 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!7 h8 f) c* Z. ~- t0 \
; Z; P& ]- R" g! \4 X" S
012 I6 B; x# F* B
0 G n4 F( I9 S$ m: V: } 爱屋及乌
/ q- ^& M1 S: ?4 t: f9 e1 k( \9 D& z; q2 R6 @3 `
Love me, love my dog.5 Q* `; P1 s0 J; W4 T1 f
1 Y+ G6 H* y% f( H3 z
02$ V, T3 h: d- `, S" W& h2 u( _
2 {4 @' C8 C$ O. N9 @
百闻不如一见/ l0 P* H5 Q4 r2 f9 i
- i. P @* u& L) f. {3 a One look is worth a thousand words." T+ N. _1 r! w2 ]
: S2 L3 n: U' Y. G9 X Seeing is believing.
! b6 O8 z9 m; S
3 Q$ E1 K: X+ q9 ~( p- x 03
" H4 a( X( D5 g; a
: O M ^$ ]6 ~5 j$ x$ i 比上不足,比下有余, p' @" E) Q1 U' T0 A8 X1 K% |5 Y
4 Z& v5 _ q$ L, U
to fall short of the best, but be better than the worst2 T+ \0 u' }+ V
# m' W* L' n }, H5 {7 { 04
- X4 r1 y7 S- u& m6 C" Y( y
! Z( P. i( B5 `# B; F- J 笨鸟先飞( x/ Y, b( c, U" |
( M2 w3 T4 R9 ]: y$ K+ W- q A slow sparrow should make an early start.# V5 b6 q7 [, P
# H9 K8 S% m. J 05
# O: v7 i$ {/ j$ H, J& I. K4 G% |) E* ~3 {) z
不遗余力& p0 v4 Z3 [7 _) `
7 q0 R- B" ?& T6 D( A( z spare no effort; go all out; do one's best" U% y: Z S$ z- A) `& U
: G7 d$ d7 G, _
06
. `- w4 n/ A% w8 I- ]7 \
9 F7 i# ~+ p& H" J2 [8 ^, I0 ] 不打不成交
`$ ^7 B7 q d% O
& ?, s; V$ I. r9 g3 L7 w No discord, no concord.2 p% n" R; t& y4 |( j( ~. q$ e
. L. ]; y7 M# M+ p& f0 O: I [3 E 07" P5 z* T+ p" \
6 O" Z- Q7 Z& {( i
拆东墙补西墙
, _9 Z. U- [2 [1 }+ X% W T3 w
- u l0 L/ A! Y* M$ Y% A' e: p rob Peter to pay Paul
% s3 H) {$ @- I4 k' C9 x8 |+ _: c" t4 j6 k5 C! b" b9 X' p
08
4 f6 {! B4 \! f* _! }. ]! w9 O8 [0 ], V' j2 c
辞旧迎新
3 I2 t# t7 s/ `8 |" W) e( b3 C; [! j9 ^$ X
bid farewell to the old and usher in the new
: g; h" i6 K9 M$ W a8 _
' E3 f0 P* E& D Y 09
4 K9 u2 l( q' ^5 L9 h' d
6 f- e$ f; p, ?6 r; ~& J% M 大事化小,小事化了; {: _9 w$ P1 _: S2 r& V( E+ F
* Z. L& l& f0 f try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
+ z1 o; U+ v, m! R% s- W& j! Y. z$ q) t; N
103 z9 ^0 {/ i! g) N
2 ~# o, q/ K) l4 B: q H& ^8 v1 h3 G6 C% { 大开眼界% J+ w( p& Y* @, ?7 J6 I
! G! P$ n* e+ }/ Q M
broaden one's horizon; be an eye-opener. g# ?& l |* K2 l
4 g% j6 o0 B8 b0 u, M, L2 L s5 q
11
% b' u" E3 m$ _% u) q
2 V! d/ O% D0 k( D9 o 国泰民安2 {. m" }8 Y1 ~+ N7 F) x j# R
* _' J3 S8 j( G% i3 y1 }
the country flourishes and people live in peace2 P6 c9 g7 [4 ~5 z J( R1 m( Q
- |7 a+ A8 S8 I! b% X b 12
/ j3 h2 E% K: q6 Q6 F# z3 C( r
4 a) A/ W( T. V9 M2 Z( h4 | 过犹不及
' s5 J; a% x( ~) q
0 W8 _& G+ p) @ q# t/ j) o going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
r% w ?; }0 G% o6 N) b6 G& w# }& t8 r* b4 A: i) q% d9 _- o
too much is as bad as too little& J7 W9 L& S4 Q! F/ T% f& x
2 _* B7 T8 o( j" ?, ?) l% j
13
& J U: z3 s' j' v* p% s
2 G- U) n, K; I% N! @9 K 好了伤疤忘了疼+ {. ^% B/ o& o* p) d; i
2 ^7 d! V+ f! N% O6 g; Q9 R
once on shore, one prays no more' |* z) R' t3 ?4 A
/ o. f3 o! w/ v0 t" P5 R
14
& S3 R4 i( {7 B- @$ n
* h2 i6 F; }0 l1 @ 好事不出门,坏事传千里
' q, f8 W# [ I: t: Y4 T+ O1 ?1 {3 B6 q; l8 e4 r
Bad news travels fast.
q( w3 n5 _, \, R' [
3 d0 v4 U4 b: ]! e! ]' Q# i- X/ [ 15: h6 }7 I9 p0 I; L3 N2 l
( p# T3 b. n/ M& l# _2 \$ b9 f 和气生财2 O" f0 R. B% O6 w* u7 J
U9 `% E6 u0 U3 F- w; x7 N harmony brings wealth;. l; ?6 z; o/ C: X7 _" j
. q# r7 |/ K8 G9 o friendliness is conducive to business success
! ? W8 M; X- x' f1 i: y
# R$ @# d8 ]1 T& Q! C' e- K) U 16; {# ~7 }% V7 W' A- c3 e- e
, X! B# P# A# |6 Q$ C+ y 活到老学到老( u7 Y- \5 M) R* C' }. \/ R9 R: d
" @- [; I8 w+ h' G0 ]/ W) R0 T never too old to learn7 D% e5 o& C# \" \# w* @9 F) _# b2 p
& P% r! \1 K) `1 v+ |
17
; E8 h+ `9 d: g/ T/ s: c. Q& R9 d
8 z5 ]- a2 `9 g$ @5 V& u 既往不咎
7 ~. K! s8 Z" V, [. U Z; v: _; {# r# e% P
let bygones be bygones
1 J9 M1 g# { ~- _% ~# ^# y: q3 A- W' o. {
18
- t' `! Z0 U$ d1 S! T0 x1 C L: U2 b' y# o) D' x" S
金无足赤,人无完人
; a. c0 U& [. _6 q3 Z# T3 h/ _+ z5 F6 B' d5 M
There are spots even on the sun.' y& C: X" O/ A# A
$ D6 @: r3 L! l) o
19
+ \4 w9 M% ^/ c% e7 a% G B( G
l# n: ^' q: N3 f3 X 金玉满堂
: t N7 F2 L6 R% Z/ v! S& m& b/ Z( h. Z" L
Treasures fill the home.8 A/ L5 E9 m0 W* [0 @2 C
3 n6 l. u$ K9 Y; {
20
. r& A4 _3 N2 _- e9 }: ~- E7 _# m+ T- m1 o8 X k7 n! z: A
脚踏实地, y$ R, c, t# t- r9 i/ B
I( P: }9 F R2 `9 \) w& ?! @
be down-to-earth% z" a' \4 H' n$ s8 w, z) T) {
9 m& o! S! a6 W) A( l
21
* p; `' d+ B) l, y5 `2 r/ W1 V& \/ I! d) S
脚踩两只船; N6 e" ]- Z: Q. P, Y
A2 R# M8 l- J8 `+ J+ U0 M$ {' u( L sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
: [5 G5 {8 O" A3 n# X* B; ?$ Y0 C/ K2 U o
22
! Z$ h0 i8 @+ W% C
% l! G8 a9 h6 ?- O$ \8 U, @% c 君子之交淡如水
" K) [9 m% M. P. a2 F+ \
6 ]% r1 n% r) v A hedge between keeps friendship green.
! n' u7 S% H z1 l. F# N* j
A& s& ~. h F1 F, |7 k 23- C5 n" D, W1 j1 R% W! _7 S) D5 s* D
3 }* l; C0 O2 B; ~2 u' u/ y
老生常谈,陈词滥调8 c J- I6 f" r- {6 s" p% [3 b! w
4 d* h W6 g' I0 A1 d cut and dried; cliché
! T2 I# [4 p. L4 h
3 O: D' H/ M5 Q 24- X+ j" v& K. J9 @) |% z
Z: X/ _4 E# z& f
礼尚往来: m# M$ G+ F; c. K8 F
5 h% ]0 T4 W# x8 y6 v
Courtesy calls for reciprocity.: B" p* d( Y! N A8 M2 w- q
4 W" P; A# z- C4 R+ u
25
9 a1 b: Y/ @8 U9 B
3 R6 v1 d4 q2 s6 a4 M 留得青山在,不怕没柴烧7 O# L1 V- O3 m8 o" C! G
" R$ H! X0 t; O* F( D2 A5 r3 e Where there is life, there is hope.2 G+ d- I) {9 x
5 G" b1 N: D7 l$ T; E
26
, y: w3 c7 v0 T$ J ]( x( _; u) I/ l6 J
马到成功
/ o1 F) I+ `! f9 S( l) ?. |: h$ l/ v% ~, F9 Y
achieve immediate victory; win instant success
- `! G7 t3 ?% F7 C" \6 ~
1 V7 B- J/ j) X* y. ?- ` 27
9 H+ ^9 ]2 K( ~, P8 P' n3 s2 m
名利双收. F( B: M2 Y. Q1 T
0 j: i: a6 H- n6 k1 M( L" m gain both fame and wealth' \: X0 `* Q' \* l6 M' U
- |# O8 x+ j+ M7 t. n 28
$ j# D, Y0 K8 G7 s: W; ?
: J: }& i: k i2 S3 Y# I 茅塞顿开
" t; f$ K7 L% M8 x- {
0 u9 A. \9 M) L" y Q; F be suddenly enlightened |8 }- t d: y
$ u7 t5 v' ^8 D$ `9 f5 R) j9 p5 ]
29
6 d) q9 M5 b' w$ O* \5 F* x
% j. e C$ |( ~ 没有规矩,不成方圆1 s! B( A1 _/ J! n3 [
# t9 c; c; ^7 F Nothing can be accomplished without norms or standards.& y) p7 w% n3 U0 ]5 `% A
' N0 Q+ H5 ?- o2 n* w 30
+ x4 T3 s+ O" c( u1 I: d# f& ?0 z. L1 Q3 ~) Z/ t- N" }3 N
每逢佳节倍思亲
2 N' o3 u0 Z6 U1 L( U& Y) @+ f }3 H. W0 @% l
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
7 ]8 J' p/ m3 ?$ M# h* x
, w/ P9 M) k+ X8 Y 31" L3 n& D1 P, L: P2 G
% D" p0 O8 p- _. w g9 I$ E( S( r
谋事在人,成事在天# p/ ^0 D& I7 _
6 {4 p7 z- L1 P7 d Man proposes; God disposes.
6 U% r$ T% O- q) e
O/ W' w: i2 P) D 32
. g, s. r* c6 _9 \- \
d0 T4 K- }" _! l9 y 弄巧成拙
" D" j Z7 J7 A* c4 Z+ I7 p# g( n* `; }+ J% ?
make a fool of oneself in trying to be smart6 u3 I& W# U- b4 c% f' J
, x, m* Q. u5 D; a 33
5 E" y. d4 B o# y4 w, D/ Z8 i- z' H; g3 n
赔了夫人又折兵
* V7 R6 e F2 \* S- a; G1 l) a. P, e c
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
4 [! F: G; _' n3 u @: e! Q4 v& Z! }( r5 g" s
34* e% N% y8 i5 y# O4 S. u# J" H
# {4 ~% ?2 w& ?5 B3 l 抛砖引玉
2 M* `7 R8 \" |: V- R" J1 c
8 @; c- L8 z* \% w3 P+ s1 R a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
& h. U5 d# P) F% S( ~3 f% f2 `9 ^- K
35' n( f7 _ O& C2 e3 g2 ]9 q$ w
2 d" t& e. [1 k
破釜沉舟
3 J+ {5 n" I; A* h; o g& L3 l8 c, l* G* ~/ o) Y1 E$ a9 Y
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end& R4 f# [, f* ^' P$ h1 {2 A
/ u+ b8 g: `: B
361 U# I( W6 e) c' Z
! Q# ?6 L; w( P8 y* ^ 抢得先机
8 y3 ]5 \3 T5 V$ R
) W' E& L, `: L I$ O0 o6 [, J/ p take the preemptive opportunities( Y5 p% H9 e$ f6 W0 \
. G! a% a( v- A+ E5 x$ P3 ^# ?) z 37
" l c4 Z: X6 q# j
* J" v, N r; m# L 巧妇难为无米之炊
$ O2 M' o; v n* `, W. _$ m3 [) z/ W1 f% X
One can't make bricks without straw.
! d. ]4 c) M# p& m/ z! ?8 X! F! R! }, R" }+ P# y
38% b) l. ^0 v# Y/ `: M' M
# @& ~) C! c' f* Y
千里之行始于足下
& |; j, L1 E( ?7 q% D% r! ?
1 Q+ ~* y' D% B a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
; b A" u, E7 n; K7 a( V1 o- {+ ]+ \) Y9 C+ W
39
% ^% N" p/ R U/ p" {) l1 r! r' r% ]) i
前事不忘,后事之师3 \- Y3 F* z8 G; m. R) o3 R' r7 d
n' C5 n* [) s
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future." j& H) J8 p6 I8 a
/ t y6 j7 t. t, K* p$ z1 p5 \
40! O; W. Q0 i) K: ]( F6 C9 A+ X4 [
5 L- H" _ z9 `3 @8 c# s5 Q
前怕狼,后怕虎
; _! |6 i1 L9 D0 S! l
/ _; L4 {' R1 D& s. e fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something& O0 g. }. Y- _% x, S
3 T4 s* X9 L6 _: p. b) K7 `
41
3 {3 m: v1 v' }; j4 t" R5 v4 D, ^$ X, d
强龙难压地头蛇
, C: s1 w, z, H! T9 x0 H
2 m( r" V( O6 X/ ~9 G# F The mighty dragon is no match for the native serpent.3 Q' W5 s! u0 s
% q! l& x% `6 u$ i" \/ r6 J k5 Q8 ` 42
6 r! C9 w! @1 P" S5 T
2 n: a u! r; [" J5 q. Z% m2 h 瑞雪兆丰年
5 J+ |8 `3 z2 _ I$ G( Z/ I+ _- y* w5 K) M. G2 Z Y
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year+ ?* p/ z: _( G' q$ ?# Z6 R* ?
4 ~1 k. n/ w: I* [
43
3 e8 }' O2 X5 m+ b: ? Q4 {' O1 u
9 W" ^" C& W% ], \/ H$ [2 s3 D9 ^ 人逢喜事精神爽' K" N! ?6 ]2 I9 X0 u# y# N3 }
% b3 D6 ?+ I4 N9 W+ \( T( p7 l8 w People are in high spirits when involved in happy events.
4 `9 x7 l$ c' {# n. U3 ^7 h9 c$ r1 f4 A, m0 i: L# V
44
" E" r& C9 V1 L; f4 O7 S. a% [1 `/ I( `: R; Y( V
世上无难事,只怕有心人
: h$ B! l; S4 E$ Q- N0 i- q0 O8 \5 o Z7 L
Where there is a will, there is a way.$ R/ r/ D+ N$ Q6 [
5 [) Q5 R1 e5 S+ O2 g( |, t- n) S
45/ Y4 A# V: x9 p
" o. m0 P/ @' U& c I* ~5 F) L' S
世外桃源
. W# _0 I$ o* S8 c- R9 \: Y
& K2 Y4 U/ I8 p% q a retreat away from the turmoil of the world# I2 |) f* A5 U& `5 d* [
3 x9 N( \2 K. ]; {0 ]6 I- g/ C 460 w6 I# \: ?2 m0 l) V
9 Z7 d$ \$ Q2 p1 W7 g 人之初,性本善
6 Z5 p* c7 k9 W. f* K, R) M$ w" A. G# o: G9 p& W8 g7 c/ I
Humans are born good.
1 N+ n2 G9 Q% |/ j
3 k4 f/ I$ H: r4 Y2 y/ F4 ~7 f4 D 47$ b. F" v3 U" e/ F# d* m
3 ?. ]- u5 s- h# m
上有天堂,下有苏杭
: q1 B' O0 E: {0 k* J3 q) o( y- j1 c1 W( |/ p
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth2 ]7 O, ?4 e$ A8 A Y8 ? r o
1 f+ u, A, x: Y" f7 P1 ` 48
1 c' W4 `1 T+ F2 q& j" q' q
: J) E, ]% l) b6 G; m% S- S, l 塞翁失马,焉知非福( L" s* @) i* w0 q% v' X3 u
# o) v$ U: R( ?1 Z! ] a blessing in disguise;
6 x1 d5 r$ ~: G1 v1 P9 x+ F9 a y V5 h1 c b, J1 m4 G& G; d
Every cloud has a silver lining.
) A. q; E0 f% r1 i; E: \8 Y) D7 ]. d$ d$ {- @- T7 g. C. O
49
3 d- C8 I: A) P$ | F# m6 [0 [. V& Z9 A7 b9 A
三十而立
8 X( x! l2 Q& ~0 V8 I7 Q1 S: a: T
1 ]4 S h4 s3 N0 l# i1 T( A+ G A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
- B6 Q2 s1 V3 C* Z& l' p% [4 z% j: T$ U! Q: h' v! A# v
50
, k, U8 E; p0 p1 l$ v
2 i; j& @ q9 J% p: O 水涨船高
% N C% a" v0 Z/ I* n; s9 Q# U* V5 [& N
A ship rises with the tide1 z [: v! b* ?0 Y. [9 Q( b, ?
0 T6 ?% v9 @9 ]3 e0 T 51% F: r$ V0 M; |7 F, p) O
! G s+ M. I/ v+ Q8 B, Z% M
时不我待
& F4 _2 m$ Y7 n$ X* [9 i. H
. |8 Y, o2 b7 B4 H9 B Time and tide wait for no man.
/ {* ^) }- o' c; e4 j4 {; u6 B1 b5 p
526 z! A, q; F/ S- b1 H# u
( j( a; E( Q- g/ E/ b8 @% z0 m' ~
杀鸡用牛刀 ~1 I& u* g) U! I& S' f
; Q" Y2 a/ U4 y+ R+ I& j$ f use a steam-hammer to crack nuts
! F* Y( u1 v2 c9 b" w; g
0 A; h0 ?! k5 t( |6 B 53
' K, L6 N& p0 Z9 _0 e6 @3 T/ D& U' B( t
实事求是8 S9 ~+ U, Q( s8 _1 O, q; I/ T
5 ]: V% R/ u( ]& a6 l) k
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
" Q- P4 M9 u! W- Y, q
/ P. O4 v( v6 w 54' R: t. l1 V" `" a% S1 h7 d% J
, t+ J) w0 H) C7 L1 p
说曹操,曹操到
5 b5 `1 r. m4 q) P
) |. H6 X. [8 h" k+ d- S5 P speak of the devil
& n/ H3 z& i1 k& V
+ v7 M& h$ m8 l3 C! ] 55
, |4 J2 M& P3 |# P) J; a3 d0 h; I2 l$ Z, x4 `/ K3 a1 Y+ E f
实话实说$ O5 X5 ~2 p+ P# S( U' N- S
4 t; Y7 R- f' V
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
) K% d$ B/ @. `7 q9 i
, e( C' d% S; C' J3 h& v: X 560 e7 i3 U7 S& a
- O- U0 ^4 c% |% q7 Q0 F& t- t* X' q 实践是检验真理的唯一标准9 ?' n2 }$ L- c4 @9 w
- G) I5 t/ |( Z x( E1 ~) l Practice is the sole criterion for testing truth.57
1 d1 @6 h0 {; S% w8 y1 G4 H s% [2 Q9 U5 Q" V: P) k" z' i4 p
韬光养晦3 K" N* P* ^& `
3 S; U0 L; A: D5 r- w2 l. f* R
hide one's capacities and bide one's time58
" [5 Q( |7 E/ a/ A$ K9 u- R# f7 \: P5 S0 @' ^+ n# ^0 T( S7 T
糖衣炮弹' I0 R. W6 ^4 U! P) c" ?, C+ M S$ j
7 R; f; S( e' d: u% R8 B0 m) e1 q
sugar-coated bullets59
/ d$ Z8 N! S" E/ |1 Z4 K0 r6 w' X! h! T" p1 M, q. K
天有不测风云
$ v1 V7 a( p9 i! D7 ]
2 y4 G ]: T. S6 s* c Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60 U( A1 ^8 ~, j, B4 Z) k2 x
/ U7 e/ C1 b9 K' \& ~; Z
团结就是力量) Q. \0 |- V s" O' P
$ R% v; V! }- \$ H
Unity is strength. Q7 _$ s$ G0 A3 _
, h$ h# m' `" b
618 x2 y+ K5 ^: d9 P# n6 Z& `
3 L4 i+ b `* I1 S8 Z
跳进黄河洗不清
; I3 i* @/ B, f8 y0 K# Y$ m% q/ [( c
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name' z9 t) `# E) Z3 W
! w) U4 r' K9 y
62
* O: y n1 x, i \6 T! h6 T" g6 A- S$ P4 y. ^) R" q" f
歪风邪气
0 d# P( P+ _3 |2 J( B/ Z- }
+ N! Z4 q) P, {/ X+ x7 ^$ Y unhealthy trends and vulgar practices2 ~- N: @5 w8 W3 K0 i |0 K5 u
8 ?$ Q* m5 Q$ e- M1 ? 633 d5 j, h" ~$ b( ]9 B7 I
: ?/ E. [. E& r 物以类聚,人以群分
& N/ O7 _4 N* ?: j& \( v) ~& x6 ]$ M8 }1 r3 O1 e3 _
Birds of a feather flock together.
3 ^2 S* F+ r8 r3 J: @! Y$ U5 X& J5 \& b
64
" o; @) r: T1 M# V5 H* c8 E7 i L$ ]7 \& G) z: q+ ?
望子成龙+ r# j$ i2 m0 N% c
$ A5 J! ~# n% T9 C; V: g* a/ J3 r
hold high hopes for one's child. c9 w( N) x0 c9 g: ~3 T
$ t% n! Y9 k$ G% b% P4 r$ Z# {6 ~ 65
" c K) @4 Y" n% X3 [' b1 G9 R4 g
4 u! t7 [1 |; l% N4 s+ j f ^' y 唯利是图
& }9 ^% Z% }4 @' ^, P% Z" n
4 p6 j+ D/ ]' c( o4 ^3 K seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests- D0 n" x6 {7 J
- X( v3 c; S+ ?8 |; f 66
( u0 g1 c% r! I" G: z. C, G: }+ C3 L& N; j, W5 Y* r
无中生有
5 T2 v/ B1 s* l$ o* D( j8 Y' s6 j- w- Y: x/ ?" D
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
3 \5 V! t( @7 q2 p+ A
4 A x) p8 O: v( o* B" o) B 67$ |# A) \% N" m) [
' s, @# p5 i( t4 H1 K: ^7 u
无风不起浪
8 u- Q, B- x1 c6 F3 N/ s- }
1 V' H* M: l b# H9 q There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.- ]( U2 c$ z( }- O& G6 w
Q8 y) x" z3 {. _7 c 68
[4 u1 P4 F8 @
! v6 L4 j! P" R: Y/ l3 w5 K4 b 徇私枉法
/ \6 w% m2 I# P7 J1 l7 h; J* ?, y- d5 c$ L6 o# B9 x" k1 n
twist the law to suit one's own purpose
. v* o" M9 S5 z& q: {1 M1 p- x+ \8 S! d& D+ i! D, `1 O& t
69
# F1 K) M! P5 `5 L, B6 b8 c; ]: T7 E+ z7 H( g! |6 V
新官上任三把火
7 g; k5 Y/ C* r* O5 e$ `# T
g# t; `7 ?5 f! g$ \+ v9 K a new broom sweeps clean; y B& U2 m P* q$ U4 I( a
/ O4 Y- Z8 `: Q- {9 J. E
70
( O3 _5 O9 P* }+ [
# ]5 a+ W8 Y! G2 k5 M4 m' @5 ~ 蓄势待发( i% `" c$ D1 Z: M& p
- \" s$ U% z. y. x# e' Y, ] accumulate strength for a take-off
4 Q/ G- l# v3 v2 [
2 D$ v+ s( c& G4 o3 a4 l/ h- s/ \ 71
4 s; W( U& M) w' k; e6 b# u8 C4 b+ i
心想事成- q8 G. U+ j$ ?! B
& x. ?" x# ^! t- P8 k" V May all your wish come true4 G$ n- @: a" L) }" g/ b
, t5 \6 w6 F8 p5 p. S
72
& g3 L; j1 W7 H1 c$ E; R
0 ], u1 c/ l ~4 l 心照不宣' e% O1 K7 N# ?! D' `- Y* z
" }3 w$ d) [% n; _' z) I+ X
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
9 E) i7 J9 _0 G5 A; \1 d u1 s
( X* n' W! U7 D/ J. w1 g5 i8 ] 73" f# t) ?; I8 K! L2 }) Q
, ^) j2 W" y8 p& D 先入为主
1 `# w- A, u2 H/ ]6 V- \0 t" ~; c* f+ l/ u: ~2 B9 Q
First impressions are firmly entrenched.- `! m4 w @! A6 x# B0 V
3 Z# S% e1 @- m+ O% {+ F
74
5 y( Q5 g. Z" B v) Q: @6 r1 u
! ~; H- A5 o, F& v2 {9 V$ G8 _" v 先下手为强6 P) Y- b; l7 J. P: }7 G" R3 d( L
# E$ E9 f. _. V2 P, h0 ?5 Q He who strikes first gains the advantage.
. V/ W, p- u) V& r) `
& J' b9 j9 Q) V: d' n: m* H, q The best defense is offense.
) V& o, o3 r4 A. p1 v4 O+ y5 u/ t) J+ t# ?! i& |( x
75
$ ^# T* B3 ~6 @: n5 W. x# U. `0 Z; }
热锅上的蚂蚁: ^5 R) [, I6 @4 r! Y
$ |' H4 f& S, t# @) m# F. ]
ants on a hot pan _: J( V/ }# n
4 D5 a/ u) p: t6 ?+ @ 76
& I8 ]- \3 k+ |7 R7 y0 ~
2 K; C3 n5 z4 h8 w/ v 现身说法
; q( z$ Y$ |" T4 a6 ?- e. `/ y
: Q7 _# ~4 s/ ^, T' a/ K0 B warn people by taking oneself as an example* q; Q- F8 M1 ^$ \! r a- O
& n( N& n2 y9 P9 v3 I4 f7 s
776 Z4 y0 c$ o4 s) m& E% D+ H, ?
/ T' S8 v' N# n 息事宁人& n! c; P4 T0 N. h7 |0 }" ?
8 [4 k/ L _ g- G# P7 _( q
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
( j/ v4 @5 {4 L; V; i6 w% [, `. P
( I% q6 m+ q8 c) q 78
4 k6 {! c% p( K' k& [
8 l7 f# ?7 c6 x+ k: { 循序渐进6 d" G( ^! i3 X+ k, S, h( n9 M
% o: [) d. v8 b: p3 R& A# e
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order# w; p. @ N: [* G: I2 E* J/ @& o
2 M) |1 M9 a2 E+ B. J 795 P7 O, K/ L E
' X! A- }8 B- x# O+ w
严以律己,宽以待人8 y4 w% }! L( M( ~
/ l5 i% r N. U0 |$ r8 { be strict with oneself and lenient with others
9 o- _3 u# F3 e' E, p) F+ i& K! \: p m$ f8 z: f* B
80
" D. x! o) m4 N
+ I! d" g7 ]/ ~5 L 有情人终成眷属" o- U4 q$ |3 O8 {8 j8 G }: T+ [
6 f3 R% w) U3 l1 s: \
Jack shall have Jill, all shall be well.81# h% K* x% m9 D4 U: X& ~* A3 B' n
- C0 B+ C. S+ e% e. C5 Q3 Q/ A
有钱能使鬼推磨# f6 Q4 |* z5 }& x, Y1 E& x5 e
, P( ~ p3 R6 E
Money makes the mare go./ Money talks.82
4 E w6 f) z1 P( x+ N7 @
' g. v/ J" `0 e# W/ J1 c( Z 有识之士9 A e9 ] ]$ u3 C% t! z+ t
1 ?/ o. e4 R- y$ N9 @ a man of insight839 ~% A% s I' `! W
9 o& V! j6 ^; e6 Q; y
有勇无谋, q0 x% h/ H* E, @& K5 T5 u* X5 n& k
9 j4 D3 X5 U" D. W( f. x
bold but not crafty84/ a9 a$ [$ W, i' a) I% C
1 }& v% v8 h6 b& @7 p* T 有缘千里来相会3 D: U b3 s% B: q6 I
! B, G; Y0 B; o
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85# `8 N+ O" C3 I- d, ^- g, n* U. p
( D' T' e( [( H2 ]3 K 与时俱进* w h/ a! m: ]: o: F$ l4 l* z
- [2 N: K2 F: W2 `3 C. m
keep pace with the times86
: C, n1 n8 Q ]- C4 a/ o8 I5 n) ^( f. p
以人为本7 R. B& q7 T+ U8 |
, s# Y" F! _1 w) l
people-oriented
0 j. u. b( x/ N& o: a4 s' G. w( M2 L; n# A q) o# P5 j
87
3 k8 n9 Q3 t- p8 N) Y( D
) h' a8 v: A' ?! ~4 b& `, V 因材施教* ]7 w, z. R ?+ w
D. h+ \5 w4 g* D
teach students according to their aptitude
8 @% ^) [& I; W7 p: q9 A3 B: {0 P& ^/ W
886 o: w/ G# J ~# M
9 a, @2 r/ M/ P1 k% \1 X0 S
欲穷千里目,更上一层楼: v9 f$ l$ X" R# w9 B( V
8 R' r$ M3 @$ K' o+ z
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
, V7 F$ ^* ?% B, X0 L! q; l3 S' Q- L* W1 U5 ~
89- y( k$ I+ j7 r) H
, O2 x8 s D; m& r& r( Q* h, `# j7 ] 欲速则不达
o2 O5 I" D' N2 ~- q% A
E/ [( z5 `' s1 \9 H# Z7 t7 J Haste makes waste.( {. @9 Y% ~8 K
; W5 ?2 \. c. Q" M More haste, less speed.) @- r w( e' K: D6 Q6 ~) w8 \- R
1 P( F8 q" b4 \1 ]5 s! O/ l; _; q
90
% K) O- F5 b+ M( ]
2 k. V" {/ C* R6 o 优胜劣汰
+ Q5 \2 t) M' t% P# X$ U% F
$ ^' L4 d3 N. J4 @ survival of the fittest5 p G# [+ D, ]' h* a) @
7 L" T9 r# x, V5 z6 ^9 ` 91
( K- f, G3 ^$ S9 b; A0 L
4 y( N( f! f; n 英雄所见略同4 E% F* u: K8 j' e
/ S$ B/ [! h" ^9 {0 l* c) z. }( V9 O Great minds think alike.
; ?4 @* o0 H& A5 S
: c) O9 H# G. h. E. W/ m 92
( c( w1 c8 z9 l& k- \; x, `0 c
: A( h8 J# {$ T$ A( T 冤家宜解不宜结
8 W# h+ J' t- |5 s V- K# c% P
6 f$ U. T' `- D- q Better make friends than make enemies.
y3 R$ \- J7 D _7 Y- C" e$ n7 l
; {2 E5 j. ]- f* r1 Q- d+ Z 93; g% ~/ y" n* R8 z
9 C$ ]; ?' O1 C 冤假错案. ?, n3 L Z6 k$ t; t
3 N0 C" a l; I% P5 k- I8 w2 x cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
! x1 s) Z! l- X4 v) i p$ }$ @! ]
" @1 |" L5 d4 t6 l& H 94& A/ H, T$ M* N3 i% |! y$ e8 ?
# U# i2 Z9 i( ?1 B3 p
一言既出,驷马难追
7 ~2 |7 G% [1 X+ c% U- |8 @7 F) ~% D V+ n! u$ }) ?
A promise is a promise.
4 R! Z' l) L* _" d) f5 s! [2 w7 [& c% @+ z7 C
A real man never goes back on his words.! x* o8 z7 V1 y" {
+ R& I2 g1 V4 L1 s. u/ y 95. C2 h2 `, M w
4 c7 V, {' z8 r; A( z, V- a 招财进宝1 y9 M" n8 @- ?9 i8 S8 q
& e8 C; | K4 _1 R, ]! @ bring in wealth and treasure
0 C' A1 R. [% d8 j
o$ ^( [1 N7 S! L, e! j& x 96
+ L' l' B+ H4 j9 @2 s, R
/ U9 m, H) t2 o9 `. x2 ~ 债台高筑6 X' b; b; ~/ O5 J2 T9 r
- o* n, y! t/ }$ r, B become debt-ridden
7 T. m' d1 U* `( K/ s; `" d/ I) S8 P" e5 K; f( I2 t6 M7 d
97
5 S. M* M& D. a# N% ^5 T. {8 k$ T7 w; N) S, {
众矢之的- W$ Y: `* K! g5 M9 }
4 w$ b; b9 n& T+ p9 H6 q
target of public criticism
9 ^" ?# W: r- O: x$ ^. @* ?2 |1 u
1 Y0 n. r! a y/ k t: N3 ` 98
/ b( P W/ O# v n+ ]6 l# x. }% ~5 ]9 _$ o* \/ V0 O
纸上谈兵
9 h. I6 K% a5 ?& ]* u' [7 B1 A k5 @7 L, i8 g7 }
be an armchair strategist
9 G1 d* f3 D7 x8 Q/ Z8 O
q# n5 _: t% X5 \( a 997 D& T( _! A c' K! Z" f
8 W: G. ` G& G; O6 O 纸包不住火0 M; h; F ]1 H4 q2 ]/ P3 x4 I
7 I% {: K" i/ E& `: F- |) L
You can't wrap fire in paper.; U' Y: _& Y) U6 ?7 o( N9 X" Y
/ @9 b6 Q$ H c$ B* S$ X/ e" `& [ What's done by night appears by day.
! O; a0 {& d9 Q% `) @
2 g R {3 `$ j, ~ 100, ?; D1 D5 j6 M! z; c# n
6 O' c. B$ r" E! b; ^5 \& U0 _$ K% Q
左右为难/ z( w0 o N7 M* f: Y. ?7 M1 g6 y6 B
4 T0 B) Y/ z- a& K caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|