 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!+ _+ E6 n2 |$ I) W* E9 d! B
" n4 |- i5 C/ u
01! P" s- M7 p$ G3 J. e% D" l
. q" u% _7 U! |2 ^- k2 C 爱屋及乌: ~% s( A' c- `" ?6 \
; v# Y1 i' `8 d
Love me, love my dog.
) i$ C0 @; x$ W* n) F2 G2 O5 q1 ]; c% u0 S- L; Q( a) h
02/ s" t* x" G7 i
% j0 h% y* ^. _2 d$ ^2 C 百闻不如一见
* y2 P3 ]$ p- m$ W
- K# b' \' D" s. j+ O) y One look is worth a thousand words.' F/ O# h, ]+ ~0 u( L4 O5 B2 ?1 `
& f0 x7 U3 @2 C( d# J2 R7 X# B! _ Seeing is believing. x% c* e; g/ S( a- u; _& i
; @9 Z5 q2 t1 T3 ` 03
; {, l; t! B* C. V; I8 A c/ v
9 U; v6 C0 r1 K2 j+ Z- j 比上不足,比下有余
# p3 ]+ P R% k' q0 ^2 T o
/ T% B, ?$ a1 n8 u to fall short of the best, but be better than the worst: q$ y8 O3 _ k% d+ C
?. w! W8 |3 ? 04
. @" _ y0 z% w" R0 D- f, u" Q* y5 J; \; ~
笨鸟先飞
" s# P3 f" T( b7 j$ A- e' P
8 E) V2 J1 o0 B. M; Q b A slow sparrow should make an early start.: j! T, B2 C1 x1 i' z
" o: {* B# R+ `1 w4 _. Z. {
05
. c4 H! A z/ B/ b) J. L
7 R) J6 F( M/ D) _$ H" v 不遗余力
5 v: `& v6 U$ F A; N
& Q+ `9 i1 Q% U spare no effort; go all out; do one's best+ F \6 z& P% K- t
: |) _$ K4 h9 r6 u% |. }8 a* w 06* r+ Y+ G& i+ W% q' T# r4 x- C
: n) ]( T' f1 F# ]; S7 u. \ 不打不成交: k1 N$ B) ?/ W. W% b
) O; l9 x* R! h" g3 |, E* V No discord, no concord.% H+ J/ t" h; J
- |- m* e2 x' L6 g; j' u" ] 07, d+ S* B! {, q" ~" U
; a+ L1 L6 _& P( {3 x5 S! W, n 拆东墙补西墙
7 R) z9 P8 _) i' t0 D4 V; }. q; e7 C& D
rob Peter to pay Paul
/ }( T$ x# U- I6 f9 j0 | m" @' S" C0 `+ ?& G- w8 [) m0 I( g3 [
084 W9 e$ \# Y; x* I0 q m
0 Z, O5 c @( Z5 c 辞旧迎新
4 a8 f. K, _9 W
! I# s. U6 O9 W" \( | bid farewell to the old and usher in the new
1 A2 H6 {) G9 i2 K8 i1 Y# l: p8 p+ Q0 n* ]: a4 y+ V" o/ _
09; a R% ~+ f' s/ V
9 p2 j& }; `. b* A) W* g' u- t
大事化小,小事化了
$ b0 [/ k! R z& I5 [0 G
; y2 U% o+ O8 G0 e6 j5 [; ?0 _3 u try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 u9 d/ b& j6 _
; P% d$ }& |1 d% s) ]+ p5 Z! X
10
8 b1 h# B/ H$ x% J" V1 o; Z- L R% @
2 O! u0 ]" ~0 G# y; V9 ?0 x 大开眼界
. D6 N- F: ~: ]2 _
0 u% J; O8 y; N- k; u# d7 S+ p broaden one's horizon; be an eye-opener; C( r/ L. F% M6 d6 \
# M/ V( O7 m2 a$ P: R! \+ L
11
" k5 }, ]- V0 O3 h
% q( X8 G3 I% j 国泰民安
% s" j- i$ u% x ~' }1 F, \ m' j$ g$ E
the country flourishes and people live in peace
3 ?4 e# M8 N9 j- G+ W
! t& \' Y# ]0 A 12
( q7 d6 h; w) u* j0 J$ u$ r/ h0 _" H3 c9 K6 v% c4 P
过犹不及
. q+ n. m" V. W3 v: X3 T
3 `- J; U! R. B going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
+ U6 Y P" u0 }' x" `( J. u
4 e% P) [3 e" ?3 W4 c K- S) N too much is as bad as too little
& ?. Z5 ]7 |! B' D, C4 u4 X9 e6 g' Y4 M2 O; y
13
: |/ ^6 ]- e/ n* T: U, M) C
% }& A6 T3 R4 |! a9 D 好了伤疤忘了疼
4 J8 R) X: [; Q1 \& ]( w1 ]1 ]+ l+ q) X8 O1 R
once on shore, one prays no more
2 }- E/ O' M: {0 A* o* e& c/ H4 |& M/ U% u, G
14$ F% t" Q- Q: `+ o3 F! V6 {
/ U: z' N& t6 e* U4 f9 Q 好事不出门,坏事传千里. E4 y" ~; ~+ L9 [5 S( O
2 ^) z- v2 p. m- k4 P$ b2 T+ m5 E+ a
Bad news travels fast.
* U k3 X+ N2 o' l1 |. ?* Y* G7 u! }5 A0 ?
151 y r( L0 I7 s' v, D6 W. R
9 R4 Z4 v T1 e 和气生财. C2 I- ?, j* G" U$ ~& F
, d+ @1 T8 u/ Q* K harmony brings wealth;, k2 ~. B) ]; s+ `: P% R. y
, [8 p; J' C9 N/ S
friendliness is conducive to business success0 K& c% W: ~9 T1 U9 x% P/ ]9 v
( H$ f) T' T! X
16; b" R3 B7 x* n) {, @, M1 ?
# M$ V8 _1 }# C# u8 k4 o2 H2 m m/ X
活到老学到老, S" _" o7 n9 r* X
3 P* a1 T* L' n( v3 K never too old to learn
# U/ _* @" A& ^+ I( ]: W3 J% ^) T8 ?" c' d
17
! e! O2 H% [# J0 b+ v
" M8 e$ P7 a8 V3 D$ [ 既往不咎1 N2 J m, w/ l) y7 @
7 |. c5 J6 b& I. J) @9 g let bygones be bygones
' `# x! R1 F# R4 F6 O& E; S* k. | l0 J+ G5 ]
18
0 Z$ F: q7 j4 x- ]; H
8 m6 P U% H8 @. ]- D( ^ 金无足赤,人无完人
2 p0 h: S. ?% K5 z- z: o
/ ?4 U- i7 A; `7 Z L7 H There are spots even on the sun.. g6 C. J/ k9 O' |2 t1 c; _
3 I2 U# w2 j/ G, P! U# _0 z- h
19
; l8 c9 v+ Q- }/ r# T7 h. n# Y) A' w1 }
金玉满堂
6 L0 }$ Q+ d( o) f$ t
' c3 ]; ^# ^( r J; T5 ]$ z1 F Treasures fill the home.- Z' z# t' a% v P. J
4 x9 g9 \% D0 O. V8 |; s& S 200 G% r f. s- f6 f
* `0 x, J' }4 H% ~
脚踏实地* |9 _6 V6 y* g/ x! e5 z( K$ G$ f9 G
9 X* n1 i+ B a% O( G# l
be down-to-earth
* ~7 S# U$ \6 ], ^# m
5 n5 Q3 F& p' A2 N1 E 21- K+ V/ o) w1 R( x. Z+ H3 I7 w: l
5 b8 L' K3 S( g" `4 J5 r
脚踩两只船6 }0 i: X( b) m, K) E& d+ a; S' r5 [
, e6 N; K# N7 w' v7 M) |
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
6 g, O9 C" y! `
* U% k" E% S! M* S) e 22
* d1 \5 U( a8 P4 i# Q3 [
" Y6 [6 W, i* g9 C5 h 君子之交淡如水% v2 d: O7 `7 L7 m# ^5 ^% z
" R+ e' R- |! [; ?# r. ?5 h9 M9 A
A hedge between keeps friendship green.2 O- O4 E, E' F
, i! B9 D1 ~4 [* d 23( F2 j/ {1 D1 z$ @
b9 s3 Z! e8 k5 @* K7 e. g$ x 老生常谈,陈词滥调7 @" s, x9 U5 Q4 E# p9 z
0 k0 B; c# ]: U6 F
cut and dried; cliché; a O- D9 E( K% `* \0 Z5 E
& ?2 A6 m8 n7 k% k+ H' { 24: {, |5 Q, J' ^8 S
5 d) U! _! q% n& P* a 礼尚往来
# A/ k1 L7 ]+ W6 W& ?2 _9 n7 i6 U& N3 v3 j
Courtesy calls for reciprocity.
( W# }$ Z2 O# q" g4 c0 `
) X2 Z( ^5 e( `3 q4 f% C6 Q' g 25" V `1 i6 c+ O. a) _: [
3 G1 l* [0 C3 i% N- q* k' w! R8 A
留得青山在,不怕没柴烧7 t l4 Y% {; P8 \
! t" P$ R% C2 _9 ?+ m/ X
Where there is life, there is hope./ F% v3 M+ C; {1 k8 ~6 _! ~/ {
1 d. @0 B& P3 U4 p
26
6 t( E+ f% T& s& g! }4 i1 {$ U. Y+ s+ Z$ [) E8 y
马到成功/ l) f* [% Q( r
4 g" ]' B8 k0 _4 e% y* m achieve immediate victory; win instant success$ K% y, |5 d4 H7 }" t9 g/ X& f
0 b# Z6 _8 E9 O2 @
277 z1 E) C/ x: A7 A1 T0 L3 y9 n8 I
: k E8 R: w z 名利双收
/ l9 i, G4 ~) |3 K
: z8 S( ^# j2 l) K$ i4 W gain both fame and wealth1 f% L+ u, q/ A! i
- K2 ~& `3 \5 }$ v* _" K) E
289 p; s x$ u' M- L# w5 z* K1 h$ E
$ O* j- Q7 |9 E; ?, n+ W8 g6 r 茅塞顿开0 R* P9 i: i* l* L
5 b# w( {3 o- { be suddenly enlightened
2 G) j9 W) D8 V) d3 R/ u' c
9 z3 I5 s' M$ d9 B 29" \ [, Y8 L7 @' }% v& _
9 V3 n8 P* k' r9 N7 n2 s! R
没有规矩,不成方圆& f- k* h# l$ D8 f# Z6 ~
; `* C0 ~* [1 P$ b9 u
Nothing can be accomplished without norms or standards.
$ E7 [) Z7 V- s" C( f) Q0 }3 K4 n' y- ^9 k! l
30$ K0 ]; ?! D6 d: u! h7 U
; d# Y0 F, X, Q) b3 m 每逢佳节倍思亲" l* D9 J" Z1 B: t/ ?
2 w9 p1 @( ^4 Q5 d: P/ W
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ J, N2 E( b9 A' p$ j5 J Y! s
. V- c( |) t3 c3 X& V5 f$ ], ?* v 31
7 d% O3 p) ?; N8 o: |( D
2 ]8 i$ C: C2 { 谋事在人,成事在天
6 u1 E$ s( m+ r+ Y3 J# W( I
8 g- H; {8 R3 N5 O Man proposes; God disposes.
3 }( M: s, l" u, {. f7 \' {
# N' @+ v$ k) c( a) r2 ] 32! R" G8 S U- o J8 H
3 C5 v2 F8 {, y2 e 弄巧成拙
& p4 y/ z. v- u2 A0 t# h
M# o$ e9 J9 u7 l make a fool of oneself in trying to be smart/ m9 {: Y0 p) _" ~$ y4 C1 n' U
5 z# F! y) H9 V7 l 33/ a2 J/ o; G; d) _& N1 t1 g% R
. G' z4 m- E2 K0 k1 g 赔了夫人又折兵
& o' c' L5 W' \; ?; E; p5 C* Q; n8 x6 ~+ ]
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
$ @6 Z$ i/ w6 r7 f* k4 e; a" x! w
0 x _# V9 P+ Y& M- X/ O8 v; s 34
8 ?1 ^2 @7 `: Z& |7 c, S' ?+ g2 Y$ @' c* Z; Q
抛砖引玉- z, D4 U7 ]- }$ [- t* \
2 r% k1 j' ^: W5 J! b! O7 @. n a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 F, r( {- ]' q2 Y
+ ]( z1 C3 u, K& i0 | c5 W! \ 35- E* U4 a/ j2 d# X
3 D3 j, r! I' k
破釜沉舟
( O, h1 `7 `0 P4 D3 e4 k+ C7 ^1 _ B! s6 u$ \: U0 M" E2 s2 ?% m
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end# ?; A8 A! Z$ ?
$ u6 Z( z$ @2 U$ I* T; P
36" s1 T a6 E+ Y0 {' V* B @% G
/ P6 y9 A F8 n+ ^1 o7 |1 V 抢得先机 D* Z$ g5 p/ f5 ^* ]
+ r6 j& n1 y- ?! i3 ~$ L take the preemptive opportunities" a# W$ {, S% s( Y! K/ |
# k0 `. `0 J" C; Y9 S5 ]0 K 37. e8 ^" e- V, @% {) u, y
7 X" S' }% _! A+ C 巧妇难为无米之炊0 r' ~) D+ H* v; h- P% G& ]
- Y+ m7 {5 Q3 Z5 P) o* R3 ~2 O One can't make bricks without straw.9 F9 b' d0 C+ J, b t6 v6 D
- H8 W, E9 R+ Z- D 38 \$ U8 N/ j+ g7 O, H
/ Q- W1 A4 R4 k/ s# X 千里之行始于足下) D' r, _% `; k5 R4 Q2 }" G
t) A) }! j( y+ r
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 e/ ?7 ^) V" X1 v j
* H- U# f+ w0 c8 Z) t 39: c# k) O u2 e, O2 b! ` P
" r# O6 A2 ?$ A. y/ l* ~, D+ B
前事不忘,后事之师, T1 M, f# y5 `2 p( }5 M. p5 X
4 W1 ]1 c, f3 G* A1 x( e Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 i% x* X1 I$ Q+ t" `* S0 P
( x. r5 s6 e& u 408 J" |8 b; N2 O" k6 A
# ?3 c% e; w9 S+ @
前怕狼,后怕虎3 W: u/ C* ~$ u, y1 v
7 |7 c1 F7 o- |6 m+ i# G9 d fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something" b6 d* v; x; H! m
' T/ y. [- X. `7 k# v
412 p/ G6 {3 ~6 y) i5 I$ ?& c9 I
# D$ f- L3 T4 @! h r
强龙难压地头蛇
4 m: J5 h* Y/ n# A" x9 M: \% d+ l/ w' q, Z- b8 ]
The mighty dragon is no match for the native serpent.
& y! J% _1 O9 d# Z. b" t0 P+ T& B! ?3 [
42/ h2 l% T8 k, E! s' p- `( U: m
2 E( @- B4 O4 ?8 M# K m5 l. K 瑞雪兆丰年) k* J; n2 `$ Y6 `. m5 Q& A/ |% z
. g5 F: l( k9 Y) ?2 ?6 y5 r( n$ A
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year* f- r$ J7 z* e
* z3 Z) Z% C$ O' Q+ ^
43
, B E, D) I/ _& Z1 S }' b8 [! H8 j7 L# E& b Z6 g
人逢喜事精神爽
" h; T0 i$ z$ o+ @9 Z9 H- O3 B: I, K* W1 S
People are in high spirits when involved in happy events.
: X* V* c& g) q
. N4 E% F) P( ?/ Z$ O7 O9 A 44
- T% ?! {' S$ a' T" R' `) x- _3 w/ A- R4 {$ \1 m/ a4 R- f% C
世上无难事,只怕有心人; \7 a" ?% U: ^% g2 ?# m
. d" g, G% T& Q Where there is a will, there is a way.
5 q9 _* l1 T7 \: B. v
( x3 H) ? w5 \# m' i7 v0 ^3 k 45; x' J/ S0 D* A6 `0 O
, j) n* Q0 X4 u) ` 世外桃源' I' ^9 l8 _( e% I# q
J% a( u' {# @0 H' Q+ a
a retreat away from the turmoil of the world' B8 A$ U! N$ p) w$ Q/ k
3 {" l$ w: `/ U$ e& i0 Q% z
46
) @1 G9 [0 ~% H7 p% S% ^7 b$ F6 [0 \* w( r, Y# V5 ~1 O
人之初,性本善
R/ H- U" h0 K$ u& @9 a4 D* l% _" w- m
Humans are born good.
3 y9 y$ b4 O& J4 b
; Z8 H( w' M4 _9 G" R# h 47 u* a' W+ _: m0 [4 X
$ f/ [( @- I* r* D 上有天堂,下有苏杭
7 ]8 _* W- W1 a; G
9 v! ?$ R0 c# S b7 j, B- P Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth+ ^" A, C F0 D2 Y
( |- ^$ k- i0 V* I 48
4 A6 r! U8 w& t! n& ]# C0 e# W. V7 i9 A, _- K
塞翁失马,焉知非福
# f# b0 t! _" S4 d
/ e7 ^/ S/ H. G; I a blessing in disguise;
! g& @5 V3 v; q% W8 v
' a7 y% f, e( E# ~" v7 E, v Every cloud has a silver lining.$ X5 W- Q; D+ p
# n$ u6 R& j. V5 L 490 T3 d$ e+ l4 w2 F
1 }7 Q4 g% J+ V 三十而立. O, v# y' _+ A$ ~( E3 A
( R6 N4 b3 U8 C
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.# _( k1 g9 u( N9 }& z, A
! ?# ?* w. a% v; @3 ~
50
# J! `+ O' y. R* S2 R! j7 @
w; [& z, X6 r. l6 N 水涨船高
7 G8 ~5 S2 {# h" P& e( ]. i) R- Z- Q- O" Q7 W. D+ a1 k6 U# _# ~
A ship rises with the tide
: O! b9 @; S4 A6 V
5 O2 [" z% \% Q! `& ] 510 ?+ S% h6 h. J" a9 J1 \
1 U+ s9 z& z5 n3 v& z. n. K 时不我待( _ T7 ^9 E$ J: y$ b' f8 p
1 D& }& S R1 a5 ~% L Time and tide wait for no man.
5 j- D) f T+ e. N' Z9 e) W8 S) x( N% R' {0 d7 r; A: p! W- r
52! V: u) o( G) M" @
% [4 m. U& f7 D* ^' S* Q3 G
杀鸡用牛刀* N/ b# @ Y# T
0 }& r7 D: H( z% ?7 [
use a steam-hammer to crack nuts
/ O1 D8 a- g3 p+ e7 F
: G2 m0 Q( I6 D 530 y- }8 ^6 f& l
1 T- p" F" a# ~5 v; r& [4 A1 d 实事求是
' C* L2 |/ |# f6 f& S
4 C! L) v9 m' L$ @6 H! S seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
% e( Y" r3 \; Q- O6 p$ s5 ], B: [. }# {6 K
8 Q; Z- H$ T0 |9 S7 \- [$ d5 p 54* Q- R+ ?: P' C- K( x8 q$ Z6 Y* E
' C) o( g X2 v+ D q" C
说曹操,曹操到# i/ ?2 j( _ B5 A7 ~
9 }& A* B! \& a& R7 {8 r) R speak of the devil9 Y+ C4 |6 X* a5 R8 E! B- N
( Z$ E2 d9 U* C/ C- o5 f4 ?
553 ~; J5 Q: @' X* v: Y7 T/ {/ j
4 `8 ^% H/ u" O* i
实话实说
" E& ]2 C0 ]( C; `; [7 u) z# M8 f3 @' v$ J' O3 k% |3 [
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is, q9 b+ _* ?- Z6 `8 _: {) \
3 s$ \+ m+ y+ o% a
568 S! u4 x, Q' A. d* r- u
' T" E# d/ k' C+ j- v2 E* f 实践是检验真理的唯一标准
) w/ Q R( }8 D* q3 j
2 K+ N% d' G2 O3 Q/ ]; p Practice is the sole criterion for testing truth.57
; U4 m y# w7 k2 F, g# W
/ }. d) r8 Y" I8 t5 p+ g- W 韬光养晦
& o, ] @1 T& f( i+ ^
* h. c$ C$ I* |0 w3 A$ ]* p hide one's capacities and bide one's time58
+ v5 E% k5 \; X. p9 a0 [- I# U+ o+ \" R I0 W# |
糖衣炮弹8 \% K8 L& D9 \: i: k
+ ~# {- c5 o% \
sugar-coated bullets59
# ]) s9 u- p/ _5 {# \/ f$ |5 v1 q7 l5 _# L# W; g" V
天有不测风云$ W; y9 [- X4 h0 e( C
( Z' s8 D5 R, `5 b( x( U
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60) R4 W7 n8 \+ @ e+ m
0 e" D* i; Y- @( E, E6 x E/ k, I
团结就是力量
8 p: |/ C: C- H9 @& n: G; w/ H( w, j& c: q
Unity is strength.- a: a. H, m5 } U% S$ U
8 r5 j: _$ I; h! ]$ J. K* t, Z
61
" g/ R4 K) {6 j5 r3 w- A
. t f* }0 |7 G; H( T5 e 跳进黄河洗不清
8 k7 W# O9 W0 m7 R
: g. c! E2 a4 c' w Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
- ~9 E l% w$ t$ q {# \/ x4 k3 A! f: w
62
% i9 I# ^! I3 O! o9 U# z ~: S1 v9 x, F H3 B( T! N
歪风邪气
6 Y p3 [1 e; ~# o, T3 k( f$ f$ H4 _% |$ i3 F! T3 Q( s
unhealthy trends and vulgar practices! T, h1 w% l" ]& H, X5 A
2 ], R% W: o+ q/ w
63- R6 u/ w P% ~" u+ X9 U3 K
( m7 c6 O: g4 ` T5 q- f2 O9 O
物以类聚,人以群分
' U) ?# r1 }% x& E0 ^2 F7 s
( p* G: O1 q# }8 K: k* d& M Birds of a feather flock together.
& f) A- r! O7 e2 o' V3 ?. Y5 M' T: f2 y% F4 W$ j c
64
, l `1 s9 o7 F8 S* h+ L0 k9 G0 |# R9 _* u/ J3 `( L- C- E; r
望子成龙1 P+ `7 Z; X! g; ^% y: S& |# }
9 [/ Z9 s$ k% s! l( B+ O
hold high hopes for one's child z- d0 b' G! ?# H" ~! B, Y( }
, U" j* e$ H0 o5 o
65
$ C# D( D$ P: [6 r+ F& ^
# h; y; L! H1 K9 S4 A8 R/ H3 e. }. Z 唯利是图
% _" q" s# C' U& @' z& d
. d7 i' {* H" L8 b4 e1 e seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests5 l; j! f# z6 F9 u% S2 T3 ~, s: V ]- v
9 D% M4 G% N5 {* g( n1 G
66
/ l, J, V6 V8 [/ _1 o/ s
. M. J2 e& j) t. G: f' d4 r# t+ _ 无中生有* [1 k& Z8 N' ?$ L/ j) M; n
/ n' L6 O# W3 \. H( r5 Z1 I" x, U a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air: E4 \2 H. g$ L3 x
" Y8 `+ m5 m0 p! U U2 J, n 67
+ R5 C/ f0 f& x; i7 d3 L3 H2 d, g6 j8 b# K
无风不起浪
/ Q% L; s" `) q' b8 @4 y7 W
6 W" S X9 P+ |# n0 {. w; D There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
, A. k* c0 m- P' W1 i- Q8 [ u5 X- [* T6 j" w' ^
68
6 b0 i& y. T- B2 X, u6 J3 A& B* V/ J2 l- B! g% N# v- |
徇私枉法* q& s! B: } w' b' ]6 p
6 n6 I% o8 U, |. u( F" @
twist the law to suit one's own purpose
+ ^* N; q: e6 N7 M0 j
" ~4 F5 X( |$ D( o 695 Y, S9 n8 E0 c- g2 L" w
0 N1 t) o# C! c' N) _
新官上任三把火
6 U1 I- c3 `8 e0 d9 i0 U+ c+ A' l4 e7 R. H0 z; ~6 @/ V: Q
a new broom sweeps clean
# @7 g+ i% _% o3 }2 Q o
F! k- C, M8 c- Z 70
: E1 z- }- ?+ Y& x1 A! c% q) s0 O' S ?$ J% V' P+ ~- _) C: T1 {
蓄势待发' S( Q+ A. n0 G9 k9 I( k
; {; X- i) z9 N& v; l" G
accumulate strength for a take-off
3 J7 v4 B2 f/ L' T2 Q r5 ^( e+ K3 @
& I5 ^' ?( U) x1 P0 B; | 71- d( g. { J3 H! k, _# Q6 H" S
$ a8 S( D% U0 M/ ] 心想事成: v& n2 H9 M* `' x; t$ C, F' t
6 q# v/ X. x4 t }9 g s. i/ V
May all your wish come true
$ U/ A8 p6 B4 R
5 `' [5 G$ t W3 A4 [ a4 I 72, G/ h! u7 d: V9 c. I- ^
! C ^# @' ?) W+ C m* B- @ 心照不宣) z' K, I" V6 i) d8 R! Q* @ F2 p
( B, w7 c/ t( _9 Z) Y6 M. E! g have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation2 K3 Z( U2 X( u9 J$ l; s% n- S
) C* \$ C: R+ |, V# T" i 73" e8 O2 W* h$ {/ h% E
% A7 _( E& D* C( H2 j
先入为主
, J# U$ K* J- ]* @/ x3 X# o! }$ ~. P1 S0 d3 h+ a- Q. B$ ?1 P
First impressions are firmly entrenched.
4 e' F' Q' W. n% f; M. v: d- M3 ?1 x9 D$ o
74* c& N' c- E% S8 j& b
( {" ^0 C- R5 |, a! l% Y1 ~
先下手为强- U p( Z4 Z7 `% y# Q# V, U
1 F4 w6 a" H" L R He who strikes first gains the advantage.
# K3 S/ V! v9 P% G0 Y/ B6 x! I) ]! s: [3 ?5 R
The best defense is offense.
3 u4 d* s2 ~1 ?' R( J5 x' s2 C( {/ K6 x4 a- R, h" C
753 D8 C- ~, D }+ h; z& @* ]5 V4 p
, y+ b3 f" `: S' F+ s
热锅上的蚂蚁7 I9 l( Z# i/ W1 {8 ^
9 d" b& E( n7 O+ t- \3 d ants on a hot pan
) S9 v9 n, C9 w/ \" d" r
" b! K( a- Z; Q 768 @7 r" a7 P1 |1 x; _' [9 S9 g% s
: B( m& U- R# `% q# N
现身说法
+ b% H- N, y/ n* K. v! j& S& |3 h# M3 s+ B0 _9 c9 P, }7 ~
warn people by taking oneself as an example
. c9 P6 ^6 j+ Z/ U3 G0 l" c
% N! b, I- v- E+ c0 u: G 77
' C: \- V, F& D u8 M f0 H
6 t! X7 ?3 R6 b8 |$ m I# h& v2 o 息事宁人
H6 B) R7 h# r. Q5 l1 T: j
, M6 U! t" j( l- [. w pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned3 P, u0 R8 ?; V) U' L
& J" x x& F' V. v8 }: {% [5 ` 78# I0 ^/ m! a. l" \2 l
, B: n* \7 s4 e2 u: ?0 q
循序渐进: x. G2 q, F9 q& ]
; _% V6 }" q8 h6 u P4 ?7 i proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
8 A6 |* [. C: ]$ ]( _; ^. z% y1 u' Z1 k$ S
798 f2 c+ ~% q! \0 p
- t; i8 d3 T* j _! Y9 Z 严以律己,宽以待人
" f' {' U7 R: `6 f
) z6 X9 d: V: T be strict with oneself and lenient with others
# b4 k' w. U. @- q7 q; c
5 w& y# h* ^3 i# n6 ?1 x: p 80# z/ d' u! h6 \$ c8 Z5 |% \* p d
- A; ~! f2 E- m6 C9 h7 X
有情人终成眷属: J# g( ~! |, E& W" V
7 }6 h! ?5 n, ?, \9 o0 l$ B# ]: L
Jack shall have Jill, all shall be well.81
G3 | ]* v6 d# R- _& |# e4 K7 ]' F) J4 \, y, R+ G: D1 t W
有钱能使鬼推磨
1 ~6 i) G% _- v0 q+ [1 {' X
" w0 Y6 s# l* g+ o9 ~. T5 ~ Money makes the mare go./ Money talks.82; [( X3 `$ B; p6 L$ s
) p! l6 T8 g# e" a& i/ Z7 F. G 有识之士
' C9 m' P& G y. ~+ T& r, [( V' r. p; K9 \/ M8 a
a man of insight83/ y, h C2 k# r- D! f
/ | I2 o8 ?, V6 S6 z! p; y
有勇无谋# s; v! [' T' C
+ c9 ^# ]0 D1 }( C
bold but not crafty84
8 V3 I' \# \+ i' j% H0 Y
& x+ R0 ?9 M- ? s 有缘千里来相会1 |; S4 p4 f, i c! X$ j& a9 x0 P
( A1 M. @, M# @" U Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% ]) e, M8 k. E5 Y
6 T, X1 g* u- O/ M' | 与时俱进
! x! C# j+ k& s; L9 |! Z! {7 o6 b7 {8 r. o. J3 s
keep pace with the times86
1 u u7 U) L6 H( {# r: }% X; o
( ?, I8 j/ u" h7 v! D4 {2 ], {2 L6 S& y 以人为本$ ?" v! ^8 o" s1 U4 r8 v
7 o. [5 F/ J6 } w
people-oriented! G7 {; V" A+ t$ ?3 |
) U9 N: z2 B0 |% P% J7 w9 D
875 c# f$ X" i8 n$ z, w8 A
3 P/ v" t j) p1 j5 u
因材施教/ I; T. C+ @6 ] M
, R/ O9 s6 P, _# C teach students according to their aptitude
* y. U k% a/ u* X/ ~, Z* R: \5 q1 b
88
% q& A) ]- G( O; z: ^2 u! _/ m; n& [
! U. ?7 z; w4 A( O! L 欲穷千里目,更上一层楼
6 \: P8 t5 x, e/ @3 u0 w+ i/ J. u0 d& N
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.- b" a6 B6 w1 _% m9 L3 S1 Q# n& e
8 X" l$ d) ]4 p! n
89
7 C/ ]9 m# R* V' [& L; W
/ I7 ]: Q' c$ Z5 C6 W& n 欲速则不达
$ u( g% t6 O' Q- A0 ?7 h) R3 Z) r0 x* E, N
Haste makes waste.
% ?' {0 W( [6 c! z/ v
0 ?9 g- L1 d2 p' |% N* E More haste, less speed.
5 i6 B) ]# I$ q W4 d1 \9 j% S
5 V5 Z$ @0 [+ J+ W4 i4 C) ] 908 [0 a- ?9 l6 i, Y( c Q7 r
( ?" m& T1 e# R
优胜劣汰
4 ^! [) v2 Q v, s9 _3 G
; X, J/ a* A1 F7 U8 B5 V survival of the fittest5 K# F; l9 F4 A" G. B
7 r+ h0 g5 Y! } K, ]8 K( F. {3 y 91) o( T# b5 y% l4 h# r$ Q+ ^' ^; c
7 W8 w: W, W, V 英雄所见略同
4 s6 Y$ D4 M* r
7 K0 V! U' @4 K4 y) t Great minds think alike.
. P& t( v5 L$ v# Y% h( B2 ]) |. K7 l- @6 d
92! w/ h m# n$ }1 o4 I, [4 D
! O2 U$ ~. ^- x% B0 g8 B8 l! C% [7 }0 [ 冤家宜解不宜结" S2 c H5 a- Z0 C
3 P7 k, p; A6 w7 N* {3 G+ E4 K
Better make friends than make enemies.
. D# y& u, @& W" K- T+ l) s
( J% l: N; S' H4 x8 I/ X 93
1 x) B+ b) `0 M3 T7 ?
9 v# `# c' I' h4 I, O 冤假错案
& t0 P/ u$ f0 |% J: l% i3 m8 A# y2 `# Z; O% `6 p+ B( w
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases7 s' L6 p0 @7 S* v5 S- m7 v8 A
- V- L1 v1 X$ |& ?+ G) J: h
94
7 R( D4 ]) Z/ d6 G; T! `: `; B
$ v% a1 s% a+ `( B5 I1 R0 U 一言既出,驷马难追$ W! U6 u+ ]3 |5 d1 d7 f
7 A P2 Z$ |% g: j+ D
A promise is a promise.
/ I) G7 B" Q% b% w$ H: G- ^
+ }7 f8 X. q# w* x# X, r5 \0 s4 ? A real man never goes back on his words.. f; c5 \& f$ q: g% r4 y
5 {0 ]& D1 x: |: j 958 W# N, n0 q- ?# a
4 k8 e; k$ e+ A' ^) h
招财进宝
6 C9 Q- A/ H0 j9 G& D* U
4 |. X$ B" H& n3 s" {9 }$ F) U bring in wealth and treasure; y. ]; \3 Z6 B+ {. ^
8 f8 P p' Y9 b: r9 ~% p
96
0 L+ b$ _+ L3 o5 C9 O3 Y. \! F& b Z1 r
债台高筑! K# C, {5 p% z5 w
, {* [* i; I/ \5 X
become debt-ridden9 H. l' [" }$ X! j8 L
( S0 @& p, c9 v `2 ^: { 97 W% M6 i4 B5 ?" @% T6 t8 h
- \+ Z" e+ s5 E7 s( y 众矢之的
6 Y. y5 w8 H0 `$ F: `! U) ]+ b2 K2 M; t ?- {+ g; V2 n9 Y7 n. J
target of public criticism
8 W1 e0 [- Z: U
, L3 i% S' r4 Y/ T$ t/ a$ ~) c! T( E 98
. \, T! |) b% @2 `9 K6 t& o4 y
" k0 W" }/ ^8 C& n' n, B 纸上谈兵$ n( b' r2 }; y( t2 D1 K) \1 K3 C
0 Y5 Z9 s( E2 s2 x8 f
be an armchair strategist
" H) X; L7 S# j- d ~9 E# ^
1 d2 ^1 w; g( B! h, v 99
7 _/ T% ]6 r1 F( r* O& H5 s# z( X/ e+ U1 U$ J S' ]$ c
纸包不住火
. p, h$ C8 ^+ L4 k. Q
/ q6 h! ]' Y% q& ^) u; S1 N! _ You can't wrap fire in paper.
$ u" g: k- w7 j8 C3 Q" @, b( s) Z: {
What's done by night appears by day.2 b: h1 j$ l$ T, M8 |
. o% M0 J1 Y! A" E" m% k& b5 {
100
+ c6 B; w& k/ z7 B* b
" k5 B% v: j L' `& _" g4 M8 d4 g 左右为难' N1 [% [' d. O0 B/ ]
" A5 b* h/ L% L. _' d caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|