. [% P5 L' q- L( x  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85- }8 I) u  A3 X8 q# w# s( G. }; K

. z: @2 M% @2 i; F( w- l% P& v  与时俱进, V+ f4 }8 O- h

% t. [  T, ?8 y. d  keep pace with the times86( j2 R9 \2 y; b5 E" p- k
' B, N- N3 u0 }* e" Z
  以人为本
( ^( m/ O; P. o5 ?) R
% N* r( y2 g" \; R9 E( R: }  people-oriented
0 [! ]6 U3 t: n- K' I
9 ?% \1 I0 B& R5 ], I' b" p: W) M  87. a- J3 L4 D- A- ^/ ~/ P4 T

1 ^+ I5 q. I& A9 m3 A6 D$ z  因材施教
6 f: c/ v" T/ o6 n6 j: X
: n( z: N  C4 Z0 @! p( P; D' v1 B  teach students according to their aptitude
2 G+ X# k& B! r7 n+ l' F8 Z  W, k3 ~2 |( s0 e
  88+ T3 |, ]. g8 A: n( q2 P; E

: V3 a0 B0 x6 u0 N  欲穷千里目,更上一层楼
, v" Y, z0 x6 B6 |
- S+ W  Q* Z! C$ P& b" `  d  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.( s/ Q8 @5 U4 ~8 {4 O& \+ Z
1 s% J6 r' A; v0 G1 g, {& u
  894 H% J4 A0 O( q- p  b& Q+ q

' P+ k9 T3 z4 G: W2 i8 j  t3 S+ J  N4 W  欲速则不达
; E9 z' r9 }- r
7 i  k( i) o# p# v4 \* x$ O* g  Haste makes waste.$ m; W- ]! u$ m' l* ^% y0 |: m5 j+ Y

7 q) _" V1 Y( V2 w, f$ P4 K  More haste, less speed.
2 w) c  c; y' p" W) Q4 k8 z) x% x- H. \
  90
- b: a5 \; V" J5 U) c3 b2 }" c8 X0 C6 f1 `6 z% ?2 V
  优胜劣汰$ l4 B6 x6 V0 H) I( \; c( p, }

$ s- z' f6 x6 S) G  survival of the fittest
3 o( B2 u3 g; g8 g- F$ N" h$ F
  91) W: }7 U, F: i
1 ]. V& C# w" c3 p# F; s/ B$ @
  英雄所见略同
1 |' M: N2 \4 d3 _$ r4 U. ]) u) v4 W1 @7 {# V/ V0 ~1 o
  Great minds think alike.
/ g9 Q; D+ X8 U$ T- J8 ?0 U2 I) l2 f) v' B" `$ d$ V! j# E5 z3 n" v
  92
7 ?( q, C4 z- V" K& u6 Z- _" S- B/ z7 [8 F* s' _
  冤家宜解不宜结  y& M: b* ^" ]) L  @$ ]- ~7 x
3 T% ]! k# _* Z: n' B- T/ Q
  Better make friends than make enemies.
4 g- _/ o3 n! K) i, J+ Z' j
. ^$ z( z& V/ b* q3 m" L; t& X  934 p3 }! K  ~+ k/ v/ I

9 t4 L4 e6 a8 T& m5 ^1 v# k  冤假错案
6 e/ {, g2 ]# B8 b( _- r3 |) S0 e- Q' x6 j& O
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases# a3 r% l  C; }5 x  N4 e3 u0 Y- m+ g

$ G7 ^& Q6 b  L1 B. ~. s! f  94
. Q' C% G# f7 t' a5 Q8 T9 Q: x. m0 g6 a
  一言既出,驷马难追, ?, [7 X- [9 Y  k# r  V3 L& t

# }" b0 L/ \1 P. n  A promise is a promise.! t: o9 l6 d9 m8 g8 f! l1 t
' Y( q  ^( R, c2 U8 O
  A real man never goes back on his words.: w/ _% c+ U* ?! h. W
& p% b& X  v7 p  Y
  954 d1 I0 p% d; B; S
; Y& E- c' Y3 M, o" t9 |
  招财进宝
* J, F! {/ Y: f+ M$ Z- \$ q* o: l$ B3 Q; R
  bring in wealth and treasure" s2 Z7 B2 y4 \3 \6 w
0 U. f1 \, }6 Z7 Z* y
  96
2 N. ^3 a: |7 d. X# D. N4 w
( g8 {' O/ ~3 v5 @3 H  债台高筑  g; t& p, m! O1 M0 `

1 S1 F. c; d$ H3 i6 ^' @6 A  become debt-ridden) j# z2 W  E' p: X8 R# O5 K/ o
0 V7 x5 @5 O, i! L/ K+ Q- v/ e
  97
2 g- ?, P; }* z+ t2 `  r8 G4 X
/ e4 [+ a# }: x; |- \( G; M% X  众矢之的3 p. A3 ]6 H$ V" D- y
3 b  |7 h- N0 R# N5 {
  target of public criticism
: Q1 G  z8 w% Y% R6 ^
3 }5 B+ C, [: R6 f* R2 j  98; X( I5 N& A+ K  e6 W
7 d/ O* o) D) @( ]* D
  纸上谈兵
# ?* b' O3 q6 O+ Y
& k0 M% \5 i& j  be an armchair strategist
9 J2 k7 b1 I6 p1 I8 q
$ R' v2 g# M6 `4 F  99
4 y) c) o3 q! I- K9 f) O0 P
* v+ Q0 z+ B' _* j  纸包不住火8 }% k" V& K) V' I, p
" Y6 h& p' i3 s9 a/ T
  You can't wrap fire in paper.
' V$ N' h# X0 _, z4 j
- u/ |, B6 C* C+ u. R  What's done by night appears by day.
0 ~3 [% ~" G& |
% g' p4 D; I- z& r2 G  100
5 ^9 Z4 v& [2 e  }8 `1 S: h( _7 d, f* i0 p9 m4 A; Z8 t
  左右为难
" R2 x5 Z$ E# H) p9 J* {- n
& k( V8 t0 `( ]! H1 y* A  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 18:29 , Processed in 0.170080 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表