 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!7 w$ x4 S4 w9 e& v
; t, u" Y6 p. ~% }, [# z
01
- ~$ L# }" D: j
+ F& E# o5 H: n 爱屋及乌
' z$ D7 l7 S. E. r. F
2 i# X# c& O) s( u6 o6 N* h Love me, love my dog.
+ ~) x- s$ O; e0 \; @
& G) p+ S# h' T9 f 02
: |' K' e! s. \0 I3 c% F7 ^( c8 ? w; ?+ W
百闻不如一见
1 @. U5 b2 p [* S( C, f5 v3 T V2 L' p; e6 y3 V2 D# g
One look is worth a thousand words.4 e R, e3 u D8 a$ [6 [, G" c
. B7 f& C4 @6 N
Seeing is believing.# s' `* r3 N3 t0 i u) f+ J
5 Y O" `$ I4 {$ t3 J% Y1 a 03& s6 Y3 f6 {2 J, q" U
5 A1 `# C$ ^2 }% q& E( u 比上不足,比下有余. w( Q. M2 Q& {0 X1 l6 {
0 n% L& R7 y$ n6 b0 @+ ]+ w to fall short of the best, but be better than the worst: ?( X6 E, Z7 L4 M
, y6 L2 `3 w. b
04
4 y, P2 Y: ^$ w" @- x$ R5 f3 d3 D5 H! `+ j2 l% v. \: Q
笨鸟先飞
: l. w, [/ n* P9 R3 ? q" j3 x/ N! p& i* A! ^! V! Q1 w) t
A slow sparrow should make an early start., Y% W% K( W3 K4 a
) ? W9 N& F( a5 G( q% f7 |
05
7 S U4 j4 G3 i7 {" f2 _6 T$ Q
不遗余力
' M, M+ ]9 x2 ^; f- u7 s2 F: ~" Y+ O3 i+ N& z, t. V
spare no effort; go all out; do one's best! S, ~1 j$ [: K2 E
7 E6 Z* p( W5 Y% K: M
065 h* H( P" r! d; n" f# u" s# l0 T8 W' e
+ G' ]6 F6 G R0 C! q
不打不成交1 U6 u3 F% b. _$ ?# l( Z e" d
# z' Y' ?6 R9 l1 x" }! d# B3 n
No discord, no concord.$ B% o7 c7 L5 k- [* w; P- ^2 X
9 |, J' m7 j1 o7 `% z' F# Y3 s
07+ o8 R# B# Z) R6 H6 x
" x+ X8 D+ J/ l 拆东墙补西墙, R5 X, S2 C" ?: s0 s' Y3 x# W [
, [+ b7 r; H+ O, }- Z
rob Peter to pay Paul+ |) j6 V0 \' @& R9 J3 c
( Y! ?3 M0 c# j% f: C 08
8 T# ]& I- r+ d) S' n7 x4 c) M6 {$ B y; q2 b
辞旧迎新: P! m( }* `$ R/ F; p. n$ D( N
' w# D8 b A" M0 b% n: y& \# k5 E bid farewell to the old and usher in the new
" ?8 I4 B* g1 Q% ~ b. K8 A8 n
# w* u% t, [# }1 Q 09, ]' k" Z- {8 \3 Z6 q7 s1 }
O4 z8 E9 q4 T# {! Z! c8 n 大事化小,小事化了
6 Q+ e+ N- x1 b8 h$ V# r/ s7 B9 B% N0 u
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all# X- d+ ]: h6 {: X+ I# z
, \ o8 Z% d k( |2 t
107 m9 \: t2 V/ T5 Y# t) A8 h/ q
3 @- B u9 e# {8 z8 S7 m( O ? 大开眼界' ]+ j, [4 o+ Y/ Y* L( a# E
. B2 }! q1 G4 h& R- W8 T: O8 a' M: G broaden one's horizon; be an eye-opener
2 N; A4 t$ `' f- t \0 W7 l2 U2 I- a% U& I, v
11- o* i0 K2 r7 F2 i2 @
2 _. f5 y7 V& x+ j3 g. }/ ~
国泰民安
% O; w ] M. m1 E9 {, l* I. e2 h
the country flourishes and people live in peace" ]. ?& E/ k+ N7 U
8 F2 ?0 \* _, I. A 12
3 z/ b' K5 L: A% F; O! c% c9 g' e
过犹不及: s- A% j8 P O A, K
3 C$ y/ D+ \- O' o
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;1 c* n3 W: `! n% P
1 v) ?2 P3 c6 p+ C+ h3 e
too much is as bad as too little; j/ D4 I% ^0 |6 Q2 \
* [9 ~6 T' q. G# L' K
13# i7 u( Q2 k( @9 I( G1 h7 ]; u* \1 V
K4 A& A+ W! F1 t4 ]; m1 l
好了伤疤忘了疼 T) o$ m! N/ _" t. K c( v( ^) b
; z3 |# F1 X, v9 E# m" p) s once on shore, one prays no more
$ H2 v% L8 Q ]2 B0 h7 u, R! K
14/ Q4 Y) u) I( }6 T
3 q- U, [4 X7 t" H0 |5 U- } 好事不出门,坏事传千里. C% x3 l' ]* K5 ?
) E g# H7 q" T0 g+ t Bad news travels fast.: b. q) L) g# h6 w% h N
# B. l- q5 Y2 L! N7 }* ?2 h
157 Z0 T9 k& b, k/ w: D2 _. F/ T
8 r! p) b' D6 | 和气生财) O" v( |: x' \6 X/ H7 S1 K
7 }6 r/ ^( r: P4 J! x harmony brings wealth;/ F( U. L+ b1 c; j& _
+ L4 J0 R/ v8 p1 M1 {4 @7 M3 N
friendliness is conducive to business success" p2 | d) C: `! P& O
" C! C0 h* T# [* r( j 16; ?( o0 X; c4 J% E- ~9 ]
. k+ h7 [ Y$ s8 c2 | 活到老学到老
( f! A. k4 R9 S% ? t1 J* g i' n0 w% n" w
never too old to learn
% e9 L8 [: F! L7 X& ~
7 `, c, T3 {& [- U! k& D$ P 179 H4 [+ u1 C B; D
# z. ~. x) p- R. c; _/ p m 既往不咎) W4 e0 b1 x; P( b
; s: k, s- _- G5 e: ?- |8 f let bygones be bygones- s- A+ c6 ]; x, T! @# e
i7 \9 m- E! `% J9 M: R 18- E( w6 ^" k7 y# k& j" L. u' w4 n6 Z
# g* D, i' W+ A( ^/ @
金无足赤,人无完人
* e9 k5 a+ p: ^+ C6 V: R9 S
" u% d2 U8 }8 n! p4 Z% q; D9 n2 e There are spots even on the sun.6 [" ?* u" O! b% D! f1 L
- `2 r: O+ j; M+ H 19
) ^4 J7 W/ `4 E3 o/ u: |4 A- ~7 }8 Q% u- E, p6 S& a
金玉满堂3 E& R% P3 |7 g7 ~5 Z
; ~, f/ V6 \* L* @8 r) q" h: b
Treasures fill the home.4 ]( y5 e r1 D) S$ b$ j2 U& d
% E+ ^& w) A0 F0 P
20& M$ W: l' R; V" i5 F) d! U1 `
: l! n* S7 n! r+ o/ o 脚踏实地! e. H: ^. V0 {' }
6 a Z0 Z3 a! H+ e+ m
be down-to-earth
* w3 w# Y: T5 F, n: ]+ ?3 j3 r/ R% Y$ Q% y' Z3 p% ^8 O
21
9 ?# X$ X! A7 l6 d x3 s+ L z7 Z, z8 \' z0 Z- m( B3 G
脚踩两只船: Z) h( R4 w7 _7 Q1 R! x7 K
. T- O( W+ }3 j) c4 M$ P2 n sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp6 ]6 O1 Z7 X" f& M* Q) Z
2 c* t$ D0 Y8 X5 k5 K/ h" A3 B
22
' `% d5 j/ ]4 O1 s( |
, w1 T! c+ k5 |9 i! O9 l9 `! T( ^7 Q, l 君子之交淡如水
. A% \- v+ K B- {" S# h$ `3 B( i
A hedge between keeps friendship green.
9 z4 L0 Y) e/ B3 ~
) T/ q0 C. M9 x" P, `0 i 23
/ R+ W( e: m/ g% f' |# f& x7 }) |) c7 ~# G+ g) p/ ^3 K
老生常谈,陈词滥调: I9 J, E, M- g2 v5 r2 {
- R W: X. e& z3 Y
cut and dried; cliché& F6 Q5 \- A) k; H( w; _! y" L: w
" D$ [# |" m/ N 24
" Z+ p$ u4 `) |0 h6 }4 r' K! ]' I) u7 E
礼尚往来- P6 v+ `2 L* q
8 e% s; J. b, W
Courtesy calls for reciprocity.
% o9 c3 S2 z* E ]8 t3 M
; A4 k" K" ]; Q 25+ q1 |! s7 H k% P5 W1 L
9 _! L$ J4 m$ _! J
留得青山在,不怕没柴烧
5 R& x0 u) ^9 n2 b. y1 P
- e" D. e0 y/ W3 r! r- Q' m Where there is life, there is hope.
5 F& q8 v; x% s& Z" j% l) O
! V/ O& \( ~+ j' D; ]" j8 \% F/ S% a1 p 26
7 Z4 V6 S! V% h- F7 p' F
. c6 k( h) C0 C. ? 马到成功7 N) |7 Z/ l1 R, y# U
9 I& H1 n. H. F& n; \) m) } achieve immediate victory; win instant success
- s4 T1 e2 k* p* I# A* P
* U, y! C7 R1 K1 A0 Q 272 U3 R! T* X0 b' _% u) S* b7 b% h0 ~
$ n* i/ Q& l4 Z" Z' O8 Y
名利双收% _6 _. u7 c! P2 e# s z
6 \. f i0 _/ W1 h \0 r gain both fame and wealth( V. ^. G0 ^& e5 U" V) X
, v5 s3 w$ w( f6 A9 I" Z 28
* R' I$ h Y0 _: R; d, w9 L! @+ D0 Y. H0 t4 [
茅塞顿开 z. Q9 I7 v$ g! V' f
9 s* ^3 D; x6 V( ?; G
be suddenly enlightened( Z- J2 J& y; b' }5 j O0 S' q' U. E
7 N* I& u% j2 ^4 F/ u) `8 `6 _4 j 29
A& K6 {) r0 s5 q) X- ]! T" Z* O) x6 P' @" ^/ a4 l5 Y
没有规矩,不成方圆6 w) B! L# r% q9 S7 L( d* M
( `1 t+ w* Z; _+ v8 I9 ~6 n" r
Nothing can be accomplished without norms or standards.
$ Y8 q7 T) l6 m, ?9 ^- @- Z5 [$ V+ k4 J' E8 n
30
5 g7 d2 R- v/ B+ B% a
0 K) n* ^0 H( [1 W5 _' q 每逢佳节倍思亲1 v4 T3 T% Z N+ Z- y: W
, h& e8 e# X: E {- S p On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
5 w4 o- D6 \8 H/ ^/ A
; t; a& A7 u1 [* z/ m 315 p, Q7 m+ n. X
9 g1 b6 R# ^ d; {( Z; i( I
谋事在人,成事在天, [( a, f% `$ v3 H
4 d( [/ V x6 q9 _ Z
Man proposes; God disposes.
7 G+ z, E" o" k, m0 w: r- z$ i# r7 P( S+ c
32
7 `$ A% Y# J/ u7 q( `6 K9 I5 D2 e/ L- U- I+ ~
弄巧成拙
2 M; Y. r' g7 ^7 U( v7 [8 P9 j1 t, j- n* J9 g- Z' D8 k" ~
make a fool of oneself in trying to be smart
2 k5 {3 M* T, [0 Y) V5 r/ s
4 \& E7 d* \0 p/ T4 H2 F 33
" _* I4 z' O3 d( `3 W# g6 |3 A' ^. w- |4 h' P( @- T( D
赔了夫人又折兵
4 t0 B1 U3 ^. P& c! ?! {
& m& A* M+ T0 D4 n; j: `: ~4 w1 X suffer a double loss; lose the bait along with the fish4 E9 e4 y- m/ b6 ]
: k* S( y; l" Y8 ?
348 O9 F( p8 n: J: j& s2 Q
w0 o% l, S+ D: w, c% d" r 抛砖引玉2 s9 N$ [2 b. I0 }1 J* h, `+ {
7 z, ~' G3 M. ^* p
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale( _" ]* U; p7 g' V% Q* E; I
* |8 m \& I, G3 ?, N1 K' _6 `2 O( d 35* w3 \$ O$ J) l, K0 p' a
, r7 x6 G6 P/ F; p 破釜沉舟3 q% ~; ^- _4 Y7 w
% u5 A2 G* J3 N5 B
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end- |: N4 R f( ~. p: U
6 b' A4 y. n6 j8 O" z9 ]. Y3 D 36
K& Q, B* K i: H' r" n! }" j" z# s1 X% F3 u
抢得先机5 V# C& ]5 i* F+ o* J* k! c7 [
5 p0 C4 p2 f4 G0 l" n/ E take the preemptive opportunities4 w" o( n2 \5 f4 `4 D
0 v, n% k8 |' ?+ g
37# k" x; j) q+ s- w; s
' y4 O# ^5 d: p- f" l
巧妇难为无米之炊: I* D- |7 v6 W' T$ S$ ?6 ?. x# B$ @
i% k: R+ ], R. W2 V i
One can't make bricks without straw.
: y0 h0 p2 L" y* e* ]7 `1 B W, v. C0 s, H" O! z
38
) p9 A0 v/ `% |. e
n, Y( W# K9 }4 }; ?0 l 千里之行始于足下
9 H& m+ s0 Z- j0 i
4 O# z/ D+ e& p5 _0 n @ a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, }! @- u& b/ d, z) y
+ M, b, D: d4 a" Y9 g; ` 39
) u5 E) j6 g! ~- H9 Y/ | ] C) z7 p6 @! Q, B/ ? }. w5 A/ v) d# v
前事不忘,后事之师& N9 L Z/ N: `3 [
4 Z. e, _ {6 ? Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.5 p; O! o% n8 w& ?- p' p$ w7 A0 `
* q* D6 ~7 M- d0 m! u- v' B
40
) t, `: d4 q7 Y$ J/ c% n6 `) |) Q8 E& K+ }% O
前怕狼,后怕虎
# Z$ g2 l4 y& }7 {' o8 q$ m
, j; K) N8 i% n0 @8 }( x fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something) d- P5 V" ^2 f9 Y
) g/ \ M P d0 M: R. l
411 V8 @0 O g% w' o0 Y
; n# n+ L3 Q9 L/ H7 P
强龙难压地头蛇5 ]+ \6 {* U0 f0 N' Q
- r" F, j7 R0 @3 m- Q/ @" G The mighty dragon is no match for the native serpent.2 N( z7 w9 ~& Y* ^( ~
& d+ W0 ^' }/ Z* o( b 42
, _" I- }1 D) B8 _; g' H9 E
8 m' Z7 y6 o( a0 ] 瑞雪兆丰年
4 M' P6 Z$ U D0 g. i" o$ v% ?3 p0 y/ a, z/ [/ z Q8 S6 O
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
5 K/ ~: U$ P! j1 {# u5 g% ^6 }, Y6 I0 S$ W2 t
43
; Z0 M! ^( J' K: s R1 z- U5 G. u+ p- I0 F* ?
人逢喜事精神爽0 m* ]+ e* g* P8 z. M b
2 O- b7 J" q2 I5 z. ] People are in high spirits when involved in happy events.! `6 I; i" L- [3 I2 ?; z, x
5 O0 ^6 z& X0 u2 s8 k) ^ 44 H W; t* L$ C) M
6 j4 d6 I/ b; ?( T 世上无难事,只怕有心人
" v0 }" u7 d& x7 C; Y4 s5 @5 z# |% [7 g3 c" U0 A
Where there is a will, there is a way.
`( B7 ~4 M' M, s2 i4 s- p: p
9 [- D# ~2 N; N5 D 45
+ x2 M" r" n3 O L3 e0 N1 |6 T6 t6 I7 Y2 D" `
世外桃源
2 c9 {: u9 y$ w4 E
. a# ^1 `( h* Y4 f D3 E a retreat away from the turmoil of the world2 `' c( B1 b3 ^" o
E4 s5 \( e* f* }. p2 X1 {: c8 `% J
46! T* V- D% P: c+ l; V
7 Z4 B+ _6 A2 p+ ` 人之初,性本善* O& F) k, p! H2 J& u! O* ?" H4 M
" D" Q! k/ y( e& `4 V Humans are born good.9 v. @4 h+ t2 ?
: g2 A0 \0 }! r; F4 j 473 k9 E. L7 X; I8 E
0 C- a/ d, F* R/ i
上有天堂,下有苏杭( @1 K/ M9 Q- J) r9 \
; l) ~* r( n/ W$ M7 H) J Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
. m" J: D- q7 i0 h6 H+ ~5 ]$ g9 S$ e# e+ v5 N
48
, h: c2 b& r8 `* _+ ]8 H; A
& A/ q0 ]$ r# h 塞翁失马,焉知非福" d1 ]. y# P1 a( X% K( {6 V% R. \! _
: r9 f0 [8 i" p, A# j7 g! o+ r a blessing in disguise;: e3 Y/ ~2 ^6 r0 x
" o- D, Q9 S a C
Every cloud has a silver lining.
7 U9 a; L' ?9 f' \7 a" I
9 C4 H( r# u! f8 e9 J4 t 49
/ l& ]( R$ v. n7 i, F$ j; a& T5 _( [+ i( ?6 v& ?
三十而立
3 N/ g3 B: q; H% u9 l8 U
5 }! V& k' m# Q) g3 r1 e2 y+ I A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.( B1 z! N! H: u
" }0 v! |' [5 o
50
3 x2 j! `" Z7 B" Q% N
+ z5 B! R- s3 y$ [; ]4 t 水涨船高
1 B# I& t& F5 v" z+ ~! t, k Z1 M! M8 c% j
A ship rises with the tide
. W; C% R; c- h* W8 i# G9 Z5 A
- f" p6 P, m1 f7 e" I: N- T1 E 51
; a Y+ ?- P# }
* |: _7 b' d9 q& e 时不我待
5 b: \" @7 ?! n0 w9 S9 h1 o( R9 q$ {0 o$ o. b
Time and tide wait for no man.
& b: b8 B! p1 |2 G4 W; L, D. j1 T% V8 e
526 o7 ]! G, R: D! f3 q8 E$ h3 L* H
6 a) ~0 c# ^1 ]7 f- @1 E2 H
杀鸡用牛刀
* l* m3 P0 ?& D6 }. K
6 x! _+ Y/ j/ z' B use a steam-hammer to crack nuts
5 ?) V' G" v K% D
' l! }7 b& ?8 i: P9 r, _ 531 |: L% G8 o* S8 x) F2 t( v0 I6 F$ n# [
" j" ?; n3 U! u( l/ I6 g t 实事求是/ b' j" C) ^/ Z% o* k/ m8 S3 c
9 y1 x* I4 c0 f' k9 |" \: R. i
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ h1 D3 }& d0 D- F, z7 H
1 X1 Z4 L* h2 v3 n 54
7 {0 W: N, ]+ u: ?0 n; G* E8 C) M+ L( N4 T& g9 i
说曹操,曹操到
7 M' y$ _/ F; w' R u" C; r
5 r6 D) ~& a" x o v speak of the devil2 C+ U6 |, c$ f) Z: s
" P7 K1 q0 Y; ]" p+ I- t5 |
55
' H$ G* W5 r1 `( U
) H# [6 U" [0 p+ Y( z$ Z+ B 实话实说$ u8 P7 I b$ j- z3 I7 ^- U- w! G
4 o2 Q( L2 D8 K! ~; O3 | speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
% f0 f7 Z" N8 u P9 @! I( g( e) N7 m4 w- B/ h5 m# ^3 X- e6 X
56' E, S) _3 @) z& G/ n; t+ ?: j
. q1 P. Y& U) R9 `; X9 G 实践是检验真理的唯一标准" O. e* e' k4 W* Z5 D6 ?
% L) j6 e8 g3 V `5 B) R4 {5 V8 c Practice is the sole criterion for testing truth.576 x" i1 v5 A0 X2 S5 [+ {
8 D4 w' O1 O3 i: b& Y4 c6 F2 S 韬光养晦, g: j+ e' Z9 q' i" X8 J2 H2 |$ m
1 p( d. V d& |# ?8 N hide one's capacities and bide one's time585 ]/ R9 }6 y/ L# A1 u
2 h2 J' m% B t( W5 t4 w 糖衣炮弹
9 m I; {# w e5 S% t$ Q0 N2 S7 }6 R* w4 J4 `
sugar-coated bullets59) L a' z& Z6 ]# ^. N% ?
8 e, O' V2 d3 D5 R) _0 z) s) ^ 天有不测风云
$ D+ G4 A0 C4 l) d! S5 g [
" a; D- \6 \% _% ]" ~6 v& Z Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
5 U% S5 k+ Q6 Z( l. J
( }4 z' B; K( v 团结就是力量) C9 m4 H. i# f; {4 G o u
% X3 v- ?% g) Y5 V+ l5 x Unity is strength.
/ T9 _, o+ R( k7 H8 s/ ?$ ~( L4 P5 W, T* \' Q2 d
61! w# G' O5 X3 v. r
}6 e3 O5 S9 H6 ` 跳进黄河洗不清
5 _/ x9 i* O8 v5 ^; J3 O, P. H( A+ N
/ {' |6 Z0 w0 D2 g# h Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name0 g& o5 f7 Z. Q& `. P; o
3 r" U- {/ V' v5 T 62/ }. r; E% b5 z
. J; ?0 V/ P$ M. I* A+ P
歪风邪气# s. e. D# r+ a* A
" J+ I6 z& H$ j( R: k! ^; z
unhealthy trends and vulgar practices* _8 I7 n- B7 W: z- }5 W
O1 e* E. o. ^! W6 s8 ?! [
63
& o' c" R" z- y' n2 r& ]
8 x9 q0 L8 ~! I$ h5 ^ 物以类聚,人以群分
- B% y) G% H/ ^) h, v. q. s
# `9 ?/ {) P1 y3 \' J+ T$ T3 Y Birds of a feather flock together.' m2 y' Q& c1 p2 b$ p% |) `
+ @6 K) ^! ]2 j/ F7 g: V- l
64
/ m; U3 }2 G1 h% F8 T H- ]* Y( E, v }) o2 [
望子成龙$ G1 z, W2 @, I( J# J Y
: j1 {# \2 y+ L3 C
hold high hopes for one's child
0 S% p- x, V! r; H- W% P8 N
1 H7 A( w; c& C/ J% | L 65
3 Q1 C1 T" l6 x
, l* I y. m" D, c8 y$ H 唯利是图' l/ v& |. B5 N) y2 |- M3 r
/ b4 q; Q4 _! ~$ v* p8 R seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
, n; M2 X, \/ G/ ~) R
- p( s' A# p8 K, g$ r4 C; _ 667 K, B% ]2 i6 N8 K/ N
], l9 R9 Z- ]
无中生有$ [5 O! N& ?/ U5 `, x; r4 q$ w0 U% x
$ J8 Y t9 K4 N3 e7 _ a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air* u( _% @( b* f) h
s& [1 g0 o7 m: E* [. m; J 67
% B+ c: G$ C' X4 @' p; w. J
+ m! Y% y/ H7 m 无风不起浪
& L( k0 h4 n1 x* F, A0 R2 ? X+ i' f' X' x
There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
" j, d9 J+ B: {, a" Z, ~3 `* P2 y0 ?- C
685 ^. N' Z& R0 n4 T9 E
" N$ c% ]! ?6 _5 ^ 徇私枉法
: F: ^( U: O* K/ v. T: t2 N2 _: |6 k* ~5 i6 Z5 W, t* N c6 U/ t$ n
twist the law to suit one's own purpose
9 R8 ^8 b, A0 X4 g, F7 R; Y! y8 Y. @- e/ O/ R6 c; P0 H
69
! f% a; w* |0 p# i5 D
5 S, q$ q& \* K7 U 新官上任三把火4 F1 |# W8 S9 D7 k d/ w3 G* O2 t u7 I
6 l2 z+ j% w% E% @8 t6 O5 q! {
a new broom sweeps clean: I. R% ^' s: x, E6 E# F7 O
# S. I# A9 T" M9 p' S3 b# o' Z1 O# u 70
5 C3 Z ^( @5 d2 }; v' Z6 m
! ^# B4 h1 @8 H0 q7 Y 蓄势待发5 ~1 m, T& H% T( `' V
- H/ G( u# a# p+ ?" N* r/ z
accumulate strength for a take-off
$ u, p' o* Z0 D( |
0 E: `9 `: O2 ^8 \# G 71+ J4 t1 q! C4 t+ Y
6 k# l# @1 Q+ A0 i5 E. q; p, n7 Y
心想事成1 e/ x, B! e) p) | b
# H( C" z0 r/ K$ E; ^ O May all your wish come true0 V6 S t A) e# H; Y0 J& {) d6 D
5 C/ D& B# k, R0 M9 x 720 N0 z! d- m4 z# R# }' x/ r# a
- M; E2 l" X Y; Z. k
心照不宣
4 O W3 K: \" h$ B6 T
2 Q6 z* G4 S2 l have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation/ V! e# G* }& q1 L; N# D+ P
% L7 }, V8 R8 W3 Y: [6 y. ]
73- H C' {& _# q. c2 y
N* F$ c/ e. p
先入为主
3 h2 B1 \& R- |( m, u
. e; n. r8 i$ _6 W; n) Y- _ First impressions are firmly entrenched.
% @9 a; y5 f- z; _+ N6 @
& X- j2 R, C( r% T: C 74( Q; W( i2 n# Z+ v6 |* z
; W( k1 |% c% {+ _
先下手为强9 Z/ m/ l% y7 }* ?) c! d8 c1 w
+ ~& i% K6 a* q, B# G He who strikes first gains the advantage.5 |4 g, k, g* Q/ z7 k# p
. C+ i& |2 [2 n; v: ~ The best defense is offense.6 J7 Y, \6 X' ~+ Y
' t4 t0 u% g+ i) T1 V( J
75
# q; d1 G+ h8 d; K- X4 {3 J
7 O% r ~* r8 `. ^% l5 Z1 d% K, R 热锅上的蚂蚁
- ~1 j" `2 R7 P/ i% T0 Y& E
9 m! J. n3 ]' l9 g- Z ants on a hot pan
6 D& r9 a' T/ \) `4 o, H+ y# o9 |& y
76
! b6 W+ g/ ]% A O2 Y& f7 f5 d' P! P7 }7 k
现身说法7 C1 F8 |7 ~' Y: n, f& |3 n
( v2 X3 x; {0 e, L
warn people by taking oneself as an example
2 V2 U0 h) h6 d: ~% G5 c4 b; M& ?: Y
772 X! D! H3 v. k# c$ x! r
( M+ D' V- a: c: R& F$ Q 息事宁人
3 @ T/ A- i) \8 e! Z( Q/ t2 i( |6 M$ V1 i" _, G1 D. I! B
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
- H; T) Z, D+ x" X1 p
6 \7 S, @* h' O4 `& A2 D" F 78. f+ n6 S& Z$ S1 h$ |* L8 M T
6 v# D. w t4 `( Z. }
循序渐进
) `/ N" b# ^+ ^! [6 r" g. ?1 q0 d" {0 T6 ?6 Z$ e
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order# t H n) U/ K& F8 {' Z6 b% h% O& `* ~
' \. ~( h( U+ L$ l
79
! }0 b! K$ j2 I! B! @0 K: J
$ Q h& W$ D3 j; _6 P6 R G 严以律己,宽以待人
/ D: U0 k! V, k# [6 D
1 M2 |! ~+ r1 d4 S9 u3 S" d be strict with oneself and lenient with others1 p! ~: r$ G! B' ~4 U/ q- u5 I
6 y8 @4 j! H) V 80" M7 v: \5 ^* g" ~
2 S1 m( s- a" N 有情人终成眷属! ]$ X6 F1 j$ ^7 v5 V2 j
& x& w, O' ^+ f
Jack shall have Jill, all shall be well.81
; t2 {# A4 E7 x, r" A2 H3 R3 Z( X1 p$ J0 U, B4 i
有钱能使鬼推磨
2 D0 O, E+ w; e9 v( e3 W% Y" N' j0 O) S7 z
Money makes the mare go./ Money talks.829 M, ]' T% H0 z# N) Z7 S$ w$ K
/ s. J8 _1 }: L! S# ^ 有识之士' s3 ~; {. K6 L' a
, X3 a( w8 B0 z2 M) w a man of insight83* J3 k2 e K1 m2 I( _ N6 p+ {2 C5 u
1 s. t+ S1 j) ?! m. h 有勇无谋
! t* x) t. p7 Y/ k7 U; E% O- W' k7 `
bold but not crafty84& y6 N( b- L1 U3 f, A# m) Y$ D
8 R7 i- I8 N, p3 G
有缘千里来相会
+ l1 O' N+ u' U0 O$ z" Q( d% _) Q. {6 X
Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85 f/ |4 h7 ?4 n' N& J; ^* e+ l
, q, w5 B5 @ q5 C% V3 X 与时俱进4 x( F9 K: c/ A9 W
- s7 H2 H, q: f1 P5 K( m
keep pace with the times860 z) X8 ?! a8 g( |% D0 j' g
( W, I$ Z2 H1 a# `9 m7 W 以人为本
" Z) X3 t( |8 c
1 P- f: z! s! I# Z- ?# ? people-oriented
8 X& V/ ^7 P$ h
/ f# a* |& P: X2 b 874 `1 f4 J( W+ k- V0 z, g9 H
) i' L' x0 q/ i# _ \" D 因材施教
4 M" s4 G- {1 Y& g
1 G) c" T7 g" o# L" { teach students according to their aptitude: v6 ~7 t- i5 |7 T8 p" T( r( @
. H" u: R+ D$ g1 G 88- C# S4 G4 U9 {4 v* `4 @
' B4 G( B/ M/ Z2 B" A9 _" }) | F
欲穷千里目,更上一层楼, s" L0 e1 m+ n% Y; d
* T0 g7 F( D) ? N
to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
! q( A$ h3 l# E* A& p" K+ V
' ]) u3 N& J7 R& N- Q* H; `1 O x# j 89
4 B" k; p2 R; k, L. w- u/ Y/ T! z% q$ B/ L2 x s: `8 C" Q
欲速则不达# L9 _, ^2 \3 f, u# _3 M" ^
3 J, E. o$ F) t. J
Haste makes waste.4 M2 Z5 b/ @/ ]! D1 f
0 n, h; [2 R5 _ More haste, less speed.
" C. A: x4 {$ X
l. U: f, u3 |7 ^ 90
" m% u% w9 [5 S* w! D. U
& a0 v. k, H/ j5 C 优胜劣汰
7 l# Q& v s7 s2 _( o9 M
+ H$ H- Z' Z" F/ ?. p3 O& `3 {$ A survival of the fittest
* S- Y7 o) M* Q% U! |: }3 X# |1 z2 q/ Y5 p4 [* q
91
% Y$ i% o% w/ z6 I
9 i. D k4 i3 O/ C: \2 z! _ 英雄所见略同
; r) o2 ^0 B% \; y2 k5 f+ W' f+ F
* a: @. V7 V8 x9 P Great minds think alike.
9 m" J) Z. u& c) w) y7 J7 ?$ V7 J1 ~( Q) y3 V( {1 ]% l
92
5 v$ l5 e% I% G( X) G/ V
9 U* X5 o9 w) g4 T9 [! e 冤家宜解不宜结) D6 [& I8 V0 f' K' C
8 i, A# V, k# ?" Z% K Better make friends than make enemies.
# F* }0 {4 }1 a
) a- W7 M7 Z7 Q# g4 d 93
# @/ g! Y8 G( u
/ l: r8 l! Z' ^ 冤假错案
0 \9 o4 z. x& o7 p. Q0 m! [# m* ]$ L
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases6 a4 y# n; a. N- B" J
/ V4 p1 ^5 w( e0 F; d. y
94
4 k4 ~6 y$ R0 z+ o: h* {' ^; g; i# c6 ~' ^# }9 h- e1 _4 t+ f- i$ m1 Q
一言既出,驷马难追
$ Y' k, c# t0 K7 U. v3 N
% a& L* O1 K; G1 Q; ]- C3 m A promise is a promise.
3 `" g. |9 n8 W5 ~' G: Q/ p' J2 c- A3 b: \9 i6 g
A real man never goes back on his words.
! S' s+ [% V2 p9 N o( m' {% {2 u2 N4 _( \
95
4 {$ j; e& q. F% F" S' P( [9 D' d, x* T, F
招财进宝+ f) y3 U( n5 g( S2 g2 R) G+ d6 {
& X' K1 t- D/ N5 U% `2 P bring in wealth and treasure
* Z h4 J9 G) `! v, @
% n% N$ W$ j% O: m/ O) U 962 a. e% j* Z1 w9 u. J( \/ }
% h* q4 ?! T9 @9 } 债台高筑( J9 }* U8 h" g' p/ M$ p
; v* a$ h/ Y! e; D/ i% h1 A! u become debt-ridden4 E/ I! j# @: n/ U/ M' b3 h( W
$ W- p$ x4 `% f9 P+ x
97
# U4 C/ F/ `' \' t$ J U
6 s* ^) A. o5 J 众矢之的' q" T/ f' J4 `: J9 e/ C
/ e3 |& f5 X3 p( Q: h; ~ target of public criticism# F+ o7 U" ]9 m5 d' q7 U" U3 V
5 e2 E# n* S0 p9 T/ K+ x; a5 K U
98
0 y' J- Q, c) w; Y5 Y8 A2 l1 J! h/ J( R$ Z7 W4 n
纸上谈兵
5 n: H# l# D* B% l
. w, V( F% E. `) _7 D& V( @/ R2 ^- a be an armchair strategist' V+ J$ j! e6 \, M( g
0 ?/ u3 ^( }- g1 A/ I$ r 99/ ? X( R7 a/ u3 l0 x- y& l+ G
0 @& [( u: X. I. v5 H7 L& q: D
纸包不住火
9 @+ I! g7 Q2 u% v* V+ b( P8 Q1 B! |2 q2 S$ p- k: b
You can't wrap fire in paper.) w0 E a: a1 t3 h" \
, {6 s) t! f$ r. f
What's done by night appears by day.5 G) H' s5 \, B
4 g9 \' m6 H0 u( o; @# M9 Z
100
: Z2 T& ~5 ?# j* W8 ?
- y1 L9 r. g7 z! z( X* v: L4 J 左右为难
2 d M* G7 k' z: R8 h) Y
, {7 b' r) Q2 {% X8 b% O caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|