 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!1 _" Y- s8 m9 V8 R
: q$ B1 W0 D# T: w$ b6 |. |! c% w 01, k% N3 d; ~5 R3 I* [0 n( f
, s. I1 J- H; g! @4 }2 l
爱屋及乌
2 } w3 j' m0 y4 p" X
6 k& y, b/ U% ]9 b* J6 ` Love me, love my dog.3 V% `% P. K2 Z6 \" j
6 T# K1 l" H& @ 02( v6 ]! }7 v- J7 s `& |2 o# A, g/ q+ x" x
4 n; m. @6 r. @/ U4 V
百闻不如一见. d& r, u& G, Z
/ Y# k9 H {9 S& P, B3 Z
One look is worth a thousand words.: U9 Y, Q& ? R3 [ v7 C# `0 J" W+ M0 {
; F) b7 {( G7 A7 o" j' N
Seeing is believing.
1 l' w; d% d8 t2 E% \) G
% a i8 t! Y! F1 U7 v 03
! ? x# s3 b4 J8 a: ^7 c( Y% ^* D6 w7 ?" v. X4 U) U- e
比上不足,比下有余4 l/ t; y' Y$ ~& o
$ c( ^+ W n3 X1 K, K' ~* ` to fall short of the best, but be better than the worst. k {! V) D7 k; g9 q: R
2 E2 W( P2 {3 k# J! V 04
5 p! }1 `: t0 a- X' c. Y U* D
7 a% ]3 N$ w( j 笨鸟先飞
k' ~. c. |$ G, v. P& A
1 f1 h& z! c: n+ T! i- ^! [. Y A slow sparrow should make an early start.
; C% D4 r7 e( {( b2 n, f: u, j6 A( X$ I: m' ]% x7 O3 v
05
! _8 e! J9 ~) F- C* D/ l0 x, d' k% }! o( o
不遗余力4 o9 ~. F0 C/ f% H1 v
' d1 I: |: m3 \3 c/ J: S. k+ } spare no effort; go all out; do one's best: {$ R6 u1 J: \& O% B) K
* Y( w0 [1 K- L0 }/ g9 K 06
9 O" T5 ]0 k% V- ?
7 K( k9 c4 E8 p; Y+ S; ~ 不打不成交
/ Q8 w, Q+ v5 u/ b6 p9 q* w7 R1 f7 M( Y7 U2 z6 Y7 E! v* x
No discord, no concord.
. `% s' H2 j2 w6 R. n4 k% p2 q' l. a
072 q8 S6 R( m T8 }* E: U1 Y
/ {0 G1 B2 ~- W2 j 拆东墙补西墙
/ `: f, A9 U$ k7 ~5 q( K! q2 @3 v) X. {# N2 k
rob Peter to pay Paul
8 {( o, R2 Y7 G/ b/ c v( f8 I0 P/ y- s2 ^- a
086 \( x5 S( U9 P8 x/ W |
9 I- J; {8 m F) z) n# c
辞旧迎新6 k! h/ J7 n z! d2 Q, s( A" L
$ c: y! k* \, z# i7 V bid farewell to the old and usher in the new
/ G: g5 w" p F. e9 E7 f, @1 g- s$ ?% V% x$ ]* A t7 ]! s5 `
099 C% J+ M4 p$ g3 ]% [; T0 \* X
9 C% p' i- O1 d3 D; \! O. l3 O/ B. I
大事化小,小事化了
" P1 P1 {/ L- X/ ?
$ g2 @, x @# \6 j P+ B. d try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all1 t. t% s% ]) V/ @" }
* Q: f0 z: ~5 ]. A$ i" t 10" `. w/ O( C6 y* g! `" m
( y0 m; K- W/ Z4 D$ ?$ D, q& G 大开眼界! E) e' ]9 d* `% G# r S4 t
& |' ?6 k# ?" ]2 b) P5 i6 j X broaden one's horizon; be an eye-opener
3 C1 T7 L% _5 R9 D% P( {4 r6 a
6 d- Q" ~; e+ a' w 11! P% I9 F. ~. j6 R0 h. }
2 r. ]3 V$ J' O2 D5 U 国泰民安: G) |$ G' @2 O! X( r( S1 B( w9 q
y; s# E% u, }* {$ [8 T the country flourishes and people live in peace; o9 L4 |6 o7 b( @, E- w& ~7 U
! D" e, A/ V) J- T2 _ 12
" ^( z/ @. J8 ]" j7 l# @5 o, x2 g7 x: e4 h1 f& m
过犹不及
& Q0 s& y/ j$ R. }+ T1 H: h* T2 D, c% R2 N- A
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
0 E* r% q- J3 B1 B% ~" Z* V
N# y1 `" Y6 y4 P: r K too much is as bad as too little
; ~$ m+ {/ E0 U0 N# \' p4 D
$ q8 d3 V+ z( c6 F- j% ^ 13
' o4 N- G9 j/ B! P7 n, j" }) L# J0 h0 ^ ^
好了伤疤忘了疼
% z& H& ^6 Z2 |) }3 @
- k O/ V8 I8 j f once on shore, one prays no more" r9 l7 A: N7 b3 C
0 d* Y. p4 w+ T+ i+ F- I
14& `& ? |2 G8 Q
$ g0 z3 A2 I" c8 o" A/ n4 B+ _
好事不出门,坏事传千里; w9 `; w# W8 K* P- z9 n+ Y3 E5 v. P& }
! H. T& X8 t7 L: u: B" y5 H. P
Bad news travels fast.7 }0 n9 p$ M5 ~) x4 r1 m1 ?
$ L) h9 V7 q8 K% U 15
& a5 a% {! Z, r% I. S7 |, B# D+ o2 Z
和气生财! ?. t* O, t# w* T2 c( Q0 F
9 p1 I/ p3 e L6 e% k! I2 l; p
harmony brings wealth;
7 z' u# L0 u. P6 m9 w0 z; |# v% I# i
friendliness is conducive to business success
9 P+ S) X/ N2 h& u y" `5 o- f3 y8 j( a
164 E( H# ?, b' B' u. Z
9 o$ D: a- U, d! ]5 U 活到老学到老7 c5 |9 h$ S! q% j
7 z, F# {4 F3 l9 h) l, w4 e never too old to learn- i6 R. a) I% x# ^ H. ~9 y6 h$ J
5 Z; K6 O! P8 H6 c* ]" A 17 \0 ]$ U: j& y! W% T! l
$ x$ t. h# A" T 既往不咎2 h% U5 I h1 k7 a
. o$ c' @! C( H6 n4 A let bygones be bygones
& \, p/ t' F8 j. ]9 g! U% p! C8 a0 q5 x
18
$ [5 B0 x [0 J' I* ~( H" e H; S' q) s" w0 [& F! J! r
金无足赤,人无完人; f! T- o2 I/ ^. ~4 I' |( Q
! z4 v0 e0 ?$ T% G. h( g8 z There are spots even on the sun., S: }% W! h5 a) W% B( C, \
7 g P7 `: [! k6 S5 n
19
( p( z3 R$ N& b& m. @2 p3 ~/ v1 O, a. O
金玉满堂
& m$ F% `' Y. e3 a( V: r' v8 ], _& s! K6 R. P
Treasures fill the home.) g# ^' Z+ m' g/ Y
L( o( U, _5 \2 W0 }7 ~
20
, X; ]7 x: u2 c( f; e: _1 T: {/ V, B/ t
脚踏实地
% A5 g$ \8 d4 L4 U% {- M8 w4 n& N* f& O7 ?, R. Q& i8 ^
be down-to-earth
% h+ V* k/ i" d3 H
% o! K0 [ T2 G: H 21
" N8 i1 {, \' v& M2 i# Y5 K& [! L, |* F/ X8 {; L/ p
脚踩两只船8 F: B" A4 a. S W6 z# c% y
) G" G- r2 b1 t. p, y5 n sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
$ C3 e- ?* C3 j; K; m) n5 d; A" o) W- m4 \* W# ?
22
$ R9 _. [4 _5 |" x P8 X) F( ~" u& S* k; z& X
君子之交淡如水
) l) ?9 W2 r. D6 e& }
: `+ X0 u; I7 b A hedge between keeps friendship green.+ R6 Y' ` X7 m$ W+ H' d
$ ^! L9 N5 c( y7 x3 |
23; m& n5 F. K$ _. ]/ s2 I
9 _- G8 j. V% C4 T2 t7 c
老生常谈,陈词滥调
5 {6 n* Y; p8 Q( ?3 w
6 o5 \+ Y9 c2 P' }! L! Q cut and dried; cliché
/ h7 i# R& @. W. y- C
. r$ [4 _: b. ^: [ 24' d4 X& d9 V+ n9 U4 u+ u q
% ~$ h& o. d/ b9 H 礼尚往来
" v5 n0 G+ O; X9 }3 Z% [6 V- C2 h O$ c# b1 _1 \
Courtesy calls for reciprocity.
2 P) @0 D3 i6 r7 H( K2 J
4 l% [! V$ v" f. Q9 K 25
$ p+ H& }7 e, r8 G$ }$ x9 m& ], L* d' J, L. y) U# S8 E5 p
留得青山在,不怕没柴烧% t4 W: `8 z: I7 S' x; p% m
( ?4 H, Z$ y, K6 P. Y/ A Where there is life, there is hope.% s, ?. a/ B ~* B' j: w+ j G4 R% O2 |6 p k
9 B' A. N3 V7 q6 J+ W1 g6 F5 X 26* k! p. I+ m; I+ D( ~# S! ^3 O" M
* w) `0 p- W0 d7 w# y
马到成功
" K+ u8 \/ b4 ^+ ~+ N4 {5 a' [
6 H) ]7 q h: F" p0 ^$ s achieve immediate victory; win instant success1 k% P( j3 N8 l* Y, H8 B. F/ O! r
; p5 G2 {1 N7 j" i$ T8 {6 I
27
r a' j& L5 Z
* j. J8 g% L& \9 e 名利双收
: q( n0 G4 G- ]% t8 W' L. B) N0 _
, I2 S; M. K" K5 \" X gain both fame and wealth- _- L, ]8 d- F
& q# R: l: Y% z# L% w$ O+ c G
28+ Q5 \! Y3 C8 X
( u+ o7 k M0 D0 v! c 茅塞顿开" q* Z A0 y. o: i }$ k" Z
) y7 P0 W9 m, ]/ E' a be suddenly enlightened
# h1 f$ \# d+ ^3 B* {1 T6 |" h2 u4 Q1 H6 Y$ l( K- G
29/ N: X& B' H+ G/ ]" v! p
( y t/ B( Y& N* a) r& A! w5 m
没有规矩,不成方圆
" L* m, b, p+ ~3 S* ^- e4 u6 r
' ]" _8 ]3 A' Z6 ^: {% |. v* a4 d: { Nothing can be accomplished without norms or standards.: h" O4 ?4 {% C
3 R( w2 _! r1 O
30, q/ R6 {, B( t) S
2 x, \) s; @, i F
每逢佳节倍思亲
7 i3 N3 z; ?' p+ a/ ^6 O$ M! z; E- s
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
7 [( h9 z! {1 I9 k- y( L0 e& a# ]- H8 n8 M
31+ C' p9 i! C5 J- ?9 k) `, C5 E$ A
* M7 Q1 ]! c: T# o 谋事在人,成事在天2 c: ]2 G5 E0 k% r/ k9 ^- r6 H2 H
. x* Z* Q6 J7 d* P; @* L Man proposes; God disposes.
9 k6 ~; E( J; l, |- l$ P" L! ^! M; r% {/ L& @( Z( H: t
32
. h0 c5 B0 ]) R- R' ` v* z8 q+ `" A, \6 R( m
弄巧成拙% O2 E R7 p+ d# I: G/ Z
5 F2 O$ K: ?- x, l: L0 k1 i make a fool of oneself in trying to be smart
3 ~8 \& C$ o) I5 @5 o @1 ]. @( H1 C) Y2 c5 t* B6 F1 B7 i, ?: Z
33
7 `1 [4 B5 S3 {9 O. c9 S' i: J
+ I9 o: p. {0 `, n& J 赔了夫人又折兵: d$ [6 g/ Y( @4 P, h4 j! x) A1 |
9 ~! k1 q; u* l' r, r( z3 r
suffer a double loss; lose the bait along with the fish
9 C% |: h+ I- ?) k( O1 i. v, `7 [" K
34
8 o v# y3 W M, l/ m, k
1 x5 K) S& C& S/ @4 ?) h6 m: O& t 抛砖引玉0 o: j/ F+ e% ?- j9 e2 C& U
" o) T# W3 f5 ^. g8 Y2 h
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
) v: o# n b# r* L. j' J
* V, ~% d. _* i; i& \ 35
" n3 p; z A' m$ @7 y
1 i; c: o b9 c i$ x 破釜沉舟
9 @% y- ]* `1 T$ @' E
+ n7 c" T+ x' Q# W& R cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
$ c+ G6 a3 `( @! d2 O z
3 S* ` M0 Q9 N 36
0 z% ?& z0 V2 t9 k, t' c0 B3 k8 ]. [/ M0 R; {2 K
抢得先机# W2 S7 ?, a% G4 T3 j! @
2 G1 {4 W) U: i, L4 y; B take the preemptive opportunities
( _- x& L7 [2 t9 u2 M6 C0 o' e4 n5 M* Y" x# ^' i8 e+ n. f
372 \/ a: f# [& ] f
+ ^8 m6 e; R9 E 巧妇难为无米之炊
( {4 S8 d! W) i) }) ?: j' m/ H
: Q* k: \; ?- x2 D# |! B One can't make bricks without straw.
# a" V7 X0 }+ @, |: m V5 Q. A7 M1 [: N' l/ x
385 X' |& {- V1 N# }' D# u
7 ^% `1 W0 t3 x2 P- g+ Z2 ?3 G 千里之行始于足下0 q' q+ F( M9 q6 G
1 N: o* `( S6 V# E& U$ E( j: C a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ i3 r. k$ q$ @8 a3 V' E8 x- H4 e% p6 u, k+ s* X
39
" E3 v( T8 m$ c. x
' R7 h4 H/ L. m/ K+ s 前事不忘,后事之师$ U: B" |# G" N/ T# ^. s3 g
! f4 w5 c% I! l4 L% ~0 r. ]/ C Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ Z# Q% e7 W5 B" }, F$ f
: F7 \0 t# f1 }- k% B) f 40# q% W0 i7 V& n/ l
4 X, J) s3 ^0 Y/ M. e+ s1 { 前怕狼,后怕虎 x( t& T, s- C+ Y
# X* R( N+ b( v1 Q
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
B7 h, T& O9 m2 k# n" x# _* i0 y0 [" ?% d& a. d
41
" T3 Y- x1 A( B( i% D+ R- @, e( ~0 y/ U; h1 N. N0 c
强龙难压地头蛇( g j7 k' s# X$ L2 m
9 r, ?5 H ^: y The mighty dragon is no match for the native serpent.4 r6 X: a+ p$ C* n7 |
/ u+ S, [ s( J& k
42* {7 g/ x3 Y, w+ e
# O( D+ a* L# j9 m# ]
瑞雪兆丰年7 ?. b% w; ^6 D/ M0 Y+ I' a
% @( x% N! z" } A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year _. _- M4 I8 K6 x7 j) P3 J
9 q: K1 _ X# x @( C 43
3 I0 f( R4 b3 G9 \3 W
# {% D4 ]. w3 r; G! j; O# | o 人逢喜事精神爽
- d5 {* C$ B3 z; h3 a U9 T+ Y4 E7 _0 Z
People are in high spirits when involved in happy events.3 @) V+ p8 y |5 \/ E& G M
* S( L! L8 h4 u1 i7 d3 j# ~, F 44
: L3 I) W9 g, a: h
3 F. N$ L, {$ p' |; A3 X 世上无难事,只怕有心人1 F# q: |4 y) ~; n
0 K. E; S4 m; B' a$ H% B, q Where there is a will, there is a way.4 B, T; z1 Y+ o$ q& J9 s; i
; m. V6 i8 H6 A 45
h6 ]' D6 v; Q* E& A! H( h# H1 o' L* ?% S& m
世外桃源
. q5 |5 u& d4 P& A! I n4 w& x; ]( |5 d% |5 X) F4 P& x" R. ~
a retreat away from the turmoil of the world
3 P/ b& y: q* h: C1 `) Z ?3 `4 t& _+ d! l( ~; y
46; l# O5 }2 r0 M+ f* {3 p, [1 t% T
* T- n. h0 G& t) D8 `
人之初,性本善 y6 C4 l& q, s) ]
4 v7 h( n2 ]: z# \ Humans are born good.
% W" l& |. y: [* w! U. D
1 {9 M' d3 ^ t 47
4 L) B& y- @, ~* H" h6 }( l5 @+ O6 s1 M! E
上有天堂,下有苏杭
( }( L3 N# F# F) [) n$ t$ t3 P1 [( G$ B1 _9 Y
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
' Q7 z' x, _5 e9 r0 }; q0 D s
3 @, ?$ w. x7 E: S 483 h- L5 O4 I0 s6 w- }3 w
: [* X5 X/ b: k/ q( i8 b
塞翁失马,焉知非福( b' B6 r" W5 @$ D
4 ^4 A% d. t3 p! ?2 T" c, W a blessing in disguise;
6 ]3 d g0 w4 F" x* q) s' _1 A. y" C8 a! u" `
Every cloud has a silver lining.
! N* Z! g. l1 I( E+ p; o. u% y5 M; W; Q. n0 @" i
49! ?# O: j4 H& e' J6 D6 y
- D' ], o+ F4 C& u. J# Q
三十而立- E# u! |9 L6 N8 ?7 V8 [6 l
* i# Q" {; ~( |7 f- C9 u2 I# V
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.3 Z. p: s. a4 E6 C' C
2 W8 g' X8 U( ]7 H1 E% j" r
50
) K& I [$ `8 x! s _; |2 u/ N& T: T% h2 m
水涨船高
% y8 h* R7 J; z" M0 h! J" h% ]/ D* P+ T% @9 V5 }
A ship rises with the tide
- Q0 V* q+ A# q4 O% f
( S6 W+ Q! t) J5 \ 51, k& q, R5 @0 ~6 k1 D
$ X$ W) i5 Q' _ 时不我待1 E- r# f! @$ P( J
0 v7 D! g+ H$ i9 Z* g9 d+ d Time and tide wait for no man.; m4 K$ p( }3 _* ~
9 o# }' X9 v2 b# }' E) @ 52+ }6 _& ^: f) O3 O+ h9 e
* k$ J9 S2 V1 p) ?- p* p" k0 d& \
杀鸡用牛刀% ]: _" H2 z& d3 @9 B. a# {7 `
0 e" X+ C; M9 X3 X0 k use a steam-hammer to crack nuts5 ~2 L( T- n8 o* V7 i0 n* o H2 n
' }; J4 f( q- R 530 z2 s- L9 Z3 ~* t
: O. N) t7 d* }1 w
实事求是
( T& l; U& L, r/ F, t8 H
5 i- k- p, b; U7 ?) C seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts0 P% G. l9 q6 n5 E
8 O! _% B V3 n6 D! Z 54
8 u/ j4 |; h7 N( i
8 U5 t0 h2 j- c6 A( B1 r 说曹操,曹操到+ w7 C1 s% Q% p- p! }! p
% |- W+ u9 [) N( k& u speak of the devil F1 S( U3 m7 }; Q$ B9 C
4 j+ Q; M! h! c! S. ? 55* ?; @: W, L$ f" o
4 C5 m5 _6 l& U0 T: [+ T7 N4 O
实话实说6 l- @/ k, {: L& ]& m% Y
$ D8 |: \' }; d, W, D
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
8 n4 m) d; P! h/ m
t* v0 l" o m% ]- i' r# B 56) [# n% n- O: g0 X* K
+ j. Y: j' K& L9 b' _ q8 z0 ~ 实践是检验真理的唯一标准
* |+ a' z+ B2 Y
6 x3 R7 m$ i- j e4 X; D4 N- X Practice is the sole criterion for testing truth.570 M% w. h9 ]$ v6 P% e* ]
+ C5 P9 i& w1 e 韬光养晦
( d/ r/ S) A" V
% `7 s0 k; n" s6 c& b. `; O+ e# B hide one's capacities and bide one's time58# p$ X0 Y5 a( h
; A1 K" m) L7 w) g# k 糖衣炮弹
( }0 [' x* B- a+ B
4 F3 ?8 E& w! }7 [' f' ` sugar-coated bullets59
! x6 X1 _) k( m0 u. e# J
6 D7 B( e7 [+ j) Q% e9 N 天有不测风云$ M. A; y6 s9 R, s
2 O; w7 X& q2 ?; n" U3 ] Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
, z, v Z+ J' G( f6 x( d' l3 B
3 |' w6 H& t5 ]# D& p, W/ q 团结就是力量! i7 e" G5 `+ N1 a4 i) X2 J( H
( r+ C/ ~! x2 A4 C) U
Unity is strength.$ p+ u: V& ^1 V/ _
6 @2 e; H( H+ O" i8 W
61
" p+ h; p6 o0 G1 c, @' v1 b6 }8 t2 J
跳进黄河洗不清
+ C) Z- Y, A! n# _5 O8 M
F4 s0 x) s8 _' y% l Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
. ^; g' s( R! c
( ~7 z+ J8 `% A' U4 w& Q 62
( ^1 o: y: R* d' i5 l" B) v: R
: S+ w- l1 b' a- V) K* p* c 歪风邪气
8 j3 ^# d8 g2 E' v/ H% s4 x, J3 n" |% K$ }- P8 m
unhealthy trends and vulgar practices
; O# r% X. q% z3 f1 q$ O6 H! F5 I! K# k- u+ k) g: D1 ~
63% `% C: C% J6 L1 ?: `9 y
' F0 o! H! j8 H8 r7 N
物以类聚,人以群分4 |9 e6 p/ g- Q8 ?
2 Y0 h4 [' }) |
Birds of a feather flock together.% S. Z6 s5 @" s Q6 g
1 O, V- y# k$ F
64
, a+ W; J y; K% j8 y
. |* Y2 O1 v) z z$ h3 c 望子成龙 X* p" G& A' M" A6 @" ?9 t
$ \- {0 S1 P5 b7 X2 A0 o6 _
hold high hopes for one's child! _( Y/ e, B1 O
( Z& s, V1 m) A% n
65
, ?% Z# U; o4 h u- [' T2 g$ S
; N) o' y# k5 P: [6 v2 K 唯利是图
, i+ w4 l4 Z! ?5 b2 V' O6 o$ k4 H( E u9 l
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
( o, p# V9 {0 I0 f" S+ I5 l2 U. y D9 o5 z5 `5 k
66+ Q' ?+ N% S. V& ~! O
1 {% ~2 R. K$ E' h$ j) S 无中生有
' Y$ {# m6 a; g& k1 D! `7 E# s: G6 U$ M* D& t* Y& _& K
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
3 ?5 T1 b% w+ j( o
7 x( t: m4 s; u 67 ]- B8 z, D, |
1 |! @; ]( @+ ~! O' s8 S
无风不起浪
1 V) |% O! _/ J2 m( I1 O9 \% a8 @, V/ H+ z3 N; d+ ~
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
7 Q7 v8 Q" O2 D4 v8 U
& ?4 C% u" n) H2 G0 p( `; t+ M 68
' i. I1 e y# n0 i6 c& f0 @: ^9 L) E. s1 ~
徇私枉法! g* h3 C7 B; G) @! t0 K. l
& j5 N! B) O6 B twist the law to suit one's own purpose
" c8 F* I5 J1 l' Z2 t, s% Q
9 u; [* M9 b5 Z. A0 u 69
( V% j; I7 y0 K$ {% B$ N5 X" P$ M5 W! ]; R+ E- i
新官上任三把火
9 c* E8 W- F# o! x7 a$ o: t4 }- M
a new broom sweeps clean
# `) C! \8 `" G: P6 U
9 P! e7 `6 B0 C( u6 G 700 }, w! b' O# ]8 l' V$ J
w& H4 z) ]% v1 |* p! T
蓄势待发
6 Q" D9 l9 @5 y1 ^) x2 s, J6 z4 w7 j$ T
accumulate strength for a take-off
7 p4 o$ X, U( g7 v4 G* A2 [* f$ D9 Q4 g0 f
71
! S5 M; _- V$ h( P, l' w! c3 T3 ^" g- W) T
心想事成9 m- p, V4 Y; q3 t2 z9 Q p
/ |. k- E5 B) L1 \1 [" C. g May all your wish come true
X8 o0 j4 C9 p0 B, c+ _. {! x: F, Q( ]: n e' w& T9 c+ W! \
72/ x. d( I6 }) @3 G: f- ]. d
* E' v1 B" ?; B, _
心照不宣1 N8 _, v3 u1 U Z; V, I
5 f. E( F Y/ c% o$ U have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation( g- a8 o3 p( B
5 z% Q3 ~! M% q" ~
73
9 H6 F5 v1 S, A" \3 l2 ~' b
) J/ L; b3 t! k, N& M! c$ s8 y+ O0 v+ o* _ 先入为主 _0 b1 j6 q! e# |- I( p2 a ]
) K' \" q" X2 Y) D2 t/ \1 P$ l First impressions are firmly entrenched.+ }: r+ X3 V' |3 E% o
$ t5 q' g7 E; G7 O; F# U. _ 747 Z3 l! m# k" c9 ~' ^( w1 ^3 F
& d% a$ B6 m$ l! s6 M, v% l5 F 先下手为强0 R/ p1 I: e. M5 v
6 p2 ^' d, X4 M; m. B He who strikes first gains the advantage.
) x$ f4 K- K6 z% V3 |! ]* t3 g6 j( d7 O
The best defense is offense.
G0 I9 P8 {2 F& L7 e- o0 s1 K! N; Y0 ^. |" I! j
75
% t' N6 i' T- W8 F" {6 _# P u0 E# O! B/ M3 D
热锅上的蚂蚁
. P" X& N# `5 H7 N1 S6 Q4 v( W0 X4 V/ h- O8 S$ C. y1 |. f
ants on a hot pan8 ~7 }8 @( v0 ^) N" B+ v0 u
7 h1 I+ B, t" _/ f- a; t1 V 76
5 r* D8 Y7 g. v% s; H8 w$ n+ L- l
现身说法5 }; H+ E9 o/ C* L, S' o% X5 w
6 k% k1 G) a0 a; z" X warn people by taking oneself as an example/ L3 K$ \6 \2 o
; d- O$ e6 l; Q J. R7 ]6 d3 a
77" {) H& G6 @0 \* m. _& |2 B
2 e3 p+ Y- P7 z# }& N3 S) I 息事宁人
2 f1 x t. e0 q+ {& y: y; ?) F4 J" G" o7 v; ?$ G7 ~% u
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned y; M" u1 t) p1 K, R
+ H# K6 D- x! S, f
78/ Q( X: i: x0 p/ @
( }7 ^+ E; C9 L" k9 z5 r 循序渐进) I9 Q# Q& m0 u; S+ E! W
2 {/ C7 Y8 z3 Z' z" o. a proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
/ K5 X' b |, _. @2 _8 j- ]1 b- I! j) O$ l
797 o$ M- Y- q+ u
( @7 M2 a y) y* z% ?$ M& `
严以律己,宽以待人 E- E7 @9 {# z4 F( L# Y
1 `% \! k" P6 M9 \, c* {; H
be strict with oneself and lenient with others
|, U1 M! D$ i J/ m# ]" e2 s( X# N$ u5 A" h1 q! p! ?( j
80 m' M. d' _; K: C0 b; i- F1 e
$ w$ ~ Z& @; t5 d! {
有情人终成眷属( [# S% n" ~ h) T: M* S
% X% N5 b7 N# e$ K% C Jack shall have Jill, all shall be well.81
, Y; ?# z$ Q# |6 F
4 U! g9 p, E1 ?' [9 ]3 O( s1 \) P 有钱能使鬼推磨4 Y! W0 K7 q5 z# G% ]
1 R0 O3 p, A0 T" b4 P
Money makes the mare go./ Money talks.82
" q& F3 A. S( b' \* _) O+ J. `; F; e3 W2 e
有识之士
1 h' C: F& F4 U4 g; Y% q( Y% i8 O1 R7 _9 G. k( k6 f8 C& k) L
a man of insight83
# d: z& Z. N/ N, I/ j) n3 J1 y
* s* U0 X0 g$ [ 有勇无谋+ b" U( l& I: H3 |$ d
8 r; p. d0 \6 V* @3 C bold but not crafty84
' {+ k7 r8 i9 I2 P: x3 ?4 N: V: F% s7 X# p# K
有缘千里来相会6 u3 D }3 T4 q$ v- h4 T
+ g" @9 G) w% l. b
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85; q# s( u0 a5 d: g* A. F8 X
& X2 P: u% _! J5 i) T( t
与时俱进
: \- G( E9 ^6 `7 i0 R& y
L2 ^- }& a& d. y# d0 C keep pace with the times86
2 t5 H& b1 b H* H& X4 f& m0 y$ a4 m
以人为本$ w/ {1 S2 P( f' M
{: q X* ]4 h9 ^5 ^ people-oriented
2 |* J0 m+ {# C" I$ v& O: t( @$ J8 p) h+ ]2 {
87 ?% F& d1 X, y3 |, `0 M+ K/ m
6 u$ [# z* }% }5 G9 O L 因材施教
) \9 g4 i N! K% n# C3 `' P, `9 `/ s
teach students according to their aptitude
- q6 x! o H. j% M7 ?9 S$ D
2 D# v. z# \+ ] 880 L# D, d9 T1 u
! r: F+ n! n" @: U 欲穷千里目,更上一层楼
0 b: Z U8 ?3 ]2 n) ~1 o8 B6 m4 B6 i' ^
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
5 f6 x3 x K2 L; e8 P" c% b
- j( ?# ]9 Y' S* ]7 v 89
- K& f0 x# X g
- U" G' X/ \4 I# T. L8 n) q I- N& d 欲速则不达
+ m# i$ ~* [7 d/ v5 H
" j" V9 u+ u. c" [5 \: ~ Q Haste makes waste.1 c* }1 Q2 ?! r0 g
8 S; w2 [* |7 T4 R8 f
More haste, less speed.5 Y) E' o' {! u- s; a% Q
1 a4 A9 I) ^9 [' s" a0 z" Q K) K
90
5 [& y- }9 p) z i, }8 M% B6 G0 ?! s8 H5 ~* [/ g
优胜劣汰' s. u) Y. I& f+ [9 U
, J) I$ O R4 ?9 c! ?, l- n# |# A
survival of the fittest
q X# k! S, l& ?; R7 {# R1 ^9 b- F# g
91$ F! Q% k' x/ Y7 @9 V
, h. o4 ~0 l; B- n2 f 英雄所见略同
+ s2 s' T* v4 n9 m
) G' Y. o6 b( J2 w% g7 _8 y Great minds think alike.
3 A2 J) L- u" ]; D! w4 [% m7 C" Z! \9 S
92$ m" p! ^* @. ?- G! l1 S
! d- u, n8 {1 S 冤家宜解不宜结- Q1 [( q, R9 l2 {% N
" m- @+ v' P t7 A Better make friends than make enemies.
x/ C, Q+ z0 ^: t2 S1 Z* j: I9 J6 |$ \) S
93
0 R' {2 V0 U( p8 h$ G* N" B
) m8 H, m! V# P9 [, g& i8 i 冤假错案
+ e+ b+ N6 C+ k: s5 q
# |3 p' W. _ S! m0 R$ t, X cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases. ^* R7 G/ S f8 h. T! p& A
9 W+ Q9 V$ J4 t6 w+ [% o 94
+ M8 x1 M7 \9 o2 W# D( @7 O
2 r5 x2 A( C* y3 l$ N5 L 一言既出,驷马难追& @* a3 q+ W! k
# I/ _) S1 v9 l" n( j0 A- s8 | A promise is a promise.
+ `% w: U# i+ q( c5 T3 Y1 e/ p' B; Z2 u! C8 k0 j, u
A real man never goes back on his words.
) n" u8 o% @( d) S% w; E
/ `' S, q. |! V0 K 95
/ s7 y# a) ~6 {. j' t- e. ]+ v! ?) d$ D0 z" X: q
招财进宝) s, k& c+ U" b; \; D
; N, b4 D' C4 }6 ^8 K) o bring in wealth and treasure, t6 |) {5 P/ M: X0 m0 U. N1 l* {
7 ` n8 j# C3 A q2 N' V C
96! `8 z0 ^3 |7 A j7 m9 W, |
/ M& n: c c/ [% [
债台高筑
! l! E# C1 Z4 e% I9 ^$ G9 a$ v* _! `" t( y) @* x
become debt-ridden
0 L" d8 D6 x+ c$ |& d1 V5 C1 G
' q2 g$ g6 N1 i8 F7 N- \ 973 l2 q* T: _9 M. q8 Y& ^( N! a
+ e1 z4 F# D" W: k
众矢之的* t8 c" @5 d8 [
8 P: U0 } N N g
target of public criticism
5 m2 n S ~; [5 R5 P R- I- J
) z1 G: N. v$ }1 ] 98
: `5 e( S9 h3 _4 r X1 u1 d) ?- e: s% Y' o" x. }" T5 k( K3 z
纸上谈兵
* d `. b0 }& B! J3 m- W- T; I. {. U# i& U' H" _% ?) `5 f
be an armchair strategist
( o# O. @. u6 q( I9 R5 a2 y' _
+ }3 I J7 X; e# J8 J6 z9 p 99. x1 A; K& E* h7 z+ z7 l1 G8 ] w
# T( P8 u! t6 f2 i
纸包不住火* V7 Q" c; B' m2 G
. \9 t( d4 r) e# w5 ^ You can't wrap fire in paper." v9 {: U7 @$ Q+ R$ Z: y1 Y9 D
$ ~+ P! s% N; p- n( z: J6 ~( h+ | What's done by night appears by day.
9 s; n' e$ `) S: u
9 H' L5 b' O- d8 r" {( D 100; L# i1 X& u5 n* J0 K! y# g
$ ?$ R9 J) y6 E/ K' o 左右为难6 D6 e7 {, e* W( ? T5 x# L
! y0 V9 a q: q$ S- q# q8 L! |0 C
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|