 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!+ G4 d' F2 F, ?( E) h% `
, G1 D+ d. I- A3 Z
019 Z; X4 G4 n; v2 w
" k' ?+ b) I- z$ @5 P+ B 爱屋及乌! ?3 E! k* s. b: K+ a6 I
* s- c4 o' W5 A% C6 R9 K5 i, L Love me, love my dog./ {1 [3 U& O4 {; }5 @
* O! W0 R+ e! i; w
02$ H# E, S6 U1 L% L# g* C7 b
& v2 }! \! f% e2 v, M
百闻不如一见9 ^6 c: B3 V1 N
0 _3 c: K+ D( v# ` One look is worth a thousand words.
7 S. ? h' y; W9 f* Z( J/ Y7 a G# \# A- K& x5 L, g6 x9 k# d' _
Seeing is believing.
' s1 `1 d6 G0 C7 g) ]3 u1 E' ~6 x
, @( q8 r6 _ z, R+ R+ g 03
. [$ p w3 j1 Y/ s4 \$ g+ f! ^' R7 E/ I- T1 u: |
比上不足,比下有余- ?8 z9 a' a; } o( y
* u5 c2 E/ y6 K- V% R
to fall short of the best, but be better than the worst+ t& e l* o9 s) U
p" w/ F1 k" b- Z5 x5 L 04' S/ ~6 A4 l( `8 ^6 Y9 P
6 |, d' e1 y6 L# p, @/ K9 o7 x( \ 笨鸟先飞9 x+ u: X/ A; i
" L# s9 W& t+ ~( W" q' m A slow sparrow should make an early start., o9 M8 f) r8 k1 ^! \
! a/ `4 N6 G0 ~5 t- v6 b
05
2 \; _- v5 M: H% U3 u. ?
% A" g- v% [6 _2 z* j 不遗余力
' a+ D/ v. A7 \' W1 B6 j+ `- M6 c1 ]( ]* A
spare no effort; go all out; do one's best
( X+ s) }8 O# T2 j- c% R1 c8 G, ]9 h8 {6 e
06, p4 r/ S- `, t/ G" f
- z; n h2 V7 C; T 不打不成交
! A( K2 d {( V& E& a0 z" h% L
, V0 d) y" i9 m5 `1 E3 O; ^ No discord, no concord.3 g7 Q* B$ Z$ @8 K
9 q' B9 X6 X* ^7 O 07! I; [: s; b& g
' a3 u$ ^$ ?8 {) ^* a# k
拆东墙补西墙" B) m6 H9 R$ v9 b" n
# x N) V3 X4 p! E2 o: c0 z rob Peter to pay Paul: f% y9 K% R- f% L" o" _
% j- q; D6 H6 c: l8 ?* ] 08. H& K* T! O" e1 Q; B
; q/ s% h: I1 ^7 a" `9 M
辞旧迎新; `6 t3 Y7 w/ u1 s) ^
9 u7 ]% U( v/ `; [2 P+ b) Q2 D P bid farewell to the old and usher in the new4 R- f" m% |9 |( h- W' o
9 ?1 U5 S+ E5 J8 K; A4 V
09 X8 ~8 Q0 _. K
+ r0 S% Z# B+ l, U% E* L( K
大事化小,小事化了
$ Z6 |( [6 n7 [" }; ^4 B D2 R( s8 `3 ?& H) E
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all$ r0 M$ M+ A; B
& h$ L# I8 f' f" o
10
( q$ f1 Y6 @/ y& @
! k7 @# W! K9 L# q% u 大开眼界
- n% t0 i2 l* Q r
+ w: m/ J8 z5 P* o5 R$ | broaden one's horizon; be an eye-opener
& H2 D0 }$ ]+ e7 J
* t# x# c+ x2 U; b' { 11
$ ?) ?' \/ }% M- M! X& Y2 j6 B* \5 j' ]1 U- M
国泰民安
* M& K' X2 B% D g; ` U) _3 K
) f. p) B8 }9 B the country flourishes and people live in peace# v# R* h9 a$ X) N2 P
% `/ O& ~, |6 v7 r ?2 I: n* _" t
121 b# Q1 t. a/ h6 h% `
. [$ L6 g/ Q: v- I. f
过犹不及, \, r& g, [( E& z% y; b% o
+ e7 S8 f5 [8 E" A! z going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
2 [* H2 G/ ~2 z+ ~
" R$ l4 a6 i9 w5 Y' U+ B too much is as bad as too little
4 X; y, E' b" L! [) i M) R, k# j, u, |
134 r4 s& Z; E% T) r! T
0 j* _8 ?! K' X0 U
好了伤疤忘了疼4 d1 l; y! |0 H& W% N2 C
: V, z0 p: ^ X. p- X once on shore, one prays no more
/ [4 o1 r/ k4 K* Z6 k
( ]" T: p# u4 O6 J: J+ y9 t 147 V; [7 y2 y& r( W; o a" e2 \" S
. A+ E/ ?' A7 ^; p) `
好事不出门,坏事传千里
) `% v1 X6 ~7 G- Z
" G+ C3 t1 C- f S Bad news travels fast.8 Q$ P$ i8 D' H7 T* k" O" ^
0 m& O" s' j9 ]3 P: x+ H6 E
15
' j% }6 Q% }! Q: Z# e4 r; N
4 z J1 Z/ B6 X9 L( J- d5 Z 和气生财
! H* v k! P. A% |. x' E& z7 P4 o) U6 I5 n* I: L
harmony brings wealth;
; _# I( e& ^, F0 {% m
$ K6 B$ D" W2 A* J. r5 I friendliness is conducive to business success
# S! a. P- |& s: }0 B
# q6 ]( r! l, R- E 16
+ x# v( @" A$ U3 f9 c* {$ W1 e# ?0 `# g5 @
活到老学到老
4 P: e* ~; p1 s: z- D
- J8 o3 c( s( J$ N never too old to learn7 c P2 ~, O9 E+ x; I
2 p M# [ |9 g+ n* |' B 17
& a# l l) ?6 _! M ?0 j" e8 c/ @* ~1 V( v/ }
既往不咎5 C, T3 Q- D% _7 ?7 i$ c( u* p8 ^" {
' i! U2 X2 M. l- E* y# ^
let bygones be bygones. e2 O8 k1 f2 E ?5 h) o+ F
4 Q0 _+ V) ~% I
18% _) I7 |: A2 L9 I/ o
8 |- }9 U' W& U- s
金无足赤,人无完人) n6 ~5 w$ k4 O7 Y: S$ | g
% C+ ~6 O( }$ Q: B6 ^ There are spots even on the sun.$ T$ R! _. G+ h1 v
4 `5 t$ H7 G2 R3 \' R: q: M- e 197 h9 d9 ^$ [; {4 d
/ t; A7 K4 b/ i1 d 金玉满堂
& I7 u5 m2 ~9 ?7 B
+ t F7 b) E: Z: c) c Treasures fill the home.
8 l1 R' {+ G I! l
4 _" J( u6 }0 m5 q 20
. Y7 o/ [& g2 _( e
) @$ b1 h o/ L4 h9 n& Y 脚踏实地8 c- a7 y/ H# O* ~; `, W+ ]% R
* r! j/ J: j' q: t/ b be down-to-earth3 X3 E! N" _& \6 r R! T
* `+ B0 y7 x1 t( V4 T) Q- d
21
# O2 ~& |% b- Z& B0 Z
3 g# E4 S; G8 @/ x: l 脚踩两只船
% t- p* F! P( t1 S; n0 D7 Q0 M3 ~$ L- {+ }
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
h+ I, H7 G! T) S" v9 m+ S
" Q& E' R* Q, m4 w 22! C4 I1 j1 ]( `- ?
4 l/ v; h8 `4 K( e+ S4 I7 v 君子之交淡如水: b- W: t0 n5 K' W/ Z
5 N! t1 Z- |3 l. f; I
A hedge between keeps friendship green.9 V/ [! m* Q* @- k6 W
" S* z. l# ?8 I9 f, a. R 23# i7 l C. y" k
4 K0 }0 a; D' K 老生常谈,陈词滥调+ q% M! c6 o+ R2 \& B% w3 \
+ a2 m! a. L1 a: B3 o
cut and dried; cliché% ^1 W" z6 p7 d- E! l
. O# E' e% ?8 Y2 k 24
8 Z6 B" I* t3 P0 z: l) _ a2 ~' g8 e
礼尚往来
8 K, N# t' t( [- K+ C8 _; @. x6 f$ \0 h
Courtesy calls for reciprocity.
+ n; t& p3 d" ~6 l" T. O' |" g; U2 F
25; k5 f c0 I4 X. R# b
8 r! O( r e4 p# q: ]# g/ M5 w' F9 t 留得青山在,不怕没柴烧" i9 {2 z6 L& ^$ ~3 a
3 b. A6 O( Q" k3 L: }. O
Where there is life, there is hope.6 @5 O0 g$ B* w
3 j& K4 Y, ?! R
26% s0 ~5 K2 ?0 H2 _
) p7 h+ a; W) n" q 马到成功0 j% \ E- [6 }6 k, W& D' D5 [
4 q( ?1 ]" j" J
achieve immediate victory; win instant success
! p" Q6 f$ h; Y" P+ e
2 t M3 H6 t* F( j" T) f 27
3 z+ u) u' b& R! ^1 p0 v4 j3 T# \5 s8 B. _/ z, j$ }7 h
名利双收
: }" C, \ h& v/ \7 c; b% L* W' _, b4 d) ^% M5 D2 \
gain both fame and wealth
^- [$ b1 R1 D& p y0 o
6 x* M0 y; z' y 280 |* Z2 E8 v% o
3 T* h4 ]% g( E1 \3 W- L |
茅塞顿开* L: s. k/ L3 c J9 O5 q
2 I; H6 ~4 l" H9 b be suddenly enlightened
6 e a7 b7 s" T4 S! Q. i! `( A: K- I) X& j5 N5 h
291 A5 U1 V+ F% ^$ R$ Q( x5 n$ v- Z9 {. m
* f+ u; F- ^* R
没有规矩,不成方圆
s0 a' W* r9 N* N: H/ Y" l# E7 M' q% q* P" G
Nothing can be accomplished without norms or standards.: |% A7 [" k) |& X- p" z
' u5 S) @3 G2 K m2 ], C# V 30
7 G0 Z7 r: P- p/ k& m4 g" N4 B$ U+ h& l
每逢佳节倍思亲# j: _, V% ~$ r( x2 w
% Y3 G6 p! ^: c& _0 ^* S# Y) M On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.1 e( T+ E1 l+ y) n: Z. M8 c
3 t+ N" A! N, ~+ v# Z1 I
310 p% k4 t: |# u7 `
4 T" W0 e' @6 o: Z. C& Y3 [) | 谋事在人,成事在天
0 @ n" f& V+ C$ K4 C$ s( F( }. y! b% }
Man proposes; God disposes.. g! v: T( U8 Q @
4 ?% f$ q* ?7 p' g% @3 u6 j6 O" b/ h 324 }$ Q Q* h+ K; U$ m9 T ?( _& w% k- A
2 Y% ~; G3 U0 ?, w6 I7 y
弄巧成拙1 F, Y1 b' o6 r0 u
, e, l2 \ N# E4 r- E- d, o E. ]: b
make a fool of oneself in trying to be smart
3 [3 h" e9 y% C* W2 x
) ~2 Y( {4 a* \ 33. Y+ \+ a: Z8 n7 }, d2 j
$ B# k8 j/ F6 E 赔了夫人又折兵
: H; `& y4 j; J: [+ H! [: S. Q/ a0 ^9 {
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
( ]- o- ]$ }1 d5 Z) M6 Z/ ^# t$ e7 x) W
34
% {2 ^/ e# m s- V, {2 b- C3 L
9 ~, d' T; y! J, n 抛砖引玉
* a8 E- P2 N1 J ^
5 H T/ F7 F. ]3 n8 s/ [# B' Y a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale0 t0 r5 \/ }8 L7 X$ K. O
8 x1 E+ i4 Z1 e5 P* W; M 35
: r: w# D; I! G1 x
/ k# U. r( {: `& s. ?, P: k 破釜沉舟
+ W' D' p: T2 K7 B l
5 b% \6 q' M8 x4 a, S cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
/ O7 z% i9 _. Q
- |- ~" _$ h+ t9 w) ]* U 36
, R# r6 b7 w6 S- @; T; x0 d4 f1 z! B( G1 h& d, w
抢得先机
0 y# {' k6 H- _# A6 [5 z. T2 s3 k! _3 P' L H- `
take the preemptive opportunities! H. k4 i& \; N5 F3 R- Y
" t/ E, |7 j, k% Z5 w6 A, N
37
9 P% M7 O& @" y) J5 m: ~1 i8 j6 I4 _+ k ~! F% }& z
巧妇难为无米之炊
5 J) i1 R/ U4 c8 P# K( s6 o4 v4 R9 H/ \
One can't make bricks without straw.( r: D' i2 |8 s
9 R+ y5 M- p( h. D5 k! L
38
4 L* r% A! {% \5 Q+ l$ M( F% S* ^9 f- J ~
千里之行始于足下
6 O; T( ~) z1 `8 H8 {( B3 P
1 s" T3 U, r1 M& F# C3 N/ G a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step. F6 O2 o2 C% a S4 v% d
+ x6 Y+ V8 r' v; m3 e 39: a4 ^/ c& N) U8 L) _
* \0 I9 i+ s/ g4 G 前事不忘,后事之师
& z! q2 v' J6 x/ M# F9 |
) m, {7 p: o+ M% O1 J Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.: X6 z& r" W" K7 U& Q z* \+ d' B
% [8 d/ H- u/ q Z1 c' e$ D# d 40& @! Z: E$ l- h) h6 j6 C
( r/ C2 G( l# X# N 前怕狼,后怕虎3 @( Z' g, _- A
" r5 Z ]: @5 A/ G6 ]9 D. [2 N fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
4 F. P5 `- y' k: Q* b! z q+ }$ u
- i, u/ N' L7 x 41
# B) V9 G9 K5 ~+ e! i- ?6 y" T; f
) j Z& p0 W4 m8 H. O% z" |' h 强龙难压地头蛇 o3 d8 ^4 B* K4 s6 g
% D. k' E3 X( _0 Z- [$ ]' B The mighty dragon is no match for the native serpent.
* U; a( Q% s' C0 r4 k/ N
. j6 V2 z' i' ^. [9 n 42+ G) `5 k$ ?7 b7 X" c" Y
& M& V7 w" ?) D& h# T
瑞雪兆丰年: ?8 D) J* r, F# B0 c$ b- r) F
( ~! ~7 Z* Z2 F4 Q& W$ a! r% Q) g A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year' w0 D7 m# E( N
: C- t. X. k ]
438 L$ i2 O# R+ M: i
/ N$ s3 g5 ^4 v+ F
人逢喜事精神爽* F! W3 [$ E+ \0 G4 e
% s4 h7 U0 k: R Y! _
People are in high spirits when involved in happy events.
9 \7 e" R* T: p3 S
" d( k" p; { L7 `& B' G/ @# A- d 44
% b! |; x4 e0 X
- B% W. Z( h0 D* r4 t 世上无难事,只怕有心人9 H5 K. Z$ o/ o8 v h. }
: K& E1 o- D5 W. x Where there is a will, there is a way.% |. `8 I9 @* G; q1 i, B3 x
, N1 s1 u7 I& X3 }/ e0 _ 45/ }* E, L; o4 d7 s
: y' X" F$ W# k 世外桃源
; ^, D# m2 i) u6 Z7 p/ ?) C
0 L' V! [9 z4 ~' l a retreat away from the turmoil of the world3 |' S: M( _ Z. T
% b5 U* A% [, v" C 46( \5 L V9 R2 u5 M3 t7 `
* n: n2 p) }" L7 L/ a: s5 `7 { 人之初,性本善0 z. w/ ~2 L4 k% ?( Q
" z8 E7 P8 H8 l7 d3 P6 @ Humans are born good.
: `" C0 B" Z) r& u5 Q8 y+ j3 }6 T" y) U- F2 |0 i
47
0 d9 M0 v' f( P0 N) X& z! S- r1 |( ]7 v- E& X( o
上有天堂,下有苏杭
" A9 ?0 S& ]! B. r x6 D3 b
% ~" u9 ^0 c( h+ i: c { Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
' K) v8 m+ Q( ]/ ~/ @. e+ a% Y3 B0 K4 F6 |, p7 s
48* e/ B2 }6 d9 _4 s2 @
4 {9 F% r" X! L& e5 w
塞翁失马,焉知非福* Q( e& p: `7 d
6 H2 j/ [) L+ ]$ j' x$ i a blessing in disguise;: D$ h ]/ K J1 P
/ d" n, ~, i6 _ Every cloud has a silver lining.2 i0 p5 b" {5 N' P$ A, F8 Z
. Y2 ] g1 P5 O9 s) d5 v7 [
49- Q0 j* e7 ?' K) e" H5 b9 m+ @
2 Z2 A- [& @' {- R/ G 三十而立; k. c, I3 G' B2 R0 U" y, s3 I
- r$ P- B1 A# }8 i1 p( P A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.: r* j# t o3 C8 s$ ?; @) C
4 W$ O" {$ ^( o; l1 B4 }1 ~2 w
50
6 P! i/ k( L6 ~
; }) M8 L' S) E 水涨船高
, p' q) g; e% Q' F* t
0 S: O4 M& E. c' a! Y A ship rises with the tide( @. b. X) k: G; k
: N# U& q. ?* T0 X/ D; j4 r, c6 o
51
3 R- {; \& b' V" F! G5 ]
# O# L1 O% E! U; z9 F6 v, v! S 时不我待
! g' G( w/ l: X3 f x" u
) C$ U- u& w! ^) q1 N' Z4 v Time and tide wait for no man.# L3 ?8 f: W1 Y! U% Y3 M2 I- B
# k9 T5 n, _# T7 k 52# U+ o6 [8 A) o3 G& u. R& _
' T* L$ Y3 [! a
杀鸡用牛刀
8 _9 R6 ?: V2 r# f V& c+ c; T2 ^
use a steam-hammer to crack nuts* b4 s. `( G1 L f0 @6 i
% j4 m9 V+ ]# @; k' h+ { 538 h& v1 Z' T1 K3 ?0 E2 [, i/ F
7 O* h! ^5 n, S4 \' I0 u# `$ z
实事求是( X9 K+ M# e6 |6 x4 Y. x5 u; Q
7 e; ?9 K* l% S& a6 d
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
0 o* d' `. ?" ]8 \: L
8 P) v1 q) f# }4 h 54
: X5 j: o# G, T4 J) A4 v! s& F/ ~. }' i5 A- i7 i% U0 J
说曹操,曹操到9 {. R4 u9 l0 z+ w2 @
* f9 n) R, V- I' i5 X
speak of the devil
, [3 G' M! Q2 ^* _& @: d- z9 \% E1 t) U' l; V8 I
55' H" u6 g5 ^/ b9 J
% r2 k9 T4 g% O, D$ b6 ^ 实话实说
- q- m1 B, R$ \9 i( ?) {0 U" g1 m- P* k1 F% q7 B
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
7 L0 v" Y$ C7 V1 R4 t& A7 e( C5 g) K" R0 c6 a% \! l. D
565 o: V/ \5 \! u) L: q j/ j. O
4 ^7 h0 N$ h" o, S8 u' w' K 实践是检验真理的唯一标准/ J& y! @- }. z& W( m2 z/ w1 P5 b
) y# ^2 U7 y* t. A4 l H6 \
Practice is the sole criterion for testing truth.573 j; [7 W. K: d8 X- [! ~8 F! d
) u1 M3 t3 k. V 韬光养晦
( o& F4 P1 f0 n- C( j% g
# a0 Z' c* B+ ?% p9 i# H" q! i' m hide one's capacities and bide one's time58+ B$ g- X" t* o( y* ] z, S) r2 V3 g7 d
4 u% |0 j5 y* p 糖衣炮弹, g% C6 k7 T; h
% Z1 |3 o$ \6 v
sugar-coated bullets59
1 i$ u9 I; z K$ q' [
" V! \9 ~: p& l8 X$ Q 天有不测风云& U. |+ B- h! Q4 o- r- t# X
0 R; F; b3 h, n/ q" _. N- `
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue604 O) j1 e0 \% F9 W3 T8 t N- T1 R
4 k7 [ G9 n: e8 @" N! i
团结就是力量
% g" s* I* A. y3 |9 j: c9 P. Y3 D5 s, S/ J* [
Unity is strength.
* z" J: }# v$ }2 P w4 A2 {$ F; g5 N! a' ^; g/ C: L
610 ^* h p+ L& i1 p0 K- u: A. Q {" R
1 T# s4 W( [' h0 k; E. h% c 跳进黄河洗不清
3 y3 A o# ^# [8 b6 }# R, z5 H# j% o, C% B( K
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
5 B) d; _' v% u, p$ t9 b/ ~/ \, E' ] i9 Y( k3 l: M6 O3 \" b
62
- |$ r7 c) y r+ g$ ^# C: h1 w# x' v, t$ O( \5 f6 e& u( i2 F, T3 n ~
歪风邪气
- |' z: B6 X* c. D; @% `3 F
, n' b+ A& z! H4 I unhealthy trends and vulgar practices5 B$ ^" z' Q! M, l% c3 s: p( K% V
4 P; L. _9 [- A, R+ G$ x
63% c+ ]* G3 D0 h: p! K$ Z) Z$ Q
( I3 `) |7 ]! K
物以类聚,人以群分
& g3 h( ] `/ B2 [3 W4 n) B' ^0 Q4 K9 A1 q! t l) C* H( p2 Q1 A
Birds of a feather flock together.
4 G; V0 u7 R: h% F4 D3 \: }' Z% _2 Z) W. t1 G+ B8 d: n) X
64
( v& g# R" d Z8 ~3 y4 ]: G" b
望子成龙
6 m# |5 x/ V7 `% h4 W6 v3 k- |7 a& b- j9 S; q
hold high hopes for one's child
9 |, p0 a6 G. T! s6 ?4 Y1 k. S9 _2 U* ^4 P
65
4 F/ v/ u$ I. g$ z" W. z
. i- R3 B' ?; r7 L* q2 K/ b. y3 ~ 唯利是图; S) p" G9 f" Q ~2 F9 S
( D# q" W6 \, Q; z
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests; P- u( N; B# v- M/ K3 Y
9 G% ~( m# R; D3 Z, O/ p
669 K' w/ }- x# w/ h! C+ k9 t4 Q
9 y& S) G, Y2 ?5 B7 G 无中生有3 P8 T; N3 q% S% P5 ]) r& N
3 e `; v% S- M- V; Z$ A& m a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
. `6 x$ Z- T9 \4 A7 w8 N
& [$ D* f" y# Y/ H" }( l 67
8 F f$ @2 e- N$ D1 p+ g0 k. c9 [8 g6 Y! `4 s$ w; L. H. Z
无风不起浪
0 ]) d, T; O& b+ P: E9 a+ e/ V( Y) q8 [) R4 c4 @8 c: A! H
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
- s5 S2 [. P. Z
' n/ z7 f. {( Z0 F( k, [& _& r: k 68" `1 p2 B" k" E$ i4 k* R% O
* N7 s0 [. n! u, E 徇私枉法. U) Y! J- v2 q8 s3 ] P1 ~
m' x5 v O) Z' }
twist the law to suit one's own purpose
8 m9 L; y+ W! O, D9 ~
J) J9 e% p+ K) C1 [$ f 69
+ p" } h$ V8 W) m' X" v! Z: _* y
8 s$ k. s5 B& q 新官上任三把火: W4 g( ~; b" f- l% S
, A8 Q: Z, @5 k+ w, H
a new broom sweeps clean9 D- ]" i; F/ f& }# `
) p4 k( f' Z2 Y# A8 u6 g! F( ^8 O 70
1 w5 A# q# o, l5 O. \
. [2 V5 P3 b3 }- s r* ?- |& } 蓄势待发
1 j! C0 ^0 G* E& K
- J) P0 T& J; j6 G0 w J accumulate strength for a take-off
' c3 b, A6 P( l7 C g) O5 N6 A1 K. s3 S; k4 z* q6 s7 W O
71
; h. b+ X6 W j6 Q( m2 R
& q" L- Z0 ?6 e4 r 心想事成
3 y) O& ]; w# W8 N: n, [4 \5 U$ |& K, q$ f$ u0 n4 p" {- ^
May all your wish come true
2 S( z: l# x2 j3 E2 h; p' e
6 c$ {7 K4 o4 w; N* U; U 72
7 U' H( `2 j+ V2 }4 z
- ?, x; q' N7 }$ @/ ?5 e3 i- p 心照不宣9 @3 k1 v3 M& u% b5 ?, v1 p$ Z
% V$ H# u; f# u% K+ q, J have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation/ E) t' }5 |' H( m/ p
) V* U1 u/ k0 m 73/ ^) H: l/ Z# S* ^
5 y! ]4 c( U5 A+ Q
先入为主2 T4 A! b1 m- s
8 B1 [% [6 l* G! y First impressions are firmly entrenched.1 `: R0 b6 Q, Z1 B8 ~% p0 Z: n O
: j- t1 e- v2 s1 l# h 74. V& k& s# ?7 a9 s& C% g' q, z
! m5 V# j4 t' k
先下手为强
) u$ c8 W1 C8 e( O$ ~8 E4 O7 ]* q4 n
He who strikes first gains the advantage.
* H$ l6 U' v5 t, A- o% i$ [& ^6 P' s# A R( O% O# ]: Z# M; B
The best defense is offense.4 \/ j1 Z: W1 o$ P6 G
$ f: a3 E3 j! Y' Q8 L( \
75
9 u8 y7 a1 ^3 ?# C
( U0 ]' ?7 ^2 r Q 热锅上的蚂蚁2 k# @% C6 V- l0 V
/ B) h- l6 A! @* _4 G
ants on a hot pan2 @$ Y7 r4 K. P+ ~6 @8 x2 f
% U- j+ b1 q6 ?: u- O' e 76* `, U- T" c) e; B' c& r& i$ `& c
( \4 k* v* @2 d0 V+ Q
现身说法
, w; V4 d- `6 }
- u) W- U, U$ c5 |6 q warn people by taking oneself as an example1 ]' p% D2 L& [* i, j _8 B3 t* o8 y0 l
' y$ L+ P6 g2 M3 {& l0 J 77
9 l- p8 R& Z& `& q' G1 u, R8 S8 e) V4 H
( y% l" ~/ c3 m$ ? 息事宁人
# [: I7 W! }2 X
* U! p0 @# I6 T pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
4 K- F" c: Z8 \4 V! E1 z! q- \( _- O' Q2 [, P8 q; c! I
78
; f) s- \8 L" `1 I. W3 S, x e; x# _( t# I1 x
循序渐进
! O" V. \4 C1 u" b( Y4 [! B2 f, ] ^: s( h* Q0 ~
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order: Z7 N) i: t3 {: k
! z/ b+ S0 ^& `' D3 s 79$ W+ F( H: a! K1 s' j' |. L
# ]+ P) m% X$ K. X! O 严以律己,宽以待人
( t) n8 y5 \( O8 D8 _0 T7 V( i8 d* f% E+ n
be strict with oneself and lenient with others, o) i% o3 S4 N! c; ^3 E. |; I6 O3 C( m
5 i$ k8 {5 q+ v# e
80
$ a: X9 I( i- y5 R7 f
: l9 m7 A. W, O: s3 e% T7 x 有情人终成眷属5 |/ n, s( J& y5 V8 Z
, C/ z) o* p+ i" R. X% V3 B/ \
Jack shall have Jill, all shall be well.818 ~$ M9 c2 K. \' ^8 t
6 B( k- ], [2 k3 U! D) C: q, `
有钱能使鬼推磨
& E2 W( a9 r" R' G* A T* t3 `# p; q) C5 g; v$ Q, e- R
Money makes the mare go./ Money talks.824 E0 U# D- h) H0 w
. H; z& m* k7 w( r 有识之士3 x5 h$ L! G: \7 {+ o0 R0 F
( t/ v- [/ ~/ J" I: K* M- ~# R a man of insight83/ p: F: a& N( _, g5 o5 M3 P
# O$ Z. o7 ~$ P1 h: Z% X( g/ V
有勇无谋; }* F( F, z5 A/ C" J
- n8 s) n) L. V' }% [ bold but not crafty84
, u( }+ q- t4 q H* _' T
5 Z* T. y% i: f( R* Z8 ~ 有缘千里来相会: o8 Q; y& |# Z
' Q; A2 ~9 o; v+ k5 f1 B$ ~
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85 u. H# ^7 C3 _! H
% W& G6 v$ M1 e" ~ D 与时俱进/ S5 L8 Z& U. {5 n. g
8 I: ~' ]2 z. M O6 a keep pace with the times86
, D: ^6 N5 E4 O8 U
$ B0 d' T0 f# F$ _3 l 以人为本9 a Q/ X! T' V$ p2 p8 k/ R* j
' G5 `4 l( h2 U people-oriented
2 W: o2 y2 o" N; ^
+ P+ u$ u! P! N& a4 C& u+ h4 \ 87; ?) d S' k3 f+ z6 G
( F3 v2 [5 w. w) N 因材施教! t/ d; w3 c8 M0 K% f3 [
8 H# A( K6 _- ~5 P2 j$ g" o G
teach students according to their aptitude
+ y. N' m {# i0 b& L7 o
5 m* d" y4 c: l5 m, |- ? 88. G0 w2 E9 X A6 G$ k& {/ |
6 O. D: J. w! t; k' f; Q 欲穷千里目,更上一层楼$ E3 v% g; C3 e4 ^7 c
& R( x% y1 U/ p: v U' s to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.- t# B$ {* t- ^) b+ v: p) i
) ?; k( ~! q0 @! a
89
( Y: }5 V/ i7 G) }: Y: t& d2 m, l5 I* j; S0 b# B% _% q% B$ C8 r
欲速则不达/ p$ o/ \+ [9 g7 ^0 c9 d) ~
% K2 X& M& d1 T- l! g3 q# ]- G
Haste makes waste.9 X1 G/ t+ o5 x
6 ?9 }. V7 }% h
More haste, less speed.8 p4 F" r% v% t, H5 M% X
6 e$ v& Y0 S- h* g$ [ 90
- Y l$ T5 m" @- k5 j8 z. ?4 @
8 k- i* @0 j2 m- [5 b7 {" O 优胜劣汰
+ B' y6 W+ k9 a+ C; q
" n# H/ G6 N. h' z' [: ^$ \0 b3 | w survival of the fittest6 N" p q* I2 s3 v& W" }
+ Y0 `! t6 a; ?2 d$ i 91! f8 w6 j; A; y
: x; Y0 i, Z7 K# N. ^0 j* w3 L
英雄所见略同* K6 Z% ^/ q# S0 z
8 S% `: R& i* f Great minds think alike.
1 @) H$ \2 z( t( q, x. M* w( I- T' e7 ]; u6 Y7 s
92
* j7 j& {8 J" D7 J- V0 f) Y6 @+ j! ~
冤家宜解不宜结
8 p P' R U: }% s) s4 \) `' B; v+ [$ o
Better make friends than make enemies.% ?. `2 A7 L, E
! C/ d1 C$ T1 R& V# ]) e
93 G: q& z4 K! g# f
+ m' F/ x% Z- i8 l' g7 o
冤假错案3 a Q( J( L. Q5 K; z
4 ^$ o9 k+ l2 z4 C7 k8 A
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
3 ?0 s" k6 |3 z% a; c$ k# i4 r/ S0 w: b. {8 q! X) T/ C; _
948 d1 O9 D3 [* I! B
& F0 F3 Z+ B- _6 @9 s
一言既出,驷马难追1 u7 ^9 ?3 w3 I
0 x, i" f; O3 k/ ~ A promise is a promise.
7 v. _+ p, a! P, j' i( E1 b& @1 v8 Q% H2 T
A real man never goes back on his words.
$ S: N# D$ g( W
$ O9 w$ K1 b$ J- Z0 ^8 ? 959 P4 W+ z$ r1 N; o/ o9 J# F
5 R6 z0 A+ y+ s/ N6 \ 招财进宝
. z, }! x2 a$ i. D& i* y- Y
?( {3 |; \; G9 U& {/ K bring in wealth and treasure
& S% ?/ x4 s/ {5 Z2 B
5 [5 R; Z/ b4 V) q q 96
1 ]4 ^+ A5 u1 _# l3 K7 E% W, N5 ^' c
: |: Y7 l) }6 P/ F9 E5 x 债台高筑4 z [6 B; M1 b% ~2 V8 q. s
, ?" B0 }- {$ O0 T become debt-ridden
$ o: X# d0 N( }9 m( @
7 }7 O, A* ^& c$ ^( y5 M 97& a6 A, d6 L& ^9 R2 E& `
' g1 V; |/ k! s$ @( K 众矢之的
6 I+ _/ e' I, u) j* L( V- k% N$ R4 C0 s7 L& L# q
target of public criticism1 L# m, k' R8 Z& [
9 g) _: h; H: S) N 98
. z4 B# u7 I* [- l" }4 I. y( f4 J( F0 ]: i
纸上谈兵
, {6 [, E8 f" O# s' x, t# Z
, z/ f" z3 ^* P be an armchair strategist
9 H8 _* Y" i3 v$ y8 ~& a6 G7 U# i
998 @0 }5 |+ x) N- d
( a( ]$ t4 S# f S5 M 纸包不住火
& u* b& ?3 h' P1 ]7 G; b% `; m0 d+ P3 E# u
You can't wrap fire in paper.
7 s& z; f( t$ @4 V$ q% r4 f, m+ k
' _1 _% A* ^- q! I$ \; U8 V- ~5 r3 v What's done by night appears by day.9 ?$ V- r, C1 P4 A5 K' k$ c8 \
6 z( y* R( Y% _: M8 n- E( S3 \ 100. @+ E% ]) ?/ z L4 N
1 G# E) f6 A- ~$ _
左右为难
' g2 f9 I0 x2 u* G1 j6 k7 o& `; M# U, v
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|