 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!9 {2 q5 M0 |/ ?: r% ]
; l3 J$ n6 a- p$ K- c( V l
01
1 ^3 p; Z+ j: I6 B1 j# l m0 f$ \0 K1 R% j
爱屋及乌
1 `9 S+ n- x @; [% }! D. ^ Y7 y! [ o r9 W* D+ u+ { I
Love me, love my dog.
H5 x8 F# y, R5 @0 Y) R* T! i
, p: w+ F8 N% c 02: @; c) {4 j; E( c0 P5 D
* v# V, }% e; l3 z 百闻不如一见5 q. a) i. q6 h, W/ Q y
* k& O: w* z% Y
One look is worth a thousand words.
- U) K$ g$ f0 N$ |0 R0 I$ x- x% h% N: |: Y
Seeing is believing.
) }' x: H( d2 P: q
! a5 ~8 Z8 L. a Q" J 03
( z7 ]; T0 J8 c* n5 i$ o
' o' H4 S2 ^9 H5 c, m 比上不足,比下有余
1 @6 I0 A4 i3 g5 N+ d9 C7 x5 o, B2 }
* m/ ^# X. p' ]" B6 I4 s to fall short of the best, but be better than the worst
. z5 U% k- ?6 N6 G) ]; L
M8 k4 [; P& l* n/ @8 V2 S 042 a; R3 {3 l! s4 ~* T5 O4 C
5 R5 N* e0 Y! S6 ~ 笨鸟先飞( q5 N2 y- T# n0 z) F
% ^+ ^, f3 t0 _, X5 q: T
A slow sparrow should make an early start.
: l8 V9 p( ]$ j
( m1 A+ Y% p( N$ r( k8 V7 V 05
1 |( }! ]9 p" \: ^/ i: V" P: ~8 `) y, S, ^6 Y
不遗余力
5 M9 \. ~( @' t. c7 }" K0 T" s5 y
spare no effort; go all out; do one's best1 z& d. x2 Z3 f6 c$ N- b
# ?+ N/ n! B) v: b1 m3 e5 X
064 Z; Y1 l: B" H' u5 b
3 d* K/ p% S, B! F2 a
不打不成交
5 Z# n- G! ~& V$ y4 i8 m0 Z% y7 F, |+ C8 K6 L
No discord, no concord.
: `& i: }3 L" Z7 I
+ I8 \* z$ m" B3 Y" p- a5 r 07
9 Y, H7 \3 ~8 I* Y
: T2 |) ]3 {* Z: Q, @ 拆东墙补西墙
/ x" s; G: k4 h$ j. `6 ?' x; a* D. n
rob Peter to pay Paul' i4 f% E A# S f: n' B
) b- r \9 n0 n1 w" C1 r$ O! N2 K 08
% Z+ p( r' K- D- O3 s( Q
1 Z+ @, Z S7 [+ _- T 辞旧迎新. N; K1 ]6 X4 i
5 g d# U" Z( x% _. D7 @0 [
bid farewell to the old and usher in the new1 ?3 B/ b4 v$ E; U: g! w8 K) ~+ k
$ j o) k! G! C/ Z
09
. b. I P; ^% C+ W- S9 V" b- r9 S
9 b& T7 z# I6 i3 ~! v, m5 t 大事化小,小事化了& f2 {6 Z, x7 s5 R: B f4 j4 `
& Y, `5 P# d4 {8 ~. s/ ~5 m
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 {8 r+ h; P7 Q" V" Q! R0 [. I/ z8 E3 I. I1 ~
10/ R) N* [+ A4 r1 B! c
- W4 v4 ?& M3 n. @& b
大开眼界
7 `- S- B7 n% t5 D$ ~0 K* T( M: I) V* C# A% t
broaden one's horizon; be an eye-opener
" w A" |7 S4 E; \) b2 L) l$ h% [1 G2 v0 j
11
9 d* \1 l+ B4 ]) r! o$ M% ~' z, Q( a9 y
国泰民安! t9 G8 O5 T7 m4 p
1 t T; E) U* t# M# Q' L2 J
the country flourishes and people live in peace: i3 v; |* d- V$ Q- R+ ]; k
0 W$ r8 N) c6 H% ]8 W8 c
12
9 ?' ]9 w2 ^0 Z; Z; j* }
/ i X/ u- P; j9 g0 s 过犹不及9 P' x" p2 x/ |$ o
- `. r: P9 _, Y8 F
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
; W! g4 [+ J& ]4 Y) v
$ j$ Z6 Y; F* w6 M" g4 ]) [ too much is as bad as too little9 o& x' t& q5 Z; ]5 l* ]
+ F& F% D. o8 W% ~ b$ n5 J 13, F$ ?5 w* h y, d7 v* s- |* ]/ J' |, ^0 W
, Y- i3 `5 n, h( e) \3 D 好了伤疤忘了疼
. t X' q( j' c
6 K# B) b$ @- G% m5 ? once on shore, one prays no more+ h6 W& X7 U& m& v. {
2 r+ D4 S" x1 z! v) W/ b0 a6 D 14( a; i/ o; n. M9 _: C# J1 ^
' C3 H. J: V8 \. T3 L+ K9 B
好事不出门,坏事传千里9 I& \2 a) Z" h- z& l4 V* F8 P
( q; }, f/ C6 a. h1 B9 U
Bad news travels fast.
! |+ f0 ^9 v- G) B# U: g+ q' P$ c/ \% P1 [. m$ x
15( n: F; Z; T" r4 k: L
* Z1 F/ N7 R! y/ U
和气生财
4 s& S8 s( e% i, R# o8 A
# P. [; u0 D: f6 j$ ?; ~! `! B harmony brings wealth;6 t. C1 x V9 K$ x) f. G
1 e: Y J3 t7 |* q& g# S/ }. \; O friendliness is conducive to business success) O* \' p) w7 m9 l& P: z) b! S; b& i
, w* N* [$ {) c
16
E1 V9 n* v5 E
+ V5 I5 m" E: w1 \ 活到老学到老+ P/ P; P5 l) \/ F+ K4 M
, m U# O2 |. S+ A3 @! V
never too old to learn1 Q; M( e7 q* u* z
! b! F9 E- j3 t& J& S
17
5 H/ Z% a/ K5 N) B X$ R4 b& y, v5 O) F1 h) m
既往不咎& u7 Q2 L9 |6 c0 j% l9 n
/ Q" z$ x( Y6 M5 u- v
let bygones be bygones
0 M' K: F) N" j( f
0 |4 R& F; X5 z) z$ X* n u% K 18
. z, j. Z2 I& y7 f4 B- M/ z0 d$ U. ~
金无足赤,人无完人
# D9 r* e- v Q0 \0 I3 B5 B5 t9 [' F; J) P) f; ?% Q K
There are spots even on the sun.* z) b# y0 T5 m9 U" W# y
8 p# V8 X* X+ d2 C 19) g/ e/ ]+ {1 s. F% Z/ t0 ^ f# v' E7 B. T
' q' u- q8 q4 F i6 i& \: y# U( e 金玉满堂/ s" H$ l2 g3 e8 D
( G0 C: N7 ^! Z6 c6 [6 m2 y) V
Treasures fill the home., z% x) {( h/ K! A ]2 \
+ }6 Q$ P! l& [- ~
204 W6 S( l7 Q% X; C
! j; e; V4 L: |8 N* R 脚踏实地
, G2 t" E3 Z/ x( V/ B6 T4 r
/ `7 t) Z; _% D; X# O be down-to-earth
6 ~3 R: U3 l6 h( u$ [2 b r2 Q8 ]
21
' c: v% K! M: L8 }4 V. {/ ~* C2 E& a& H* E. p' H
脚踩两只船
- } d* w9 X( \
3 Q* ^3 A( B) x) _+ V- v* s sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp5 ?# `' @6 a9 g& @$ e+ y( g1 G
& {5 [: L+ P- v! {; K" x8 F 22
- k) b& o8 Z! r( W! e8 v# N7 e8 q& z* z, ~ {1 @: A7 |
君子之交淡如水& b# m5 l' D: _4 T6 f* W" ^3 }
% j1 O# V. n; ?" @3 [& `+ q ^; t- E A hedge between keeps friendship green.% R. J% F! x; t) Z* R, M
/ z, A0 V. B* e 23 u7 X. T. d( O. S
/ d. I$ A; n$ z# v
老生常谈,陈词滥调
+ H6 [6 b Z1 x' A" J y" B2 N5 p6 W! c2 F+ A2 t2 |
cut and dried; cliché L% d; \6 G- W3 ]
8 k, @7 ]; A% |/ z0 U" X U7 o
24
# e3 u# B$ o+ U( T
: e3 F7 i V2 a+ e5 m3 P& j* Z& v9 [ 礼尚往来/ C+ h8 B0 L$ |7 ]3 ?% n2 p# r
) I! ^2 }- W1 Q' m) n. Z Courtesy calls for reciprocity.
: W' X+ o3 B, B8 V }+ ?, i H2 \' o9 U
257 e9 p* ]% j6 P4 X1 }! z0 f4 v& f
4 C8 ~2 _- f, s2 p0 j2 J5 v
留得青山在,不怕没柴烧# `9 b& @) z& b
7 x& z/ P' `) {
Where there is life, there is hope.
; o8 W' m4 ]: {6 s" [! v: W* L+ `# n$ @
% p& Y+ g4 h3 v+ x6 ~5 d1 h/ E) { 26
b! Q, n, B1 c! k* s; @2 h. P9 a1 Z) ^7 `. M( U+ Q
马到成功
/ t' n2 X) i. c3 C1 d- d' k
- w% W; Y; u& D1 A* M achieve immediate victory; win instant success7 p& ^6 N, P. m+ Z0 F, ]7 T
' @/ @2 r1 R5 o% c; @* S4 m0 G( ?9 p 278 l! o: ~3 Y! P" w
8 [5 x- H; s1 x% }
名利双收
9 p/ V6 ^4 ]/ E/ x
! Y0 l& m; ]9 F5 q: E8 _ gain both fame and wealth
! S7 ~/ c0 L$ ~2 H: ~( S1 n9 r
28
5 ^' K! @' g6 {2 P. T* @& [' Z( _ e( p( S; n; B0 s
茅塞顿开
+ V, o& Z! e+ s$ B* [9 F/ x
4 |( c' V2 X: g1 j be suddenly enlightened8 ^, r2 H- F& \" K" E, u
6 M' ~0 j9 Y& U" l& i s 29# v- B6 {$ t. C X7 U
) N9 C. ^2 c9 @: k& d% G# x6 V 没有规矩,不成方圆0 d, H A, V# r/ k$ e5 q4 h
" V8 L/ r; z( L( z+ T Nothing can be accomplished without norms or standards.
0 G6 V) Y) Y; i" i. n6 T
8 x) }% A- d" l' U% l3 D 30
3 ]" b2 @; v. I, D1 R; u: a) ]; ]
; `5 l5 A# O- |2 F% z: q 每逢佳节倍思亲/ R# T: U5 A1 z$ x- z- v4 R
+ a% \4 F8 E8 n( L' v4 b( L
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.8 T2 F& D4 S* T# W c$ L/ T
! m d, }4 c9 F 31
* e- R+ H! F% a- O) b2 H) {) N* ]7 K& }( O5 Y% y( s3 C
谋事在人,成事在天+ Y& `5 R" k. W/ o
0 W7 p! N1 X, k9 o
Man proposes; God disposes.
% `! Z; @, {5 [- B! T
- x4 H. x5 ?3 P' G% h) L' A' t 32
' U" K+ k5 c2 j
5 P/ u# @6 D' c) L8 A1 j2 w 弄巧成拙: A/ Y. q' }5 j- u+ ^
5 |4 Y _: z+ x& T7 O
make a fool of oneself in trying to be smart
$ G5 E8 Y: @1 H% b
( g& D' n! I6 f! e4 i+ o 33
8 E$ ]* o; t4 G- ]4 Q% w& X2 g% K' ?" r* l9 a
赔了夫人又折兵
/ r( u5 Y4 ^* u- q( s
4 H; ?/ [1 `( q6 j0 q3 Q suffer a double loss; lose the bait along with the fish H0 O# m# H% k" b# l2 T/ y
6 v; L+ N5 y0 C" L( i' s 34* q, M6 A% L0 Z' }
0 _( [6 _& o e
抛砖引玉
0 Q4 \3 q8 f1 n: Z& s4 X L7 g& h1 D6 R X" j
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
# F5 C9 z9 g3 |3 z$ }$ U( `
3 y$ E g- z" P1 u; B5 D- ?. ^" m" g 35" T: n) a, P9 D4 |) H" P
2 u5 j. o6 [1 H 破釜沉舟/ L" v8 T' ~( T' C1 M' h
A9 y& ? `) S( C+ u# B
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end2 r! ?/ g6 @$ X6 L0 h
% y* Z3 F4 K: g) Y 36
2 K$ E2 D) M! n, z
, B9 g9 n% H& i. n8 q' ]* G 抢得先机: {5 R. s0 L; j# Q; f7 @
! e8 M. v* K$ { take the preemptive opportunities
; D7 U$ q4 W6 D" _
- ]% @+ v2 p$ D 37
. e( P$ [+ |1 ^& @8 R l( m, H3 V4 |
巧妇难为无米之炊
! q1 q' ~! Z' }$ v0 i+ B# _5 `4 X+ N3 s& Q9 r' a9 B' n
One can't make bricks without straw.
Q4 p3 i5 s6 D2 _
$ p! _, l, y- B$ k) a0 Y. h 38
0 l7 M* j! }( Y. X$ X
0 L$ F4 p/ u( c7 Z; [# ]% x 千里之行始于足下- ^4 h% F7 U% p) \/ U
7 j) _! a. E/ I
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
/ U; W3 m! p% P( u# m6 e4 {! E
& N. r7 W0 p0 h! X Y 39
! K. Z( \# b; g3 ~" }8 e- F3 v; M( l/ Y
前事不忘,后事之师0 d, {- ] i0 s6 R
# i" j7 Y9 N0 k Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 R" Q% R0 G9 X2 h
) H8 c* f3 U ]! x+ {! H 40
! i7 M- h9 G5 M: x4 t) D' o7 Y7 R4 U u0 M
前怕狼,后怕虎
. b$ h8 h# I) W; m* z" i1 S. k
4 c' {0 J9 x# s fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
w! h1 ?4 c3 k2 P+ b$ M
! P& F- v- T% A3 M1 k 418 T5 x8 A. q6 b: V. e+ ~5 l/ r
/ b* e6 J3 I* c# I; \) ^ 强龙难压地头蛇' ?6 T2 S3 D1 h2 @. w
8 S! O) U) o# z L0 g* ~" G
The mighty dragon is no match for the native serpent.# A4 `- N: Q6 M& y- `9 [: `# V C
0 W" ~ L3 N* R 42: _, p! I% o6 ]6 X
5 ^7 j c6 j: y7 h" g 瑞雪兆丰年
6 ?( N( }- V0 A# Z' ]: Y3 q1 L
4 y D( L/ `- w' L- M A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year( k9 {+ H* v4 {
" ]4 P9 N6 |. X 43
. {+ F, A0 ^" _; f8 `9 g, e2 f/ B
0 c) J- h8 C$ k7 U6 b' c 人逢喜事精神爽& S6 J7 k; q1 E" E8 x' t0 v6 C6 d
/ z: r1 {2 K" @6 f: F
People are in high spirits when involved in happy events.
$ g t3 i' T" W2 r. Y' Q4 f# p: w+ l$ @, T! N
44
; {9 A4 E) }' \9 q
' E3 j2 B1 J7 }& b: f 世上无难事,只怕有心人
+ d- J$ D- R& O% g/ n
2 }+ O7 t2 w- s! s Where there is a will, there is a way.
! o: t. G6 }8 R4 p$ ~9 A
( Y5 ]3 o: W' r( i$ d# H+ b; `2 Y 45
; u! W5 V) I# H. c0 G
, V( `+ z ]( c9 [; |6 B8 n 世外桃源' \4 W$ i3 L* {3 @+ X9 [! S
- o$ u0 B! M3 Z9 T. W! o a retreat away from the turmoil of the world
$ g+ `3 t( M% F3 ^# Y
\8 Q9 I: E: L 46. ]2 j% L8 h5 v% ~# B: v
- W/ H) k3 u3 F
人之初,性本善. |+ Z) ~; F7 N# ]
. |8 X0 Q2 G& H3 t( s1 h
Humans are born good.% R" t- ^& i8 U. V
! o& o) m9 U8 T5 b! p N+ _ 47
0 |% r. o% n1 Q l5 Y$ N0 x% k5 x% I! e' l$ i V8 i
上有天堂,下有苏杭& S4 G$ i8 k5 X3 J2 |
" Q: A0 {0 [. `8 j4 s2 O
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth& s4 I# |4 R7 U8 X
+ p7 A6 Z. C* G# C1 Y
48" [( E9 }1 K$ {
1 a6 C( L$ Q4 X) t 塞翁失马,焉知非福
o: e9 p7 j5 G2 x" U2 b, Y0 y8 `9 @8 q; d8 n' {" V5 N
a blessing in disguise;
9 \' k6 _& ]( g: w Z' m' Q, s) U2 \
Every cloud has a silver lining.+ \, I% p- U0 e3 P- z3 g0 K
7 Y5 u% W4 j5 I% O% P/ M
49
* Y# v4 L8 h2 x% b7 z$ o
c! ~+ s% Y5 v+ _; ~" _! b" @ 三十而立
. E6 C7 _" {7 d/ A. V( | Q
8 {8 ^2 Z) l, Z; v$ z; g A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
3 Q8 w+ s' M3 E! z- }1 n' i/ f. J" y
% X$ T( x% Z1 R) m 50
4 C8 n4 W7 I+ Q, u' g
3 |( s: n# ?5 N' w' R; V 水涨船高
5 K- a5 W7 D5 c: o0 w6 z1 L8 |" }
A ship rises with the tide8 D8 A+ R5 T; l; i* p( c! Y
5 n R5 N; v1 ]: f6 U, l 51
# _$ m% a( F2 B6 j4 B, m! }4 y) _ \- v
时不我待8 y( [" l6 ^& I @4 I. D: y
o, p% e8 T! b Time and tide wait for no man.& v8 J8 {: ]0 ^$ K3 Y1 \; i) _
* ^" s) g7 d5 H/ a
52
% L. z- w6 j% k1 ^. R/ U6 Y0 h
X7 M# w( \/ }/ K( q 杀鸡用牛刀
/ [- r4 s; r1 o
, s7 D, V% c$ K9 |/ J use a steam-hammer to crack nuts2 M i/ p" [; }- Q. E
7 o" L6 F, d% Q9 A3 y7 U! M: w4 F d 53) q6 i1 q u' u! a5 U* s4 b- i
* ]1 N) a) t1 p8 [/ e6 S 实事求是- I$ l& v2 Q' S$ g. O
9 [( C- J$ s0 G5 j; R seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts& b5 a9 |7 M8 ^! s
" {2 ^1 m, U; t3 d+ z 54
4 H% T1 u3 R5 k# W* x* ?" [0 x X9 t7 t8 h
说曹操,曹操到- b1 M( M5 i, r9 y# v+ L
% f& h& m: i' \7 W- s6 w speak of the devil$ k' x/ v3 j3 F) d S3 Y: p
C, q V- e. F4 e- Q
556 T% Q* Q1 s$ \. b' T2 ^
) r. S' n; y7 p' C 实话实说 b" L8 \& a. B0 v3 D- Y5 o
# O5 s" G& B* p: \+ J# {! ] speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is( e+ [+ t) j# s3 [4 S" b
* \' p; ^( g( l9 T 565 @ [1 z% E; Y* |; k2 U: @
6 S4 J' p/ a$ T; L( w5 b 实践是检验真理的唯一标准( o# R3 x8 W% n# R* _
+ \7 P8 N! |" p K2 `) J' X Practice is the sole criterion for testing truth.57
. M/ x3 S" S; R: t) i: ?9 J7 y$ o5 {( r Y$ h
韬光养晦6 J9 f7 V- U' a; i
" M5 \3 V1 n0 N1 [/ V hide one's capacities and bide one's time58 D% c- |5 K5 K6 W M3 S6 x
3 l' c' f% t' @+ H6 @) L" k) | 糖衣炮弹
* W( P+ L1 t; V F9 L% {! s- {0 T2 B( X0 y2 c
sugar-coated bullets59& Z1 }. O5 `& k7 Y- n
9 j' b+ U5 c# V8 K' V2 R 天有不测风云
7 w" [( b9 ?7 c! _3 N3 C1 w' K3 @
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
( @) Q# d9 K7 {/ y% [# I
7 n8 V( D$ D& n: ]% E. J* ] 团结就是力量. t4 \8 Y$ \$ ], H' D: x
: V8 c- |8 y: A. M$ k2 L' g) k Unity is strength.
% J: y7 e3 [' n" W6 d' v
1 o* A$ {& J' C7 t' N5 @ 617 w4 s7 ]0 o$ {) O/ N
- O( o( r( f/ F0 Z) n; S h: ~ 跳进黄河洗不清. c) h3 ?8 P7 F0 E; m
z2 N" p0 ?; v# n Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
* Z: _+ [" h( `: |) ]/ V$ K
$ I1 x& U/ T2 f 62
8 d! `, u: m! R+ u1 a' c! s+ U9 B9 t8 A' c1 P# I
歪风邪气+ B- p) Z" F7 a
/ @. r$ F, g5 g5 ^
unhealthy trends and vulgar practices8 c4 U+ C0 `1 C( ~# a Z' q
4 [: [2 T( `5 P7 a7 t6 v
63
) I E, a% ` b6 f6 s3 C7 C
+ o, ^ W- `4 O3 i* g 物以类聚,人以群分
/ d Q5 @ I- s* m6 J) J: S, D# I1 E+ T
Birds of a feather flock together.
, [/ @" k B) d- h. A/ H# k
0 h e4 n5 L7 a/ [1 l; Z% h 640 F; ]2 i E5 K& t
+ `# b/ c0 M( v6 h+ g
望子成龙) ?* @! [, P# V2 h4 Z) V% `
0 \- K, _6 f# g0 R7 l# b
hold high hopes for one's child/ e' x" v+ }% r4 n$ O7 ~
$ u- @/ J! `. t
650 e$ Z$ [6 I: N# h- ?5 W) S
% w1 h% M E+ k
唯利是图/ {- R' _- o+ j$ x/ i, A
1 u) r% }" L1 z T: b) Y$ s seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests$ {7 }4 w/ D2 \( {
8 p% W7 y' [+ r 66
6 K; ^% O; Z6 p& }7 r; d) Y! y1 w/ ~" a) O! H. Z, u6 O; S
无中生有4 G$ i4 i' o+ V [' M. {
' q% ~. H: ]/ l: V
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air6 h5 \3 B* d" P+ B
/ E) u$ L! N* a! n
67! N2 j3 c, _! ~* B. T2 E2 Q5 ~
4 |! L, k; e# [! z
无风不起浪
& r) q7 n: C0 h( ?3 z9 w+ G) d! S$ N: Q0 a; c/ k
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.2 Y0 Z3 M- C4 S/ X" `1 v% \) Y
% B) B3 k) b1 S' W( a
68 H& j4 o, y: ]: }
9 \5 D' K# { f0 A- I
徇私枉法' Q/ k7 W1 t7 t, C/ M3 H
8 U6 ]8 ?7 t4 [; ~" V
twist the law to suit one's own purpose' u/ q. s; ?2 L4 @7 y
+ A+ w3 r! }2 h3 f; Q# X' j
69! @ e# u( H. Q, C5 J; t9 ?& c
: o) B* [0 g( P4 _, z3 q4 i p: S" N
新官上任三把火. U% J) y1 p0 I" f" V
+ C- p, A& q( K) \
a new broom sweeps clean# h; P2 m$ |) S, \( k3 n2 ^, l) M
7 ?0 X3 v: B, d6 v 70$ C) m7 \& P5 y3 w4 E$ N0 P0 x) [
' \0 N; a) |. {( O- k1 x
蓄势待发
, C7 j2 D) k4 z5 I4 o X0 k4 Y) m0 Z* |8 e
accumulate strength for a take-off+ O$ M" `* }- |$ m: n, K; f! S5 t
6 f" Q' J3 p8 h. c4 i) ~/ o 711 L R* j2 ]9 m, X" _
+ j# V. c7 Q; H! H* F/ H: g2 a$ ?. f
心想事成* e2 d. l% M9 c* Z- x% V% n
8 p4 b8 G$ d* d! ? May all your wish come true' N4 B& s2 L$ S
6 W3 X% s- H( Q% r& d0 g7 m
72
. K3 t% \4 ]2 n9 H! p/ i2 \
6 [ n% {/ f! J% U7 O 心照不宣
1 G( l2 x5 p, \" X. `
4 E1 j- m5 N9 A# f3 i. x have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
( S( u0 F' C' W2 W' Y
3 A6 P, D' F$ Q; a* S+ w: f2 y" {7 ?1 l 73
) |# V& F/ o. t
' C. A3 A. s9 d 先入为主# m; R2 Q! [" N! j1 J( e
; U' D) ?1 c0 K" t! Q" k
First impressions are firmly entrenched.
; A K& e3 O* q* {- q% c, B3 n' E
743 y9 I8 |& c$ ~
) r) N6 g) G! [- B- ~
先下手为强& ?+ q% k1 r) k
) q( g! G C8 Z! O5 L5 G1 I
He who strikes first gains the advantage.
1 O* [! A( d C. Y( m( ~- h2 e4 H2 v* y' u/ J8 l9 v
The best defense is offense.
# B! y2 Q1 M2 U1 A
' Y7 L: D! S. m0 \: b) x 75
T: `8 h. ]/ O$ A8 r0 x2 N3 f5 J1 C8 w8 v
热锅上的蚂蚁0 s1 W: ~7 @& F% H- @' q
& G6 n5 [5 ]3 M' n* y1 ~ ants on a hot pan
2 q8 V' g) V1 H5 }3 b
O0 P4 `, ?- g# Q1 ?: g4 U 76* H- \: ?/ r0 b% y; b0 C
5 w- Z$ E( H9 [" p# l: Q 现身说法
2 T5 M6 d6 |( }( d0 W0 o3 v/ E; o! y; g. q+ \/ Q
warn people by taking oneself as an example
% @7 Z, e- S& z8 M8 h7 Q
5 T8 D% x y/ a 77
6 q/ L2 c% A2 b: S" I6 |/ e$ L8 F1 z$ Y( r
息事宁人6 |" u( G% Q4 B' E! _
. ] e7 G' w! m3 [' i
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
7 d7 H2 |5 N. u% U7 Z. B& @
& D+ B6 o1 j2 O6 C( E 78% N1 v4 D2 {7 X) S! t: ^, s" c
; ] y) h! Z* W: h& I
循序渐进
- x: |6 s1 H+ n
: R4 M+ j" v, L4 ?3 B { proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order. e6 A: g" v C/ B3 x
* w5 G. y# d$ W* w. r
79- G* I; V/ e% t( |4 R/ E( f
* p7 q: v% o) @- l/ }* u& R 严以律己,宽以待人 p' K. R& n2 o+ r
4 @. @) W; g2 W be strict with oneself and lenient with others) Y4 E* M. V- e( d, w) k& d( j" A
7 ~* ]3 r! m* q B
80
. }' A. F. e5 G) _ Y, y G1 o1 v) s# h2 E) W, f
有情人终成眷属1 ?6 m; B$ \( q5 @ a- e2 a1 t- T
7 R& H/ w5 B+ _9 g2 g/ I* M
Jack shall have Jill, all shall be well.811 Q+ r7 Y7 T4 W1 O# ]
/ c% _4 J: \5 [( e+ q$ i 有钱能使鬼推磨; T8 |( ?: {! h/ B' v/ i8 c" _
( t6 O& @$ }# w- X- ^% E4 Y Money makes the mare go./ Money talks.82
, e# x. W/ s4 b ~. T* u8 o
& W! \- O1 x) m. G H 有识之士
6 u) k5 g8 ?" i# h
1 Y: X6 _5 T! x1 c* l" h a man of insight83, V5 U6 x8 |' m3 v% F4 W$ w& b
( ~' q1 Y5 k$ K6 o+ n
有勇无谋
h; h- m# c6 B
, G% h1 u) `" a# U. }3 q& } bold but not crafty84
5 I, G% l' z8 K9 L s- ~8 }8 z, x5 [ e4 l& l) m( [
有缘千里来相会
; J0 f& O: P) i4 r4 n0 O, {/ K; X+ v* N( v; c/ _5 G0 k3 A
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85& z+ w2 s9 j0 i
2 T" G/ R/ H! G+ n5 n 与时俱进
* L$ ? N. B2 i$ |; F6 q3 }
, R5 R5 H/ T% o2 V) i1 u keep pace with the times86
, m" U) U: I4 l- U
1 P r5 ?/ A* y/ J8 s 以人为本
) M* D; u* ]6 Q2 f! L! u1 z. T6 x4 o) |3 n( ~' m3 [% [& r
people-oriented
, B( z5 j) N' x3 |, s/ z
0 l2 h; C: O) X( N% H8 \" D 87, C7 |, E: w2 C( i+ Y9 \
- T5 u o$ n. n. N 因材施教 y1 x: l! M Y, t% a/ u6 O
8 I( [" l! g* M; d3 D1 S' e
teach students according to their aptitude
" T* }& X7 x) C0 z; N3 `" o, O9 x
88
/ z/ x/ L1 }1 R) N ^, n5 F: E1 }9 h
欲穷千里目,更上一层楼
1 ]0 f3 }) @4 G8 B2 G/ R; c- Y3 }0 y8 |
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.1 D$ [$ n# [' K, K; ^
$ C1 j) v& ]+ ]% J4 M, w6 u1 | 897 W$ P1 k+ a* Q; X1 t L
) B2 O1 o0 M! x: T
欲速则不达
6 P( M& b9 E% \1 B& V$ z9 ?
7 z, a% s6 W9 m7 i Haste makes waste.
+ C4 S" h1 N) D4 q! D
* t$ {( d L! o$ i; e! H More haste, less speed.6 J8 U8 V+ }- a" x) z$ m0 ]; d: q$ g
3 N+ v2 G8 R; a' m- w$ g( l 90: o8 D' W8 C4 `6 e2 O
0 l$ |$ K! l. U' W6 [ 优胜劣汰
" K Y* ^7 z0 i9 @ j S+ z- u7 t$ f9 `8 E, j8 j F! C
survival of the fittest# m% o& R: V6 p9 h3 g
, o' g! }! W4 L& o3 [6 r! |: G 91
5 I* f4 R( `- [2 @9 B+ ]9 s+ H* t( N0 I. d
英雄所见略同
' ]0 b4 S+ k# |8 Y7 p" K6 `' y+ @0 c
Great minds think alike.3 p7 l! U( a; u3 D- W1 ~
: c% w9 `7 i! T 92
- [) W2 r0 f7 w0 c; d% ?& T/ ?) H, j1 G2 }7 ^8 w
冤家宜解不宜结
: U. K) ^3 t T4 p" L/ E' T
8 t% \; d; h$ y" e! \ Better make friends than make enemies.% \9 X; b" R5 g% M+ o) P
h m7 W2 P. s
93' o$ h) p3 T, m: k) g% s, ^
7 w! Q/ i2 N* z 冤假错案" L1 U0 u1 j1 }6 ]* y6 [' i
6 x6 m m2 d4 E% k
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases0 L- v5 A4 q8 C7 C# }/ Z( L& d) V
2 I% ~* W/ O- p. X: o' d
94+ R1 S- M: x+ u8 b0 c
2 c' @8 \; M7 a! a 一言既出,驷马难追 a( ~8 V; B3 h I
$ {/ O. r, f. n* s2 s! B( ?
A promise is a promise.! V9 ~: @" V2 B' V0 C
: n/ z: p; f1 m3 S3 }' Z6 k. i
A real man never goes back on his words.8 ^* Z1 j& H; z$ l
4 W' A4 p1 ], U8 g {2 _) @; f) @ 959 z8 u: T# I V4 G/ X
; U2 X1 ]% f2 m4 n, b7 o 招财进宝
2 k- u* b& W2 h8 v/ k2 x0 d9 Q- c% J5 z3 l9 q
bring in wealth and treasure7 T* S$ c- j( g6 G+ ] q9 ^
( x9 H2 V. |, V/ E2 A 966 R, [* y0 k% v U- h* V, Q% E
$ t: v( |& @$ y Z6 @% r
债台高筑6 x" D7 b* J: V; j, L+ u
9 J, u/ C7 h6 ?
become debt-ridden
' M+ \* W8 C9 |/ n& \3 V0 |- H4 ~2 u- c0 K
97( k, }2 u0 T) Y F
7 A0 B& T. U. @# Y, F6 w( Q4 T
众矢之的
) u$ u! A2 ~; l
1 y. r+ |7 K" g M6 n6 p; B i target of public criticism# g8 \1 g5 G/ [! C5 R# I0 i
* C# b5 T0 D5 | 98
+ Q/ s5 ?8 Q# g% A
1 ^! P( q# C. ? 纸上谈兵4 R! Z1 F& e- F
7 [$ n a2 r5 C" I; s8 F6 Y be an armchair strategist
% C- Y8 i0 q. W7 \" `! _' h2 j" w; ]) Y8 s& {& D/ c
997 C1 W$ E7 m( t6 a G8 W4 @
+ [. M" Z2 _% [7 ?- c3 b7 I+ ? 纸包不住火
" F, Q" ^& t- \
- Z' W' E' U( B$ {" a) X5 Q You can't wrap fire in paper.- b; s# Y2 l. w4 F' C* n& f/ S
( X* V# H0 Q+ _0 I- k6 q
What's done by night appears by day. ?) m ~, K$ V* i
! }4 H# E/ q1 W; h' D
100 E' w5 m3 N: O! d$ w, R' R
9 D6 X( x/ z2 T$ I( k/ G 左右为难* q% m. z/ L" y# t
: E/ g# y+ j! a' t caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|