 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!+ M1 O. s! l3 G. z+ ?) c+ I4 Q9 \# d
6 L6 U5 w0 {: _% M/ Y
01- k% r. o$ V7 K9 w! {
( c2 _7 \% n. C6 U% e) J
爱屋及乌" s. j, v3 o. h( b7 @3 d2 g
9 T7 Y3 T$ {8 L4 t" `
Love me, love my dog.9 U3 g& i0 k, j+ Z6 _
, I# Z1 X* J* q7 ?. S2 i( M
02) V# i3 M! }* y5 a8 }
1 r* |3 a0 F/ T$ H/ ?& Y
百闻不如一见' Y) ]0 b- v; R F7 s6 e
) |7 P- I& ^- @% F7 r2 _ One look is worth a thousand words.# M7 F3 r- l Q, s4 K
- Q: m7 H* f ?2 `5 e$ n0 h2 h
Seeing is believing.
/ l: ~$ j) R* S0 {0 @7 i1 e
. P0 A+ v3 E& K. A 03
: F V+ n9 A- p/ b. Y! W" h! z' c8 s5 N
比上不足,比下有余' s [3 V# R0 N1 m0 ^$ J
! H7 L& t9 X2 e& V' d' [) i
to fall short of the best, but be better than the worst! [4 W& U! h4 z% M0 S6 o
& c9 I' {2 c0 d0 s- F2 T- x! [
04& @% q7 o. s$ M, t9 n$ k
* P) y( u( T3 f* N1 ~# u1 {9 S 笨鸟先飞
; L& j; A3 \7 N1 T( C( S
o' P! K. j+ p$ b( x A slow sparrow should make an early start./ Q8 e/ ~7 ~2 g& I; ?1 F7 O; j
# F3 |) t* y0 t 05! X& |8 d- V9 L1 N, M3 b3 V
: u8 {8 ?" O% g' Z) o- z9 ]
不遗余力
8 e2 b* l; u9 L ~
/ S/ E7 Y8 Z3 o* }* y& ` spare no effort; go all out; do one's best
& s( @2 W/ ?& V/ B: x K" E/ W5 C
06
2 T) u h: J/ V9 x; b' W1 }0 I! j- Q q' A3 M8 _8 L) K0 Q' u
不打不成交% ^* r1 _5 S9 o
2 O! Q& Q; b8 S No discord, no concord.7 z+ l* \" x, O3 e. a
" E: T, m" M0 L& w# A0 r9 D3 S
072 R6 Q) S8 u7 ?4 p, E' h
# ?! g- O( r# Q, n5 M 拆东墙补西墙
* L# I2 c j' W: R- F* t* `- X7 u
# J# j) h1 s) l1 k3 Z+ c rob Peter to pay Paul! m4 s$ Z0 C* a* ]8 @) G
7 e( H3 x$ B# H& ` 080 x+ s. q, z. W) _3 p) b
& s/ j( U0 r: t6 E& p
辞旧迎新5 |# L$ E! `3 ]/ n. Z/ e t) n
% S! }$ y% _* M4 p9 G* L% z5 v8 y
bid farewell to the old and usher in the new, p6 [+ W" n# f! d$ m) R( q' m b
m) C* p6 c% ~5 u& E; ]% p: V4 ~* V# A 09
9 K$ \8 ]! x' W, B- g1 R4 \+ Q( @, S
大事化小,小事化了
6 F5 Z0 _4 p" o) f& j) o; `0 U4 s1 t- J
5 }( X( ^ }' N3 Z try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all0 C7 d3 P( R0 F: \- s! R: t, }% Z
; E; P+ g j; j# l d# O& Y- G 10
, _: \7 }6 k! \7 X9 a& p
0 u& S5 q4 ^: }) y4 _ 大开眼界5 ]/ _0 V; m2 Z4 f7 P
& n! b; s$ w; F/ _
broaden one's horizon; be an eye-opener% }$ c4 E# {0 m, ]7 x5 q# @
5 j& M2 s$ w$ L& E/ H6 A0 u
11+ l2 F x6 e+ C" q `4 m
8 C6 ]/ e, w, i- M
国泰民安
' v8 l/ N4 c) K5 ]" X% u4 B# Z( Y8 `- | Y! C
the country flourishes and people live in peace8 j3 x7 i; j3 C
& z/ T$ A! O, l: \* V @+ d
12
9 A. L6 {' l5 W% p9 K9 F
4 x* g" i5 t m( A# j 过犹不及
7 t, I: q2 i4 X$ P+ _/ f# |3 W1 F; D7 ^$ L. M& l
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
* G" i- X' b: L) w# O# z, q
, @1 z* b" D& ? too much is as bad as too little/ @8 L6 ]3 n3 J
3 w. ]* x& M' ?6 t O 13: ^/ {/ }( | c8 U
8 ?7 O# [- V9 a Y6 [
好了伤疤忘了疼
; D/ `& N- R8 V7 ^+ v, n% _; a% z3 k) L0 z( F
once on shore, one prays no more, ?$ S b2 F' N6 g* F7 g
) C t4 K; s( f6 v* J) g
14- r: m. E7 k0 O! {. w
3 ~! g, E5 O; ~1 w9 S( v" e 好事不出门,坏事传千里/ I, u* v2 }4 v9 d" g8 M
; c; k1 \6 O+ m+ I$ f! p Bad news travels fast.: [9 x& U7 ?8 N$ ?: _2 R6 [& J( L! Q
6 w* d9 g4 m# J. }
15! |& ?( I: P. S; Z& _6 i" o+ U5 G/ u4 n3 ]
1 b) v) t+ T+ V! D
和气生财
9 y# Q* u, X- `. f% }4 T/ o0 E4 i/ e5 r
harmony brings wealth;; A/ F& J7 W( @0 _& u7 R
" @. x( `) ~7 e. K6 h. F. B4 a: S friendliness is conducive to business success
: T; }( H6 s* k: E8 ]; v$ f1 Y* H2 [
16
0 x7 C; P1 I5 O* H
' z- Q! j- }$ |+ P8 E6 S- o 活到老学到老
2 a$ k& {6 F& n: Q( u6 B
7 c% [4 H1 w" I" _; p: Y Y never too old to learn
. y- p/ M, ^. S( i6 @$ b$ I
# p" m* K/ J5 b4 a! R 17/ K( D7 t3 }4 v4 `* O
2 h5 c1 S, T( e( r* C! G
既往不咎
; `- `- w7 i/ g) `* Y
8 M+ r; j7 ~. x# U% v2 g" A4 h let bygones be bygones, F: E/ |6 T, p
7 {# N5 u: r6 W6 Z0 T( u( ]& V$ ?
18
9 o& \, M0 s/ b7 U, m6 l5 V
. w7 T0 a+ h# l/ W- I. S+ i' u1 s 金无足赤,人无完人& s' z5 R! R8 ~/ V+ r" }$ r
$ c: g; ~8 p( E0 B0 H; I There are spots even on the sun.
$ J2 p# n: u% J8 E
2 Z+ T/ J# i8 W: ]- [ 19# Q* l7 \# B# s0 W# J8 ^7 {
) h3 T% f" t$ y6 p: R6 s' Y
金玉满堂 |4 Z5 S N' R% W8 F* _ h$ ]. h
+ w" y# j# _. U9 Z Treasures fill the home.
) P# Y6 n8 l2 w/ R' q1 p/ q6 p9 t" y5 G$ g( U
20
" d, d- O( s) v# r$ E
p) r0 ^) J+ H# M* ^) y0 u 脚踏实地2 X: R3 ?5 S2 O/ L, N
^+ ?! t$ ?5 f( I/ ]2 F be down-to-earth4 f$ c0 Y! z! h. @
* c: }/ i* f+ b$ E% D 21* O1 e& c/ f/ y% V& J1 N
% b- }& K% D- `/ a) W 脚踩两只船) Y% j' j' G3 k! t0 j y& C
4 _& B' w. P6 w* ?7 _6 R! |. e( M sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
+ Y$ Z, E) o0 a3 U/ q1 _8 M% M. e/ |# ~8 C$ x
22
2 S, ~0 D& Z% R' v- I
: ]0 j* Y2 D5 G 君子之交淡如水/ A8 R6 k' ~5 V8 R: y& o) g& d
; ~1 ^" I' q* }8 S1 j" e) C5 P
A hedge between keeps friendship green.
) I5 b1 l( v8 Y0 g4 f
# `' r* I/ G: |# b" I) w U 23
" N) f! f4 R/ [8 s. a
' I' b5 x; l" v8 E; ? 老生常谈,陈词滥调6 U8 u ]0 ]3 x: O5 p1 `
& m% V m4 [- p8 l' ^* y6 J( w cut and dried; cliché
* J/ ~- g2 d3 M. u# e/ E5 r
. ?) u8 U( A) H* ~7 R 24
. K% \8 ]: k) m- {5 b
. L" ~9 t7 x J3 U N& m0 I 礼尚往来
}' z" o! q2 z& b2 S' S$ X C8 I
Courtesy calls for reciprocity.+ i; Z$ t) @& b4 H2 e6 N" I p
k1 o$ m \( K& W9 b
25% g4 i) H, H; c( a* G
# T2 z. z- ~* h
留得青山在,不怕没柴烧2 f; y( s3 L5 E9 G
, F. h8 c- O5 d9 I
Where there is life, there is hope.
8 u: L6 f a9 n# E: U& Z- j
$ k( B' q& u5 a" Q 26, b1 M9 n5 G' b. z' f; \
. f; H" h# {+ R9 ` 马到成功
$ U3 g; p/ W% ~$ y7 W7 F( W) f P# I% K
M, j- L; K2 e/ K9 F# l achieve immediate victory; win instant success p2 |( V* p% k9 j0 S
+ Q2 ~2 A$ Y$ K7 |2 u 27& E9 b5 L4 d$ r; f
3 M. i4 [7 T& b' @8 m9 [
名利双收
\9 _9 e1 A0 _
1 Q' x' r& J+ L) j- W9 ? gain both fame and wealth
! z" Y3 w+ k* h: K0 F/ d |2 Q# h7 ^
28
; X! A4 ? m/ I9 M
# i5 Q* K2 n4 I: ]5 @+ e3 E8 Y1 R+ [ 茅塞顿开
, j2 G( h: v) `4 t* j3 O. w0 O7 k
% S* s; L4 I% w2 t" M" }0 {2 _ be suddenly enlightened4 ]6 K& v' b! I: O5 ?2 Q% b( }3 G
! R3 h' l% g& F" G+ _) O M. P' ~ 299 f& t$ E' t! w" t) K
5 f3 S; o( D: s9 [- |* Q 没有规矩,不成方圆! K1 F+ e, m4 O* x$ O$ q
8 `4 ]5 j+ P( o. ^. u0 V
Nothing can be accomplished without norms or standards.) Q8 ^9 d5 ^; J8 m) D. s( e
' A0 [; e! F( B$ \" U r
30$ O u& l; l/ S5 g6 U
% g. u# G$ e& ^( S1 s% i 每逢佳节倍思亲
* L2 o8 }& g9 d: F Q0 q/ z/ q, A
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.3 ?; s3 j T8 _& N8 F
& B: y; i" I' m" u2 u 319 ?( J- U1 b& ? A
! P3 n$ j) P% p$ z, W* K j
谋事在人,成事在天% I7 w/ U' F' M
( \9 m" @* K2 V+ { Man proposes; God disposes.
% W7 H$ c% `9 Y: ]! i
- a" |* \5 |8 H+ |9 B/ ~& Q* {0 M 32
& V0 s- _0 r: u* q3 `' @, @ N0 ~$ Y1 y
弄巧成拙
0 M$ ~/ M! d; H3 f4 ?7 n! c: K: F5 F* f
make a fool of oneself in trying to be smart* y, T. ?7 j+ G5 ]* v
, J/ U( l; T/ A# L& t, Z0 J0 V 338 T$ ?6 N. E y- n- C
$ x" T: u- z+ [
赔了夫人又折兵" @: S* D9 v1 `% x6 Z
0 z2 w( g( z- o9 a+ I: I suffer a double loss; lose the bait along with the fish
# ^: x9 e( e( K: o( K! a4 c
- O1 m- z7 Z' K" [5 U2 P 34
* M8 X0 H6 j% B" a
1 G* F$ L- ?; q/ B; Y1 |4 p 抛砖引玉) q a4 \7 Q% m- B* ~
7 E* r0 ~8 k$ u' r; g$ `, q
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale( ?. c/ V- m8 u+ B
1 k+ b& j7 O# v$ H4 C, _) u 35
* B8 M: G1 K4 [ w& A' v4 W( x" z$ d& r! L4 t9 ]0 x, e
破釜沉舟
( E( v9 ~. \6 g( ?' T4 h5 a
9 s7 m, d8 _; N' _4 T* @5 u cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
$ q( Y& [5 `# k2 l, P& _. X9 s$ D+ J- v: j/ l
36
/ ?- p% H& h7 g
& j" t3 L3 s1 N2 j 抢得先机$ x1 e7 }( L" ?2 P6 G
6 \9 t; U' d' m+ P$ k: H4 \% R3 {
take the preemptive opportunities) D" P8 d/ P/ l4 {1 x
6 }& N9 }" V" q$ T0 v 370 l0 m- A) l% u7 K
9 P+ c% V* l9 p( w4 S
巧妇难为无米之炊+ |6 h7 l1 y0 c6 W. l5 U3 Z/ y
& F$ z" D9 U. i0 Y" p8 P
One can't make bricks without straw.$ m3 U# H f& n' T
$ d! S# H2 E9 C1 E! D
38
6 [2 k5 W8 a/ P8 d/ W! c
# i: n( o, q9 A- x6 w$ d+ v# K 千里之行始于足下5 o" ]! f. s& L
( \1 ]1 m" o; @% a, k
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 d+ s6 p5 H5 m1 U, c7 d* ?
- J1 ~9 q8 ]4 \6 B; C 39
7 \8 A% P2 `) ]9 K# `% c& ^- z
& `/ s0 Y/ V2 J- } 前事不忘,后事之师
" c. [& j- a' s' x# C, @
' [7 M$ e4 B2 c4 N* i Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! N& h8 N5 \; B! A4 Y
+ Z R0 ~" X2 ~, @# s 409 i ~4 w8 }( a; h% l7 @
2 `1 I& Y" c7 t, v: e# `- l" U6 N 前怕狼,后怕虎9 c. |+ Q) J% e" p6 ~2 I
* {# a7 f5 u G, D# U
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something' p! p& l: a8 M9 u
8 Z6 U& e" q) F7 k7 J
41
! l f$ { J; t; O6 B, L; e z0 s! B: A2 \* l( ~6 h) N
强龙难压地头蛇2 r( @0 j: j! i$ O3 [4 f
% R5 X' E9 F& u8 \! B" r$ P The mighty dragon is no match for the native serpent.
+ `/ ?, L* m! s# g0 g1 Y" ^7 x3 ~" V" w! r
42
0 q. o r( \& f: q6 S% G$ G$ W5 Z3 j: D/ S* f
瑞雪兆丰年! l8 y* r! v/ s7 S+ Q
. d/ g2 a* v# U- Z: X$ J" o A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
# m7 y, g! G5 y5 ?- U& P( C$ k! ]* K2 C8 M: G; j5 o
435 ?% @ l6 e# M9 H% S- v
# \8 c8 a$ p% F8 @9 T- C) F, T; i 人逢喜事精神爽
* {& K+ Y- d2 ]& B
4 r: D0 }; q* I0 m8 G6 b7 g People are in high spirits when involved in happy events.+ f' f6 G; d! y, {
9 T. N5 F4 `- t+ ~: S e& X
44# g4 K5 c* {& q$ e0 |9 h1 z
4 b4 e1 U) F. V- J9 p
世上无难事,只怕有心人+ O0 M8 J8 f: f. w- L3 I4 F- [
$ m2 |/ j1 m4 U& I7 u Where there is a will, there is a way. \. K5 Z0 R& g- w
: h9 o: Z+ d; R* ~* Y 45
5 H3 k7 H: d- r
5 s2 e- p0 S& \$ w$ j4 e) d 世外桃源2 p% t2 B" X. I3 U9 ]3 D5 w
( K8 \7 B9 ~' s/ E8 V* f a retreat away from the turmoil of the world
- Q6 j( M2 _+ P: f9 u
% r, e2 V$ {# C3 l) H8 u6 t% | 46. a! y" I! X; C. J! w7 s0 ?2 Z6 S
$ N* _9 Y) H. t2 R" | 人之初,性本善
( w% Q( }- s/ W
1 D1 P- p$ R$ w! l4 S* H Humans are born good.1 E9 e4 }' O6 W; I
6 @+ r8 Z( d8 @% v! W) v
47
; {3 i2 q2 g1 m y0 }8 ?
! C |4 m) T. k; n; q3 f N 上有天堂,下有苏杭
/ p9 A( Z4 U/ j4 X* P9 P
- Q* D" T% l& B Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth9 a k8 ~, S' f/ t
$ | s. r# y# f @0 B4 r 48
4 ^7 J4 A+ P0 ?( e8 W; }4 j+ Q% B2 e. R$ V# B h
塞翁失马,焉知非福: D0 l$ M3 n1 x6 w1 G0 c$ {
+ R; l' |/ R+ Y6 W/ x h
a blessing in disguise;4 z, d2 e y( u9 S0 j4 X0 O* F$ W7 V
7 C3 U( d @( a' x Every cloud has a silver lining.
# v6 r6 L6 Y; E0 i% |+ y* b9 ]# \% h; F% m- C6 q
49
4 A+ Q7 q, r d7 h
V1 b' D) k+ D9 c- t 三十而立. j6 c1 i, h7 h
K- d& P% K1 }7 i6 h' U& x% Y A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.4 u4 \4 E/ L* J* s, V; o. q' c
" F6 c9 d7 h* `: Q/ V o' a
50. }& p7 l; A' o3 j. T( w9 c2 s/ b9 o
' y) R5 |/ W" ]. O6 c 水涨船高
- ?# P: ]# W) d% ?" b
3 w/ ~2 |- M7 P, {, W, `6 E A ship rises with the tide
" K# e+ t {& n! Y
+ J8 b$ W$ R4 G, B8 u% d) V+ A2 ~9 b 51! h7 }0 }+ [& d; ?
: ]$ ~$ z9 x3 L$ D) M
时不我待
. e* o. h0 @0 F0 O; C1 Y, ]( P
7 r6 c: u& Q, ^$ Y Time and tide wait for no man.
0 k4 {5 s# J5 Q* U6 }6 ^6 ^# E" G; a3 l
52
4 V X: a3 b( [
; H4 D+ X5 c/ u$ G2 P 杀鸡用牛刀
2 R0 F5 Z4 p. ~8 ]* t3 m6 l# J" R2 R8 K
use a steam-hammer to crack nuts1 A1 E- g1 t8 b9 A1 @$ \9 p
. o2 P' l; ], t, Z 53
5 y% E$ |7 V( \: _( y& [/ N% ` T* b, p" k& t
实事求是9 }3 _0 }3 h u6 a8 L! \
" W; ~. Y. v9 `4 H, |5 U Y' e
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
9 A- u6 \% S& Z- r' ~* \1 g
! ~" u, S6 R1 ~8 P1 h- N9 } 541 S% x- N* [ V. I8 j1 \
* l3 X; \2 h. y! j4 Y" I- \ 说曹操,曹操到
7 E+ d9 q+ {# W* z& |( { W) ^7 w( o. Q5 o& d# I
speak of the devil$ Z5 L3 w: a3 h c+ c% P
/ s" o; }! x$ r, e. x 55
8 n: O# ~2 i9 L' r: t! z, [. g- [& l5 L+ R
实话实说& P1 t @; p# f& c+ L% m. s
$ Q) A/ r# \8 D+ P4 y( Q
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
8 F( N9 W8 E3 m# d5 I0 n& q$ ~1 B' U3 G
56# b# [) ?7 n5 w9 W4 g; T# t! i
" s4 N1 l% Z7 b9 Y4 ]$ v0 K3 b 实践是检验真理的唯一标准6 u7 V4 V$ K* w: X
: C Z% r/ T, S$ K. Q0 q& P
Practice is the sole criterion for testing truth.57
- | G5 g5 o' T
. I& [2 C# @0 a8 x 韬光养晦; H& o- J) c* D
( k) l0 n/ B5 f& B7 L/ {9 O
hide one's capacities and bide one's time586 s# F S& I; r& _& A$ t4 E! }
& \7 H2 w; @, E+ g5 U 糖衣炮弹
% b4 B- {. b! b0 _3 i1 v7 O* M* X/ `# V6 G
sugar-coated bullets597 R( L! \* }, Y: F# X4 l( L3 }% \, Z
, C/ r5 r/ l5 t1 ~( ?7 }6 l 天有不测风云
4 m) K" Z% t. P. N; {+ _
' l& |/ A5 s# a0 j/ b Anything unexpected may happen. a bolt from the blue606 A1 m+ p7 N+ O1 i* F
1 ]% @9 ?/ `- o0 A2 I 团结就是力量
; I9 W' D% ]& H8 w, f5 y, |$ o
$ n/ r/ B! A! V4 ? Unity is strength.
. l/ X* m0 f0 C" N; ^+ n
8 u% l. W$ k: e 61
* |/ _% ^% b9 m8 C
. t# g/ A& g( w 跳进黄河洗不清5 J) G$ X8 t" Q5 B
5 M1 @: t0 r. Q+ B
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
/ X- w Z6 _4 m* U" [3 _' o& N( {
) E$ H4 ]# N7 D' |7 H 62
( ~1 H( u! Q* V' P! T
& Q; ]2 @$ C4 V# j" L# r# g 歪风邪气6 c& ]8 r5 a4 x9 Y0 m' x; e# {
6 S* H% g( K/ l unhealthy trends and vulgar practices; k& a& F6 a' J
. g# V6 i5 Q3 V% l 63
& `2 k- Z: Z7 [! [" i1 w2 j' d# g) \, b- W7 J
物以类聚,人以群分4 A" h4 i8 R, t5 M* s
* G8 ^, o! W: _$ n$ S9 P
Birds of a feather flock together.' n% W$ I% G# L. R
: \4 U9 g- a1 }9 L4 R. v) G- O7 I
64
: M1 h% S: m$ L) S# l) Q& ^4 M6 @! m( X3 B5 v5 Q1 e- ~" Q
望子成龙
: r) J1 F; ?3 \- V% v$ v5 ]: c% D/ D/ p. c$ t5 Y! S: `
hold high hopes for one's child
! r3 \/ Y( ~( t2 o! u/ M6 @- w$ ] V3 G1 M6 D. _
65
) _( A3 j, Z, L" e; K. E3 e+ |( Y& T/ a0 u# G
唯利是图
5 j+ T& _; a3 v# N$ k$ }% e/ M7 }' e% ~
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests2 a" E8 ^) U3 d! c1 C
! b, H6 ?+ J0 S 66
& W) ~+ {6 C! g8 w- L/ R1 { {1 h
* [! o% Y& w4 I) P* | 无中生有
: f X* |$ l: L N: r/ e" j9 G
: }) [# _7 c. | h# o a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air+ u, P( _% L* t5 K9 Q6 `
; \# L. M6 B Q/ P* n- I5 I8 i0 x 67
- f! s9 u$ J" l- h2 C' L! d* O/ X* K4 e
无风不起浪8 O/ A3 e, t; w, _) |. L* R
) j+ }8 @0 t3 u0 `
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
" v* x$ K) @% \3 c& _$ O- ?( F- V. c7 c# S* q9 Z' q1 w0 e9 E7 L
68% H# @% Q6 `# F [. z7 f! L" }+ w
4 W8 d. G0 @: a7 n 徇私枉法
* [& {! q: M# K& }5 d3 \( l% H' w2 E5 K" l ^- v: T' N
twist the law to suit one's own purpose
; M% Q7 A- N0 t2 M w$ }+ e' M1 T# z8 E5 i! ~$ ?
69
0 R. ^0 H" e: _8 R: m: C# g5 ?' M. |2 b6 K& }, z ^
新官上任三把火# F. b4 f6 f% W( [5 P
% Q) d0 }, M8 Q: v& Q a new broom sweeps clean- L) ~2 p1 z! z9 p, B$ r( J
- R9 q9 p2 s. r2 w& W5 y; Y 70; c) N1 B" ?: H' C5 J
0 ]" e. [2 e; [" v/ I
蓄势待发
: p5 H5 Z# M+ L% |
. x {3 Q% J8 `8 B4 b) \ accumulate strength for a take-off! [" f" Q; u2 n' j! D, v
0 j5 L; F3 W/ B+ O2 N5 h! R 715 H4 y/ h& w% V3 q- X
/ @$ B* a/ m3 c- U. q( z8 ?; S" n
心想事成( a6 g; c% |( {
/ U- \: ^: t7 f" W
May all your wish come true
* @! ?2 }( V) J. _7 p
; v( E! p( _; G3 P, ^$ A' A 72
" a: E2 C! D# m9 s' {6 u6 {/ X4 ^0 \4 l
心照不宣
3 O+ n g0 J6 r; R5 s4 A8 z- E6 x! V9 R! z( z5 H' M& P4 u
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
; \9 q* n( d4 s6 g1 ^( x. Z/ h$ B1 C+ L B5 H- C
73/ r( ?; O, f D9 W8 I
1 K4 ?0 S0 F- B: A1 E
先入为主4 V/ W! w P/ S: s
+ r' B2 ?" n* n. \- E
First impressions are firmly entrenched.
, [2 G! _! p: V2 j- p4 i: x2 @; ?; p! ?+ E' m- B
74
4 {5 A& Q3 O( x2 p% z% k0 m$ g0 K3 f0 U) a3 Z
先下手为强
" s9 O& Y$ ?% u+ k
9 u' J; e" f; q& G. F; ^ He who strikes first gains the advantage.
6 T9 _( {$ f1 g) Z \! `* _3 @7 N, ?6 ~4 x8 D U9 K/ K% ^( j2 p# z
The best defense is offense.
( l1 T5 p! {5 T- U0 Z8 }& k6 H5 U0 P
759 @- p+ _+ h( M8 Y5 t
( v( C# C* {' f: q0 `
热锅上的蚂蚁
9 @. r5 j# {; q8 l
( M9 U6 n' y$ P- c& G ants on a hot pan
0 f0 D2 A l4 h0 g; s$ ]* K
7 h/ Z1 m$ v8 O2 m) q" p S9 _ 76$ b* y$ ] q$ A8 [, X: I$ c
: B0 |' g/ l6 l, a& Z0 p, s
现身说法
- ]* k; g! X$ t' D$ Z5 [0 t/ z& w3 p7 ~( f" i. u
warn people by taking oneself as an example X- j# ] S, ~ P
* l* }' Z8 ?0 ?+ z% k
772 ^ T3 h7 G% Q
3 c# R7 A6 r* e6 ^- K9 P) X 息事宁人, R+ W1 b7 a$ X7 e" z1 e! a% Z
# ]; V+ B6 u) S7 B9 q8 E8 d
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned: R7 D, S. T" U" O! B* A
( j* q3 r5 B3 }( \; M% Z$ g 78' p% ^% c& Q' \5 ^
$ z! B$ \6 j8 G2 {
循序渐进
# h% [" y/ N4 _" ?9 s. \/ `0 U2 ?" t8 W. H, u% U/ ~2 b+ Y* A+ O
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order. e+ L9 k6 \2 m, V \3 n
8 r9 W/ B; Q3 a4 R/ Q0 P5 L 798 W. [1 }' S; L F+ {9 b
( g2 A% N" `3 j4 V" S8 d4 C
严以律己,宽以待人
! O# o0 r- J9 M7 C! r2 f
. I" ^( T8 W0 x be strict with oneself and lenient with others! y* _4 D4 Q: S) I5 ]; y0 C$ L9 T. Q
8 P, V, {4 m' R9 a4 U/ e* ]8 s
80$ z6 B+ F+ [3 I4 A! v+ w2 `$ ]3 _
: m4 g$ [' q& K) M
有情人终成眷属+ s; E: s" O7 H5 s7 Q5 N9 G
/ B$ T, F+ X0 u; e
Jack shall have Jill, all shall be well.81
/ m- Z; j+ O/ L; g
6 a; L" ]0 e7 y) b 有钱能使鬼推磨3 T: N* S) z) P7 C& D6 j+ _3 z+ [, @
7 w2 {$ W% l8 X Money makes the mare go./ Money talks.82. M3 K; f5 F% l ]# E- }' U# u
8 J! Z$ j8 m9 j( T2 `
有识之士3 g. D5 h5 J. J
w1 d2 j% S( x2 W
a man of insight83* i" X: f4 b5 h/ U, E
" y$ Z" U7 ~) w: { 有勇无谋3 c. S( T6 Q) p& Z$ v; ^" ]5 [5 A7 z
; z0 N6 N& C* D bold but not crafty84& r* V2 U9 [/ {# J2 V) X4 V4 G
4 s! |2 W0 o6 V% X0 R' |5 l6 A 有缘千里来相会
" b$ g! `6 v5 O6 @- a+ a
% v t0 K0 d4 s2 D2 } Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
* }' J, n) W$ } M, y8 F) f1 i
% w0 {. H, p# S# k% } 与时俱进! ]4 D% \; _& J2 f
8 R: J: `) @6 W2 r& Y6 B6 h3 z keep pace with the times86
8 x1 N d, s! m6 I" Y2 Y( M) i$ K) i* R3 s- s7 r3 R$ h( M
以人为本
; T, }6 u: F5 e3 Z- F0 I) A% l2 c% Q
people-oriented; \& y* q" |$ H) Y9 Q
$ p4 O0 g9 B, l ] 87% R0 l0 q' z/ j8 @9 h
( ~' ?, P. _/ q# y" U 因材施教
+ j6 X' M, K2 N$ M/ q1 ~+ z; T( J/ e% v- ^6 ]+ s) t) ^+ H$ W
teach students according to their aptitude
N5 T, D: [: J9 z4 |- H
" z* g1 Z0 ` f) y 88- w7 G3 l+ n; o2 [2 T! W: }
9 W9 s1 V2 N+ r. R( K
欲穷千里目,更上一层楼 [7 d+ R0 g: m/ \9 y8 T+ O
& K: u4 G, [) A- V$ } to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther./ ^. X: R! O& v. K( @
" C' U1 J- |2 G& j; D 89
4 Q( x, `- O' a9 |5 x2 G
8 H" s" ?( @' B* k3 G 欲速则不达- G$ q8 M- ]+ o( _& j) q
& i: n2 Q+ U# }( H6 S6 I! i) S
Haste makes waste.
4 D* B' L: X# ~' S) i9 K4 ]2 V, ^& }4 o
More haste, less speed.
8 x: A. x3 I" |& `7 y. l
2 n: m, J. J& G: H) x8 `) F 90( }0 ^0 X" v; A7 y% Q$ V0 M
/ b0 L+ `8 z5 ] U4 W. R; ^
优胜劣汰
9 p. |( X0 C; @2 {, e" @; v' ?& r' n0 P" Z+ J
survival of the fittest# `% [. V$ h4 H# K3 j, l" `
9 \, G+ ^2 f' U$ q) f& R 91
( k2 s' [) i6 ?3 N A1 I& T* E4 ?
. U0 Y" }% m5 j, j d 英雄所见略同) { h- U# {* w5 S, D5 c
/ L6 P, T: d, `% J Great minds think alike.9 O) t# J R1 ^% U4 e
: i" W4 O/ h5 i2 d: ~/ o% v4 E) Z
92
2 |2 y7 B7 Q# s q. D2 o+ J. F G
7 e8 ^6 V+ s" @; f9 _: C) r7 _( e/ X 冤家宜解不宜结1 Z$ R- U6 u* s1 k: u' x4 R
" d9 G7 i+ S* k) _" O( s Better make friends than make enemies.8 i R* r7 N2 V/ J3 s/ ~% ?. n
9 D- ]% h$ ~9 }& n- `. d9 @; k! I 93
* l4 t" Y" K& d1 C
3 b9 P( T$ E" b8 L$ L; v' w 冤假错案6 a8 \: m) x1 S; }9 \( B
3 T1 ^7 E, a/ @. S5 C5 c" T
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases) O+ {+ {4 N. \4 c$ N6 z
$ h" V! w/ t% t- G8 O, P/ v" b9 O2 A2 c 94% o) ?. p9 U/ e% I# `# B
! \# t% G8 p3 Y: [" X
一言既出,驷马难追
7 z0 a7 @+ m+ o6 F
0 p7 v7 b! g/ _" F9 p; \ A promise is a promise.
; l) C$ `& T$ i/ N; f; O. N, C1 ?. O3 y7 Y1 J
A real man never goes back on his words.' T9 p1 G( F# C$ c. x! I
& n& z, t6 ~# D3 V4 G$ y6 I) {' B 954 i7 I5 u% p4 O8 w: h' p% R4 Y
0 Q6 H) f2 \" D+ U/ S6 p 招财进宝6 `4 s0 _- p- W& L
, m" v, I, j; I g+ ?5 Q8 c( y# H% U
bring in wealth and treasure
- p6 ^# |; Y6 _, o: M* F
" T* L$ T5 M5 M2 J$ A2 o, M 969 u5 F# _; ?) L$ _1 c4 `
% H2 p# X _8 X 债台高筑' C) [. v. W( m0 Z9 f7 b7 `" g6 U
8 ]' O. g4 u. a7 ^
become debt-ridden
! P, r8 l# D- G8 b- e) i
2 k$ F( M8 z: O$ `# q. q 97
; ]" p6 L. |3 Y/ ]6 J" {6 E( d2 K( q
3 y: }/ X8 x/ |. P' c- U. w 众矢之的
9 }# y9 I+ B+ R- [8 \! j @9 @. ^" C, J! `" [' _2 L/ R
target of public criticism
/ R& F. b5 n8 K7 g: [5 n" d. S/ w" S/ R3 W5 h6 n8 R
98; N$ k5 x% i- _# A6 F& X! I
* I3 p4 [6 v( B' |0 z
纸上谈兵( v7 c# ~. d0 C9 o# r5 Q- P& ^- J; m
$ J y& [$ _# X- D! I# L) x be an armchair strategist
7 U' z" V/ `, A" s4 [$ b& z- X. Z3 J
99
7 S6 f. h! V& j) h1 }/ v p7 t* `# V/ h
纸包不住火) Y0 L" ]1 m" O1 X: x: a/ R$ m2 G& V
1 R; z4 @: E/ d: r
You can't wrap fire in paper.2 m; i \6 q' R+ ~7 K+ y, }+ M
$ A! _) p+ T* ^9 q2 p& k What's done by night appears by day.
: f+ d1 u) l/ |2 I: r
- I' Y9 S) O+ R" Y/ |( B 1002 j# n% ]: Q6 n% A
2 t' q! Q4 i$ V! t; o 左右为难7 T. r. q* q' L& {7 G, }2 e
5 @: N, o/ A a caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|