 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
; a8 S( H- w2 ]
# Y7 K5 t& o+ P1 U8 p 01
7 R# a- v Z' ^" l5 X1 f. w! ^5 b
爱屋及乌- T- N3 U2 `+ V6 E
z c1 A: m- _4 y Love me, love my dog.$ K, [6 \; ?+ x$ e( x2 `' B
8 O" m0 y0 a, l: I2 K8 z
02
; |( _$ I# W: v9 O3 X5 t! B; J: u2 u- i0 e0 [
百闻不如一见
# Z o2 Q) n3 Y, \
1 a8 D8 Q) @1 u$ K. H: W3 I0 D One look is worth a thousand words.+ o+ I1 |: D. o8 Q( O3 r) d
3 F! ?# X" u! U
Seeing is believing.
) G( W% B( E/ s$ q+ V H5 s
% F/ f3 a* Q- c- }; a- N0 Y 037 l' j9 Y8 z3 E# l* @- u' S$ }
! L, X* m" x+ I; F 比上不足,比下有余: K7 e9 w0 p, u9 [
, N8 v& V3 k# G- N0 O- ^( C to fall short of the best, but be better than the worst
7 K. }1 w) B' x F! ~) W8 F1 T9 Y+ b0 c: I# R, M6 s
04
) [3 I1 s4 `$ l" w# [1 \: f+ Q2 e
! O) w8 T$ Z8 m5 r" n4 u5 {) J 笨鸟先飞$ y, }8 Z. p; N8 K
3 B2 ?% F3 E. Q4 l% u: C- e& p A slow sparrow should make an early start.
6 ~! G/ ~( c1 N+ Y8 L
4 k0 H3 W% J3 S& W 05! Y7 A7 o3 R( o6 ~8 f6 X/ e
! K" p3 l7 c; e2 c 不遗余力
: M5 |- n& M' P8 b9 U) i% u7 h/ j8 J
9 w# T7 @+ W7 i/ { O$ ? spare no effort; go all out; do one's best5 B4 W: E+ E4 F, |$ u8 k& i
6 M5 E8 ]- ^8 q8 }, j- r 06
+ } }9 Y$ T2 t1 ]# g3 k" z Z+ j: u4 H
不打不成交
, _7 n; g2 g6 W) R! m- {! S
" Q7 l! ^' ?: f$ E: R, k- w+ p No discord, no concord.
& t/ v# f, E- u# N3 h
! K- Z2 M4 b4 U$ K, [1 S! W 07
( m2 V- ]/ V! d# I- H" E! m" ]# y) P
拆东墙补西墙
2 @- I2 G; K+ q
3 V7 R: w+ e7 R6 G6 ]! O+ J3 ~! B rob Peter to pay Paul
# g- b* |! c ^8 h: T
$ a4 l! ?* l( C- }( ] 08- V0 u* `8 w6 B/ ]$ K/ m
# l' O3 h- `0 p4 \" E* w% ~
辞旧迎新
$ x5 \( n& q% c7 y; M! B$ @& T0 ~& E: {% f
bid farewell to the old and usher in the new& @( t! D0 |- [1 _" k6 f1 J6 X
" `' X' J' h: [ 095 K& Q) S6 ~0 a' y/ o+ q. t# f
% |. d/ N" X# o1 R u/ ^! [: H% I 大事化小,小事化了
* R- p4 I/ B7 f% a* L6 B2 P) m. ]
5 P/ N: A7 w; ?3 c try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: n6 _5 B& H+ s" _! s" R+ L7 I& A0 D& ~# @! l1 y
108 O) N9 ^' i: ^3 S
7 e! N- Q0 ~3 e% y- u J 大开眼界9 @2 W7 P' Z/ N: i, W, k
+ [5 ]- G: I* ~1 f$ w, E
broaden one's horizon; be an eye-opener
5 V( ~1 H7 Z) i4 `" @) A/ {& z# D
4 w8 g) g0 ]) G1 H! I& S# u) c 11
. k7 A3 ~% W# T- k; {1 f* I9 @2 K6 x
国泰民安
! C* K* z* W. |- T8 D
2 K1 L: X4 s6 i3 l& ]: i7 U% ] the country flourishes and people live in peace
* h1 v3 h7 B2 n
9 s: t8 s, ]: V) q& j( z 12
$ R: _' G- `( P/ Z6 ^
5 ?2 c \5 T4 ?7 ~" W 过犹不及# ]4 M! s$ \4 h2 P
( F& ?5 Y% j# s( s8 h! l9 K q
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
- q& F5 N- ]/ I) x' o+ |& I) c5 p" f6 G3 v: u. j# Q
too much is as bad as too little
, g4 ~+ e* b" `, W1 H! x( ]) A5 y, V# m3 F" K; F! _8 K
13& Y0 M$ M0 \7 F/ J- M, z
`& f, F" ~ d/ | 好了伤疤忘了疼' k" u9 q' h1 \! ~0 u8 |
, Q7 ?) s1 b2 {6 }8 _ K once on shore, one prays no more& L* G6 b1 N5 `$ n7 [8 E9 T
) H7 v* R5 N/ P6 o' b! @2 W5 D4 M 14- C1 `: Z1 C- Z" ]3 u; Y0 n
0 w3 A% }! E3 |. T6 ^% Q 好事不出门,坏事传千里( G o, X1 j# E- G% m7 Z+ C
$ i1 t4 n# y& P$ F0 n5 E
Bad news travels fast.
6 g+ r k ^) O: P/ A' t* |6 u
% M7 K# z; ?/ g, I9 t9 K4 r- ~ 15
% x) @9 o" B, a. O8 V' V" m" D
. I u2 E4 \0 [8 |; {( S 和气生财
$ r0 A& H7 D. K
. k6 w, y$ [6 @6 i6 Z harmony brings wealth;' l8 v6 j( `% U% h
9 H( C* h5 L0 B9 |- @- ` friendliness is conducive to business success+ l/ h1 U8 j+ `
; W; R5 s; F: J3 U& l 163 A. i: B- }' x4 P- K, Z, M
- G7 D! j# _5 t4 |3 Z9 t9 s% V
活到老学到老
0 E/ L: E9 o% a" E- ~( S6 a9 r" E3 [2 h; w; }+ ]6 ?& T& i
never too old to learn# m0 M- d |. o7 M4 Q7 E
' ~" \; Z( K: Z, I 17 M/ G$ w8 A3 W7 ~4 l7 N
/ S- L# e |- V) Y
既往不咎
: ?4 L; o0 e/ t# K- ~; L# s l7 y) _7 _* t' ]
let bygones be bygones \3 g9 s8 \4 U7 X: B
0 W( @1 h, f! D/ H* P+ Q. O
18
6 ]5 Y! c0 M2 C( R4 z* e8 ]2 {& d5 `: @. i7 ?; b8 E
金无足赤,人无完人
+ o% q& t. `1 } o n/ g+ E7 b+ G# t" c9 V) P
There are spots even on the sun.
0 W- F' K" l. N* k* S. @) g! r# x1 c
19/ u: ?$ \- Q- Z3 |) m
$ v; Y. \2 c( v- p: Y# j& H 金玉满堂& C% H" O- M1 W4 S/ d; ~1 M
7 Z" d& z' S5 {8 a; ~: q8 {8 y
Treasures fill the home.
$ Y0 y2 ]& d# n! u" e5 l, W/ h9 J7 Z1 V4 U) b% S% g) I l) A3 w
208 ~- H7 C: O3 P- o
: F G$ w1 v* ?( N0 Z
脚踏实地
: N- U7 J0 K7 {
. k' D5 X: `9 ?$ {- U be down-to-earth
( w! H6 q" {& h% O1 [! D& h' l( N) L$ A( `4 D
21- V! m3 b3 n5 S( R; C
2 u5 T2 m# ` V# z$ z% e 脚踩两只船: {- y* \7 u. Z
1 k+ E' S# t! {
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
& q8 _: Q- w5 G1 S6 y! o T# R' R; v7 h, N
22
" x" a0 @. e. s# d1 l% x7 j% ^- y2 S! o0 o6 J% x2 o9 t9 u
君子之交淡如水
) W! Q& D% c y: e! i: _
6 K/ F2 R @- S- Q4 X A hedge between keeps friendship green.
7 x8 \! Q, m# r9 ]2 y- @$ G C) |" B k& u
23( \: E+ J% Y5 T
, T' p; b7 s) ~" `8 S9 Q 老生常谈,陈词滥调$ Q: @4 z4 ]' s6 ]4 S- G0 A
$ H$ \! |) H. s8 n3 A4 D cut and dried; cliché- b. ^( p# }1 p2 A( |4 C
! F1 ~- V) I- X
24
5 j9 y6 R7 S6 _5 d1 T# v6 t7 [
4 T% h/ h! b5 O" i4 d' x' r) E 礼尚往来
( u; j; `2 Q% m, O/ U1 p l% x+ U9 x1 H& m' \
Courtesy calls for reciprocity.
; U4 f! _' h) A7 K; }4 d3 c: [9 c% {* }
25- z# ^# l6 D2 w
! ~/ p1 f! W1 q1 a( Z
留得青山在,不怕没柴烧3 q1 J A; c2 ]5 A" _% A
& L. W4 Q! F0 U7 E0 J
Where there is life, there is hope.
5 u, f' r% R; {' Q; }5 ~
0 m* r4 E, ~4 L4 j 26
1 C! c8 C% i4 x% Q5 u0 ]4 M9 t( i- c" ~4 s" e& S3 g7 x' l2 c4 K
马到成功
1 t0 V: [7 h3 c. F0 e$ A8 h4 S v- M1 ^& }+ |
achieve immediate victory; win instant success
, }9 ]4 E7 x9 J6 l. q0 i$ S
- n6 c e# @- P 27: |2 {7 k% j2 c3 \- T8 x9 N
$ B$ L3 c3 k/ I" j; y2 W
名利双收+ s( M& A+ H, a8 `
) I b* u t+ w# H( T2 U gain both fame and wealth8 B% f1 |$ W) ^' ~5 J
! F2 W1 X9 Z3 S$ J0 |& ` 28, s. \0 J; n4 _+ K l5 p [5 E
4 R$ Y" v& X; W3 e' Q7 W9 s 茅塞顿开
# U4 G3 ~6 A% `0 } t
; h8 s$ Y6 g* y& R% X( E9 l) l4 C be suddenly enlightened$ }9 x7 A3 Z: |
! N/ K7 o/ } s4 M7 {6 Q9 u 29
* @5 B3 m8 L' ]8 H* A/ l* v3 w% ^3 c, g
没有规矩,不成方圆# u- _ R8 s7 o* v
2 B, N: e9 }, y8 T* Z Nothing can be accomplished without norms or standards.4 q6 F% K* v( p$ O& v* V( \
0 M* y. y1 k& c( |0 M0 k
30' q5 W4 C6 S, e0 j3 f% G& J
# q% W; I7 u: e
每逢佳节倍思亲5 \. \9 @" K. k+ G# I
. c, s# H8 n. _, D0 t4 I
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 b l$ h0 S8 U+ T# F5 a9 w, C' F
/ C+ J# T4 u; E0 V; ]7 W
31: {' U& ^" ] l" |% w, s7 c6 ?, H9 [
9 P7 t, K* E5 t8 s3 X
谋事在人,成事在天7 p! ~0 ~9 K( F: l/ ]) d
4 S9 u8 m) }3 _$ }0 l/ Y# ^ Man proposes; God disposes.+ V# ^! P P5 P# G6 i2 s" U
, c$ j1 p8 h4 {# ~% v
32, k* o& b* z8 A1 B2 l
2 [1 P% u3 k7 c y. F
弄巧成拙 r& P8 g0 D( S4 t! h4 C: @! J: a" \8 B
) [& z- `, ^( h1 w. W" P
make a fool of oneself in trying to be smart
2 D4 L9 J2 M% L$ U2 r* q
" {4 J' w1 ^' Y& T9 b2 v. K* r 33# ]& s. n# ~' E$ _! z4 b
/ P$ [" v0 b4 O0 C 赔了夫人又折兵
4 _) `8 K) f5 P) h! t
1 T+ Y* }3 G! t+ V4 c3 x, ^1 x3 \ suffer a double loss; lose the bait along with the fish+ x$ [7 D4 R$ A' J
5 C7 x& T4 H3 \9 u, u
342 _. m" P; v! e" S/ p
* g- _' Y5 H! \0 y; H1 K) |& A+ i: L7 P
抛砖引玉
7 l7 B& D( c; A$ N3 ?$ D2 W
$ K+ y! u' u+ W' `& X8 a# q a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale! o! A4 X9 g3 p
6 Q( s) y3 {, C, _ 35# a' n7 ]1 O8 L8 f" i
0 r( h/ O" f" b" x& {
破釜沉舟4 O- @7 t9 W, w+ T4 d
& }' }9 x& V- h" j2 w1 \
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
7 o* @4 ~+ E0 Q. l3 e [; k
5 W9 Y& |; K" e! G* a, C3 g 36
: W7 |4 j; a' c( |4 K' M& c3 p
# ^7 u# S: Y4 j 抢得先机; ?& v8 s% R5 c1 g: W
" N/ z9 X) K0 h7 j1 U take the preemptive opportunities& n# v s, c; G1 Y
0 f4 {/ c- c3 T2 e n
37
; Z9 E$ i q1 U `
. _: @6 S) u$ T4 D# D x 巧妇难为无米之炊* X, H' s, ]1 c F* u4 f/ ~
, `: H1 f$ x( {. ?4 n" _ One can't make bricks without straw.
6 ?5 O! I7 f' }
. f5 ]+ C/ a& i- d 38
5 q" x7 f7 p4 e B, e, [6 p# l6 \' G- L' [) w" v) R. l( V4 P
千里之行始于足下- m3 P! T7 e n6 X
1 Y, E6 J1 C0 v* R7 O# ]4 ^ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
% R$ C; D' U% b/ T, V" b# }8 I' o+ `3 h' U% O
39: N; Z% q& m1 u
. H0 S5 h' K6 @$ i3 k5 I
前事不忘,后事之师 [# k, m+ R8 M% ?, E2 e8 U+ `9 j
! [2 U8 l: A( |! l Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; t: Q/ ]- Q! s- ]8 a* G( Q/ f. e- G( V! w9 {
40
: _; j2 ?3 G; }" }7 \, o0 P$ B9 Z) T) m7 t/ h! M+ Q/ k& h
前怕狼,后怕虎
% S, v: N, {+ e5 G; @- K- h6 C% M: R: I/ f' {! ~
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
. V/ z6 t/ I8 {7 }1 N# v# D1 p0 k/ L) |
41
4 w& m! ~7 d2 g* ^ ~
8 s0 I5 W, F3 M 强龙难压地头蛇
( u3 G! W& F2 Y) E/ s' `7 l0 x: e& Y/ W8 N# t- r. I
The mighty dragon is no match for the native serpent.
. Y2 y9 {" ^( b4 x* n0 y$ s
$ J( l3 m& N' J 42
) u, n5 ^' d$ Q+ V6 a$ `7 V( b% Y( ^7 }
瑞雪兆丰年
' ^% p1 g% v" U! F$ r$ |3 t2 \( r5 ` K$ [0 @
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
8 N- e" X: X( e" _9 d ~4 A+ D9 H; L9 g E3 @! H" j
43
4 j1 k) N, `+ e7 g3 F# h( k3 V! ?/ k6 z6 S3 s }
人逢喜事精神爽' S! T$ ]+ k6 X! O( B* S
- F% R6 X. t( Q
People are in high spirits when involved in happy events.* X8 l: `# v; H6 k; H) {4 b2 E: h
& o" ]: |( J3 ~# l9 | 44: q A/ c+ I6 n) J
# T3 x W% E2 B) e7 R 世上无难事,只怕有心人
: F+ Z# L) ]9 J( Q$ z' F
; R+ G( A6 G5 \3 U3 H4 D% } Where there is a will, there is a way.
! t; I( O" O; Z }- p. c
5 q% N* j/ U1 Z; i" u2 z 45$ X' ]; m/ J/ Y4 @
( M5 G+ p& o/ F. b& J# ~% D
世外桃源
8 Y/ R* Y" x7 b K% G( `, z$ P2 w
8 l# X c$ l, u8 \* n a retreat away from the turmoil of the world/ [4 n7 q. q6 S0 G8 }3 X
* s) j) H; k5 u9 ^) b7 x( D
46
}6 X w" M N( X
8 _6 [9 [2 e9 R$ \' Y3 y6 I# ? 人之初,性本善
1 ~7 [3 U! r& H
1 O# y5 X. g: b' x; v1 A! b Humans are born good.
1 X: I, d+ H" P; y9 J3 W" c, \# r
47; c" i/ {* f* Q7 z% {3 o1 \8 p5 r
/ Z8 D+ ]7 ^- ~5 `" W
上有天堂,下有苏杭
6 e8 f" ], I' u* k$ a
/ f8 g5 }- {2 ^1 `/ c Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
2 q2 R! s- ?7 l" D$ D$ \9 T; j
0 W0 e/ k$ I# X2 X- c: [ 48
0 [& Q& p% k7 u; }8 S5 ?: W' ^5 d1 T5 I# W1 B
塞翁失马,焉知非福) X2 F% s8 M1 l
: A; |3 U9 Q: ~4 U
a blessing in disguise;! s- \: F- J$ O; ~9 X" w
9 B+ y# W, \1 T0 ?* o {2 N$ }" U \% `1 X
Every cloud has a silver lining.3 Q+ u& q0 B3 v4 t9 o- ^+ t
3 u9 D! f( H' F% P/ Z0 h
496 z h6 V2 M8 v S# d: b% a
0 E: m; ]( {( N9 _; v$ e( ] 三十而立! x4 r1 o3 r# C/ G4 z
. [/ j1 m4 i, n
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
, c0 v- ~( L' E8 L- G1 ]9 u% X/ O( [ X" \0 m' K0 U' |& b! E9 M
503 l# [( C8 H9 H
2 I+ Q3 g% H% x7 n3 E8 t6 `
水涨船高* @6 F3 [2 |+ q$ Y: |7 C7 d* D
3 g* p3 \/ y1 \
A ship rises with the tide& x7 h1 r A& V0 _+ K
8 n* t/ g* f. S1 w) W) J4 d+ @ 517 W- M+ D3 o, Y# W# J, P
4 v# m& {9 i' S- b Q! E! z+ ~ 时不我待* x, C% D" E9 R$ f. `7 j
% O+ `' ]. Y+ L% W* W8 V6 b
Time and tide wait for no man.) f8 s y( T* w; G6 u' Z% q4 Q
( I% G* @/ a/ e
52+ X3 E8 J1 K [
1 U: t* l6 [, y, Y! p 杀鸡用牛刀
4 M: ]3 U& c$ A, m# h% p2 g# d3 Y \' ~" _& X# d( Q; @
use a steam-hammer to crack nuts
5 C9 p% J' d+ K1 e1 k" X* g" f
9 o# |+ [( A# s; M# H 53
: O/ j/ [% y6 [! u3 y$ S4 R) ?5 R0 A, v) _/ o
实事求是7 E. Y" F$ I3 @% t E d
( O% N% a3 P* }, G3 X$ c
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
% N0 ~6 x/ V; R/ D
0 G% L8 q: U, _7 r9 Q 54
1 A4 k" e5 W; p2 \- D4 d T. h
6 T6 |: w Z9 w5 S- E% M 说曹操,曹操到
5 O! K" z1 X% r1 j) J7 d6 q/ `* H: |
, S: Q9 y5 y) o$ k3 L speak of the devil
5 @6 H5 p1 ~- @4 r& Q
9 i! o7 K K! I, a/ s/ _! k! K 55
4 J X$ M+ O6 e* C. z/ S; P
. O! t5 v( S, W8 I9 [7 N) S 实话实说
. U1 T) X8 K) `6 l% X
2 x8 i9 H M8 Y4 W5 G s9 F speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
4 m; |4 w* a2 y% H) i5 t6 L, s5 K. O' E1 ~) g3 p% h2 Y- \
562 |" d, u- g4 m6 ~+ l5 K
9 F0 t0 \0 z; \ 实践是检验真理的唯一标准- J4 H$ H; ~% L& c! e
& M6 r, [1 U) ~/ Q Practice is the sole criterion for testing truth.57& K: J1 t( o( L* [5 D% P+ T
2 c% o; n6 W5 [3 z: o3 j6 i* ^ 韬光养晦
3 W( |$ l9 S0 ?# G8 O
. Q! h/ f8 p1 e: O. G hide one's capacities and bide one's time58
: F% k6 a' D4 E0 E. S+ v. P8 h! p# o4 l8 ~
糖衣炮弹
; \, ^2 @5 o/ p: Q$ I8 B( d7 j+ ]
# g n- G+ j# _2 B8 R% Y. C& T) v9 K sugar-coated bullets59
4 R% Y; B9 m: h+ D8 \+ o1 t" o1 Q! j& y& P6 o! V/ n
天有不测风云
1 J& t6 l" T9 [1 J9 [7 y; T% Q' a. b/ v6 H
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60$ N! Q5 {1 K( a: E1 u
& C( x7 a' C9 q
团结就是力量" g0 ?, G6 Y0 N' [, `2 B+ b
2 M9 g; F. y" C9 k3 `; O Unity is strength.0 K1 U2 g7 p1 k1 b; E' u& F! F5 R5 a
A0 d4 K* }& p. K! U: q
61
4 J- X1 P7 Q! ]$ s; ~
6 T7 j, n1 ~$ E3 M4 g- v 跳进黄河洗不清& H4 ]5 h/ b& z' d( B0 D+ x
- s v3 }0 I3 k k8 j. t8 p Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name0 T& R+ j7 U: f* B
2 C; R- W9 ]" E0 L8 J, z7 r 62
* ~- ] H8 I7 p! W m( ~9 ]1 w. Q Y9 D
歪风邪气
6 O9 G+ ` G, o% S( }
/ m- T t! b* h unhealthy trends and vulgar practices! T( \7 [9 N& v2 @, ^- D6 e
; v0 @( C/ S3 n; I% N5 a! Y 63
4 L5 p2 f: W: i! B) T' |
% Y5 {' F7 F' v6 b& H; b# Q# F: z, L 物以类聚,人以群分$ }% V* b, U7 [7 G* v3 e0 R
3 D ~: d# F, z" B I5 o
Birds of a feather flock together.1 T2 j% s) N2 h8 e3 d
- m, {. b& `7 i! @7 q 64
0 q! H% Q9 @% q* |8 w! l' N
% a9 |1 v! X4 _7 Y( _( T+ {+ e, _ 望子成龙
" b5 q* g. m( N7 F7 H, F
! _- s8 U/ J# l. V/ V. W hold high hopes for one's child
" d$ y- _ G6 _( ?9 R0 O5 h7 L0 m. z- |( Y% T9 Z$ Q! b$ Q
65- R% e. V$ @8 e' k/ g4 u
5 U5 U8 ?' ~ C4 t
唯利是图1 K+ ? j/ V2 k, {
) Z) t1 i5 n1 K* q/ O2 j seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests$ W2 | H2 T" A/ R/ G4 K3 ~
% j6 u7 j- C4 P, `+ U5 Z) B 66
( ~# q% w2 h: d$ o
# f6 ?- b& P9 G1 D4 p& x! p 无中生有
; u- Q: |/ c H9 J3 T6 ^" g# b) g$ j2 b$ V7 s W8 A
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air1 Z. @. A) E& X; i9 D: H
0 v3 H8 Q% {( z" m, y. t) M
67/ ? Z$ S7 N4 [8 p/ v
# q9 G5 A1 y2 f# U 无风不起浪
9 ~4 K# k6 J+ i- q
4 h( a. V% d9 H2 r: P There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.( g3 z+ ^0 r3 Y
& E+ O9 s/ ]7 |$ T 686 L3 c' B2 U; `; j! f
( F' f( ^/ Y6 L- z/ ~2 `! A! ~ 徇私枉法* t7 Y, x; H( I+ E- r
4 h7 q* t% G2 f7 T; z: N" F$ }
twist the law to suit one's own purpose2 K8 D) r+ A$ w0 R$ f- D
& z# B$ U2 G7 [3 X 69
, ~+ q% F8 v4 J3 E- `$ a
8 w5 N3 c8 _; Z% ` 新官上任三把火6 ?1 {8 C- k- f
# Y' ]) {" ~8 O& O- s a new broom sweeps clean( A5 R# U6 C! ?2 c
; `% `2 X2 F2 |4 { 70
2 R! Y; d" H7 X9 X* S' S
9 p" z# P O+ Y9 J3 |: S 蓄势待发
1 w1 y, R, L. ?+ ~0 j9 ~
- @4 l/ R8 \7 n5 m0 n accumulate strength for a take-off: p0 [; k! j5 x( s$ w
' ^, ^8 v0 E* W; W
71
( j* R0 {5 w; v: u* m, A9 |9 b# [! S) \
心想事成: c$ Z6 h0 V- l, `3 ]4 S9 B# W
6 T* c% J- @* P8 n- I2 o May all your wish come true( w5 g& I/ u4 K2 D, o5 O0 N
- J/ l* `3 f' v/ ^0 B* A; A 72* {1 O; f7 a7 p4 y
8 J! E9 S1 c7 H5 Q* {6 K 心照不宣
5 Z; F1 r3 e: c4 Z
. l+ j1 k2 u6 @0 q have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation9 _! |0 Y" i* N2 ?+ _
5 x8 R0 z2 [5 B3 Y9 n- O( `' I' Q
73
" T/ c, N9 `1 a0 `! ~; L% k
8 t. @( w) |9 C- [% S- f$ n% p: F8 C 先入为主! i: Q% U! L/ o6 Z; `! V. J' b
7 U; e9 H1 i* |; ~* T+ k9 b
First impressions are firmly entrenched.
n1 H T. A! {# V* {! Z' i. |+ c% {% k3 O9 y( O* `
74# i9 i5 q+ B7 ^0 G( m: i( z
# T3 S% q& `' Z1 O' F+ |* v 先下手为强
' w0 p3 w! r4 x% v3 }0 I7 t) M7 J1 E/ K/ b! l p
He who strikes first gains the advantage.
/ Y0 f: E$ E" [8 K% E* S0 Y! {* E7 F, e8 Z1 z
The best defense is offense.6 I+ {4 D$ o2 I0 V5 U
- ]; n \8 v! B) K# Z
75
! z. l& G- @, h' r
) B( n, x* w6 U, P( Q 热锅上的蚂蚁
# j+ p. T+ N o1 j. j5 A5 e: j) x$ q/ X
ants on a hot pan
+ }9 C3 ~, |2 e8 ] k( W9 n) o# V# c W3 e2 X4 w
76! H5 G/ _1 |' S9 ~2 v5 k9 \# u% s
" I8 n% B, m) Y! o; _/ g, L 现身说法8 a$ E5 i& v9 D" u* q
+ w4 k# b& f5 ]) W warn people by taking oneself as an example
/ D" S8 i4 V5 v( e" D& P- ]! Y
# t$ v& r- s5 b 77* I+ k( ~0 g" t* x' r
- u* H. v# j, x3 G
息事宁人9 Q- i5 r% w6 `4 Q' m* X
' {8 n( ^0 E x+ k8 o& j pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned# e( w2 H( D3 P
$ C3 g3 e5 D8 I0 O( z 78
8 O5 R- F: Y6 O4 c( m2 t" s j# M7 o" k
循序渐进* m/ W# J' b& i1 ^
4 } o$ L: {9 F. F$ ~! r% @ proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
; O' h. J; @4 D
! R) c9 J8 y: b: ^ o2 p+ @4 P 79
5 X9 S9 l1 u g6 Q* |, d k
5 y1 u$ p, C/ e 严以律己,宽以待人
2 R1 u* B r4 @( v6 ?% x( k; F5 d' e6 c/ I2 q4 l1 y* V, ?! d* l6 r
be strict with oneself and lenient with others3 N7 q' ^$ Y( m& q3 W: K+ k
/ t, Q1 t, q; J2 E, \+ m# w- W% b 80
3 c4 [. D1 N) Y3 j% n* j0 n- u2 ]( E
有情人终成眷属
& s" X z" Q% E8 o
$ T0 y8 ]" C$ \$ k0 ? Jack shall have Jill, all shall be well.81
4 h7 U2 }. ?# i5 M
* @ O: c$ D& l 有钱能使鬼推磨
: ?/ g( S* z# L; |& b. V
; i& k6 z1 Z5 t Money makes the mare go./ Money talks.828 S% t' _, G4 X6 E4 N6 `/ F
; |+ T' S( M& t+ J3 P 有识之士. ?/ V& D7 S1 D3 P! k! \! U
0 g- Z5 [$ h/ w. o a man of insight83
) O* w/ w/ Q* s' p6 c' C" u
3 P) \5 o; B1 d# i 有勇无谋* M5 N( s- `3 _# E5 ]) v, h# Y! @
9 l/ q: H2 C! Z9 M2 j8 T. c8 X: r
bold but not crafty84
( g7 L' q0 M( f9 D; U
' C' B/ c" ~6 B 有缘千里来相会
u7 V) b" S/ J
6 S" @6 V) h3 p. \4 x Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
- g% I9 A# o) l+ b# G; @, f. @) n( j& G8 X8 M k' P8 e+ \
与时俱进2 D7 C0 R, Z0 R7 d4 D5 o
; J, O! o/ ^6 j7 L. k7 U" P
keep pace with the times86
+ {2 \$ z( d. o4 ?! R9 N# x' d5 Y( Q& X: ?
以人为本% d4 ?$ ~" i- Z4 Q1 O
( z, \6 d) s! G people-oriented
! Y0 q& `8 u( m& k
; ^ Q0 q3 m/ C# v7 Z& n0 L 876 t3 T- A- \! C, T
% L+ I/ x5 q" l 因材施教
& @% G/ l* Q4 V0 c1 M( T3 E
9 h5 m) Q. s, @0 ~& m' B% S teach students according to their aptitude
' @ i) P+ q: F4 B( n( A& Y% p
9 c3 D7 j/ `& j# ] 88 Q0 S7 J6 @% ~, `
/ {; V& T' r ?- W: D
欲穷千里目,更上一层楼- W! f% p7 n7 p
4 d9 R9 h8 H% g A7 |. R+ f to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.+ U4 R4 r2 U5 d ]* K9 d. F0 U* J
/ l0 |) R; F: h- }% U 89, _, l. B- _4 W
g8 ?5 D6 m9 e! \/ v- p5 T( f 欲速则不达
# C" B/ L% Y- }) z
/ l+ T" y" E! @$ V Haste makes waste. j- M3 K4 } F' W( U: V" F( H
' P$ ^# s) N7 w7 h0 H More haste, less speed.8 ]. E' }& f! [1 C' }& {
' ~+ a& P& Q7 j& k7 z% a. w: \
90
8 L. T" |2 S, V+ [3 z {8 k, ]- T7 p* ~" Y
优胜劣汰
6 Q3 E6 f# p w3 j
7 Z# a! h! k) v, i5 e& R# ^2 R% g survival of the fittest: W+ ^4 R0 _2 r, D) ~
?! I) [3 E- ?8 l: J* N9 x3 s3 l3 E, e
910 L6 Y4 T* _( O6 l& {4 D& D
: |$ _/ x6 [) @' B7 n a
英雄所见略同
. d0 Y/ B8 y1 k9 q9 q
8 ? Y3 T0 p+ j7 l1 U! u) }$ ]0 m Great minds think alike.
U. g1 k5 E* e# _' u: i4 C1 K0 V0 s* o) }
92
. X, A' i& q5 r$ A. Q1 q0 p
6 b2 b! Y) g8 a" P 冤家宜解不宜结
7 Z1 D5 n5 t0 Y# y+ E
7 N j1 L# u5 v3 ?; G" }( v Better make friends than make enemies.
& M) u! ^+ E" H$ X, K+ ^) |
7 f( a# k7 B8 ^6 e- E$ D1 t& S 937 @( p# L3 @* \9 G: i7 G. U
2 G8 h7 j$ {, j l: t, ` 冤假错案
, V. x, s8 z% ?4 ], U9 X4 ]
, x; [5 U$ w' ?( ^) [9 Q3 `1 Y cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases5 ]% |* B; l7 Q h/ v, Z- s
$ K$ H8 s: X, {9 x$ B" b2 s 94
|+ P3 ~0 ~" g; W0 V
, e+ k6 Y0 C2 u2 f" L 一言既出,驷马难追2 D# g# i$ k' H4 B
Y1 A g% t5 o6 W
A promise is a promise. E) \6 V& N |
+ G( j/ S K% s3 Y: V& e A real man never goes back on his words.
5 b' x$ d0 p; Y4 ~8 ?/ T
% X. m$ y* n5 f9 \5 W9 i 95) J* j0 _" i! z+ P6 C5 _
' q8 L% p D8 x( X+ F
招财进宝# P5 Q0 n2 C/ W; ~; u
" q- P/ g$ J0 m: A# ? bring in wealth and treasure
4 l& x# o* g2 n# ~: D
$ P% s3 i4 O5 B, c 96- v: w/ W* o' l9 N
( ]9 F) C5 F) w* {/ \1 j; \
债台高筑
2 `1 |' I: {5 W2 m& ]4 }% S; ^7 L* U! f2 L, S9 ]
become debt-ridden! F! o4 h# |& _9 `
- W8 X: o/ x* C- O$ l 97( C: ]* }, P0 H& V9 }) C8 p
$ t: e! ?; @* B' T/ \; L0 V0 ^& _: ` 众矢之的* K8 N, n0 O+ p# ^3 ~/ [4 p
$ Z4 b9 T: U. F$ j8 M' q3 n target of public criticism; W9 v* o! |0 p' V O
8 W: A+ y8 h6 W( b! a 98+ |' y3 f1 n4 _7 u
+ @, m9 c+ s$ c' \3 ~ 纸上谈兵9 e- Y/ ~ u9 t! Q
- l. v2 z* k" y5 i% J0 u; o8 W be an armchair strategist& }! u2 v v5 ]7 i8 m
4 F) G% d) h& Z1 P( q 99
2 G% U7 N' j; M8 |9 l' D# p& _ K% k4 c4 C
纸包不住火1 ]6 S/ y& H7 Q T" K+ R1 T: F
! X. `. h) n1 Y/ i# \
You can't wrap fire in paper." E: e% z) L1 \/ _
4 U$ d9 b% G' n- a$ g' t H
What's done by night appears by day.
. U* W- t7 C* o1 e/ q
1 q# b! v% [3 S# D! d 100: F8 D2 D: M6 ^) M+ l" H
1 s3 Z! P7 c3 n- O& _8 g
左右为难
" L3 j% U5 I" B3 B( E0 M5 l: h' Q" R7 n) u
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|