 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
% @. N5 \: g/ _6 U; }6 n4 M! E/ o; x8 d3 n8 I i5 t
011 Q; Y1 B+ A2 G
2 f P/ b2 P$ ] 爱屋及乌3 |. B6 M9 s/ b0 S7 t. \4 l
7 g) N: q& }0 x; k Love me, love my dog.
8 ?7 R+ x5 ]0 M h- L( w7 N; F
8 e4 m5 ^& P* G1 t: y3 q 02: r0 T9 L, N: I- n, D( h
3 x+ F" Q) }0 O: u9 h& W
百闻不如一见2 j; x) d, U8 v# E5 ]
4 y4 K, ^, v7 j+ Y/ s One look is worth a thousand words.) O$ y4 f+ C5 d( J3 d1 q
' x7 A! J' A- F
Seeing is believing.
' {% T, S( G/ q/ |' c
+ n- ?9 r- M6 f" E7 {6 j1 G2 n 03, `! U* m( J7 o
2 k9 i$ I( c' {4 J, ]% S
比上不足,比下有余# O+ P6 X# T+ u
! {( E( _+ w' N6 q8 t7 I" L
to fall short of the best, but be better than the worst
4 X, Y0 V" F, H2 H6 Z5 U F$ Q+ V+ Q
9 p S B+ m) V% Q' n 04' d. h" _1 Q& \2 p
3 a( z+ q" r" W; z$ O4 U! t
笨鸟先飞
7 Y8 \4 g5 V4 n6 Y. q+ [" i) _, R K' Z) e- C
A slow sparrow should make an early start., H9 T' i2 T8 T+ N
" M* U6 b4 r% O5 l
055 {9 ~ [: r% T" f! j% v' T" H
+ {; X) l% A6 U, Y 不遗余力0 @7 C* |' o8 j
3 i- h+ c: K* L( S# ]6 F6 n$ c
spare no effort; go all out; do one's best% s* d1 J. o5 _& y5 J( H J. W6 u
, L+ x: x5 U( E4 H
06
$ g I* N, w1 J S! ~5 }! s3 A
- }* S2 [3 G3 I) F E; \4 q3 @ 不打不成交
% _5 n B- P( i% N& I, C
5 P* K( w' \: C( o6 T* s6 D No discord, no concord., [. L, e, u) h4 V% e& a+ A4 B$ P) g- T
4 R0 R# q( {- y& T% ?* \
07
- @0 b! |0 ~3 C% N
* h. o# @2 I5 @& \ 拆东墙补西墙
0 }- {1 H b; c' E3 a1 H( `/ L1 `4 W+ R. r, r; N* B4 c' U# | I
rob Peter to pay Paul6 x! F" I2 e1 y8 p5 _
1 ~( L9 B& a: C4 a1 o# w/ O. _ 08/ S4 L8 X1 T+ R; U7 t- o3 f7 x" h7 p
" |. o+ M- |6 o7 J
辞旧迎新
) m, O% a' N3 m- o9 }* ?; f2 ?1 L9 g- Y( Y0 r! J
bid farewell to the old and usher in the new& C8 V6 |3 @. X) e' ^5 t" }- {
0 m9 I# }: p4 b: t& f 097 Z! _3 M8 W* u8 {2 L9 a
* i7 W6 M3 R+ U 大事化小,小事化了
3 {* ~* q+ M _7 ?0 J& l2 k4 T3 S
: t% N Y7 E. T) v2 ^% X try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
) q4 X" o! }0 b. f; x% @+ P% x: K+ U
107 Y4 [* K6 ^) _$ V
6 b- t/ r& F3 G3 H 大开眼界, I* _8 k: x+ x0 f3 h. K6 o
8 R2 j2 b* c7 g" @# |: R% d broaden one's horizon; be an eye-opener% a8 V: O& a' g' C; s
: x% f% n; _. S8 m
11
' p. i, h( ?% w1 @+ M1 q) ]+ z& Q, k. R" ]5 I& K |6 M
国泰民安, V! S8 C' O5 F1 C- K
4 ?% E* |* W4 H
the country flourishes and people live in peace
, u- _3 {7 d. m o P$ S8 o2 p4 x: I3 E! x
12: a% l8 r* _ F& B
+ n: t/ _5 x ?1 J+ D; I, h; O) i# `
过犹不及0 j& N9 Z( S& n% N5 Z
# N- F! Q, r6 o" u {3 @ going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;+ Y; z/ U; ~4 l6 e7 |+ l* D
9 N t4 h8 s/ k too much is as bad as too little
# _" `6 y: N8 ?: C: |; c
% M1 p: S! D9 g/ a/ U! Q 13; i, ~" ^( J$ @" v, [( N/ ^" a
5 U T1 X- N1 d5 _! b 好了伤疤忘了疼
9 S# ~: Y% L: U6 M9 J. Q" ^- Q: k9 R, F: W
once on shore, one prays no more/ s$ ~9 S2 i: C, ?$ a
$ E4 _ M' b4 L' Q& M4 |; |$ F 14# M( A9 u3 @& D3 @
7 O+ H4 W ^% X
好事不出门,坏事传千里. x/ D% i& | M4 X) {, j3 B5 I
/ W4 `* i u2 ?0 Z2 F
Bad news travels fast.
/ X6 ` W/ s! W
& h& X7 q2 N, b) d 15
( M8 G) l3 o% `. @" \
3 q @% a% u) ]7 g( K: Z. \ 和气生财1 f6 ^4 H# ^# N; A# b0 j
) s, _$ \4 J% Q' F0 [- i% \: G1 G
harmony brings wealth;
2 q8 |# J. v x
+ h$ g+ @0 U2 @- R; S friendliness is conducive to business success
2 f$ f; w0 `* \! K; v+ W9 e) c. ?' y$ J! d8 K4 f
16 c2 _7 s! |$ |
' ^2 F% A, E. c1 R! F7 | 活到老学到老
* P+ D9 t# K% I) J/ j
6 I8 e t: p# q" k. m& I never too old to learn3 W+ h& `5 M& F' A' L% g9 k9 ]
8 G3 j9 V% I8 q. {2 Y
17
4 G, j% M) B8 Q- y1 h) v" i
2 W2 H/ W3 C! I% h4 |# `( K- L 既往不咎
; e5 e' C' ]# n: i. E5 \& B+ Z' U t3 m; b& Z
let bygones be bygones3 W# @# j7 o8 W$ q* {
4 V8 ^: ]( h$ k' H) X! d, U
18
% I, @' p/ g0 v+ D6 @4 ^6 A+ z$ a3 U X; f' m9 p
金无足赤,人无完人
- \! L, T. x# {4 @3 R
$ n' z9 j5 O& }& R* H6 t There are spots even on the sun.
4 l# S; ~9 [- w! M( e6 z
* {4 D1 \* h& J- q. G9 {+ ` 191 i6 a- a3 l' i: J
0 ?; A- g: d7 S6 m" h! A( r0 I/ K 金玉满堂, [: ?4 X9 u6 N1 i! S* ^! O/ n
5 c( K H6 {% d. A
Treasures fill the home.4 U5 }: ~3 Q3 y2 P% _; E8 A/ K
$ F7 F& a" b$ J# @5 _& v) }
20
' l% G' K1 W7 s E
1 n; x; b( g9 ?% R+ z 脚踏实地
, ?9 O6 [4 W* c4 W
- W: B8 f% s/ S9 l+ @8 B0 E9 D( L* w be down-to-earth& M. ?# K& I/ }0 [4 ~/ {. s& }
' F4 l" B7 N. O* h" D 21
$ V$ ^9 O' ~9 u2 m' A" N5 F& O7 w# t
脚踩两只船2 x# Z) e; `, F7 K
4 w4 U; H; Y* P( M- Q, Y
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
2 A1 W8 A( `: O5 U. }- J) H
7 V/ Z+ m" T4 f 224 i, y; C5 g+ W
) x( ]8 y1 d+ k' y K4 Z w
君子之交淡如水. S& t* m4 @4 ^% w1 \
/ U9 i! Y- ?$ A" C% C
A hedge between keeps friendship green., {4 [' O. Q5 ~4 c" `* v
% g! g' o% \- p, [0 \ 23
l& s+ \: L' f% {& }4 v8 T; a2 j/ z
老生常谈,陈词滥调
/ ]9 s3 ^2 ?9 @0 p2 ^* M+ Z
* u& ?5 E8 q% Q4 C cut and dried; cliché
* e' s" w1 r3 v4 W) I8 n# l7 g# A1 L
X$ q, n2 P, s' C/ T/ _ 24' P8 s* H! T# C) p9 c8 e
6 z, b! M1 W- n% ^2 _" W 礼尚往来
6 W0 H0 Q) d# k8 [8 d
9 ]2 E t0 Q4 _1 M Courtesy calls for reciprocity.
+ n" X0 x) h5 g' x1 G C1 z( O& J+ m* P# B( r
259 U9 j" W4 H4 D/ ?
+ a; S; f" C; B 留得青山在,不怕没柴烧" D9 U3 R9 D G7 \0 L+ S8 U
3 } z! t5 ?/ C7 k# [: V4 u5 K
Where there is life, there is hope.
/ _ c7 ^; ~; n) k# E) O
" s/ N4 J2 ~$ i: _) ~ 26
& u' N$ _9 i$ C( v; i2 M# Z: n [" d4 A+ ~! T- T+ H1 H
马到成功5 l# B* S# n+ h. b1 w9 [' N) k
/ R3 r/ _: _1 w; a3 } achieve immediate victory; win instant success
9 g* }4 `- |+ l% l; X6 u2 E+ W" C+ d4 S* f) A- f
272 `" S2 Q: o% `$ _; w. t9 { {. y
" G5 u8 L8 }, ]
名利双收
- s9 K% x1 a2 r/ H; ?8 r/ _* V4 e* R- ~3 H
gain both fame and wealth
; A _- w6 L1 E9 ?! m& _; i) V; T
7 t/ E/ R2 L* }+ ?! h 28
% H4 w% P5 _$ ~
f% m; d! m' _/ T 茅塞顿开
2 [8 o) h3 ^6 N" n) Q9 ~
* S1 D2 v/ @5 f3 q& c$ q. z: C$ d, ? be suddenly enlightened6 R& z2 K/ Z6 x4 U1 P0 \5 W [
4 X. G' |* s9 X* T6 f1 n3 [( p
29# i- r7 C( R7 e& V+ W
9 [" l' Y4 g# X) a7 C; B 没有规矩,不成方圆) Z% U& N! A4 R; I8 Q
% ]! L: B# f9 N( R% z6 b# @0 Q$ r- P
Nothing can be accomplished without norms or standards.
" S% |+ L; H7 D5 \ V
8 i: }* ^" P; t/ l' N% ?3 y 30: Y6 z4 \* J) @% l/ w. Z& h m
# \6 L+ ~( V# x: |, @9 _% r8 V 每逢佳节倍思亲/ w4 W' v2 B: |- T2 y5 u- t/ Q
6 H& m1 l7 v$ f4 r9 {; ?/ v On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, t6 i) [2 w- t. J. @
, n+ b1 B6 R; i4 |% L1 K 31$ M, N& Y- M# w W& q
+ z0 w1 C7 G8 E4 ^& b
谋事在人,成事在天
6 Z& w# }1 V8 E F# z
2 J6 i6 J4 g9 _$ p" ?& {$ J Man proposes; God disposes., X. J5 c0 W$ `! n1 p5 a
2 T0 g; N6 V+ e
32
, H% [1 c5 }1 T& ?3 ^& o# y7 Q' Z0 z# G4 v& l0 Q
弄巧成拙
2 i8 L8 U) Y5 L/ l: X- H z# `. j+ k* [
make a fool of oneself in trying to be smart
/ `5 K: ]! N7 [: k3 r7 {1 `& b8 E
4 s2 _: L8 _2 P& `, P0 _3 Y1 v 33
7 D, M( d# H, t) H, ^) g
+ ^5 d1 [% {) B- J 赔了夫人又折兵% n& D( [0 O8 ^2 P7 Q* V; d8 D) V
' i8 { ^ r) a/ H8 J t* Z9 [ suffer a double loss; lose the bait along with the fish
0 C+ M8 }7 ]; q+ [! x' M; M( s4 B9 @! b0 g w; k9 [+ ^7 i1 S
34
5 q, l( P# U* G9 I6 I# ]
6 G) p! z' `) t# `1 d 抛砖引玉6 b7 C6 \# E7 L" y) l7 ~* L
7 l5 j. D+ \! a) P5 s. y
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
" A4 h* t% w; G# H# C8 Y. J
5 p7 U9 v& B* [8 h) [ 35
: o& ^6 t/ t k- T) F+ X
) o! m, F" J' ?. U) ? 破釜沉舟% B* F5 A* x* w* K
1 U: W& j( e7 y% C! Q: { cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
4 N) c" t* @4 l6 X' i& V6 N ?. B( a, W5 N' s" z
36
9 o! x, ^* C: O8 P- [& h
- O6 j0 z m; h* h$ h7 E 抢得先机
1 o6 s7 z2 B( ^* {- {/ A" i- F+ X& W7 d# Q7 u
take the preemptive opportunities& o; }1 ^% }$ p1 k/ } k
: b4 e0 o0 {4 X7 k5 j6 [ 37/ I6 T5 T0 y1 _
( J6 ^3 O! p' ~% o& [
巧妇难为无米之炊$ `# T* g5 K4 V% [; C9 F0 A
) S8 U, u8 P' a1 f1 K* l
One can't make bricks without straw.
& n8 q! y u+ e+ I! B. M$ _: Q/ s5 f/ f9 `% a6 a. F Q. S% |, L
38. c9 b! ]8 g* g% s, A. I
+ X7 J& \! d% o7 k. e 千里之行始于足下& ?5 t- B8 I4 {" v( g @
9 U$ @# v/ g1 o; Q5 K" N a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step4 R2 f- ~; K9 n7 _) b
9 z+ ~, r# q9 U' |( q6 w( ~ 39
. y6 F. ^: Z, s4 x* E. o1 y) R5 ]) m
前事不忘,后事之师
/ G" _. b8 J* L& t, e7 D; R
" x* G& q) `5 B1 t) J* n Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; f' V k3 \6 G0 O0 H* E0 H" M: I4 O7 X
5 X7 H) M" h. w 40
' s0 L' H) y& V% O4 E! T# ?& `% o/ r7 B f d9 E7 @5 e" I( U% V1 A
前怕狼,后怕虎
- \8 o) I+ B3 h8 Q
2 h+ D! m+ t& O# X/ [ fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
) [6 `+ X# f' k+ ?6 v
/ e7 {. p q7 Y! K7 k1 h2 ` 41+ c+ L+ M) h+ Z' q; W
1 k) d" j5 P P7 a) I
强龙难压地头蛇& ~9 g4 \& b$ e# w
" ^- ^9 i5 Y' E The mighty dragon is no match for the native serpent.
* _1 n' R/ F, ^! T6 Z
8 n' x3 b+ S& \, h* O 422 E1 e9 ^; i5 C9 Z' O% x
1 z3 v6 g3 i, p# T1 H
瑞雪兆丰年( m1 j3 t( U, Q+ c& I
$ ~- ~) Y$ t- C' P) c' A# S& { A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year8 W9 S1 d; e* ?0 p* }/ P
3 K8 Q& ^3 W; f5 W( a
43
, e& t1 e3 Y# w+ Z0 z. R. ?0 D5 n5 T8 o7 X2 W2 h* a4 K
人逢喜事精神爽. W [" V. _- P' S+ Q
( \' I- g; B3 F0 e" {, A People are in high spirits when involved in happy events.% c% Y1 \5 e: |+ ^5 h8 A* R; G3 |* D
# H4 u Z" w# i' | 44
+ `/ y' N Z2 m" T- m5 u- T* l# t& f6 g7 i) R' q& g; R, r
世上无难事,只怕有心人
7 X# _: i* A6 D/ W9 i5 w0 O
/ U) y* W& m) L( l5 W$ r2 y Where there is a will, there is a way.# U; q! z6 {+ y5 F, Q. ?
5 R5 E! R( z" f! w$ {* i 450 o. [2 M K) W% g; V% l \' x
) w" [. S: T+ _% y, w$ _ 世外桃源* Y" D2 j$ R+ P* T: ]3 {
8 w, k A1 I- l* J8 Z. \" f a retreat away from the turmoil of the world
2 E% l2 W0 ?! q7 y3 b, \4 [
" k1 r8 ^- T" C 46
8 n6 n' W3 p @! W+ T% c8 n. ^8 q7 ]
人之初,性本善# p! p1 E" j! N- Y
: c g! g: j% H4 S+ t0 H ^
Humans are born good.1 c1 u" o* X! u# x1 f
; Y& h0 D# \. | A; e
472 P0 e% q3 J6 q- e5 Q; u3 a! O
# q, o+ K/ f( `* x
上有天堂,下有苏杭- s9 k6 X1 r& R
' b) [, j. w1 P7 x8 F
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
[: M/ W {9 Y! Y# e
! u) k( I: d8 u6 U 482 S7 Z; S* o' n, B) `, `/ e% B
. K- V# B7 S0 p I) x @ 塞翁失马,焉知非福/ e1 L0 n# A( A$ N( L) ?' x, z8 _0 D# r
- ~1 M- f9 Y) N. Q9 z a blessing in disguise;
6 y! m, O2 q0 F/ H, t- A2 s1 D$ b1 D5 w
L5 z2 O# Y$ C; K0 b Every cloud has a silver lining.
* z* ]7 E: @/ a- I
b/ g2 u9 m; T, y* J T 49. k9 V" w! u4 t3 H- P3 P
' {8 _+ E. j ]8 v" v7 S. {$ \
三十而立
7 ^" e a6 w- f# P2 U7 d) A: C0 u* x9 ^ l, I* i/ i1 p
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
" n3 y0 i6 ?7 A2 Y8 f- Q, ?, D7 @/ [1 n+ y: H+ Y, f
50
9 m, x3 D. p; ?- X" y, V) U2 x5 f8 r% ^- l# Z
水涨船高
* ~# @. d0 \& ^; |: D* d5 M) Y' P" n7 F
A ship rises with the tide
* a8 | e- i3 a
/ A6 a7 J3 r1 |8 W5 Z: o* K* M5 Y 51' Y* ^6 x+ y; X1 C& x2 D: `
* e' @( c$ v0 _3 ?" e
时不我待* [9 ~3 a8 @/ p, r
$ |8 U" Y% W. ^3 X. Y
Time and tide wait for no man.
' R" W" V2 L/ e* i1 {! l5 ?
* N3 b0 N T0 H" d' P8 J$ P 52) \* c) C( c) w
8 C+ f6 E* n3 P _: x A8 v' i* S 杀鸡用牛刀: f6 P, _2 `( [
) `/ s$ Y- a- Z. l/ z use a steam-hammer to crack nuts
`1 L9 {4 t/ d9 D7 X2 E$ J# A, ?8 P. N9 b% Y$ b% b
53
' A1 g) ?) M3 `, \9 I$ s: I! c3 L( u L' J. w3 T
实事求是
' K @. ?0 @: @3 x* c6 p2 i7 t, [ t$ d; P5 h- o
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts0 ?3 e6 o; `4 p) S# J
9 d8 A, i" j5 y, q/ P6 i4 K
54, p, v9 a4 i ]7 a" Y ]
2 S3 `2 R* x$ Q; {3 {9 p
说曹操,曹操到9 Q) @% X5 K8 f
4 G( v+ g# U8 a( o% {5 N
speak of the devil( I( `: o9 b* `( f5 Y
9 I( q3 Q! o9 q% {
55
: ~! m" u. x5 q
& S# q% f# C6 u8 v 实话实说
9 k- o( y( K/ f/ c$ d
# V ^- f% F6 r$ d0 m2 L speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is' `$ { K9 L$ i6 r! z3 }
' E+ Q2 Q7 q5 v: T2 l6 n, P
569 {) W+ [* t: Z! m: f1 K0 @5 f
r+ I3 S2 B* h' | 实践是检验真理的唯一标准9 j/ B. j' i9 d
/ M4 a. B# ^1 c; h, ` Practice is the sole criterion for testing truth.572 `1 e( }% |: Q, U L
4 p. z* F" ]9 ^0 A: u( A
韬光养晦- X' L3 i" W6 h! M' c
) ~0 b6 J2 q t
hide one's capacities and bide one's time58
: t# o, g, U" g, G* p) `. u
) G4 {! N! d$ B 糖衣炮弹& Y, o$ Y" M! ]( o# ~( x( q
" D; E. }/ o0 N, ]1 c& Z% @+ B
sugar-coated bullets59
5 c, |7 H. D# y6 P4 S L, b3 w9 t' Y) h) N2 u9 u3 U& c# @1 z
天有不测风云4 u% g3 p" E; A* E
! x4 G) n3 w f$ C
Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60, x2 B/ c/ j8 B# u5 I2 K- l
4 D) Q! U- B3 ?
团结就是力量5 d" K2 `8 t9 H: M& H4 b. g
& ]- l3 k: Q" h) |* b8 c1 |
Unity is strength.) b! Q4 W7 H! W: I' Q, F2 C
9 n+ Q! S* h' G 61& I7 J0 o G5 S! s7 i3 [& A
2 H9 L& A8 Y) k/ v: `$ n o/ h 跳进黄河洗不清
3 v* G+ L% i1 I) ^' x' F5 j9 c0 \$ _, i: Q: b8 j
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
3 s7 `, l/ o; z" o9 w) m# H- F% O; o4 P1 r
62
! I8 o3 w7 Q) m; O6 T. r# v9 Z; c) P9 S0 p# \7 L4 q$ ?& y
歪风邪气
8 }& O1 T8 ~$ i3 a$ l: l' q( s' T
unhealthy trends and vulgar practices/ m4 D7 X" ?: O0 Z2 W4 q. U
7 e. w7 s/ V; M% h 63
1 X8 o$ y: j1 E/ C3 e; v9 \
, X$ ?" c8 {$ I H0 Q; Y 物以类聚,人以群分
% C4 e9 s' O& r
, O$ S) T9 Q/ w4 A; b Birds of a feather flock together.( ~4 h6 A' E" w- I
& @" ?! d: M! N4 v+ r# j7 |) q1 Q G& I6 B
64
5 |; y% g5 Q8 O; n, _
, q5 W! d! V4 e& E 望子成龙: `& W: x5 a; f- j2 v4 E6 f9 u& T
$ {2 `0 D9 S" W( y; G5 i$ j& H/ T8 N hold high hopes for one's child
t3 j4 [ W$ ?* V- Z0 q" Z) h0 F0 N" F9 P. e8 K, g- o
65
( _& R: ^% p" f q. A
) K b1 G4 S! [ a' w6 J1 i 唯利是图
( F% t' I) _5 C2 O8 @% P) M' w% p! j1 T( f! j
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests& F8 k# U! B9 X7 J4 k
' `3 J; @/ e u3 O8 b: E- m 66) R7 o3 I; L8 W$ `# y
p; M9 q3 w% d$ F0 x' k x
无中生有5 E" N3 B0 H+ h6 i( X3 z+ A
* \' ?9 H$ O7 C" m! } w
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air8 \3 Y: D* h5 j/ k
3 ]0 }& W: `- g: N 679 u: S" j% i. g, i. m
k; c9 O' ?8 m( I( G# [) g
无风不起浪
" G3 j q; |" v& m7 }4 C0 ^
- ]6 H1 B) z: y! A, L There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
8 X, e" ]: `$ q& M/ r4 s# |: M
0 E1 m% h" w0 T2 l 68
8 c$ A2 C9 y" {; q4 {
2 s' u* I% E9 Y, A: i, ]: ] 徇私枉法$ M# n' \& g4 L! S
) b Q/ U; Q/ W; Q2 F- m twist the law to suit one's own purpose$ H& B# B) o, p% F' T
( v |( F9 j2 w$ o; X
69! T3 ?' P4 V- W$ p3 u( \& O) W
7 ~3 Q- ?) }3 v! \ 新官上任三把火
0 ?/ R8 h5 V# ]+ X: B/ y- G3 j' s! \! E! t- b: C& J+ e" Y$ X
a new broom sweeps clean
1 K9 Y- m$ r, c6 Z
+ Y/ k5 O" W( s6 i1 C) m 706 J% ]; W3 t) E$ }
5 E; u$ g8 H9 ~6 m3 [6 w8 J 蓄势待发+ T" P: D! @0 [+ G/ G+ {5 P) I
1 u* T5 P* j. ~ accumulate strength for a take-off4 X" ^) \" J; ~
0 `2 G! C' W) l8 J* @ 71: X* B8 ^7 q' a$ k4 J
3 |0 |8 c6 a! x! F0 V
心想事成
' q" z! Q) @; r- y5 D0 R
2 g3 {& }( C2 U$ b: E May all your wish come true: Y& e0 a3 n" n
' q# k1 r P% P2 b ? 725 c. N5 E/ q' W
7 S, G$ t, L( E( k, o 心照不宣
& _; y2 N" @& \: k! v& S! x- P6 j2 q) P# `1 e* A
have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
7 I3 F7 f8 z, m' f7 W% T6 w$ b7 [2 {5 s# g( m
73
! I; T- o0 P$ ] m9 w9 i! y* e+ Y5 B
先入为主
' [5 W2 p H8 g& s. ]8 I4 {; |, L
& v6 }# n: X4 b8 C& ?2 @ First impressions are firmly entrenched.4 w2 r3 ^( S6 T7 f& D
$ g a! H5 @3 h% ~4 g: T" Y
74+ L5 z) S3 `6 D4 }3 _4 `. O
) O2 ~6 }# w1 {; { 先下手为强. y I2 G* F! f2 a1 X' Y" \
- q( [5 p7 q- O( a He who strikes first gains the advantage.
- s6 K0 m* f/ T+ {8 q% O6 E5 P9 z4 d- P2 f, V
The best defense is offense.
' B Z) D( |( F! j) |
; \. S9 L: u2 |8 \7 u; } 75
[/ i* {/ |2 U) o0 C' R+ e# ^" l9 Z* r. W3 V; S
热锅上的蚂蚁; C/ y* Q. c# i5 K3 D7 x5 o- G
. E! N( B$ n# B$ q1 e: K$ g
ants on a hot pan
# U4 g% M3 u M( c8 M8 P+ Z
$ b+ n8 O5 {+ [0 k) h: C 767 n, L8 n9 d1 }! h' l: @5 ]0 d
# l" l6 ~1 k- M3 D 现身说法
) a, a2 Q) ?4 @
+ t6 \8 g7 D: P: e- ~5 _ warn people by taking oneself as an example0 B" K( H' G2 ]) o9 u6 X
6 {- z0 t) u/ ], c
77
& R) k. l, g+ S( O, d+ Y8 Z& C5 k0 s% Z; m4 d
息事宁人
- x7 ^; M, i8 k3 h9 M1 ~, {0 {, {1 M
; J& F0 r2 B+ g' y( h pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned5 x) ~. V# r! z. K2 W7 I5 e% \
. G2 V. C8 |2 a& y5 X9 r! l; j
78: \7 S: ?& X8 F7 h& G5 c/ X
/ s6 @6 E- b: a: o, H* P 循序渐进
. R7 k1 ?% `9 W& [) V, h2 ?$ v# R, P
proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order6 ]( b- {& r- X2 A
& D( M$ M: S- d ~) z 79
$ J! h* u( t4 t; B
" ?+ t) ~0 X" A3 v P3 I. L& ?* j6 R3 B 严以律己,宽以待人# w% U3 |+ w0 O& l" u( D( u
" [) e: ]% g9 p: M. B& n; B3 b
be strict with oneself and lenient with others
2 C/ t0 `; f8 N, T2 l {& p3 p& S. v) V" C" B. J; \- t
80
! q% A: Y: q5 O' }, z' a' A% G, W* N8 w/ T. }
有情人终成眷属
, K, z: x1 u d+ _: W, ?- q
2 }. j( }- ?4 S6 y9 _: _ Jack shall have Jill, all shall be well.81
8 H* s. M/ e' L. S, ?3 n6 Y7 t: }$ J W
; Y$ F4 t2 @6 K# @) ~& X$ q; c/ ] 有钱能使鬼推磨
- y% j7 V( A: P+ M& b
# B1 C/ E' H2 E W* m" @ Money makes the mare go./ Money talks.82
, S: ]; r6 g- E7 l$ T
$ A7 p1 f$ R: w, M9 W 有识之士
$ Q" _( J7 R! e' b: Y0 P" G1 U N1 J
a man of insight83
, Q7 T, ^8 {; C; t& q% i. D$ D: I* e; U Z( V" H
有勇无谋
, ~2 t' i/ s$ e: e! W3 {; k' J D: d8 w5 M% P
bold but not crafty84
( y0 Q% D+ B4 v2 y+ [2 ~
" ]9 Z1 g) ~& r2 ?* O( b 有缘千里来相会
9 D% O* E- q. ~( L N
5 B9 i3 l" X5 ]# @ Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85% I: X% H; M2 ?. L
( z3 y+ g5 B+ ^% }* r4 W 与时俱进 _; P4 [; O2 d9 o @7 F3 a
$ B% W; f- {: G6 w- o, z
keep pace with the times866 R. Z. f" n4 o. d
6 A0 P5 a% ^! i6 m- {- U6 I 以人为本
! Z9 a$ r9 m9 W% v& m2 @; z! t8 g# G6 O& }$ H& O
people-oriented2 [- [4 H& ~% c' m8 p
( i: P% L9 P: J# v, x3 k1 O 87
. l( N6 F9 U3 [. l$ I- `& i4 B+ ]8 c& G" O' _0 w% Y
因材施教
! \5 f. p- v; i+ r- M6 J. @! Z- b8 @ B2 Y" ?
teach students according to their aptitude
% g; j' l# f! U7 h( Z; S" A4 r t: ?' T! N8 A5 R* p2 A0 X+ w# T
88: ]" f8 Z1 i" B* l% N# H2 J8 ?
0 n; O+ z* Y) j5 M* Z. C) E0 M 欲穷千里目,更上一层楼8 t# g, F4 z9 K* T, Y3 B& F
& ^5 l+ x; V+ @/ Q# i+ o to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.& `# |) ^, j4 m% J) R
) Y) C e5 t) Z) x+ i6 y
894 m# k" N& u& X7 D/ s
' ?9 \' {& Y4 y. V1 o9 b2 f
欲速则不达
" S3 P) E( Z1 P# w5 Y r c
9 A% |, K8 I9 D0 w% H Haste makes waste.
% P1 f. i }4 U. ]' x0 I# l# H7 m K5 b
More haste, less speed.# q3 {7 f% N: |( ~
+ H2 T" {$ u! X( g 90: a1 h6 l& C; g6 S
) E: E" N0 A( d7 s* r
优胜劣汰
/ V8 B( f3 k6 ?2 J5 v( q" q8 Y& a! c3 K7 s
survival of the fittest: L0 \& j& l: R( g2 ]
* v6 p+ w! @! g# |6 p
91
* } n' W1 t' n4 e6 r) z6 S0 z6 _& L X7 O8 m" n
英雄所见略同; e3 Y# P+ p+ c. |9 i
& S% K* D( A& e E9 O% i Great minds think alike.0 a: N9 A5 C* N' l" @2 o
1 y2 N$ Q6 r) {0 t: |& N/ j! N 92+ B* y9 n! |( A
% Q; C# \( ]8 V8 X 冤家宜解不宜结
4 A! i( Q+ l: v5 u( {, S4 O- R+ u M# V- `
Better make friends than make enemies.- l5 D( @0 A2 Q; q9 x0 L) W
2 G& \* p& ^! Y% ` 93
7 q4 p; {) @1 H* y' j- F
8 s; v7 S8 h. Y7 ^/ k' k" D8 P 冤假错案
1 ^; S( R1 ]' j; h. a/ D x% x4 A$ q: ]
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases3 k5 p% `) H; h$ C6 Y$ M1 ]
7 i4 p2 a* K) ? h$ [ 94
, T' Q5 Z7 Y- k9 k O- Q: @. g+ p) J+ H& c- U4 k/ N
一言既出,驷马难追, U; M& [0 e8 j$ a) L9 y" l
" G7 ]. _" R2 y" {3 t! }
A promise is a promise.. b8 j# E7 T* r! @- B
& B8 S. t5 y2 c7 Z1 U& _3 o A real man never goes back on his words.( `# y& w& G; B4 E6 |
% E9 t% r! ]9 O3 p( I0 |6 E3 B
958 {! b" Z2 s7 s4 q$ D( E& q/ E2 o
- q0 p7 X7 d+ b, @2 z6 [2 T 招财进宝
: O& l& g$ s' |5 z5 Y& T% q: D
6 E2 ]- Z1 T! J# M5 E' O bring in wealth and treasure
7 d/ z) b! ^6 v
# T# Q, G: J- a. L7 B* W% |. v3 B 960 P( W5 |+ B2 e
6 z8 v# M0 `- a$ Y; [; U. f) j- Z 债台高筑
$ `2 _" N5 W3 f9 {' M9 Y$ b% \9 g E t( @5 j
become debt-ridden7 [. \ M: L6 t) `# n
y, {6 l7 j; r9 L' G& v
97
o/ c9 E. R) H N9 S( T
$ G2 ~9 P$ A0 j% d, Q+ k 众矢之的2 I6 }5 a/ ^! w0 L8 Z9 i
$ s, z; m; Y2 C
target of public criticism- u; g) `: G( j) \9 s; F
0 K9 Q; ] o7 F6 D 980 c. B+ v' l0 U( C* v F
: U+ v. k9 X' e/ ]
纸上谈兵
3 J9 m7 M% q& P% l& d0 ^+ @0 X; N6 h, Z8 T
be an armchair strategist
' H7 q- @' R1 F* G8 d4 ~- e6 t# y1 B6 Q' n8 ]2 E, J: j5 Y/ O" F
99
! r9 `! X, ^6 z8 n! h4 }7 {2 m; K# M. }3 H6 @4 p/ Q
纸包不住火; U# n. z; K3 G j" K* }
# Y5 ~& b H/ u' E* [ You can't wrap fire in paper.
; n) U* S9 E3 F6 E/ _' H! [7 ?( s) C8 g6 n9 a8 g! P9 S, d
What's done by night appears by day.
5 | O: t9 u0 w' e. W" V$ ~, L( n5 M% |
100
6 g6 N6 M- Q ?6 V/ ~- O! I& ?9 b
$ ]; [ j3 _; L 左右为难! Y6 k0 h* k y8 _0 N
2 \# j+ B) F; g! B8 a caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|