埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4601|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!5 B! }+ f% f" p# J* F, v
: O! E( q& b) \$ k- o
  01
: ]7 ^" }8 I" |: Q5 {
# @0 R4 w/ J0 v. [  爱屋及乌7 G* G/ u* Y( E; B# B3 {* Y

8 h  X! |+ g6 ~! a  C" E  Love me, love my dog.
' S$ y+ C6 }  I4 p+ |5 q7 ^) r
  e  M1 t8 S! t3 T  02
/ C0 D, t# u) E4 }' ?8 ^4 x3 @: P5 u
9 h+ r' ~6 E2 t4 D. q3 ~- ]8 }9 Q  百闻不如一见  U, {1 `6 K6 D! s& j0 P, p3 Z
9 i4 u# y9 v; w9 h# e. l
  One look is worth a thousand words.7 ^9 D$ m+ @! b) u) j$ l" `" {

0 l! H" g1 L3 R0 j% A% n! \+ U  Seeing is believing.
8 x" W6 H! w5 ?- j7 }# H( x1 F8 v0 O3 q5 U! F" i* ~
  03+ R/ ~% ?/ G! s3 D. O
6 ]4 O" w. h. t$ D. i( O
  比上不足,比下有余3 |- v0 O! x0 r  d6 Q" h9 G
( I( |6 m' @9 S+ @; `# [) o2 o: _
  to fall short of the best, but be better than the worst  x1 F# E  p# p$ M% H5 V) R

* ?6 m  |* ]- h$ Z8 B9 i  046 Q1 a3 p+ }4 N- H" s! |

4 ]; \* Z3 y' t1 f  d2 i  笨鸟先飞
$ Y7 P# N- F6 o! K/ ?% O
# e% Z, }% i! D' b7 P+ Y  A slow sparrow should make an early start.
4 I; c$ h' \. \* E
9 Q5 W5 n3 Z* I  _: |2 A4 t& J  05
! h; w. `9 e1 {) \) `, o" u7 X. N# V& F5 v6 s; j& k, P$ \
  不遗余力
+ h( X$ k# ?' A& r" V7 e8 H: @: p2 m- t, X- s
  spare no effort; go all out; do one's best
) F: w/ @! T3 P  Z4 N1 I# {; S" y' t7 _
  06
* o9 g5 \- g& m- Q2 g# K6 k9 y0 i8 S" k& X$ J, z& K% a+ e
  不打不成交, Y5 w. O) Z: [( Y# g
; t; d% G3 o- i( _+ s
  No discord, no concord.) ^0 b% ^! {6 i0 @
' V7 f( l9 e9 _
  07
+ R5 x) M6 }# o7 K8 D1 {5 M. v' \( {1 y# m
  拆东墙补西墙
  v( m' d! X' p* M( m
. f+ b1 e5 J3 Q$ p2 {8 s  rob Peter to pay Paul
) {, u, i% O* o" T$ m
% {0 `5 y) Q, f& Y& L- U1 Z3 ^  08
8 Q8 J* t7 `% b
/ q6 R; n& q8 O  辞旧迎新2 i# U. l5 M  S0 F4 d

, S9 ^$ m  e4 o  V6 F  A  bid farewell to the old and usher in the new
' l6 P+ e* `5 m& O/ u
$ j# r/ Q8 B9 H1 P  09
7 w7 _: r( m: I
5 L  B0 k/ o8 Q4 ^7 t& T, c  大事化小,小事化了0 L7 |0 c, [6 K

6 W  L  o  ^9 N, N  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
% X& g) J. E' x. U& Q+ |8 x7 N9 N8 W4 {3 x/ o
  10
  _! {1 P& ]1 W7 l3 p5 s; F6 w' f
5 p7 B2 {( y$ s. }* M9 ^: k2 T2 D  大开眼界
& l( v& h( _. i" L  C# W( ?, O. _; v3 x+ A, S# D; ^7 ~$ {, I
  broaden one's horizon; be an eye-opener4 Q: a8 O2 E* n! I' B7 H7 ?- D/ A

! d# ]7 w; c6 b. o: U5 [  11
0 F5 }4 P) }6 Y: ?) x
' O* Q8 U  t* e  国泰民安
& O5 ~: a* ^' _" l, `  i* g* T7 `" ]
2 t/ Q9 r: J) _  the country flourishes and people live in peace- h9 Y3 t! T) S  q. }( N
% f  k8 e/ R! `2 {9 L' d
  12
$ s; t7 r7 }3 ]) ^1 j! ^4 C! q, S6 z! h7 k# |7 z$ K  B6 X0 ?
  过犹不及: e  I& {: v0 `+ U7 D7 R( F) D( Y! P
# z3 y' K; v( ?9 u
  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
1 W) e( W; D$ ~$ Y6 \/ o$ Y( w+ [+ K
  too much is as bad as too little* D: N" m% P$ l  O  Z- h- m) x  @
0 p# Z: l9 w% X9 O, j
  13/ V; j# q# X0 u# w0 J6 u& i

; i( u. W, j! p6 _' d/ K5 `8 \) Y  好了伤疤忘了疼
" q0 Z3 W; H0 b7 ^+ ~+ P% r- ?/ j) m  d/ a
  once on shore, one prays no more
1 [: |. o( V0 S3 P, p0 J$ F; x. f0 U2 q9 ~  Y* h
  14
/ q- |/ u- o, O
0 E& ~+ d: [# j( S! y# w$ F: w  好事不出门,坏事传千里
" S  D5 m5 P3 c" ]- {$ |0 M
8 L) p8 [3 V5 b7 M: \" E; e1 T9 }  Bad news travels fast.3 Y* j$ L6 Z" O2 }$ U7 O8 U: [
. Y4 _" ?/ L/ l- ]
  15
* r: p) {4 O( O9 X
" ~+ f: F0 i* t1 A" j# G$ e1 M  和气生财
; K5 d: V0 k5 D% W( X- ~4 f5 p
2 ^. H& U  s* E. J  harmony brings wealth;
6 E( M. k% F, r* j# X6 g4 @! y6 b% l/ j7 I; }: E
  friendliness is conducive to business success
. K7 r1 t5 ?! o  v/ l( p% y: ?: c: {+ Z3 z9 H- J) D
  164 c- Y, r+ K! \9 F
0 B4 X3 I2 l7 {2 n5 R
  活到老学到老
( ?) S, c7 V. c: `5 S; X. j0 P4 k0 O0 N$ o5 \0 T" p
  never too old to learn8 @6 N) p  I% j# @# G+ o6 {6 I$ a

) p: N0 e' T8 b% o1 f  17
" J- a4 F; m# r+ p$ n( C8 @4 H
7 k7 z' W7 s6 C  既往不咎$ |4 F7 {* B$ T

) o- I4 _4 `; E$ H. P  let bygones be bygones! A* Z/ ^5 ?: G/ T: t) v8 R3 a

$ A4 g% U' ~5 j, _' e  186 T/ k  L3 g; Z; I# q

  K& d/ h$ _. M  q  金无足赤,人无完人/ }+ X' |. G5 R

: P" `0 r$ H6 n  There are spots even on the sun.
1 Q4 M. ^) p2 ^, p$ \" C7 l6 Z
3 K3 {& a( H- s& r8 s  19
1 ^0 }' w2 p8 |# q3 e8 R/ P- f3 _6 Z' ?: E* i
  金玉满堂& ^! U( e: p" E9 T$ H0 D; D( g* t0 I

. B+ D: L4 A8 r; s  Treasures fill the home.
$ l; R3 Z! B, e6 i" A1 R' ^# y0 m5 U8 \0 E2 a5 i$ j! V
  20, v; N! \' W) O# \- J$ V

# g; P: a5 M  @4 t9 i  脚踏实地
* L$ [+ A+ D5 F( k% N# V- Z% [( i8 v, [* V' Q
  be down-to-earth
! q& N% n6 ]( R
9 T/ ^1 U+ w6 v; t! w# s1 m8 k  21
4 j6 L* W% g0 v* i1 F" W* H8 K; U5 \% w
; V, Z" k( r' O5 w: \  脚踩两只船
7 {! o# f$ g9 i0 H- J5 A
6 H- Q3 g) P5 |, Q. x  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
) i' ]$ q+ e4 n% n' D8 T0 \' r: c) g( E3 ~( L
  22
4 s* n2 y1 m- r  [
- f/ _. I. R% l6 T' g  君子之交淡如水
2 A. f8 Q; A$ q& c7 C7 }  z5 b! h9 y$ \. E4 O  @8 E6 Q
  A hedge between keeps friendship green./ c; O5 C  [, V# ?" {
8 U4 ~! u) G1 E3 @4 b- O
  23" e6 u. }* [4 @$ j" n

1 z! r: }" I. I  老生常谈,陈词滥调) q) q8 D! A5 m' t1 x0 J! O% ]( Y

5 [1 R6 M) I9 d7 [, @- S6 E  cut and dried; cliché
& @0 Q' ?1 t/ B: L% n0 \4 O# c3 R0 \- A4 l* O1 L& p. ^; q
  24
& `+ ^) b& z. N( F* S( @
6 s/ M- K. z, F  礼尚往来4 R- Q# Z% v0 S* _

: q* ?$ D* n# t  Courtesy calls for reciprocity.2 b, d& Y' D5 |9 P: B# I/ f% j
3 W+ [/ t  U1 W$ G2 ]5 K
  256 k+ ], y6 p, X1 Z- |) s0 D
9 _; S( i3 H$ A0 q0 [- C7 g
  留得青山在,不怕没柴烧
/ J9 ^6 x; ]0 Y* d2 w+ i
4 b* V! r( S3 M! F  Where there is life, there is hope.
" P' J+ X3 L! s; s( b4 |% g& A  W
  26
) b: D) A0 Y3 b1 }! L% d( B" N$ B! @" M" C/ j
  马到成功
4 @" \- h6 B3 X7 k0 t; H
9 [# z" C" N2 z; d% ]  achieve immediate victory; win instant success9 t1 t& e% I, H
( }5 m, k  C- c4 H4 o4 T9 L; Q
  27- R& M9 _# v$ Q  V1 i! \

' [3 s7 e' E5 A" f* @- h! r  名利双收- t1 Q2 M+ h1 }! p2 \

! e# l) r! c8 w: M8 C6 Y  gain both fame and wealth
& b% B2 |* I* i" _' p/ q8 p
/ G) K1 D) q5 ]. M) g% W6 R" c  28
0 L7 w: ?' ~$ @% n' B
5 x+ K: F5 l/ {* {3 C% p2 z- R  茅塞顿开
( t+ f  L% k+ K$ A3 x& A# P9 f& V- L) ?
: N2 D  h% g3 I3 H( F  be suddenly enlightened
$ A- `) g+ o5 t0 j5 M) k' T
2 H8 Z! _. U7 Z% w! ~4 ~  29$ E0 V# }7 s5 H2 _/ o( ?9 v
& c" G! W8 p/ q% }4 s1 f7 {
  没有规矩,不成方圆6 N+ a2 t' P9 W1 r/ ^
3 E/ x; g& v) c# L) A
  Nothing can be accomplished without norms or standards.
" V* ^* b  A. t- a6 Y) ^0 _3 r; Y8 R9 Y( @. t
  30
  F9 K3 [2 ^! S1 D& q  k3 R# v
; b2 E* U7 E, u  每逢佳节倍思亲
0 V( Y- [- g/ ]
3 M; K7 Y4 q; i! `  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.% m; J& E% J8 P+ o+ e  E& y

5 Y6 c- I: P8 z9 {/ `7 X: d0 u  314 |* ^& B) x( D9 J; b, Z: ^

( \0 i! _+ {! J; G& ~1 \  谋事在人,成事在天
! W( t2 }, [/ B. j/ w
$ \7 L. B6 k% J$ z( k/ H$ v  Man proposes; God disposes.) X8 C( _3 C% U7 J( q( |, o

! u# V7 _) f7 L2 i* P) _  32' F1 `& L, _9 u2 z
/ P, ]  J5 H  s$ K+ Y
  弄巧成拙- c* m1 r2 H4 y. b! @+ X, n  `

0 g* Q1 Z. e7 _8 E) s$ z  make a fool of oneself in trying to be smart+ K) Y, V$ b" J

# p6 |$ W5 Y& X$ L  33# ?* G2 r1 M  O8 |

4 X& o* p% h! a- w  赔了夫人又折兵
- l8 C8 E. x7 @* Z! @( m5 |, M; n. i# |$ y9 F
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish* T/ h6 B/ k4 k& [1 |
* H8 X5 D9 E5 M, N+ V4 x2 ?
  34
' }8 w8 V% N1 e5 V1 E6 V, z8 T" }# W4 a1 x0 j3 K9 W
  抛砖引玉
4 i( X7 `$ g$ h& L' ?/ W( X) f" h6 Y) _, s% b7 v" D( X$ h2 U' {
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale$ ?8 `' _6 k/ n, w2 T: r
; o, y. g3 a* j! u) L% k
  359 x5 l# c. n9 m! y/ u  _0 u& @

  X7 j+ w. r2 s: O! y  破釜沉舟
+ `- A* |6 G4 \) [, q" @5 V% D) W' d4 o4 t3 i4 w) t  y. F
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
2 i! W3 Z% [7 K5 `2 r1 B% y/ ^' B3 H9 A+ X" v% O' |2 L
  36
0 c. p9 w' X6 S9 t7 _2 o7 K3 U, S/ \. B3 N) }
  抢得先机
* O# Z2 [) k9 v3 {' g' z1 u; E' a  g# i* Y* R. ^8 f, c% d( i  K, D
  take the preemptive opportunities) |* ^- \8 t0 L) D( q/ m& `+ ]
6 `2 Z! E; ]6 N5 h" ~) R5 |- Q# b9 N
  374 H# i  ]  D" n

/ m, p: ~% R/ j' `; p, m# Q& q7 Y) }  巧妇难为无米之炊, b2 c3 H. S, W+ q8 ^. P8 p

: @- A/ y% b& v4 h4 Y3 `% a) P5 L  One can't make bricks without straw.7 q: j& s" N% J+ l3 ^+ p

9 u) t( }6 y$ Q. r  38
0 x% @# _2 l( K" X1 I  l; C
* ^$ t4 K  _1 x$ n( u. Z- i# X  千里之行始于足下
- M; m; C% T- k1 p: v/ M9 M2 `; g4 z# t. Z0 C
  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
2 X: K, N' b- e8 g
' Y9 m# c' s* D& |' s  39
& ]) M; y* ?/ w1 }+ k7 S  }  ?( S# R% |
  前事不忘,后事之师
( o/ \8 P7 T+ N& w. _* N& G* N4 I4 l# b7 R9 A; C: w
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# h2 E8 }7 }' U
1 F* W+ o" F3 q$ t4 v; r9 w# [+ u  40
+ {/ ]- @8 K( S9 ~& c$ `0 Z& |9 x6 ?( T% O
  前怕狼,后怕虎- I, O4 k; r) g+ B' U6 Y; z2 r
, N0 D4 A- X, j, @+ j
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something4 j5 j; w5 {9 _

. C4 f9 d% ^5 _  411 k; H# {) i+ c. G5 X8 m
9 C. l: c! k3 L1 @8 a3 L
  强龙难压地头蛇
) r; S. x) }( z" {
9 Q1 @- D" u% [8 d  The mighty dragon is no match for the native serpent.
9 N. t- Y2 I! S  U3 [* \' F$ Q4 k  \/ g6 {: u; Y
  42! {" F8 r1 Y: k% }- ]
6 ]+ g3 o# ~9 P5 s$ ]/ o7 B
  瑞雪兆丰年+ {; F: v+ o4 ~+ A: T' h

$ V- Z% I6 H  |% e  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year& s* W* q  o% |" ~& S' o% t
- X3 f( |8 F$ Q, s" L
  43/ {; I- F9 D" ?1 R5 P, m7 F# f
0 G4 z1 p  z' w8 o% p
  人逢喜事精神爽( g+ X& R) Q* {# e! q* j! v( T

- x! i, F( ?3 A0 [1 B. y  People are in high spirits when involved in happy events.
2 ]7 G/ U, z+ X" U: W" J7 B  Y( v( C
: w  F+ U: o! P, a) W0 o$ D  44
' F: f; N. N. m: l& F7 K7 k* o2 O
  世上无难事,只怕有心人* G: K' U4 |9 Q' X9 ?
, f2 Z5 y, C& D" M# ]% z. J
  Where there is a will, there is a way.
& C% J  t1 K1 N4 Y
8 J5 z' `3 x+ `7 t  45
! K2 x- x4 a3 J- b( q1 ?6 Q
) I, h2 `6 T( R% e+ B/ r- `  世外桃源
9 ~) e3 t2 k- U1 C; N' b4 F3 S3 }# D+ n0 U9 y! O; p5 K1 s
  a retreat away from the turmoil of the world
% }$ v- A  V8 Q# ?7 b2 v, U/ B* l3 l
  46
! f  ~' X" ^8 D0 s
- G, R; P" K! ]4 V9 D  人之初,性本善
0 I3 @1 R5 P7 e) E) A8 A6 I& F* t" ?6 k6 v' }
  Humans are born good.
, h; l7 [' a( r, [6 e
+ c' L3 ]# h5 m6 m/ a( p0 W) _  47( W: u$ ?' u/ e
$ {+ w, {: z& R% i& D
  上有天堂,下有苏杭* H' X( O# v/ v8 s+ S. s! K

. t* a2 W5 p8 y3 n4 C& D  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
% z! W5 y0 s8 T  e: [/ T% }6 S/ y+ n8 F- I. O
  48
9 v) `8 P% z" Y2 f' b  K2 f. S/ J  `6 r3 w+ l% e
  塞翁失马,焉知非福
! G! x0 j; R" U7 j. F7 y5 P8 m5 S
2 A' m  y; {3 p/ k  a blessing in disguise;, B- T' o' t$ l- j, f# e
& k2 I6 i( j3 Z
  Every cloud has a silver lining.+ n3 _' a  j2 P9 R1 F* E
  D6 w: ?- N' O2 h5 D
  49
& I8 d! Z. N; b* v, g- O3 P4 t6 c7 j
  三十而立- }3 u: L# m; u2 _6 Q1 p8 H$ g

# U1 s1 P& B: u3 Y6 t1 Z  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.5 L" U4 l9 o6 @, m% w7 K* P  e
; x1 ^2 }0 V; I- V7 k
  50
9 ?: [' D- E, I5 {/ t0 _! @( G- g; `+ D  }# B. K+ G. W; X
  水涨船高+ c, K* x; ^8 e! r# `- \1 M

, D: y: L- L& s) ^* J: i) r  A ship rises with the tide
) {9 r: [# o. I  ^/ s# A1 w: u  E: y: h6 v6 P% a1 H, |
  51% o, l, }) X: \3 W6 M
; c" g1 c1 j3 E' M$ `: |
  时不我待( R3 |/ Z7 X6 t& w! o; W

. z  Q+ X, [' x5 D& u/ ~  Time and tide wait for no man.
5 K3 s" w- y! T- F
0 f0 c9 L+ c. L, p2 P6 W8 ^  52+ m$ v7 b; @3 k, r7 c- b. \
1 C; x( ?- H$ w, v. P
  杀鸡用牛刀
+ {7 _, x+ C3 ]$ N4 [1 [3 V
/ J1 G* R# F- G) \: C  use a steam-hammer to crack nuts6 D2 Z1 c/ f7 Z( g

. G4 g% C8 N* C6 W* {) n1 w* J  538 l+ U/ T" Q& f; A
" I  p$ J4 d' r8 V( l; e/ {
  实事求是3 v4 Z+ ~  z& I8 V( d0 [
  ^( X* ^2 f. E0 ?( _+ Y
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
: Q; l) _; n; }0 }9 @
+ }; @4 J( G! P+ x( |9 c  54+ i; M- u) K/ E" @. x: {

  B& [# s& A$ f; y# i  说曹操,曹操到+ w8 E1 o9 \5 s8 @( i7 Q/ d$ k+ J
) d3 k1 B0 H2 q0 b; }) e1 m2 ^& D
  speak of the devil
5 R. ]0 V- ~( y$ @2 K, e5 e8 B) W( I/ _5 `  x
  55
% @" h/ Y- @5 d+ a. ~- \
- P: v; a1 r7 w5 U5 _' `, T  实话实说
* {; [% F% S/ T0 A' D4 O7 l- r
  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is) H0 g4 k5 p5 c1 x
0 A: T( Q+ F# S1 N; I3 _5 w
  56
" m) \8 p5 O1 i  ]7 k4 `$ ~5 D2 `5 l. a! G3 X8 a" N
  实践是检验真理的唯一标准3 m& w0 n# ^6 H0 Q# I% n, d

6 ?5 \9 @* I: C. k7 f- o6 m  Practice is the sole criterion for testing truth.57
$ e# D" ^8 k, u* `0 w7 d1 S+ G
7 F9 k. P7 L1 @. u( H/ t  韬光养晦
% H7 `: e- I) c3 d% f
  n. T  I3 w8 ^5 J  hide one's capacities and bide one's time58+ c/ T5 o" K! X

- P# w9 @! L6 ]! \$ W" K  糖衣炮弹  ]2 G2 S/ \* D5 Z  K4 V
6 l% y  _$ `' G* x8 f1 w6 l8 [# p
  sugar-coated bullets595 }' t4 f$ ]0 S" S# V% `: d

8 x! r9 W! g0 R  天有不测风云$ p# |& j8 B& @- X0 {5 k
7 v( W* _0 U2 Q* e
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60# ?- a5 L4 b5 x7 F0 u
2 D+ \; f3 C4 L% K% g" p
  团结就是力量4 Y5 m) f* Y( `! a5 d. g! U

5 [* [% }5 I; v3 n  Unity is strength.$ X! N) E6 v* O5 O$ v, K9 X

1 T3 w( r' {* b$ i( O  61% W$ v2 G1 T) l4 s9 b/ W. }; {/ S
2 a) W% g- E7 U) V: ~
  跳进黄河洗不清
$ V7 K+ L3 B! l6 w7 v! a& c+ N# U5 ^8 o. h8 U  u! B' Z0 L; j6 _
  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
; ^/ I/ ~* E2 i9 V3 ]+ Y- \. V, i0 v$ t1 g5 `+ L, h4 T
  62
# ]6 K; B8 h/ w0 x' H- i
/ d' B1 ]1 P* _$ Q/ n5 E$ e' p  歪风邪气! ~3 ]: ~& h; \( i% g

) n7 H& ~$ b0 x7 t4 ]  unhealthy trends and vulgar practices+ P# U8 r( m; _. C7 L: M/ K% V) W

4 p! K0 H  Y8 O, V! h  63
; t) w* a2 l  D7 X5 Z( s7 Q: w* q: K, |7 @
  物以类聚,人以群分
$ m: z8 Y0 b" f, e3 Y" I0 |
% j& _/ x4 P0 H$ b  Birds of a feather flock together.. ~: W; i. @0 p0 w6 q

# |7 K2 Y) X& e& e' y# @0 P; T' `$ q7 k0 A  64
4 Y5 e! s( o" a5 c3 r
+ j: h7 J7 f9 L/ D8 ~6 k7 X0 @& T7 b  望子成龙. d: `" b' \, H$ L

! k! z* I  Y/ `* M  hold high hopes for one's child
3 t9 l8 `3 `% L2 ~1 w& d" x; s( e  ?( q6 ?- D
  658 C7 j' j' r! n4 m8 T! }
" z3 S+ T8 P+ ?# }  I7 z# B% ]
  唯利是图
3 c5 k' X/ H/ q! g+ n1 ~0 ]  H
% i6 V8 U9 v6 W  R5 U7 D  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests/ Q; [/ ]; W9 z2 f( w0 n

2 \/ ?5 j9 U+ z( G+ _; k  66
, P# c9 X6 g; ?+ b5 Y0 Z9 V
3 Q( _' N' U# k' u  X; C) ^0 Z/ d  无中生有
  f& ~. b" w! y/ p7 }, l7 g6 H0 W
  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
# J0 I' [/ K" w: a3 z( [1 @1 g, e( h% l  Q4 {  \! E' a% m4 K
  67
! P( x0 L6 G6 b# X6 G4 P% X) _* C1 e6 {5 a1 i; @, p
  无风不起浪
5 K4 u! P1 n$ W+ E( U$ _: Q" N! X& p% W
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.' H4 G8 O. e) x$ E$ O" S* o) T
# [  _& U: k) o/ O* ?8 N8 @9 L
  68# w; |- x. `8 k) K9 A3 B- K  N  C8 W

% X4 d; J4 o& E( T' m2 ?4 s* F  徇私枉法& p$ b/ }& G6 L  G  Q4 [& c

% q; H4 a; ?* D& l! N6 x  twist the law to suit one's own purpose
) h4 l9 {- R2 M/ O
5 ?: B: n  r6 c, \! ~  69& C1 R/ S7 B1 ?! @& h

* j+ Z0 N8 {2 L6 h7 V  新官上任三把火
+ `5 R6 [+ ]# K7 q: D  w( d1 }4 S% N' C' W: }1 ?( f8 y
  a new broom sweeps clean! Z+ x" T2 t* ]+ c* N8 W; ]" R

& B& g& }5 \* a8 j, y, _  70
5 @8 }# q% p, C# M  X- c$ M) _5 R
# ~6 `2 [" @& T  蓄势待发1 v& @. N4 G" j# k  ], B9 L# f

. r8 t; ]/ Y% W  accumulate strength for a take-off
6 J! \, L# S* B; F7 ~6 d6 G, L4 C2 k  I' J2 B9 h
  71
, H, V0 I1 z9 i' H; v1 N% f+ P* G6 A$ q' I0 s3 `5 p+ }2 D* S
  心想事成
7 K4 A4 G+ M7 T, o
; p+ |; i5 U5 ?2 y1 h: l4 \# @  May all your wish come true, i' A, H% D& y  L5 \- S

$ @9 B# D7 h* {! ?" N5 O  72
- g: K0 ?2 {, r* `* p# Z
$ u7 B+ I, W& x, ~8 j8 l  心照不宣. A4 [7 M+ l5 j- s

" s1 b6 L$ w* Y7 F$ h  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
1 z9 Q  P) W' F! \; H& D8 S  J" j$ }
  73
) R' `1 E' X  I
: f& N: ~* c- ^! a9 d+ g+ A  先入为主
. N( ^8 B: P4 F* b7 }% X, T0 Y: ]- K8 Q# }, }
  First impressions are firmly entrenched.+ W; T9 D- t% I4 o

) R# t9 \* ?% K; F# Y0 d8 @  74
! [( c" \1 C% e0 S
( Q  i& _; z* b* L7 h  先下手为强
8 W( v' {4 t* h3 ?8 g* e# x, K0 H, u/ |* \0 q1 ]6 n
  He who strikes first gains the advantage.
7 _, W- |9 g9 b, |; U2 s: I2 s6 t. o+ O+ Y8 f
  The best defense is offense." S, n& P; L  S6 Z- E1 N

5 o: l) Z; f) W4 _( w% x1 Y  752 y; I7 a' p, B6 e4 j' ^

+ Z4 N. T! x7 g9 C  热锅上的蚂蚁
# x# J4 e* z1 V3 K5 ~, O% ^
% D# X0 {% ~, b0 z8 {  ants on a hot pan
, C& z  P6 T7 ^7 k$ s
3 M! g: m! d' I  P  n. V: C4 H( ~  76
& y9 g. y$ e% t+ |7 I$ B
8 `# u! ?% Y4 e8 t& Y  现身说法
& [+ V6 |: w" n, H& I) s& m2 e- Q, I5 x: e2 C1 J4 O
  warn people by taking oneself as an example. h1 M; F5 F4 k! z9 x: ?  o+ X# G6 T

$ \" {- b3 d1 t% x  77
  J5 f2 P7 y' @0 F8 {: p9 J3 O' o2 o, t
  息事宁人  p  D% x, s5 t# l5 k# v7 g

4 \- T! m  k7 \4 F! t# c$ L8 W  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
& A9 Z' Q0 U  Q3 m% B9 x) I, @
; u5 W6 e( O' Z8 a7 Y9 \  78! V* J2 ^( ~2 U/ E/ q4 U
5 a5 k+ A# ?, R7 t! w4 N
  循序渐进
4 L. |  O" {. {$ I' H' y8 `5 Q. }! h8 k* U& P
  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
6 }" C7 ^# ?/ E& s5 v' H- a2 `0 m+ y& k4 F7 w# u
  79/ X; |0 o3 Y* L* r0 m

9 v; ]8 |, E' S3 Y0 b$ E  严以律己,宽以待人
% a( f' z# y% [1 K
: V) T8 m; S- ^$ }% Z' Q  be strict with oneself and lenient with others3 B' a3 ]$ i1 z( ?

; t" _, v) |' g! y' @  80) j7 r! V: u( E8 d% U( @( I

6 B" c% M/ u. j' z  有情人终成眷属
+ u# ~( u9 D+ r. _( V" V7 N# y% z! |4 T& j6 A3 d( v) k$ {
  Jack shall have Jill, all shall be well.81  J1 D, M0 g/ V' k

& U% z5 y! v" m# m  有钱能使鬼推磨; e3 y* |* D, Q% v4 V0 y
4 O5 j; e3 ]0 J+ A& X+ F, i
  Money makes the mare go./ Money talks.82
3 R; `# I- N0 \
! x- _9 D( E( |) N; z( _, c  有识之士
9 Z' y; ~. b$ V# W5 z/ L& ^7 X& n! |0 a/ C* K2 v, S8 u/ E! _
  a man of insight83! g' c2 \1 p8 p& O9 m% i3 @; {

7 `4 u/ M/ p# W% n0 p5 b  有勇无谋! P% @5 z' m! U4 ^8 i/ G) w1 Z9 r" d* q

8 X" R' o4 \8 ?  bold but not crafty842 R4 P- @( A# C4 N' V

+ F$ C6 n- }7 B4 k$ X; m  有缘千里来相会
) x- M7 t! ]$ }! A! V2 o: l) r* h4 f/ a1 T2 B' w2 j
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
8 }+ d- p  I/ R% O: g
9 {. R$ |3 n" O& C$ o( |8 V0 z  与时俱进
- f7 o0 a% b& ~, ]+ Q. `- V1 Y8 h% E# ~7 J1 l
  keep pace with the times86
* s% T3 _) ]2 o) ~' N
. T2 O) _0 y0 J9 ^  U1 p! |  以人为本
' R( u9 u2 p% a5 ~  I& p; J/ ^7 ^
2 s% F5 l7 k, d9 w  people-oriented
3 _$ X" x, |; N( N
! X0 H3 {! V; y( ^$ V, w' p4 K  87
: X/ \/ |3 E. r2 J5 j( e9 }1 `$ g+ P
  因材施教
/ `& _- ^0 |0 {0 F
9 [: k! L. e8 i  teach students according to their aptitude/ d* A$ R1 @7 V0 p' p/ Z7 b: i) B/ u
. M. [! R& c1 u! K
  886 ]: G5 E' c: a. k* s1 A0 {

  c" U% M' Y/ ~( C* |  欲穷千里目,更上一层楼
+ k' ]6 u' M: \) `4 F4 Z) W! V! r) A2 S
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
9 C# N4 F& ]* I
: Z3 P0 n% G! b' ]5 ]: N, k  89
3 e3 Y- p" M. e1 @+ ^: U' Q% o3 [
  欲速则不达$ P" H/ a5 e3 ?8 G

: r2 L: ?) ]7 d! a  K* M" e  Haste makes waste.. @% g4 I6 M0 F/ G5 s) A5 Q- ]

5 v  b' t) m' T1 m! |  More haste, less speed.
$ `" Z% h. V2 j$ z" \' p8 D- ~
3 \1 B/ o) [( d* K5 `  90+ z; R+ z6 z. O# C9 E. R) n5 g
4 w9 L0 \' S; ~& ]1 V4 n
  优胜劣汰
* w9 E3 w- Q4 l7 i- [+ u
; v) @8 I2 I- P0 \* l9 B& H; o5 i  survival of the fittest
! t  t/ q, u& Z( A! i+ s
% S# ]; Q  d0 e+ w) X( w2 N( ^  91
1 f. t+ |; z1 ]$ a0 I1 n
. H6 f. _9 e  d& c4 E+ R  英雄所见略同
8 I4 ~. L, I5 Q# r/ S2 S
& c* D8 b1 Z) J  t  Great minds think alike.
% y! B3 p# N$ z3 N" Q! h1 r1 L; A, K: a4 `! h3 M
  92, ~5 V" W  B; _" ?- F& z- P( C
7 L7 m4 G) {2 }
  冤家宜解不宜结" {' N( m. M+ }
2 T* F% _: K* \1 i
  Better make friends than make enemies.2 A( `# Z: {) u7 H" H( J, W

5 C" Z5 A; K$ s# Y' F2 c  93+ T: ?; W( w6 N

8 {& r2 c3 [$ `1 U! h  冤假错案$ o2 V4 x6 u: E+ \; y: o

& \, H3 _$ I* D0 K4 q3 K  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
$ G3 O8 m4 p$ H
. \0 a9 ]) `7 u( d, q  94
) q; [" M, M! ]& ^9 p
6 V# o- L4 |) @# E  一言既出,驷马难追
4 D2 S% t6 q' h7 }* n2 |  U
0 t! }' T: W: W0 K1 f  A promise is a promise.  m+ u" t, C% V- U6 y* ^& _
& `" M4 V# X4 @/ X8 \6 V
  A real man never goes back on his words.
$ b- N7 }) i" g& U( ~+ R. b! t9 d  ^. H7 w
  952 a3 V3 o. d$ d  L5 Q* @- x3 p
* |/ t: n- p" s4 R9 B
  招财进宝8 ]2 l" d0 m0 [+ B2 Y5 _
  B1 o' J& `- a' a8 i/ @$ q
  bring in wealth and treasure" o5 V0 m" B( O9 {
* b# [" H* t" l9 h0 E$ H# r- F
  964 k# R( ~2 k7 B/ j$ u- e! ]
" s6 U. o( s8 F1 f2 o% B
  债台高筑
" K' v- t+ N1 m; O* q4 x/ N4 H" C7 r7 H  L% m9 V7 V$ d, I( m
  become debt-ridden" V2 C: B4 v, d) k! G

8 [3 }( y. {8 g  973 o' N" o2 p" I# J5 M+ G
  l: E6 G) a$ n  c0 E( w0 l8 ~
  众矢之的6 _/ k3 X% n% u! N/ C2 |
+ J1 }5 i+ i" m' f  i/ C
  target of public criticism! z/ Q; h) Q+ `9 D" H1 y8 v0 l( r
0 g9 j; I7 m% ~1 ?  y8 L, P
  981 w3 T$ P; \$ ]

$ }1 G: O# }7 Y+ m0 L' E  纸上谈兵% Z" `% ]# N, k

6 D2 r, D& Z( ]! @  be an armchair strategist
1 z- B* H- `' p2 E  p3 l2 S3 _; t  \# n$ T
  992 m2 }! E4 `: L! G

. r1 a- P7 Y& n% \- k! O8 c0 G  纸包不住火8 P; s; E) w7 W  s
) _% P/ u  n8 ^! `! @
  You can't wrap fire in paper.9 ]( ?* B# f# j* S. H

3 Q# L2 B4 T+ X0 e' _  What's done by night appears by day.( i" d1 P7 b% f; e& R
9 D" ]2 [, Z8 L' F
  100
$ Y% u- c' g( f( s3 \4 z0 Z
" V1 d6 A( h# W9 X* E* q  左右为难
, b0 j: k0 N5 ~) }3 R7 o' k# P: \6 w' Y8 q. M: D% ]
  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-11 19:29 , Processed in 0.178383 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表