 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要! S0 H5 G3 U" R
7 c( c/ S5 z' E& ^ 01* n; G5 p) U- `6 h* Z
& l1 z& b' ?* G/ z) B 爱屋及乌# [- n0 z; U* J) B; h
& ?0 l# T# j) ^% i0 x
Love me, love my dog.
$ k6 Y6 v" q. S
5 R) @; [* P0 B" Z1 I$ F5 p 02
/ ~ r4 J1 U. o+ I6 u6 f0 u/ h8 p {$ e* ?
百闻不如一见* W% l4 l6 c9 b4 T4 }8 w9 K6 G
6 G1 W# N5 |! ]2 S& U* n
One look is worth a thousand words.
/ H& e2 X& n: h2 [! P: G
2 o. c0 Z/ k4 ^/ \' ~) {: ]6 G Seeing is believing.
6 C# u2 E5 L I0 ?% Y+ \, W. E, ~0 k8 R* p
032 X9 `! _( ^5 E* c& a! u, Y
' D N) B# R, v1 L! O 比上不足,比下有余4 N$ T1 V( y+ O$ ~" P
2 K- \) d) v' f8 W0 J0 n1 [$ i. G to fall short of the best, but be better than the worst
& T2 I# S* u+ A! C. v$ i" _( E/ h5 ?7 a# ^& Y1 N
047 \ m6 Y( Y" W) M
4 f# b; f9 S" u8 a- d3 b8 n W 笨鸟先飞
H1 Y( E( h0 |0 t- A1 G1 X l, s, ?# d6 w" f, p( U% S) e
A slow sparrow should make an early start.
, C" g5 W) M5 C @" h5 B
9 g% [* D8 d5 c3 |8 K8 f" ] 05
/ o+ d6 g* ~: `) a! @* J$ B a" h+ c
+ P# t! |2 @ P- i' R* [# X 不遗余力0 F3 N; e; P4 b- `( T/ N7 R+ O
) a& V( v9 n: y1 @4 F) T4 v+ d spare no effort; go all out; do one's best
5 a& ^" E8 c3 a! v# o4 h4 z/ ~2 l5 g8 s
06& L( b+ l, P& D+ P! p
7 j( e6 S' k! U7 T) Z
不打不成交
# A+ ~; y$ K- Y
# A+ @- J& f7 `) f1 R; d; Z+ L4 x No discord, no concord.( |8 G) {, H( g2 y
& l/ \2 {' z0 B- H
07- Z" k6 F0 l6 u8 a2 t# R
8 r4 J! g& Q4 c) G3 G
拆东墙补西墙
9 S. v @/ p* M& v1 [3 F
8 e" @- t2 ~$ h9 _ rob Peter to pay Paul! M1 B; t6 L3 }" p1 [* n
3 {1 d3 g( ^2 G6 [' b! g5 r
08, X& x+ h% ~. k3 g- `* O- l
* l V$ L; b2 U2 q" m2 G' Z; c, ~# \ 辞旧迎新$ N% x( K) t1 }8 a" A6 c
4 V* Z+ F& R! u# @' o bid farewell to the old and usher in the new1 Y' n8 p. {1 f( O( u Y; w
. \1 X$ t8 @# y' F) j 09( m& O+ w/ D' q, }1 E6 L) C
! N. q- \* u( E 大事化小,小事化了
: [. D! r) _# c4 x- W/ V8 A- ^( r8 v
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 Q/ h" a1 n) u7 U( `' N- U" u- @
2 v/ n7 T6 a1 x 105 E9 F U1 J: }
9 v3 _6 L0 X* h! w# z
大开眼界! w+ v3 U1 o: j9 c' c0 t! f* S
3 F! c! y) S* k. [
broaden one's horizon; be an eye-opener
2 d- a: Y' d- G1 R' ?$ T2 W$ u/ O& s$ j( u+ z$ k' X
11 }; R& M, C. c, z) [$ C" b( c
, k: x7 F7 d& R
国泰民安$ P( G O$ w! ?. Y* l
5 n5 K6 @' p" A6 X* {' J the country flourishes and people live in peace, c5 u% Y3 r0 s6 y+ Z
. ^4 v+ A- N% R! L$ q
12- Y' D$ ^ W' ]6 L& ^$ m
5 f- o1 p6 a% w( r 过犹不及, E' R6 P# W& x* ]5 S
0 S5 }1 ?+ @" ]& d% i. ?% C going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
! c% Z. ]( N/ a3 H
" y; Y+ H/ S. n6 i: C# b7 `7 c too much is as bad as too little
0 l# J# t3 P3 E$ r3 R
5 R0 {3 z/ n5 U# x8 P" ? 13
/ E& y4 _' h ]0 ?4 R
2 A# x* a. v/ H( M+ F, [$ ` 好了伤疤忘了疼7 Q, {1 K q# I; [5 r* [+ c7 s+ t7 v
( \4 T S0 p4 W) D" m U3 S+ I once on shore, one prays no more! @7 ]* |# o8 G6 t
) X) Y3 T- n, S
145 S! y& t" D+ i" @6 A: o
. ~7 r$ C. o/ F8 V
好事不出门,坏事传千里1 {7 p( V# j' P0 g
; H# j9 i+ f+ F/ _ J5 h9 \ Bad news travels fast.
3 f5 n p2 P5 Y3 E) S' z: s
( C( z9 W+ N) c* ^% V 156 G) l- Q6 m6 o; I' w
& T, t9 K% B/ V+ B# u. {+ x0 G+ j r 和气生财
: l' g/ [ \! \/ c6 H6 k5 D4 g# |# ~% V! d* A
harmony brings wealth;
$ r8 m G' t( ~4 V' C7 A/ o+ y$ m0 n# r
friendliness is conducive to business success
% H) N k2 p7 w7 ^$ k2 u) S9 F5 F& }! D J
169 [) Y5 q c' k& E. Z
. X6 z( |& D' p, ^
活到老学到老! o# N3 t+ Q( b% G: E( l
, j4 \' C6 F& @
never too old to learn- y1 P X/ b3 {' u" t( V
7 x/ m5 w8 q" }3 |
171 n4 [& t2 {- J& M. T" w
6 ]9 @% }+ F' P1 P. B5 b
既往不咎, b% c$ J H1 t2 ~: N
5 X6 \$ [# Y6 C2 f
let bygones be bygones
9 B3 p! O8 M( F: }9 B; h$ @. A) y, J3 x6 }$ f2 H
188 b( h; w2 X- J' W( M x
7 G# L8 \& ]1 R' k- q2 c4 l 金无足赤,人无完人
; X' L; g0 V8 P- S9 j+ p4 d* C# o& k% i
There are spots even on the sun.
, A- c# m" P- j: f
* I( p, ]% ^* y& u* \, P 19! o0 G! q! S- L1 B
. j- N' ]7 }7 A- t' y; m0 q
金玉满堂
+ g* @2 l# K( ?: B% }, g' ^
; U. b% r* [- D; l$ S' z: @! @2 \ Treasures fill the home.. v( c/ e0 |3 M* |) N; N* g
6 F+ ]( G! F) R* p. V 20
. C7 _& M0 E: J
- h' L" B) G# k3 r2 u1 r 脚踏实地
3 ]8 @5 [5 r2 r O4 w k* ^
6 [- |8 ~, L" q- p be down-to-earth5 H1 C* \1 d$ ?# {$ x
- W' R3 e7 b4 d% x
21
; P. D; O* A5 Z7 Q2 T0 W1 A0 N1 }4 C
脚踩两只船
$ B0 E7 }% R5 X# o6 p$ g$ P+ @; g
) z- i( Y1 }3 |( W% h$ N( \ sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
8 {5 p0 G7 y2 Z
2 Z# ?2 T; N0 ]: K% i& Y+ r4 n 22& [- j0 G1 D7 @+ q
& j4 Y" }+ |1 O2 J0 Y$ x
君子之交淡如水, Y* ?0 l) ?2 Z; ^
' m" ?4 `9 [% o
A hedge between keeps friendship green.7 @; u- o* } o( m
6 o$ U* X* [7 c4 e' z h; T- F 23* X; I. b9 L; a5 t. L2 ?
, w3 r- ]! Z2 I9 j' |0 N
老生常谈,陈词滥调
2 ]4 Y* o ^* C2 y; O& U+ K. T0 j# M9 `
cut and dried; cliché- G* I+ t9 z" ~! P& o0 o
/ a2 F: W, u% m7 L' r 244 u- E: _: Z2 `" n. N% x
% E R$ i) Q4 ]6 m
礼尚往来
' \% v$ p. c) S, @+ _$ Z$ h; r2 ^$ p" t0 `8 {! I$ k0 ?! y
Courtesy calls for reciprocity.
4 w- {9 r/ I2 j2 @
. W- p; h0 |+ T' D 25
2 N* |; `' s1 F! I9 K3 o- f: f' ^
9 z' t" T- F$ O+ Q# X' L9 B6 @ 留得青山在,不怕没柴烧
: q* R( S. n% Y& s/ p' {2 u; M% h0 T' `/ I0 N! P
Where there is life, there is hope.
8 h2 V$ w( v4 b, ?2 g/ X3 F$ r
1 Y/ H0 ?& G7 ^ x4 V4 ~ 26
6 t) c: ^$ f% k* E5 j
0 g8 n$ X) p: |& x 马到成功
i; K# G+ [: L! e8 Z2 @2 b
6 \1 b. j5 ?5 x achieve immediate victory; win instant success
. _7 n6 v/ S8 d8 {+ }( c2 F y) ^9 _. J! h- z; T0 t
27
, o; W( p) L" j: W$ S/ D% k' w0 H! g) w; T4 E7 f
名利双收
0 P- V, w+ w0 K# O: W" S0 j; n! y9 A: r; l
gain both fame and wealth. @% T5 l: ?) g* p* _
4 A5 y- _/ n8 i% F6 N" B 28
; l- u( j) F6 o9 b
2 _6 E2 A5 \: A1 {. f) A 茅塞顿开
5 v( i* ?) K: m3 v8 _ K! {: j0 r# u
be suddenly enlightened
4 O3 Z9 {2 `" k9 s) R, b+ L8 P* @- X. }: l
291 m) j( |& G& p1 K/ B& y0 a& M
, y; J* S# S" _1 Y4 b
没有规矩,不成方圆
$ ~2 ~7 h! z( {0 ~: F$ W! X3 y- W$ ?9 p5 }6 K' _. G
Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ R7 `& {6 S+ u/ }. c5 d0 y2 t9 u5 B6 |6 q! s3 E: m+ s2 F
30
8 E) L! a% w5 h2 X7 d
$ k; k* _' S* s& e: L$ N 每逢佳节倍思亲3 p; ]4 d1 ?6 h$ Y7 f
- h* m! G# i8 n: F+ h, E+ k4 o4 G: Y' U On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.( a7 E0 ~* ^/ g% ?* Z
! p( ~, S" D: P* f1 v 311 ^4 z: U1 ^) t5 O
! r# m& ^$ @' |0 j 谋事在人,成事在天) ~8 a R! O. r& @/ i+ E% k! C
6 z2 [" [& g/ Z
Man proposes; God disposes.
& u- {/ e1 n7 j- x$ _
; D- e9 \, o+ U8 A; W5 L; U 32/ }9 V% `& f/ |1 z' X
% D: l. U( B: O& ? N& m+ T1 a f
弄巧成拙
z0 i2 g. m2 d% m7 [0 p& x2 B" B
$ [( e- {3 O& y/ R) t make a fool of oneself in trying to be smart
M' M6 _+ ]6 P. P# s* N Q: A8 ~
9 x2 @8 c" Y8 V: e 332 M" v% p# l2 a6 w8 I2 p" l6 M
) o) p5 N( _/ m. K 赔了夫人又折兵
- \% o3 j8 }& Z
1 V+ A7 I, L& @1 [, \! g6 Y! g8 G suffer a double loss; lose the bait along with the fish
: J& B% V" E3 {% U) m* n3 ~; \& m# s5 G
343 x: B& ]; k6 D( q
) y2 P3 y! m1 \# h* I5 m
抛砖引玉
2 v9 I# [+ s- }5 D/ C% `1 ~/ L7 R2 Z: v: F Q
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
7 W) N, p% Y" ]# u. X7 V0 a& n* t% Y0 w& z
35
3 `& `7 Z- ]3 |1 |( |9 `$ k
7 g2 e, R: b1 J. R7 j% T; [ 破釜沉舟- [4 n- n' o4 z7 r% Y$ M4 D# f* x
1 X% c' u% b2 t8 X3 Y; Z% z% Q% w cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
- F% L; X- n! r
+ `, ?6 S0 e" G9 L2 B: M( \ 36, ~8 b8 R/ G# n4 ?
/ \2 f5 P: }/ j% R 抢得先机
( z! F; t7 Y6 C) S; C9 j; ]2 O1 D2 t. Q& b. W8 j
take the preemptive opportunities
: d3 A" `+ I6 q7 v4 ~4 U0 \- q W! M0 |% v! o/ J
373 D: M8 a U/ ?3 Q5 e7 \
- G* b2 ~3 g: K
巧妇难为无米之炊
8 y9 ~! k" h3 q3 M3 t; a0 h; a0 E; I' h: j/ r
One can't make bricks without straw.' n ?5 t) K# u8 W9 e
/ p5 X# s( a& B0 b+ V0 N9 L6 g( J 38. ]; u- O, c! @5 v6 Q
' I% {1 Z# m- f 千里之行始于足下- N$ _& A E' u' H0 d
3 f6 v/ i3 X, C: c# Z
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
" I6 N) H+ j/ F' B2 {
! n; o ~5 l, M7 T& u 39; U8 u5 N+ f! m
! Z6 k' Y: X3 `/ C3 G2 e. [; t
前事不忘,后事之师
7 Q+ [' c3 w; G8 H- E( R4 J
, ]) k2 C0 E6 k/ G7 O% W Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! {# e! C! i$ N1 u8 p- r8 T4 ?% ^" N6 b5 ^( S9 k# v
40
/ Q$ t# _' k: g h6 h9 [# _
: y2 V9 w: ?- Z U" ~0 a+ H 前怕狼,后怕虎
n5 b/ V7 W/ C! C/ {
# ?1 ~( W# w, p5 ]8 c9 J fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
: d) [1 W% G7 `* Y- Z2 d0 r" i( y* T
41
. E! J3 }- L# T! T) g
2 F T' r( Y" F4 z, V( @ 强龙难压地头蛇( r& f9 ~( y' @
- }) B4 v X0 H2 A0 J" _2 |
The mighty dragon is no match for the native serpent.0 M2 N0 o" x- |% J3 k
/ m4 ~, ?5 o2 | 42
# t3 x" `/ z: G2 Q$ z3 l( X1 c' i+ ]$ |# W* t7 F8 I" W8 T: @
瑞雪兆丰年
3 c1 _( [1 ]7 g9 T; w7 ?- T/ D5 w/ Y7 L$ Q* @
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
" X. q- l/ I$ }4 U$ T/ D
/ N% e; ]( Q5 C. K$ B1 x" w 43" n/ {: M: {! L# R$ X5 U
7 x6 m* x8 j' s; i% q# R% A 人逢喜事精神爽; M( K1 {( U3 P& }' B4 _- A; }, X
i, j$ E5 a2 J3 t) I People are in high spirits when involved in happy events.
$ J1 m, E, p a- @+ o f) V6 `* ^, A% u1 x* f0 }: E
44, O% ^; v# _0 U9 x$ y
, `. p) ]+ M# M 世上无难事,只怕有心人& n: Z1 j; C8 L: U: k1 r
1 n( c! z: f$ e* p4 S0 l- U Where there is a will, there is a way.
: G3 S/ D' M0 B2 x T' s5 h6 p
6 m) q) P w8 j$ Y 45; L) i% y9 ^- r7 a: P9 G
5 t+ W% }) i- J3 i9 W" @3 S& u
世外桃源
1 S+ s/ C. Z5 z4 F) T/ k ~- c# ]' c* x# x9 Q" @# U
a retreat away from the turmoil of the world' Y( M/ s1 R9 o+ P
; o9 i) i8 F% x/ Y 46
0 Z+ p; n& R$ t+ z: J; b9 w! K4 _' _) N3 g. }0 w$ b
人之初,性本善. @0 B2 i& g0 _8 G
$ b2 P8 Z3 a2 N: c; @ Humans are born good.
/ i1 Y+ e5 |" y+ _
3 q$ a+ r8 }+ E- j2 G/ Z2 \ 47+ k; u4 ~4 q- B W) H5 L8 s
4 P' M3 [0 m- f6 Z4 C' m
上有天堂,下有苏杭
6 s& t1 B0 n, g* I2 H( ~0 D( v- `5 x0 W% v% u* i
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
! d. f) O: N& ]! R& a$ }
! r" j7 }. u* E- t) F* S 48
) v) `6 P/ U: v" @7 ?3 L# L1 T
塞翁失马,焉知非福6 Y8 j8 d0 Q% f* s% r
. G. d0 B0 x$ ^ _+ `* K
a blessing in disguise;4 ~4 M/ C0 Z8 y1 S; a0 h( I
/ `) x1 y: Z1 W
Every cloud has a silver lining.
! F6 B" n+ Q7 X+ e3 D1 g" A
5 q3 T Y3 K% } 499 X' `, V) W: s% E n+ F
3 V/ r! ^3 S" q
三十而立
' y' C( ?. T a2 M
$ x" w, n( g* p7 J0 Q A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.; H2 b& X; B& E6 w2 e) N
/ |. b' F( l Q. O# G) \ ?, \$ _ 50( A# ]1 I* u) e
' `. `$ [: W' W* W( k 水涨船高
8 Q& B5 R2 |/ u/ V5 ]* R8 |+ W6 [1 m3 r
0 P, N, G/ `7 ]. { A ship rises with the tide
, V) A0 r1 d, o3 y. y. b. h' G" N. e& M0 v: } g
51$ Y. W' Y1 @/ S) M, G
; _7 p" X! s7 M# L9 N' A3 J 时不我待
/ ~; c {% ]5 ^, r
' C3 U$ }% g/ O7 z* f" V! p& ?8 n Time and tide wait for no man.
) i9 w! m5 W+ s$ A. H
. C4 ` C1 t1 }- y Q; \ a 52
+ ]6 q& n( r/ d7 \- m* b' ?% u/ U
- L6 P: q0 S; `% A6 n2 f 杀鸡用牛刀6 J' u$ i/ _$ {+ C5 l) e
8 x! N6 j) D8 u6 i! o
use a steam-hammer to crack nuts/ b! ^+ ]; ^6 D4 o) ]1 Q* M, x
2 k8 B1 X9 U/ P; L( D 53
5 }3 R7 u) g/ x( K5 O6 E; E
% n% X( S1 ~; e+ G) J2 j& t: n 实事求是
# c' V! e/ ^( T8 s$ f; p" m" z
; C, @6 Z, t3 Z' m% n3 q* R1 G seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts3 m' h" T7 Y8 S" }1 q8 O! ^* a& j
X9 e, H4 q+ k1 Y4 O+ u
547 S3 V0 |9 l' `$ K+ [; t2 ^
5 E2 C6 A( o* f/ M$ f 说曹操,曹操到
: a: a5 n0 c" T3 m7 p! E
3 h" k# i6 a7 @ speak of the devil
8 x$ Z5 ^* j$ G! w2 ~. I
( y2 p& R2 `4 s 55
0 e# \! T! q. T6 y9 E, b. m9 h8 H( m
实话实说
# L# n& _& C+ {: N1 _4 _5 ^* A, E* I6 b6 [
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
7 l+ ^' _' ~- F- H. r& `' W x
4 F$ }) ?2 x5 G: ] N 56; v8 p0 S9 z& {0 d4 m
' M. O8 N# O% t9 b7 H' r! k) T# L 实践是检验真理的唯一标准
3 \# R. `8 F% \; U
+ t' i& x1 y; g" i, V' f& k Practice is the sole criterion for testing truth.57' o8 h9 g u& L3 D; y, y3 u
* q( h- _/ S1 Q- k: D& s! b+ i9 j 韬光养晦6 a7 o; x( [7 c* n
# _+ }1 \$ l1 L4 M( W: A/ P hide one's capacities and bide one's time58
' P- m# B: D; N1 p# R# {8 z' E! z
糖衣炮弹
- p/ d/ g1 ^* d1 q/ i* t* G9 X% t6 k4 X- k% ?7 j. A' Z
sugar-coated bullets598 N3 W& P4 ?$ ]5 ~# N- f
3 G, W1 z7 G; m; A% S" g* ]+ \# i; J
天有不测风云
/ D3 v6 \$ O# A1 D
# n; ?. w+ \( H* n3 S Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
4 m* E0 X+ j- {! j' F) r" M; P8 R7 t" v
团结就是力量6 G3 A7 Y- l4 D
* O, Z9 f2 w7 V- D
Unity is strength.
& n4 ~7 }6 i5 f2 \1 r5 Q' K/ z: D9 C6 D j0 ~3 P0 Z2 e
615 D) Q$ ~3 z, w v( k/ c1 w% g- W8 F
& z/ g! s3 j8 ^8 [; F ], f9 `
跳进黄河洗不清; f, y$ S4 K. c# i9 R5 A4 i% u/ O
n3 q* g9 s5 P% F. a. Z
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name3 l( x+ F$ n. Y( d; ~4 g, Q
8 e8 r3 \3 `8 [
62
5 j$ u9 [- ]6 i V1 t F1 x: \) z4 A; y3 K4 @ B
歪风邪气
( p0 F9 K/ V0 _/ I- x, x1 W. k; d
unhealthy trends and vulgar practices' r h0 W5 |- P' o$ z
7 R1 I. g% |9 S( V; [ 63$ v; F. s" L' t3 W' h
: m \& n# r0 s6 c, p
物以类聚,人以群分
' F5 H* i, b8 N0 y3 I8 `; a8 _% d; K+ |$ H1 ?& P3 e
Birds of a feather flock together.
: d( Z4 T( x+ F" ] m5 u; o9 n. m _! J3 y0 A% I: u- o. Y
64/ @* G4 b: M! D( O) n' _' e
7 i& z$ ^5 v2 F7 r4 r
望子成龙2 H0 K# C+ Q% `0 M; \
4 N* J: x1 C* E9 ]5 |5 P
hold high hopes for one's child
; Z$ K6 x; C( S; C' D+ B# l/ S7 |0 a
659 h8 P8 J# F' y6 Q$ Y
0 T7 A B2 x; D7 L 唯利是图
0 k P' [: W- }5 x/ f
0 [) i, f8 R4 e# ~1 d) z! T seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests4 n1 G2 p! d5 k
6 M5 p% F$ n, r 66
* L# Q: V9 F: y3 v
: b2 u" M$ Y5 T% v% l 无中生有; [# _; W1 D( a
) y, W& X" r# O8 c4 g a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air; s5 k$ ]$ f# e
+ g, s5 C" u5 a" [! W+ ` 67& w. w3 F& m. i% } \) _
5 L0 Z# t$ I! ~8 ] ]% } 无风不起浪
5 F3 v7 b: _) j# B9 E% P$ h& e* v, L3 {/ S9 h
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
2 R7 C8 ~/ o. ~* n, j! K) q" `* `' u @, o, r3 g+ @
68# Z$ e1 w8 Z% J7 N, X6 v1 ?+ p+ x6 @
- y5 E# Y- _. E3 R
徇私枉法
, D6 ?0 A0 \! J) H
: |' M+ e! {7 @) U* n6 M twist the law to suit one's own purpose* n: j7 d: T; H' e8 l# _2 r
4 a( W! Q; _. Y1 \. B; W* ~ 69
: T& u5 ~' m9 j8 a/ n7 |- [+ L* d9 b& b0 w: K* y, B3 j
新官上任三把火5 I/ O/ G2 I6 W' o* J
$ c0 W) T" D! X; R) P6 ~+ ^ a new broom sweeps clean
4 f+ }2 S) c: Y* b# t9 r: Z- Q4 ? j/ P: @
70
6 J; j) u( l" f: }4 \3 _/ J& Y0 J1 D& T
# a' {2 R1 K' n3 j5 L! L 蓄势待发3 f) D/ s- I$ R# Q+ D7 {3 g; N
5 w# ]) I5 Y6 ^ accumulate strength for a take-off
* M6 Y+ A0 [2 z0 v" i$ I j/ i/ s6 h1 {
71. P4 S: u+ q+ |$ L/ z* R) N! Y
) F+ t. L8 |% V/ L2 a* B 心想事成6 z ~ F3 Z; f$ l B
* I" d' f# g) V: E" P
May all your wish come true
Q6 b! Q* {' b$ ?) q; C
+ c5 Y* k5 `7 D( w8 v. r, Y" p 72
1 E' {* q! ?# Q' J5 s1 `0 {1 ]9 t
8 A: q* ?6 O. H9 V1 k! X. I: t 心照不宣; i" @- ~ W5 @
" P! g; l* r7 t9 o+ g% F have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation. }4 s, d7 @+ j+ C/ k
9 V% G4 y/ h8 ^7 a3 U
73# R( i* s3 g" N" }0 @& x$ C7 R
0 \" B' q- G3 c9 ~ 先入为主
" t4 v% C5 l# Y" A( z0 d+ c, C. h& z4 z/ @! s8 u, @" |0 V# t
First impressions are firmly entrenched.' g2 N I4 I6 M8 ]: S
6 C; P/ ^5 ~7 x" Q 74 |# d2 G# f4 Z7 g& N
8 U) A0 Y" n1 B0 `6 W( r& u9 E. i 先下手为强$ _( U9 Y4 o) c/ ]0 g. Y8 a- c
1 S5 Q/ q- \+ |$ W3 J( `0 X
He who strikes first gains the advantage.
' @. M3 b. B, g3 e1 M5 | p! ~! N+ P( p l& c7 V& Y- g
The best defense is offense.6 o/ p: w) |, n; Z L
, F8 N7 S6 _; y$ Z; Y- [* _4 | 75
7 f+ L- ]8 {% Q( k6 _' Y6 e( p% O4 C. I% q4 j, t' p# r, E
热锅上的蚂蚁
2 v/ M4 w: v6 i: w1 W+ ]$ l
/ m* g6 t: p8 b. K ants on a hot pan8 J6 r. u2 Y( I- D F
5 s5 Y0 o; D! p
76
7 }9 H5 S t' B. D% G0 Z6 x+ Q0 X4 |3 e% q7 ^0 z
现身说法9 c8 W& X! c& y
' x, l. N# L" X2 @; ]
warn people by taking oneself as an example
" K6 |, A. i8 M( E: {3 G7 d+ d. i8 }- n; ~; C' r! R. Q7 {8 A8 ~
77
, W. _9 E- H/ p( Q
3 g1 z/ W- M4 N+ t5 k* v 息事宁人
; i9 ^5 A# u/ z5 q# O, a ~5 K4 e4 R! \
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
: Q' X) `4 s+ i, b9 O, f( N
0 v# S" E3 J4 m2 b 788 D( u, v' O: S K/ ?; f8 U
, {0 N# j' ^) F* Z4 o0 p2 e0 o, Y0 z 循序渐进
! |) E- @! @/ K2 C' [$ _: c
: `+ e1 k7 Y; t proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
+ c- P9 W( |! u! E/ u
5 \* Y+ T, c: _7 Q5 h 79; B4 ^& x% h% \7 s9 o
- m& i/ ?" Q: ^
严以律己,宽以待人3 M. r7 B* x3 X3 y U& y# K1 c$ k
3 _; U9 K3 p0 d, j2 D be strict with oneself and lenient with others
q$ q$ U* Z. {3 o7 ~: F* I4 e/ s0 x8 C# W S% E4 Y$ q- u1 p; C
80
! t9 o M! s, l: X2 d* V! n: v, [) }0 B% i
有情人终成眷属2 b3 q: \( m0 _. h l1 _9 O+ p) m
& P( T0 q- c" h" p" I) H
Jack shall have Jill, all shall be well.811 f7 O- `' ]4 N; y1 M
/ d( n& f9 R3 c8 c7 f
有钱能使鬼推磨
. p$ ~9 H# v" }% P7 Z8 X5 l/ X. o e& I% P" V1 z
Money makes the mare go./ Money talks.82$ j/ F6 f ^/ p5 l
. M+ q% ]3 ]% q P& X 有识之士/ Q; ^/ q, e' |: z& E
0 ?# G6 H. K; U) g3 Z7 s) F" G a man of insight83
' ~% B R4 }& w# r8 s* y$ l" P6 ^7 M# u- O
有勇无谋! U( L3 N$ F- m. {
$ {( [1 t! X4 y5 k9 x& e
bold but not crafty84: Z$ r8 k" D% f$ ~
) c( E! z1 Z. h% v' R. a1 p 有缘千里来相会. }* H' z7 \' {
( a/ Y9 C+ ] {4 m
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
, Q$ p! d/ F# \5 L4 X1 R( \# f3 j+ }- W% v. q- f6 j, \
与时俱进
) E# h4 R, o6 [! ~3 @7 X' f+ ^1 I4 y6 P$ g* O
keep pace with the times86
$ s& f: G E& ?/ a5 R7 }0 d& s, a2 d1 D
以人为本 \: u$ m7 b$ z( z" q* ?: I8 p
8 J; Z( Q9 m4 O8 J
people-oriented0 t- r7 `/ d' f' x7 O: A8 b8 c
1 k1 D0 ~- R5 \- I6 j* P
877 i7 h$ j& v9 t: I
2 Z3 S' e$ \) u 因材施教. @% b3 A2 u7 o' q
; W# t' Q8 |. Y# F5 g* G teach students according to their aptitude
. P6 F3 ^+ C0 k) L/ l- w- U5 p4 K9 V6 W5 P
88
% Z( {" t) U. }; _- ^; x# e2 K' K' R0 C! K* e* @5 [+ s6 @
欲穷千里目,更上一层楼- [- _% \+ A5 p- x* ~; T. T( E$ q
4 V% X- {6 J. `+ D8 x' X o/ Z- F to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
+ i$ p, [+ b; d8 l
8 l; }3 E/ q! b$ I5 }4 Q 89
' U2 ?( P% L& O6 H: s7 z- P& E6 N ]: y
欲速则不达" V' i6 c0 ^" j- r3 V& N; m$ L
' `8 R) }" r' I- ^8 s0 O/ o Haste makes waste.
; t2 s9 F0 V/ z
/ E z6 @6 v5 z" K; z9 c6 m% J More haste, less speed.
8 ]3 S* K3 h( e- Y! H1 p
! s: w, m2 H& ~; R0 d; I 90; t" q+ G/ d/ J4 g- j# M7 w
& H0 C/ ^% Y$ S$ p 优胜劣汰
. x$ t- D3 j- G0 ?2 W+ X+ w, T3 [7 X
survival of the fittest
; D4 ~0 e1 E3 R; X& j
& ^2 _ O- M1 b* @) H, K$ T6 H 91
' x$ A# }8 H0 z. B D% f7 X8 n7 b
英雄所见略同: I* U; G2 P0 O9 ~8 c+ b
) r- n8 {( G7 }: ^. `1 @ Great minds think alike.
. ]' E* z) T$ W
8 ~% @/ A" P9 x8 A3 h! ?1 i 92/ `; r3 [: Q+ w. K+ z
( G. Z7 a& d0 ?1 g/ b/ N! q
冤家宜解不宜结
* y" J+ o6 y4 E
6 m, M. E. D: N1 P' g4 d0 p4 |3 e Better make friends than make enemies.
' D" _. R: N) D, |4 x! q" W2 Q& w+ k7 l' G, f2 F
93
8 W% z6 ?2 c9 r9 `! }( `2 G2 N' A, M# n5 S* c7 D
冤假错案2 a3 t7 ^- o0 W; h/ D
. {# Y9 z; l9 A7 H, q- \
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
9 k5 ]9 z# ]# @& C7 L
+ n: [. w4 C+ z: I: s& b 94, m. ^9 A- c* i9 A; L% \4 Z0 y
+ l) h$ U/ ?/ c! \3 ]3 q 一言既出,驷马难追8 P- v+ g* {( {& Q9 s+ [# z& V
# u- O9 h' Y' _ A promise is a promise.: \+ S. C+ ?) \" ~
; l+ o* e! ?: |
A real man never goes back on his words.: o% G7 i. Z7 _9 e! W
7 U# |. ~ U# z+ d2 `
95
4 C* y$ s" D+ `+ R9 w% A7 O
: R4 T8 d; I, C6 C$ a6 z5 k 招财进宝
6 }. a; _" u2 G" ~8 J# J( f5 ^3 P' J/ W# D! S
bring in wealth and treasure# p8 y s1 i8 _: v3 Y4 F
; j) k1 i- K Z. y5 V7 t0 z$ i
96, @. h% F' F8 b4 n0 |
; X5 C" k- n" u1 x: E! a. b+ Z9 [
债台高筑- p# Z# F% V, c7 k/ t* ^
: y4 N, F9 g" {* s. \
become debt-ridden
/ ?; D# f2 h7 Q5 h f% [6 \
' U% t/ t j3 t1 r0 ] 97
! e5 O a) W# K& `' |* P5 r. d6 C; F2 P% Y1 \
众矢之的$ f J' E( o/ {( M" R
0 N& `- G1 {- d1 ~6 U* z
target of public criticism6 A9 P, c- f b, y
$ v+ |/ G$ f" I! h
98
2 F/ z2 _( Z2 I- {
: u# s( Z5 B4 x- I 纸上谈兵
, i: K/ @8 u; U! ]" ?
) e% P. w1 t& D0 k. @ be an armchair strategist* [- H5 j' |( Z; n# Z: h
2 J- z# d' P; J% ^: X
99
; @) u# I/ D9 @! ^) `" s( ]% r$ P3 s) g1 m; q, _
纸包不住火
- U/ {; m1 w. ]7 W8 T, a
8 q/ O, P7 L, }" d6 N! A) v You can't wrap fire in paper.
* J" N% i5 ]+ o: b9 L s
: ~0 Q6 \6 e/ T% e. @" f What's done by night appears by day. l& i) d: b/ h/ X- _+ }
8 l5 r Q7 S$ s0 y: S2 W 100
! j; w M2 S% D- y/ x$ O; M- y, M0 X" c" k
左右为难# Q/ K: [; d1 d0 N: s
) m8 K; ?, K% q0 T) ?* W caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|