埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5142|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!' ^# n( A6 i% L5 I
& N% i7 o7 Y3 d% F1 F
  01
3 D9 y1 w7 Y  q& Y, v$ i; c" i$ e
: s0 l* h) `: M  爱屋及乌
9 L6 I, }$ `; {, D4 Z5 B" h9 C9 [8 d, B! l8 T  W, d% w3 v
  Love me, love my dog.
' k7 F) J% N2 x: `  g: a1 ]# Y
' F* }. {+ T+ x; Y) @4 N0 o  02% S0 a( w% d. g/ e3 ?" `

, J0 t2 ^' O4 V$ B1 }$ M. i/ a0 M. M  百闻不如一见$ w4 H- A  c$ X% \7 |8 s; D

' a% ^% }( R% n0 ]. u  x- o: t  One look is worth a thousand words.
* J9 H6 J+ A1 Z3 U8 Y
" p1 N- F  a8 R4 h" _' R  Seeing is believing.# f# H% J- |" ~6 A- G' K

5 X3 Q9 F7 ^! C) @) `  03
) h: H5 b5 Y- A$ ]* V0 w4 W
) b# O& m6 D7 s  Q  \, |1 a* T- @1 g  比上不足,比下有余
! ~4 b9 o  D. i3 u6 \' h! [' U0 W& _9 ]1 g% r2 R
  to fall short of the best, but be better than the worst
$ [  n2 i) X, l$ W2 I9 r6 b: f; d0 |; t8 L* s
  049 }4 C( g" f& n/ F/ q$ }
' V4 P! f8 Z: V
  笨鸟先飞
# R. R, r. I! a: I: F) {& R. M( |; [
  A slow sparrow should make an early start.
4 c) C2 A. k1 [* S( o4 M- r  q( |
: O# Q: h# \% F, Z* i& G$ Y8 _+ b  c1 ]  05
4 W: {" R# }6 N2 E  R+ y
( D# |$ ~8 F; ]; I/ w* I, Y  不遗余力: D  d; x9 H9 j1 x/ j9 i+ ?) {

" a3 }' i( T: s+ s+ _  spare no effort; go all out; do one's best
5 ?- x7 f& g3 k* f5 Q# \( T( d0 a. u4 M8 U, D) X# y
  06( N1 R, b# H+ ^$ m5 r" z1 {  B: M

2 k+ m  ~6 R0 b0 K. Q  不打不成交
! @2 c" }$ J) c9 I# P" n( u. ?
1 ~% X- U+ y3 V: D9 c& u) [( S  No discord, no concord.
' F2 T+ |  u# o: z
- U( {9 s: \* N2 Q  07! ^4 v( c8 Z- b/ `' I$ r
0 G; E  o9 S! l: ]* V' S$ e+ W
  拆东墙补西墙7 e' e- i0 U! B  ^5 T1 E# |0 f
( N0 U% u0 P/ E/ n
  rob Peter to pay Paul
4 `* `( q+ e2 F7 S2 O* [0 W! ]0 V2 B# Z, V6 L4 M
  087 h! B% Y7 [& @

' `! X, M7 C8 v/ K1 p  辞旧迎新$ [  @) Q" `( [, S9 Z

' E7 V% ], U* B& N  r2 D" ~9 v) q  bid farewell to the old and usher in the new
" V% d- f* ^# t* J& v# B4 w% }& e. Y/ G# Y9 [7 Q
  098 ?1 D: m  x. T; g) Q
, k2 B% S- ?% G
  大事化小,小事化了, P. r! |% T; |8 g5 i! D( }

+ E( R# [$ b9 Y0 C3 P6 Z  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
) l3 Y) }5 C3 t6 E* ]) x; i
$ v; }# L" A, j  10
  y5 s. d$ g% x. O4 u, y4 D
+ f5 B7 Q5 P0 O  大开眼界
- |: L% j+ e0 V! p  B5 h
2 \7 ^) ]( Q% ?, d4 ^* w  broaden one's horizon; be an eye-opener
( |$ K' l. B" S( y1 w/ Q4 E% j! X
- m0 M( w9 Z+ q  11  o0 Z" I+ l! V$ n% A" w2 C* H
# ^1 g* u: l/ y4 a! H
  国泰民安
+ ], G- `( Q  v1 Z8 j! U  d- `0 q7 B# ~. q# ~' {
  the country flourishes and people live in peace
- S1 H) d6 {# M& ~. }/ r) s0 n- y% j1 c$ b0 p. q  H$ K3 G
  12, d7 v0 G& B* q, p- i5 u& E
2 |7 O7 |3 z6 n! `' C# F
  过犹不及
1 |: c9 K! B  t+ }+ Y% z* }2 j  V) g. Q' L! L$ E
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
# I) B! F4 }% |/ C4 O$ A7 o4 P5 o" E& A" X8 g/ A4 @
  too much is as bad as too little
5 p/ F! t7 w9 n+ r6 I+ C0 W
5 ~& I: ?  S$ V% e; |- A: L  139 Y& ?3 ~( ?; {: t: c
) z4 _5 V3 V) j) Z0 h8 I
  好了伤疤忘了疼
3 G1 O) d1 e" v' _/ a2 Q5 Q+ \( X* a& P6 k% u' i- s
  once on shore, one prays no more* O  G; R% |+ M  J

( w  n/ i; p2 T  14) P' e1 [; z, a/ n
* A1 {# d! J/ ~5 c2 q
  好事不出门,坏事传千里
: b: t9 |  O" r/ A6 l$ \+ M& N8 y# s) c0 b8 _7 m' R
  Bad news travels fast.
1 I6 O: U) b% o! l: B9 w
" T1 p! B8 p+ W3 S0 a  15
) P6 o9 j+ x+ ?4 j2 i  y# ~% d* H$ X* e. n: a% Q6 q7 D3 [( S! O
  和气生财
: ], k% @  [/ H' u& L7 U) v! S/ N) v) p5 @
  harmony brings wealth;
- |5 ^1 X; r8 _0 t  R9 g% C  ~. p7 f4 l
  friendliness is conducive to business success) b9 {. t& N' `! u, y& l5 b
2 C: x9 r4 ~" w4 _& a7 ~4 v
  16
+ R" n$ y$ V0 G; D5 w! Z
: \, |. `! {0 d% ?1 Z  活到老学到老; I  B4 Q& Q; Z* f, Y  i! i
( A7 ?( T" r# p  p/ a  u! |) k. G! ]
  never too old to learn
" {  o2 _' Q6 P" q$ ]% `' D# H* O5 W1 P4 g: P
  17
" z) a% h- n+ k) m+ r2 U7 Q/ e; ^
* _. I6 E7 e/ J7 F  既往不咎
- w" i. L8 f& m4 X, a7 ^: S6 j5 o, C/ ~/ K' p; `* D2 O$ R+ D3 b
  let bygones be bygones
, A6 N$ q4 o6 R% v3 G
% ]: _9 \8 t; R( W$ `# W3 a! s  181 F7 E& T6 d; E0 N1 i# q% p
) c2 c4 X' Y1 Z& x8 y
  金无足赤,人无完人6 `; o7 c8 V' @& B' t( t3 D
- y& ~  Z  y) C2 K/ _/ n9 R
  There are spots even on the sun.1 Z* Q! G9 G6 F7 ~5 G
% ~9 s6 A1 W* f# A/ m$ O2 n
  19# e0 L6 [+ h6 J2 o2 n1 t+ z7 [6 e, z

$ `8 j: q. N- g( z% J1 S* x  金玉满堂; ^$ p" |3 @) h) d( j

1 b3 f8 F. s1 ]& B2 R4 O: |) O; I  Treasures fill the home.. `; R6 }/ E4 H
* d2 X% O( [$ ?' B
  20
. Y2 m0 Y- x0 M' P; `. S- J+ S2 W; R$ H8 g3 S5 G! G
  脚踏实地
9 r: X$ P3 y6 R2 }: u; a% b3 I. `) ]; }: X. a' n! \2 {
  be down-to-earth1 O. `4 T! e5 K3 \+ p% h4 |8 r

' D6 j4 @1 a2 k/ E  215 H1 n/ |/ @' ~( X8 F, m
. l$ i; v: @& N
  脚踩两只船2 N, ^1 V8 J6 W" Y
2 n, x- e' R' o: L
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp% X" o3 P( V1 T1 }& b9 }' D
- s. b- J0 x8 _% W# m
  225 V& Y: w1 F+ g3 [; @
5 A1 R7 s0 q7 W) j- C: I2 g
  君子之交淡如水( C/ d) G; o3 ~1 n$ n1 D$ \

' {8 q% d! Y9 `0 @  A hedge between keeps friendship green.
+ S) Q& J& U, w; X8 x9 D
' m1 r4 m3 l/ u2 z7 I& ?7 u  23. |1 x' c1 ~1 j  g
( f" `& v4 O7 w0 d' K
  老生常谈,陈词滥调3 P8 I& {7 h1 a; `' k# N9 ?# `

  {4 h# N( ~$ f+ p4 Z) p' r  cut and dried; cliché4 q9 B- G/ Y( w0 z9 Y( U
1 w- ~7 f. V5 E  A5 s8 |! ~
  24
6 j& f# b4 _- K7 L: L8 s$ m7 I. L# @7 f' R6 @/ m0 A
  礼尚往来
" Q' D6 |/ x) P4 [5 c4 w
4 Q' W5 G. v6 t0 R  Courtesy calls for reciprocity.) U: x, c$ P4 L
1 {! \! l6 _9 v; g- v' H  q9 K0 C: X! B
  25
0 Z/ D: t: D$ U2 f8 ]* ^- D2 y
# F" I  M( T, [' v  留得青山在,不怕没柴烧
/ k0 _+ w9 {( i! V  ?6 M3 P5 T3 ?  U+ _! E* e, ~% J
  Where there is life, there is hope.* v$ R. O0 x- ?3 X' I

- s: ?7 N2 h' X+ d; u3 q, Z  26
( S$ ]# f' ~2 _. H/ _& T7 j+ H" @6 ]* J
7 |. m; Y5 p8 q; C# @6 m6 O3 C, Q  马到成功& B( N2 A2 v6 o; h0 ~- h$ o
) X6 v2 Y0 F) ]  e1 v
  achieve immediate victory; win instant success
5 m/ o1 K( x- r3 V! Q: V' e- F# Q; m2 t
  27  W( C. z5 }5 {: X6 i5 J
! j, {1 m6 X. d, a, H* m
  名利双收
( u, e& z9 c* {: @( u) E: Q
% L6 r% h7 q& k* r( K- l  gain both fame and wealth: b: ~1 a" I: z/ w2 {- ]

# x& @8 c* ^: t6 G) _  28
2 \" X/ ]$ D4 R$ e
9 t6 D+ s8 l& N0 \4 \5 L, h  茅塞顿开& Z/ q: L# n# Q0 T. G

8 J+ ~% o# R: U5 y8 p* |' w" E  be suddenly enlightened
) S& D$ ]4 g3 \7 L. T/ t3 b
8 K5 f* x8 x) H% ^) ]) I) c  29
$ u* ]4 t5 J' F4 D- U" E( M
8 z/ o7 I4 g7 O4 }0 g  没有规矩,不成方圆
0 E, p! i, G0 O2 j6 Q  `! x* o& [' V! z  X
  Nothing can be accomplished without norms or standards.3 N8 U3 N+ V" o+ @" V5 q
) Z5 b- z1 K. I# G' \4 h( e: `
  30
  r( Q0 M! J: W7 Q8 T" |
8 [  o5 j, |3 P8 B0 b9 s" e+ i  每逢佳节倍思亲' s" B) X- _& N$ X! h. z$ F
/ j' ^6 ]* v, [0 ^; e8 G! K
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 a2 `  j: @+ O3 Z

: D& A+ ]" P5 I; K% F  317 Y% g' l; Y! Z' ^6 n; d. W" A

, u! ^5 M' N4 b' t. @) j  G  谋事在人,成事在天" k, i: S7 _1 O  n  K- a8 s; ?
/ y: d+ T' U. O" T
  Man proposes; God disposes.
# j+ y9 N+ e( u! o' x' t$ s0 S* z5 i6 p4 a7 L# B
  32& m6 D7 c: k/ O: y- q( [+ J- G

$ L$ W& d( [" z/ h% l  弄巧成拙/ S2 x) u* R- n- o' r

: O& C! s0 E9 [# @2 O9 u  make a fool of oneself in trying to be smart
  z2 ]* z1 v8 u6 P8 D* }, p# t( h" j; @; p
  33  M1 E8 i  W+ S+ T6 w# _& E4 D
  S1 {  H$ M" R* K
  赔了夫人又折兵9 O  K* e9 c; ?6 m5 ]7 F3 O; a
  P) |3 D, w. Z  q# R0 L+ n
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish" V8 Q, o6 C) f2 A& }

. E, Z8 F3 Q& Z  34
$ X0 g; N4 x3 ]4 [6 q6 H$ P5 J) x; B/ r* E
  抛砖引玉
: K  e. G) C6 x7 ], [/ I0 ?( I
, p' X7 j$ S! C) I6 f' V7 d  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
2 |0 R9 l6 h0 P  U$ F6 W) a! q) M( G/ z
  35
4 u# ~4 E1 p: J: ?8 O" [
: u+ Y' u; I  J0 u0 E) Z$ M  破釜沉舟7 C3 h5 w$ U- c: ]
% ^/ d8 A# O! ?* n4 s) c5 f; X
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
) P0 y4 \7 Q$ C' Z' J1 \2 j6 g; D, P( T! E( n+ Q
  364 h3 z/ a. v! e

3 ~4 L9 H9 f$ E  抢得先机
$ g( Z0 n8 u  x/ a+ w/ M
% |1 Q6 Q, ?$ n. B6 X; S  take the preemptive opportunities% \* w/ Y) v0 H; K4 ^& E
2 \7 @' [) r% Q5 u- F3 Y
  372 ]- }: u6 K+ y

0 ?" h8 P- [; G8 `- e) a6 f2 s& ]  巧妇难为无米之炊$ U+ `& w" h2 c
+ h7 v' m& F; `" n  V# h
  One can't make bricks without straw.2 F- Q0 ]: @- Y. b% ?

- ]+ v3 g0 \6 o$ j6 _! G  383 m3 ~& }9 Y& |  h* {& ^! U

7 t6 v/ \# r" l  千里之行始于足下
+ J  A) |$ n; P% A" Q! j5 x) ~  K3 ]  q2 Y# P
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
& W2 f! a2 @" P' J: u6 ]* k6 c! c6 y7 v+ t, [7 [8 D
  390 X% l, X+ ?0 J; \# U% w

' P' J/ O! h' }  前事不忘,后事之师1 ~* z' P+ m, S/ p8 M& V

% ?/ z0 V3 Y' s  N' R1 t  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.% @! \! o, p% x" X/ @+ ~
- P3 `0 ?2 ]8 ?) X. ~
  40" y! |/ b) w) d$ g
, q* t. a; W7 ]+ m, a+ g
  前怕狼,后怕虎) q: e8 |! [4 I1 P, [

8 e, |2 F# w$ M  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something% z+ F  V5 r3 @" y/ b, _- W$ b4 M2 a
% K- ?( A% G! a5 x. j" Z
  41" P6 Z  W& C! f0 p+ {
. _& T9 k2 }( Q% f) f
  强龙难压地头蛇, N# g+ z6 S2 p. z; d" {* r
# X& r& v3 V& C; [( z% l6 d! b* e
  The mighty dragon is no match for the native serpent.
1 P( z& D; R9 |6 i7 v5 C' g) ^: k( T! @
  42
. C3 r8 n5 r, S) w6 w+ G5 g6 U2 H) T0 _3 h6 Q  B* \! O% h
  瑞雪兆丰年3 L0 C+ P6 d( G3 K+ v9 y6 c3 X
6 S0 E3 v9 \2 m2 E. e
  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
$ H) l( j) L3 @- Y6 _
) }& `" |* V4 {. F9 x$ n  431 n9 z- k; M0 K* J# I2 O
+ D5 ]6 _( N; B5 C) E2 g
  人逢喜事精神爽( o) @3 D0 ]5 D4 ]8 F0 V1 j
/ v4 g$ e/ A( P/ f
  People are in high spirits when involved in happy events.- a; K# s& T1 P
. z% o. }  l( D! Y, k% i& v0 g# d; D8 R
  44& S; Z# N! C/ q. d" k: _+ i3 v

* q0 u9 a# A$ J5 x4 @# W! S  世上无难事,只怕有心人+ h- J) C) {9 B6 M& \

/ O( c1 S, [, Y3 x8 ~" L3 b  Where there is a will, there is a way.
: J: Q! \6 d1 u5 l* z5 p- B/ J+ n( Y7 b9 R/ E
  454 C4 t# M; @1 n

8 ?1 `4 Z( p( D9 i( r: S  世外桃源
; x9 P% p9 Y- ^3 S  @
, t8 q( ~9 Q) J* M  a retreat away from the turmoil of the world
2 C# s$ ]' |0 n. Z  n$ h" e3 l4 x) ]5 Q8 v- q" L
  467 A# P/ m! v' ]  E# I! w
; `! v1 P  I( k( Y1 A4 P' c! J' o& w/ T
  人之初,性本善: V" t* O. Z% U: H: u6 p+ n5 C, Z+ d

$ \! m. i" B6 E& X" _( J8 a  Humans are born good.
& B( u- y8 Y2 `; c! m  W
; g; e+ z+ M' R# Y9 U3 `  479 s+ L) z2 }/ z' m8 q4 f

( n8 H- `: q2 p+ d( m  上有天堂,下有苏杭
2 _5 Z; Q' V% s) F# w' l+ u9 J
$ I2 `# ~( h4 k/ c; V  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
, Z! a: D- O% b$ F( D/ |$ F( i
  48
8 ?+ g  Z, ^& R& s8 u9 ?4 c/ L7 t' [4 D1 `) _
  塞翁失马,焉知非福
& r8 {" z. q7 p( }$ \- u2 }0 T- l- C2 a# K1 c* ?: W. g  J# m
  a blessing in disguise;  b- C' Y9 |/ T* O
6 e9 w$ @; s+ }$ @; B+ X1 j) ~- L0 X
  Every cloud has a silver lining.% Q  \2 K5 d* U: H2 }! P

, r( c0 C1 ^( w. K+ d* T+ C* {  A  49+ W4 u" H2 U, y  n" S7 A
/ S+ ~. o) B6 h, z! e3 r
  三十而立* k5 @# F5 h% z2 w# z

# i0 D3 b; r$ J8 t; t! S5 J4 i  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.6 T$ i5 M8 ^) u$ j+ Z
  @) U3 V; X  y4 O+ Z
  50& _# `* F+ H! Q
" I: U. g, S7 l, z* t) O
  水涨船高
* W0 G2 p# {) ^" g3 u. J: I: V$ x9 K! Y4 O" {: a! L
  A ship rises with the tide
. w2 i- G; A0 d- r  Q' B$ ~2 P  }8 ?8 ?. ^
  51
& a6 }+ S6 |% Q1 q, I, m
+ b8 Q* d( z' I9 k2 G2 a  时不我待
5 Q$ p' J+ m( _# g' O" S, U! r) E. `3 k# X* H3 M! g
  Time and tide wait for no man.
4 M! Y( t" Y. Q7 t, P3 \
3 n: j2 Q" S; o5 B* c4 S  52
- O, S/ P$ `# I" D! [; d1 ]; P' F5 Q1 C( f
  杀鸡用牛刀# H2 M; w. Y8 f0 l0 v
/ X4 u  L+ s. a1 v. B
  use a steam-hammer to crack nuts. u) D  k( O5 q. b! t

* J0 W4 N9 p2 {, `' p: F# Y  538 n- [2 R$ o9 [' W& o
. p2 a) A% v: S6 {; \
  实事求是$ R- j2 w6 ?9 f. S/ \" X! d
- F8 V5 L# @" n! t6 d: M6 m7 u
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts. Q6 {- t  I+ D% n3 b* J
, ~+ z1 j; j' z8 z7 ~
  54' ?, |: e4 [: S2 Q/ N) w- H
" n6 j# I2 \6 ]9 \; s  |2 D) `3 F
  说曹操,曹操到
5 Z% n7 I5 o# B. @. {3 S+ F" N/ z2 P
  speak of the devil
. _3 ]3 U) Q5 L8 E+ \% x
* ^8 k+ o: e; b" d+ k: ^4 v& Q  55
( a2 v6 F7 h9 k; L, f
. M" j+ [3 H. u0 O4 W  实话实说7 k% s9 p. e' M6 y# E* X7 R9 R' c

0 f- T8 Q, q/ _7 ?* {  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is6 M" I* k: t: }: t
0 c5 {( U) k" E! o
  56
# B, N. J- k4 A3 o- n* t
  R) I2 a. P& Y  y  实践是检验真理的唯一标准
+ d$ ?+ B' z- d0 j4 J
  R% u0 T/ Q" m1 E  Practice is the sole criterion for testing truth.57
3 C. D1 O$ Y8 x. c0 g. O, a1 K* h
  韬光养晦# K: u1 k! I2 u" p, f
# R6 w6 X- v) m  v" ?
  hide one's capacities and bide one's time58
7 s' d' ~4 K6 U* D' X3 G+ c, G2 q
" x8 ], z3 w8 ?, x8 H  糖衣炮弹& ~3 E1 f. `  q7 Z6 J: ^; z
: e9 {- V+ z. [+ f2 k. H4 _
  sugar-coated bullets59) E8 y. S! Y1 k
; m/ j/ M+ Z* l) ^
  天有不测风云7 n" H/ c* c* y2 V

: X* J* b* ?, f7 u  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue605 _: B6 t" y! e  m* V' s. v

  k1 f3 R. q& a# h  团结就是力量
' n5 l6 ~! S3 B: E0 G
5 @6 I! P9 t2 E) f) k  Unity is strength.! Z. {% l: ?. r- n. o

$ N' j8 k, F+ R3 |1 H  61' ]$ y" Y5 P( X. t& V" k
* _/ Y2 Z/ Y& Q3 I& c
  跳进黄河洗不清
; T# J5 _, v# o) L  h
. D7 d6 f$ v" [% ]0 b. J  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
+ x0 j+ J7 h8 \7 m# d) c
  s5 y! p4 E$ n  E  62# N1 {2 s1 {, n# z4 h9 e6 p7 C+ l

- H$ Q+ p* U$ ^' H) i( I2 {  歪风邪气; X9 k4 ?. X* u' c7 R( F' d7 C- z

" w% D$ Q  F+ A1 n  t  unhealthy trends and vulgar practices
2 Z) x* J8 b. G1 R- D0 }4 a! c% A1 S% e% m% D1 ^1 P
  63+ e4 }. o( I0 Q$ B/ G3 s$ m1 U

$ ~! J6 {! q9 v) R; L; M) U  物以类聚,人以群分) p1 L$ e; }: l; K) V
' R9 B  E. |) l% J: y: t2 ]( v5 A" {
  Birds of a feather flock together.
. f* |& @! Z8 p% T  b
$ T7 }5 U: L* _- a& T+ i" V: h: {  64- I5 U0 t5 n- @6 J$ t

4 {! e5 e. Y8 \; o& N; [  g  望子成龙
5 B! e5 v9 V) f4 O5 ?; [
" Z/ l& k. D% A$ l2 o$ g4 ?+ i  hold high hopes for one's child
, N8 L8 Q+ u; O* R# f" M, }
3 d" l# h2 G! R' v/ D3 Q! u% d0 p  65
! N8 R% e: ]  o9 \
4 L! @: Q' i1 r! v2 i  唯利是图
& ?; V& @* I4 G
8 V2 o% s6 V- F9 u  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests1 N: J% }* s% r& P9 j% {+ A; l

; [. c8 [4 F! s4 j  F4 _  66
& w, j9 P, [7 B* i6 D+ G# a2 `
  o& X5 w" Q  B# U# s& `4 w* T  无中生有  u' o+ _- x5 M/ p" K( d- R; D/ t
1 r) w4 v7 `+ U- N* K
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: n; Z, s5 W3 F) V  b
- l! r( R: f* K- O) N% Z
  67- h: _. c3 i# O0 T2 H: V# m2 n, ]

0 s2 |" j" d! s! u  无风不起浪
5 a: v' }1 L2 b0 N  `" [
4 [! j$ j% I2 Y/ b/ _, ?  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.6 t. j" L8 i6 R0 I0 A4 u
" v. Z6 R( g3 q$ b8 ^9 r6 H- h
  683 Z3 a! X( O* F2 X# _& P

" W9 t$ X/ L! y1 `8 v# n6 S1 m  徇私枉法" U% V1 [, B9 o* c1 K9 N

0 o1 L0 h5 w$ [/ g/ Q  twist the law to suit one's own purpose% `9 j* p" K! p  i2 Q; t0 P9 s7 P
" ]% s3 V, B9 j" o* y* M- @; `
  69
4 S0 d2 g" ^+ k1 U- `" s5 I' O) ^: z  v
, t% [' _& t2 i# S: {  新官上任三把火9 M/ z! T3 _: ^' r. z* {+ N+ Y9 o$ J
2 A( q+ T; P% k0 j6 [
  a new broom sweeps clean
  i+ f% y: x7 ^
7 h1 L9 o+ F+ A4 A  70, U2 m, |, i  ?, V1 k' G
' Z3 T, o, n0 J9 C- h
  蓄势待发! s1 D8 Q' U0 n9 k  @/ [' o
* K+ p9 ]5 x5 q& s7 i) |
  accumulate strength for a take-off
/ Z' L) x. P9 p. [. F5 ~
2 Y6 v, }9 [# F" n+ Q" X  71
$ V9 R6 |9 v2 W6 n6 D) S( |4 _, h0 q2 _9 u3 h, g- u7 u
  心想事成
, W6 T; j  v; ?  x$ J" ]. g) D& y* n1 y
  May all your wish come true
2 ^% r( k: x) {4 v& \) ]2 ^* }- y, H% E, P- Q3 E% |8 K+ D
  72
, O) I2 ~& h( m6 ?4 m1 q% l4 v. P; S9 r6 @) R' u1 L
  心照不宣
; K+ @3 i7 ]# V! Z: G2 @5 P+ {' e  ], g" F4 t* J- M- H
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
/ ]+ H5 d2 Y6 B5 q9 t# M
) ?( ~  l4 B4 h( f: J& m  73& R+ ^" U( B/ A2 S% o4 y: m
# ?" k- |  O/ ]- K+ Y! }
  先入为主
+ {' y9 d% N7 k- m! L# z6 _% n$ R5 A0 h. y( W2 i2 T
  First impressions are firmly entrenched." S: ~% }2 C7 n* n* ^

( ~* M( x, N- @: D0 I* N  74% ?: `; R& p0 _

0 }4 V% S0 f, Z; F  先下手为强
5 V6 N$ M  v! |5 F' g! {8 g; C8 ?; R* F5 _$ h9 r
  He who strikes first gains the advantage.
  K, n+ c# V( \
, \) I2 A1 k0 I" }9 g& m/ ~6 [  The best defense is offense./ U: X1 Z3 X2 P( k9 W7 K
) i, y  ~4 `4 ?2 r( k. x; o' I
  75
. \" x$ }5 t& Z8 u! ^7 ]& U% ~/ p9 j( R
  热锅上的蚂蚁
0 a5 N' g( `. ^( C
, n5 R6 }0 X8 b/ d* X- t  ants on a hot pan
' M: v$ v. p' k7 A! a0 ~' |- Z) \6 g4 s' c0 ?& E& ]' Z# A
  76
. [9 [) r$ W8 q- A3 s) F0 ~4 C8 n5 N' [, N8 \) i4 ~
  现身说法. S& A: a3 r" \; o2 S$ x. Z) g
+ M% B) |6 u( K8 i; T
  warn people by taking oneself as an example% p+ Y  a; w5 x! `- x4 }' f7 |

9 Q/ @- X+ }+ N* L  77
: k: X" i! `7 G( K4 H! ^8 B- E: [4 @9 x& G4 M- S1 t2 P
  息事宁人5 g: e4 d' f( @  M5 l$ A

, N6 O, S& M6 o& u9 Y, r  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& R% G  c! [$ Y! [; y2 n
1 T$ _; L4 P: K( p- L  K5 Y  78
/ _! R/ v: P* Q, y+ G3 A9 ^* Y! s
  循序渐进
8 h+ n% E* |2 J  c9 a" L+ `! L" }* t1 G( X
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
" Z; D1 i4 j# ]% R! |/ ]4 m, J- m( F* j  [* F" M
  793 S0 i4 |; R5 o6 X5 P  ^

( \! Q( k& r( c$ h! z( r4 z  严以律己,宽以待人' Y; e8 Y( w4 S) f9 u
7 q6 d7 ?8 O/ z
  be strict with oneself and lenient with others: \. K/ j9 J( y7 M) y

% u, u; I( ?& n& v) q( {* D" |  80
0 g; g# ~9 D9 ]. p8 S3 g; o3 f
; d' S4 r2 f; L$ `  有情人终成眷属
3 D# \1 a% W, D2 Z3 m3 j# c: ~3 N& d) x% o. L+ r
  Jack shall have Jill, all shall be well.81
6 q+ C, x: k. ^( r7 U; K9 f: N4 I7 Q0 A' \) |/ |* p
  有钱能使鬼推磨
! |; T% p  J1 n1 d2 [; K$ v1 L7 {
  Money makes the mare go./ Money talks.82! }8 J" t7 ?: _4 X5 C, V6 I

- N% E/ M# w7 B) f+ |  有识之士( X8 t8 e6 S3 ~! X  x  I; I  O

! X) d; ~4 _; O- S  a man of insight83# r5 R: J1 \& e4 w$ _: C
; |2 {. W9 H+ z/ }" ~. M
  有勇无谋3 s8 z( H( ~! L
! O# F. d! `2 X$ w1 |' E! ^
  bold but not crafty84  \7 t; s# ?# H! w1 t5 \- E# q4 `* |

* T1 C& F% w0 f- F8 b" g0 j  有缘千里来相会; z/ Y6 a0 L; {3 n

+ Q  ~5 e4 g6 Z% @+ |  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.856 U& F) @  i8 R* m

+ W; u5 r! L0 r( d, V8 B  与时俱进
7 J8 z$ ]$ h* r- M; D/ q) V1 w" l4 x; G) p1 M7 V4 N
  keep pace with the times86
6 c' W6 F" _' M: K
+ b: ]; n! ?" ^# `6 d  以人为本
7 j5 R' S, A6 d# M8 v" w0 @* g1 ~8 v
  people-oriented
2 j6 L+ m# p) |7 A1 t2 B
  R3 c1 i4 i; D3 o/ H, G6 l  87  D  ]1 s) F' w* ^
9 ]0 f* K, Y5 |! v
  因材施教
( S' S/ ^& D- n& D$ w& _
7 h( e4 ]$ m' ~% s$ W  teach students according to their aptitude5 \, f- ~8 C9 w9 F0 h! c9 c6 l

8 x5 _4 g* z: W& m$ N  88
9 b& L% Z- S  @, |5 j( B0 Q$ |3 N8 s8 n% u$ D8 q, u
  欲穷千里目,更上一层楼
- d( ^* L0 _! L* U
+ d; a& u& L3 Q  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
/ ?) O# Z0 X/ q; G, @! }
' h) y8 O' _$ l9 N# S* k  89
' o  H$ G' ]2 h5 V0 y0 _# w4 _( _; d6 D8 n4 p4 J
  欲速则不达) ^! e" A2 j* M$ G  N6 p* G5 b
  Y* a- i/ p! z7 M9 `
  Haste makes waste.
* U/ m; t4 k" ]+ w3 c% L5 S3 \/ l/ d# x7 S5 p; J) J2 I
  More haste, less speed.3 t6 _4 Q+ p6 d3 T  |
1 q! ^. C/ l7 T8 ]
  90* B4 `' r# h3 u; Z

1 N7 h# ?* e; N: M! ^  优胜劣汰
0 G1 \: w1 v1 x; f/ |
0 G+ c# ~* ], {5 G6 h* d# A  survival of the fittest
7 ~! y& k7 ^  h4 i5 S- a
6 r+ a% a: ?8 {- ^7 T5 g  91
% k+ T8 \9 q0 n6 K( k# x
2 {. m$ k5 T( r  英雄所见略同" ^0 {8 Z, T3 Y1 }

# S' d7 t5 p* Y: V" U  Great minds think alike.
$ K/ Q9 {  O- e! k# O
; v7 q' q# @2 a  92
* A# _# N6 C( {) I; g
+ b) l2 x2 Z" B- l5 r, j, u  冤家宜解不宜结3 g+ B. P* H1 M: L+ o+ T
( z5 f  [! [0 f; Y
  Better make friends than make enemies.0 L' T. j+ i) U! f

# E% R: g& d% ^6 Z  y! H* I$ D( s  93
6 ~; a3 x/ h6 f0 R8 I3 j5 Y6 d) e- p9 b6 z; Z; m; f  z" @1 g
  冤假错案
2 |* x9 t# I1 _  J- D2 \! a) E5 v. U: q* c4 Q( I
  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
2 z% O& i9 F) V6 ~+ P
8 f3 o+ I+ _* P) z+ ^4 e1 g' f& d  94. u, m7 M# E& {$ W( E# d
$ ]7 A4 a$ g/ e1 d7 B
  一言既出,驷马难追
4 Y; b% C9 L" o$ ?! m. ]; p6 j1 Y$ Z7 B2 ]. g7 D
  A promise is a promise.# f9 Q) q. y/ H) O  g  D

* Y: C$ O$ f; H' m5 n  A real man never goes back on his words.$ h) X' k9 i3 s$ R

! V: Q$ [% m2 y* }) v! i5 }  95
; q& ~3 G3 g8 ^  _' `: [$ _/ I0 R
  招财进宝
  a8 R( }7 O6 M5 J% p
. B3 H# l. `5 {; V' r, G# p- g* @  bring in wealth and treasure
: l$ W9 F* r4 D# f8 V" n8 _( k; J3 _3 _5 \! [9 `
  96/ ]+ t; J' \9 ]; c

% J+ R% i; Q2 ?& ^. m  债台高筑, h) w% C) w1 M9 f

+ w; G( G' s  W  become debt-ridden, z! j" N4 x$ M. N+ h

7 e' J) g9 `. }6 n) ^; @  97" j( d4 T/ U$ e/ U
8 \7 ]& u- z4 r7 S
  众矢之的: K# D# E, Z* q) z

5 E! C8 U2 g4 p0 x- {  target of public criticism
: k* h- f; @  I# n0 L- z: u7 [/ I
& G& L1 ^2 A7 [* j% y. p( H% Q  98" j5 {' X9 t+ b0 L

8 T& m& \3 `3 g2 _; V' F( M. x  纸上谈兵
( h$ C6 P% C4 m
! e" t5 s% D2 {) \. f  be an armchair strategist
6 r3 Z4 R/ Y  ~' k5 s. @3 i( i1 `  P
* ~! @3 a2 l$ ]  v+ w  991 ?3 k/ U+ \# L' z

# ]" u/ s6 k9 r' S  纸包不住火* f" e, Y( J; Q1 X# o
3 I! h) _5 k1 T4 D  r- P
  You can't wrap fire in paper.: i; @  ]: M. q  Q8 ?/ L

0 {8 [, Z6 k- z3 ]2 Z  What's done by night appears by day./ j4 ^: F& a# k4 `3 Q: ^
2 J$ M4 ^! t0 }4 L
  100
* V6 Z1 \0 w' ~$ N8 b8 s- x0 S
+ e4 E! Q0 a/ y: {, h  左右为难
/ _; ^/ d' Q& O! ]$ w, o2 X
& Y  r0 ]* W. t$ l* a8 B  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-5 00:52 , Processed in 0.274796 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表