 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! _; ~# U; |% C9 a1 X) `0 t* n5 G
4 t- S4 F9 g _& k- }7 u" I3 P4 ? 012 K9 P# U$ Z+ {1 E* C
3 l0 v3 r7 ~! P. z2 V- V
爱屋及乌/ O$ G, G2 I2 d, a% B/ ] r5 P
# _4 [ G" E0 x
Love me, love my dog.
& ^8 ~- g' z, \1 w5 c' Q" c) {) ]7 Q# r
02$ Y7 z0 K7 O$ r% G0 d
7 U1 ?* X+ f1 f/ R 百闻不如一见
0 ?( N; t |3 Z$ k. v+ u
$ V O5 \" f. j$ Z One look is worth a thousand words.
! d4 G" P- W8 j) q) l
+ G" m. u9 P/ ?5 e/ E. G2 s Seeing is believing.9 r- Z7 T `- P( g: G/ b+ b
& B2 c/ U- E$ Q$ R# x
03
, q# @* y. t2 N# o" F
+ J( q% U. C0 t1 b 比上不足,比下有余
8 c1 K& S9 j2 A* Q
" m z0 L. k! s' M% |3 I# l0 o to fall short of the best, but be better than the worst6 F1 W {2 u% `' x+ a' \
% K0 Q+ X* @1 w- ]3 {" |5 g 046 ~" p- I0 t2 M+ J# f2 H6 U% M+ V
" z! V. U& S: b8 b+ _/ q" y8 D
笨鸟先飞4 L( |! t" A9 i; D1 z
2 r- F p: S, P. `; v A slow sparrow should make an early start.
# ^% e4 x1 q8 s& o$ `
% d1 P# J: Q: C# h; Y 05! V# Z: b% ^# S7 q; N' k W
* O D* P2 R& R T/ a* }
不遗余力7 j& r2 e; e; }% ]$ U3 v
8 E8 p% x4 |& ?# g( ^0 F: X
spare no effort; go all out; do one's best
5 u$ F4 g; X- h9 Y8 D3 W1 q) m/ S7 y4 y9 x2 U/ B' i# s
06" O' F7 b; }; v) T4 [
% a/ g& Z1 L5 r8 ^9 h, _+ p+ y* X 不打不成交
* l* v, M8 D4 p6 m% C
& g8 O2 v: O5 v No discord, no concord.
# g* ^# Q9 E6 e
% k6 @- a. C9 y 07
; `* q! ~3 q, D8 _7 @5 X0 P3 X% p# N" T% c
拆东墙补西墙
$ G. h |3 I2 [! B# `7 B$ A( Q( A" Y8 N
rob Peter to pay Paul7 M% e9 u) |8 w$ A, e
" ?3 W0 [4 B1 R" s( N. |$ l 08
2 o- I) n+ o3 ?% G8 n3 _" I
( W; v0 X) W! W- X, e5 M4 n0 W a8 q 辞旧迎新
, c- |- l: H0 a, _, G& k! y* f% v" @" h/ J4 b
bid farewell to the old and usher in the new$ \: I8 s2 U( a
# D, H( e: w m 09
0 W3 M9 u- J9 L$ ? x0 |/ g8 x
. g' J9 E# O/ @2 C9 y4 q& A 大事化小,小事化了$ n/ b* `9 L) r: M
! {- y% Y. ~* Y try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
. e. h8 ?' P7 y$ P' C
/ G; E8 ]8 Z' |8 N" k( z/ r* ? 10
l. V) {# _9 ~1 V6 R; M$ L: B( W7 @/ H/ L$ M
大开眼界+ B5 h* v) u0 }
6 w% |8 c g9 H5 y# C broaden one's horizon; be an eye-opener
/ d/ D9 [( W9 L! F# C. J; N; b0 e7 y. O$ \4 S+ g8 d: Y9 l
11
0 U z- x% {3 J6 }! e
0 g l3 h, ]8 U( s$ x 国泰民安 l. X" n$ p3 g s" d* T5 h% E/ l' X/ Q
4 \4 x$ c3 `9 [% Z9 H the country flourishes and people live in peace
. j3 ]* t8 z6 m7 |9 [; [2 _% ~: y/ j2 w7 a% I$ t
12
- R1 ?6 R$ j$ p
5 E, e) R9 S: Z0 {& I 过犹不及2 F/ R/ D: H8 t- | L( O% X% A* w
5 \0 `3 f9 j& R( N3 R4 Q3 @ N$ j going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
. ^4 u9 [8 b4 f) X1 |8 n: S8 l8 b7 p( N; G: y) z
too much is as bad as too little
* a. x$ b% n' q$ v9 Y4 l
6 }7 e- F% t' ~! }, P 13% Y' o _6 F" X4 h9 ` T
. _7 `' X+ U, r$ r) \" H& t! w 好了伤疤忘了疼5 }, ]1 A8 H, }0 A5 z; w6 W8 f) P7 u) o
# H) ^$ N4 O5 U6 W& I E# J. a once on shore, one prays no more X) y M+ V7 I6 j
: d. G% [, X0 p$ A
141 L8 y3 H# H( d7 S. M* d3 S- @4 E5 T
# M# _. I# w7 l+ w& s 好事不出门,坏事传千里
2 Q9 B9 r* r; W9 G8 v7 H" e; g: f' ~
Bad news travels fast.
' y8 Y, p0 `$ Z6 N$ A" a6 p8 @
15
* u) Q/ @3 X. _9 q3 b
: ?& L! s$ |6 r u" E( F! c' M 和气生财& F( V# v$ x+ H: [) b. U/ ~
u4 G1 {; D M+ V5 n" ?$ q1 Y% W
harmony brings wealth;
) E4 P7 Z* |& g/ E( U
7 u2 p5 n ~/ J- n* Z friendliness is conducive to business success
& D, q0 N" G% T" { [3 n9 ~9 y) f) G6 M0 S* ]2 g/ _
169 m& D* q0 P. k# ?% L' ~% I1 L
# s, \0 T( X* n/ @, V- L
活到老学到老4 R% }1 }& B; `$ j2 n/ d
, ~* R* J6 }* z- }
never too old to learn. T, P6 m. m4 ~6 q, n8 T
! {: K" E$ E7 V4 `2 s: p
17
6 {7 i. {+ Z! Z9 d: I0 K8 W. D: i+ W' S) y, Q/ w) b. U
既往不咎# X! r& \. ^ d: N+ Q7 [& `
1 |+ X8 h/ o. J. o8 E2 P8 C let bygones be bygones" e. ~" w# X, e5 G. ^. m E
6 K4 l. Y* f. i 18
8 e* f$ ?( E9 p: X3 Y* j/ l5 G5 I8 g" W
金无足赤,人无完人
Z. Z5 F8 f: _! r" k [; ~& H1 N3 _% P& d: Y6 ^) R
There are spots even on the sun.
9 t0 q6 r3 c. F" r$ }& L9 t$ `" `2 N6 Q8 A' u# \. ^
19
" h! }! _% ?* `! L6 B
# c k+ S; a' u7 e0 f- R 金玉满堂
" m# E# C, _. j e
: v: F" c. \1 \" P+ D Treasures fill the home.9 s1 y% J1 r4 m. q/ ~
- J3 q5 { {- |( g% ~ 206 v. U- A$ P0 D* Y9 q+ Y
8 Z, ^# r W& D2 f) }; z) I9 n8 I
脚踏实地! a7 ^0 \1 ^4 \% h- u
% t( Y) R k5 [& p/ q
be down-to-earth: z7 t& C+ Z' i! b/ W
6 P: j+ T7 b# v
21% d# L4 B7 Y5 G- q" |3 @" u O
) w V+ J) Y# H! p8 j! _% ^
脚踩两只船
* T( c) x! I5 }8 L- T& x- J8 N2 @5 T. v
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp& K, h: V* S2 A* b
j8 a& N+ D( l+ ?+ } ~ 22- Q3 L# V. ~: w) y. d) s
0 o/ i6 q5 X+ v$ k; ^+ r 君子之交淡如水, p' J( |$ \# U- q
! ]6 c2 @+ k R- d A hedge between keeps friendship green.! v. G+ U' t8 [4 A- \! g" `
* j" U% f3 @+ ~) S* W7 B
23+ O2 x# ~$ p3 G. K5 {7 `7 y
" O5 ?1 H( {7 L1 l* m! n. N8 q; P
老生常谈,陈词滥调
W* \9 v5 P, x. j8 X/ O" z
M' g* p# z6 u9 p cut and dried; cliché4 y9 M( E, `4 m; b) v. N
" q5 g9 V# t _7 p- _& Z2 X z, p( N
241 t: t( t* ~1 m! j
& Q9 H+ O/ K0 f0 t/ o' Y$ y# O3 p! N 礼尚往来
# |* A* U0 X5 ~, w3 @/ d
$ { Z" S/ h3 [- j+ q( N9 Y Courtesy calls for reciprocity.
& W6 |3 V' ~' @2 V* h, o9 ]. r; h1 V7 b
253 R7 ]8 W/ s0 D/ W9 Z3 \
4 U3 o9 c5 X% A9 y: \ 留得青山在,不怕没柴烧
3 r9 j% V3 R A% D: e8 I( _6 l2 s6 b( z) ^8 O
Where there is life, there is hope.
1 n% ? G5 x1 i$ H" f5 e( g* u) y6 P$ ^8 a% L/ o1 K
26- e* O. }/ T6 K) | e6 E
\3 X2 @8 }& b6 p: k
马到成功# K! B" U" s) q% W/ \3 i
t: Q* a3 \! Z9 x& O achieve immediate victory; win instant success8 N: T P& |4 H0 k8 _' {1 p
) `8 u; p; U/ h
27/ O: Z' M; u5 P3 Q) q& a( C
' L% P! x0 k4 C1 R) A! h/ N' Z 名利双收
- y7 ^7 L8 Q2 B t! I9 w4 O; r& K, U' V) \0 r2 w
gain both fame and wealth
* S, J% D5 P/ g6 ~7 l/ ~/ p
! W3 o R t' Z0 T, ^ 28
- u( e" [5 H" y
( T( f# U! Y0 Z: C0 J 茅塞顿开
c0 y0 j: [' i* K$ S [( |' y
p r6 T: b( G- b5 C be suddenly enlightened6 W5 a$ B( n) L3 B
: Z; n6 Z8 q8 ]% s1 e4 r
29& S: ?8 m4 z( {% I, C
+ {* L9 k( d. t7 h8 r5 _ v
没有规矩,不成方圆8 O8 e1 G# J( P4 {, V
- _8 ?% a: k+ m2 ~ j
Nothing can be accomplished without norms or standards.
% {2 y8 ]+ W+ G3 I& o
4 X1 o$ V. k5 I5 g( U0 K* G 30
$ |* J% N2 M& J0 [& a
0 U% j8 E. B& v& ^8 J 每逢佳节倍思亲" r' x K' [ f
1 W/ e+ z: B: V" V+ }; \
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.1 {( X% r8 j6 E. z, Z/ w9 O
?) F6 N" M3 W9 _0 M
312 h& Q7 z3 c4 {1 w+ c1 g
4 x; F% k/ ^5 ]. A- R5 f, x2 E, m
谋事在人,成事在天; i) ?, C1 y- `5 u; M
) ?# H# t. w: F% K: M$ a& h/ Z6 f Man proposes; God disposes.
8 K1 L$ P, _- E+ k1 u3 E1 g
+ X# v2 _/ Q% {+ A- E4 e$ X1 g2 Z 32
n+ y' I& b b7 t
4 X3 X3 ]7 J9 [ 弄巧成拙
& u! ^5 L- ~) u) b( r
5 W; p: F7 ^, }( O$ A6 m make a fool of oneself in trying to be smart& e5 V I' M8 |- K5 H- ?- \# U& a F
! M- U/ B, a! o" Q! G# A) u$ y% a 33; i/ y6 B$ c& e& p; [6 f( }
9 O8 Y; M: r; D! p% T9 ]' X 赔了夫人又折兵, J: H" D' V7 c3 z3 p. Z
+ |9 w0 P, P( J% y; ` suffer a double loss; lose the bait along with the fish: e9 B9 ]4 l& g `- w
6 c; }2 O; y9 {6 H9 v$ ?( Q 34! }2 _8 m2 D k' P
* f. ^, t, g( ]' a3 l- T 抛砖引玉2 L6 e H2 t+ k2 [5 ~( X; h
' ]: H2 y/ F ~: }- @0 P. @6 A
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
B5 _8 |- V+ E% p6 {6 n
' ~2 h" R" p* t/ F+ e+ J8 N% y( R 35$ g) C, H H5 e: K: w$ M- y
+ F' N& f. {# x$ o
破釜沉舟" ?0 s2 D2 \- u# H2 G
4 o2 A$ C! g3 V, @: T cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end, Z3 Q! J) D3 o2 S4 s; k
* E [# h3 o: n0 A9 e
369 e- o8 B. T% G1 k+ G: }9 Y3 y) ?* u/ L- D
& {, G- `% i4 A: @( q
抢得先机
G; t E6 ?. X, J6 y3 F) Y5 G8 R* s' M( y/ e+ x& m' ?! ~7 i
take the preemptive opportunities
4 j% [" v* {$ w/ e5 C- z" s/ R8 p x
37
4 e7 U8 d+ h2 J \! \4 @, P& V& e; Y7 k9 X; F" v4 K7 L- M
巧妇难为无米之炊
# I2 g7 r) |8 `+ `( [* z8 @3 P4 \2 \" c
One can't make bricks without straw.3 B ?8 T+ R4 {' E. A: ~
4 Y8 }/ d; E7 g! ?- H8 f$ Y
381 y4 e1 L' `% _) q3 h; o- ~8 s
$ g$ d9 I5 D2 L# b
千里之行始于足下' a4 e2 {1 Y3 j W" M+ y
2 a6 k( U* s$ t. O# w3 G9 Z& q a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 U U, L5 q4 V$ I$ X
9 c7 k4 o$ Q6 h }- l, V# p S8 l
39+ t' E" ^8 J$ X, L
* {4 }; k! x; k) \& _* z
前事不忘,后事之师
. }/ X6 W' _ |, v8 w: w' ?0 ?) n
( l3 k, n/ L8 b v$ g) E Past experience, if not forgotten, is a guide for the future., I3 e& i! i$ m* v
$ P7 z8 F! d/ Q& H! v) y
40 E5 Q& b" J. ^
7 r2 g" `8 W# F4 B4 M
前怕狼,后怕虎$ b' C7 l6 A5 J7 P
% K# z8 Q# o ? fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
6 Z# _' _# k! O: p
$ Z) @5 [0 g) s" a" M 41
7 Q7 u/ Y7 n: N/ X+ {5 _" v4 Y6 a4 V" U/ {7 X2 l a+ g8 d6 f
强龙难压地头蛇4 L% u$ a7 U3 S& P1 G! K- z
# j+ D" ~: s7 e* s
The mighty dragon is no match for the native serpent.
& l+ n1 X; D& k, O$ Z R G, E! Z9 h5 B! ~5 }
42& [0 n b2 q ^7 L
+ j' i# s. L& Q$ d2 m$ s5 A( J' v' ]) _
瑞雪兆丰年
: U. b8 U E) ?2 i: }
$ D" }2 F6 H6 s8 ?" {* u, _ A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
; h& C+ y$ G- h0 Y7 M+ t7 o- r5 Z# g- X* n [6 V) z7 K3 m
43
, I& O# I5 L! s+ ^) T1 p. q
+ W" i6 H' V. x- k* P9 T* Q 人逢喜事精神爽
. e" w% F `9 k$ ~" r4 ~2 ]/ O( V1 @. B% T' ` b( d" C4 h9 Q
People are in high spirits when involved in happy events.
& ^- n2 D l u* H) E; y) Q! {" O4 H2 t
44 ~$ F2 k5 M" v$ [
& t: i6 W# t2 c1 [4 E8 ?2 n0 M0 K 世上无难事,只怕有心人
9 \) u0 {8 ?% {3 R$ [$ M4 x- Q( e: {; b% o, U1 X: _/ r
Where there is a will, there is a way.
' e7 |0 ?+ T) i1 f0 v; H: { `7 L1 Y4 y/ x
45
6 j) O6 p' B8 `+ c
+ R3 |& a' X! @" i. t 世外桃源, @; G; z& f$ g" s2 O- G! X
7 q% d. b# ~7 m7 T a retreat away from the turmoil of the world2 [/ W3 o% E" v" {- K: T
6 S; ?. i7 i$ ~$ x1 s; }! C 46
/ b2 u3 n% L, ?2 c6 T
6 w0 ^% [% v, c& h4 d 人之初,性本善
/ W- d. _. D. c
* q( p& {0 T, b; _/ C Humans are born good.& k6 B. f; ?0 u
! E O1 f, }( z+ u, }" e$ u
47
' n4 N5 h+ b O% Z/ g' \4 Q4 u
上有天堂,下有苏杭2 `. I# l1 i% D' e3 n
5 N. `5 V0 ~6 [4 A, o
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth* {2 l+ n g- l
' S+ Z0 R- m% v/ e _% ` 48
5 A' Y, A& M$ @( j1 y+ G8 C
4 B' d8 D7 x( @( P! l: ~% c 塞翁失马,焉知非福+ f. w% S# v8 A5 J/ r8 |
- N- F' P/ v0 n+ P# ?# [3 j# M0 C a blessing in disguise;
: z( i }* F6 Y. b
: U" D/ G- A3 l! v Every cloud has a silver lining.) w1 f" R4 t$ o! V1 [
. q3 U, s% I- W
49
; `7 v3 Y& k- @1 p5 V+ A
, ?+ C" w" |5 ~2 g6 x3 s' C# ^' s 三十而立( p% s! ]! i* I* o: S
3 O n- ~( J9 O8 M2 U A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
" p" J' U# W; c3 T7 A- N% x$ t0 J
50% y! x$ A0 d- ~1 {8 ]5 z6 W' e
4 B* B, c. v% w% V 水涨船高
9 R$ n* ]& ^4 O! i' W. o9 v# @
) V" x6 N' s/ F1 `' @0 G A ship rises with the tide
. Y# V, b9 j. X
* U3 z. j; A- _. B 51+ f) d( J: v! ], J, H' O
. U! G ?# A% X2 k( ]5 @4 E3 y 时不我待7 B% u+ S; ^% c1 }7 l+ a
9 H, |" g* m7 `# f. j: O. Y7 X Time and tide wait for no man.
: c$ T& ^/ {# N- D! N: ^4 b. f% ?
7 E$ e4 {+ A. Q, w! v 52
0 Z. M& \( L7 p+ `- l' q, ]- w: M: z) W) ^+ f, O1 i$ r
杀鸡用牛刀8 o( T/ g+ H3 O, N
1 L4 q( K, ^6 F" O( V use a steam-hammer to crack nuts- G$ s! `4 `; d& e# P! z; u3 S
& P7 U Z; b7 W3 G- P$ j6 u
536 A9 A0 z+ ?1 B! b9 s: o! P
& W v7 p' d! j# M" T* P9 r/ X 实事求是
/ H8 h; }5 R9 W. X; R- {2 ~, i- M% F7 } H; e% k, o- G! B
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts8 E% A9 l- v2 \/ B
% u& c$ k0 L* q& M' \1 T
54" u2 s1 t1 H3 L& p8 C1 O
/ U$ S2 b" C; }( v. O& k+ b9 h4 I 说曹操,曹操到4 H7 w* {% {% Y5 J1 o0 r: |+ i
! F! K* u0 ^! H1 ?' z. C; s
speak of the devil% G( g1 V5 X& P
M8 p. J% J/ r
55
$ J1 S$ u0 d- t% C3 L3 O; @7 R- E* {- r1 o
实话实说$ N) {; U* X% H$ a
1 S6 n& p& S" W2 f speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
% `- V7 K+ m: S
, l- Y9 K# t# O5 t+ P( ~ 56
0 h) ]6 U& n+ ]" X1 A" Y$ s
1 M& ^6 Q2 G' m# T 实践是检验真理的唯一标准6 k% u6 {. F$ w; u, B0 K2 i j
" K. M0 D+ Z- M4 | Practice is the sole criterion for testing truth.577 S+ A) M! w2 [. l1 H
. s: B e% ]2 g4 q* s) H 韬光养晦1 \) A4 A0 j0 m8 M: l5 o# A6 k
! w8 I6 w4 l* t; P' I& w hide one's capacities and bide one's time58/ \/ _3 b6 `- @# G
/ I: H( }2 v7 R8 D( \5 |7 F 糖衣炮弹
8 w8 N& L* T @. W$ ]5 O6 o" p0 X
3 a, O+ t9 ]/ l6 S- e1 }$ Y) \! A sugar-coated bullets59
1 U3 K4 h9 K) L( {! O/ C+ {% K' O' J& i& W+ @
天有不测风云3 @* ]" a+ W0 l0 I+ n
) W* I$ C# e+ K
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
; ^/ G- _: I- n1 k* y1 ?) U) K+ \5 t9 N4 Q
团结就是力量
3 `0 Z V; w" _
$ K% s( ~2 J# C% O0 k/ O, A Unity is strength.
9 w c9 I+ U' @( P2 X5 g, a# \0 e6 Q4 \$ v* v9 S
617 `( ^6 w, N3 r0 Q9 o
4 E! A3 j2 I# g G# r W! v" J
跳进黄河洗不清3 Z; }) G( d/ j3 i4 `
3 c( N3 K, o* a& v Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name& _# b& @# h: z& ]8 m
. k: M3 M$ u. D3 h, D/ _
627 W4 i- c$ F- t3 z S' @
/ G+ N8 O6 ]2 t6 C- h0 H7 a 歪风邪气0 H8 k1 q, J7 t j
* V1 a2 x a" ~9 \ unhealthy trends and vulgar practices# s& ]% x; F5 q
# O/ P/ t% v* A 63& q& \0 N" M/ r- J0 z" k! Y8 X* \4 D
Q9 `4 S8 C0 ?2 E9 k
物以类聚,人以群分' K0 ]- x4 {4 o* O* z
- W: t) z2 s Q. A5 i
Birds of a feather flock together.
1 A' Z2 w0 k3 l. e G
% Q" v G. E6 T; E' H+ D 64
" F6 T' }) H; r. k3 [
3 W3 g7 x4 |& j% C0 F+ U 望子成龙
+ A7 W* A4 [# l' T2 n/ I* @" W$ Q$ H' H9 m
hold high hopes for one's child
; c5 p3 m! }, g2 H: R
1 T! P; [+ l) [0 ?5 I 65
# R$ Q1 R3 t4 u' W* j) ~! F! R- M# C4 ~$ f d
唯利是图
7 l1 N6 u) x' m# n. h3 u6 k: m# \/ K
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
/ y) m V7 [1 a8 E& `
" L3 `; a0 n2 g) W 66/ F0 l. N8 ]% Z2 p, N; q
' v1 R$ K& f/ r+ u. ~, I
无中生有( X/ Y( |* T/ H: }- K
) \8 y6 q! R" N
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air3 g5 u1 {* X# I1 V) z/ H
6 m& X/ G& ?1 D 674 `! {4 t4 K! G c) }/ y( h
! K' |- P* ~, R" U8 m
无风不起浪0 v% j1 E% z3 ~$ v+ E$ S
* I& F; t# t; E
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
/ A1 N6 b5 Q. K, g* c* c, W3 B$ S9 m/ t1 n2 F) {: _
68
8 K4 l$ M6 w" }8 ?2 y/ y
% q/ ^0 q. n" }+ s' F3 Z 徇私枉法
# l' o8 k, `$ n/ \: K, z6 i: Y+ \
* M, {4 t/ U& l: i1 V twist the law to suit one's own purpose
& }5 G8 `: u# L* |, |5 y0 c. A
; z0 |9 m! Z. ?5 ~5 l& h2 A. o 69
8 a; u A& F* m" F! ?6 z$ J8 b' x1 d* V" L
新官上任三把火) o3 p) ]% v8 ^+ H
1 b" y( o; O7 G) @4 Z
a new broom sweeps clean* K4 [9 e- q! w+ \0 f% z0 B! e. h
. D6 e$ ` {5 }3 A 702 J$ E1 F* Y3 l8 z! |7 w
6 f. R: g* U9 F. c9 w J! F 蓄势待发; K3 v/ ?7 E% f# G) E$ L
% ^1 W9 a/ E$ O/ S9 ?$ Z9 o accumulate strength for a take-off1 d* A+ u9 J" x3 C
( \3 m, |) S. r7 J
71! ]1 i$ A% ]8 k2 B
; M; t# \% N& P, W2 G
心想事成
: G- Q2 j: }* E. ^( p ^: o
^ k5 A! Z6 G May all your wish come true. }2 b8 h/ W- ^) Z, r* z
& n, r& f% H) g3 h& I0 e4 e {/ A 720 ~/ s8 N1 e A2 S T
4 e: o" p& W% J3 V8 p 心照不宣& ]: l7 f/ B/ V1 G& B( d2 P
$ N. }- C* u. V N0 J! @ have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
4 j1 {( F' ~3 q. e& h+ q6 {1 a0 X" J3 {5 x4 _0 h0 ]* T( ~$ A2 `
73; \& w6 @0 d2 r
9 h: A& d5 s N& N' P" j f# l 先入为主
# W. Z _2 m M, E/ D/ T( X1 U0 }# Z% H4 V# e. ^4 Z
First impressions are firmly entrenched.
/ \0 \) A6 i8 x* x2 _
) V& y' B8 }. x 747 D3 [' n% n f/ p' _5 X$ }# c
- F. W1 H5 D/ {* e/ l6 c 先下手为强4 Y2 M" P: b7 e5 c- t* X
. r! v# G, F9 Y3 `& o" A- k# I He who strikes first gains the advantage.
1 K8 p$ e, j6 y2 \6 ]" V
" @% H) Z4 ^9 D ` z& s The best defense is offense.5 f9 w2 Q; c! R1 b O; g6 @$ i. y, q$ t
( n \3 \. Y4 e6 g
75
& `; M% F1 \+ M9 |" ~2 v4 B
4 R+ D5 l' w ~4 U3 a 热锅上的蚂蚁
Y& t$ y. n1 r8 S& o2 z& y L9 q* T- `
ants on a hot pan
, b9 K0 a. o: m' ]5 L& X' M# L% S" @
76
) H* X( q! p6 H, \8 ?& s; Q; ^
4 v1 P, P' A& ?3 r7 q" c' s 现身说法7 Z2 X- Y9 E" f3 x! k
+ k! X8 t2 T! ?+ q* U: v, }
warn people by taking oneself as an example
' d: l6 R$ c8 [* S2 Z1 F" q
( y5 p: S6 p# g/ | 778 [( U8 U* q% L: j. P' w1 P
. M9 H7 `; Z8 t# a
息事宁人% y* V& T3 O: q0 n. H
' `$ K2 g5 q5 F7 K% B pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
6 k9 O4 R. m+ w, B' a7 ^4 v7 g
+ Q# a9 o' t ~- H# \, ~ ?* c 78) x; L X5 \; r2 e( G
; M: A% [. I) D$ N9 ]4 k 循序渐进+ n* R* A* m; t8 V, |2 \' k5 Y
0 M$ o8 U8 U/ M- U6 P* { proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
3 |- q5 O# X+ C- E
' l; H# O& @8 A1 { 79/ Y' o8 g# p( _8 E4 y0 u' _
& u# s# N9 ^; d0 Q
严以律己,宽以待人
. P i2 r- e5 [9 b: Z
: l/ U7 O& S4 |+ U be strict with oneself and lenient with others
+ Q2 o& B' q' e3 V, D4 K3 ?1 E* J2 P/ `! E- J0 W8 V6 [
80" ]# b! k+ @3 \' P( M8 ]8 ^, T
8 r9 }/ e c3 u0 U 有情人终成眷属4 L& B) r6 ? R5 J/ n$ u
2 N _5 w5 H" x/ e
Jack shall have Jill, all shall be well.819 u# c7 a7 z m. u, ]
* t" G; x, ]* l6 P( Q9 [3 c 有钱能使鬼推磨; L3 p3 x6 b8 D! T1 \) U2 h9 r
8 F6 `) J5 Y1 a% \" k
Money makes the mare go./ Money talks.82
7 e" i+ A$ P% C3 N+ T5 M& R$ Q7 g s2 o0 U0 D
有识之士7 y z; M9 ], w1 b
3 Y9 `# l/ Q# n4 I. k
a man of insight83
/ ^( b' A; Z: D% }: G: T; `, q! D) C" M2 J/ y
有勇无谋
0 d6 _% ] T0 J' z6 ~8 V2 b9 r o% u$ i1 C
bold but not crafty849 }' W8 ^! Q+ E5 m, P& O4 |
; x8 t/ m2 T) k& w+ R 有缘千里来相会
2 {8 C/ N# D" z2 `" c% S5 K* x3 ^, _# q( A# S, I( W: ?
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.857 {% y. }0 c u. g- J
" g) J7 x: p E 与时俱进
' A% R" R$ Z h% M' c# M0 K! W$ X0 |# {! n; h) X' d- U7 T) y5 X
keep pace with the times860 t1 c9 U+ w0 b8 r' X" V
3 y8 }$ L: a5 Z! J 以人为本
" R1 H1 Y: A- I( ?: k1 i# L0 w% K9 F6 C( F, ?$ I
people-oriented6 w2 b9 P S4 N; q0 T3 d6 h
! B+ Y. i3 A. F: J# z
875 F; a3 a" d# F" v; }
0 @! m: f. W) D6 I7 J' @) `/ ^ u; F
因材施教
; A. v2 i% {# L2 U s! P
`* Z# x# Y2 n3 H, J" C7 m teach students according to their aptitude
% k7 Y: j% p" C$ P* ?
! w: k* r* v }# u# T 880 z9 P- w2 y3 l y- O4 o
[$ Z! c4 O# Z, r0 c 欲穷千里目,更上一层楼# v: g3 L& U' [% c+ A, K! x0 `
& z1 L* Y0 G* W2 @ [- g
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.# p2 z) r6 ]+ c2 \- v. B
# K+ |0 O* h; S( K2 w
89
P" [& n1 r* I- ?" D- T+ w+ `* p1 |) M
% i4 J3 ?& w+ S5 T 欲速则不达# [( y2 I8 A0 X. ~+ q
: I C. B ^/ T, ]. r' e; z% j& | Haste makes waste.
. V* k( a h+ S% ?/ _
% F5 ]: C" x. I8 t6 h) h More haste, less speed.
! {4 p7 D1 z7 B v
; T0 B1 [) H# W4 c) x3 c3 m% H 90
9 U2 I% y. \3 _7 s( }3 H+ g, Y, m& T( m( H/ z+ N; i
优胜劣汰
" |- F) n; _+ H; {' g( h& o
5 n% C6 ^3 Y7 \5 } survival of the fittest. B' t$ W- ?& G8 x8 U7 I
% L+ J/ S% ?* K0 |+ f) {+ G 913 b/ }/ W" h) D( v. i. r4 T
- a+ D0 @; u! j9 p! l2 |9 y2 q 英雄所见略同
; ?# C0 ^& [0 {6 ~0 X% g
$ H" V) I& f4 ^. Y# `2 F Great minds think alike.& @# L# h& e4 u( V
]3 m- H8 ~5 @, o, W! B% n
92
. Y4 `9 b1 r" X( }9 f: Q
7 {/ W) N) Z. {; D+ _: ^ 冤家宜解不宜结
) b3 k) V( m# t6 R- G: P. b2 P! Y
. a- o0 F" Z- ~& H3 ^' g Better make friends than make enemies.
3 w9 d b3 [( I9 L% u6 ]9 z4 p$ g1 k; w
931 ~' H" X& K" f. x: h! t- W
+ M3 Z, y/ ?! j- \# I8 C# X4 M9 J4 ` 冤假错案! ^: c0 Q% C) J1 Y B1 \
$ H5 K6 k. V& v" ` p) s
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases) n1 D0 ]0 s8 O3 e% V O# @
4 e7 W- R% R9 ^& S& V" i# p 94; W2 i9 k1 l' O1 G4 ]- `
: J( q) z0 K* C1 J X
一言既出,驷马难追) j1 X! w6 g) }$ |8 w$ Q. d
6 o0 n( f' o3 [( m) K/ P& m A promise is a promise.
: a Q# @% ?! T# z) q3 i1 I4 ?
5 C' D) J P- b! z/ e2 ~. t- c: d A real man never goes back on his words.& P e8 E3 d8 B/ z) A
) o" V$ H5 k3 [+ z8 t' F 95
& O4 ^. q2 E- W: I& k" V1 A5 w5 `
2 J0 ]) Z& g$ ?- V" n 招财进宝
2 a! @. x& f0 G+ D. ]( J( m6 S* @
bring in wealth and treasure
9 P q: [$ O, h# i1 I, x
- e! d# x( ~! D* V1 A( ]* X0 B 96
6 S: p) e3 ~6 B+ i/ ~/ a. [3 ~8 i0 X; r" ~& Z9 J3 ~* {
债台高筑 N! h: ^: }. \1 T
6 @9 {9 f* [" B, ?" Q become debt-ridden# E( B3 N. A$ f" U" x3 F8 D
1 M+ v2 ?7 L& W7 `2 s! C. F7 z: D
97
) C7 U3 v I* x& |8 N- u9 O r( Y8 {* b! w5 c8 d# r
众矢之的
$ R8 P2 Q6 }6 N- {' U6 O; H
0 t9 s# B) H! U$ D, m2 K' {, f target of public criticism/ J; y# j" C7 b6 d* _
3 a: z- M- t- t) @0 D4 t# s& M
98
; `! b9 c& n( C I- j& L, p* f3 W1 j5 [7 t; c, Y
纸上谈兵
% r! r1 c" Z; `
1 n6 M8 }, D+ X4 X# @' w" u j/ J be an armchair strategist7 c* D- s/ w! D4 ^' [: Q
* Z. c S& y7 F9 T. `. D
99
+ {5 l; n! r, M( [/ B7 f, [2 ?" m, j
纸包不住火; }0 c% G! q: V( M, d
# \! i9 }4 H8 q- L; ^7 i+ k- I You can't wrap fire in paper.
( L1 s, v7 k: }, E8 D4 D- r+ w4 U7 K3 X, J4 [
What's done by night appears by day.
6 i; y2 v. _" j* ]" ~+ `
5 `: f; T/ R, @$ ]3 G. W 100
( z, z& Y( H# o. d8 A6 V
* Z" M1 C% W) m' A 左右为难, A: q& W0 O e& N
. k6 \3 V0 s! P+ N9 m caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|