 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
6 K4 ?+ t9 ~+ @# r; E: O9 S+ m0 ?" G1 Z( d; Z5 @+ y+ ]: ]
017 W( |, t2 q! k% M! g& U9 s
" p y0 b( g; ?6 H4 Q& p$ [ 爱屋及乌. m" c9 c8 N; m
) f0 T- G; o( V9 L# r Love me, love my dog.& B2 A! R! c% k9 j
& G: t |8 y+ e8 }' Q4 M, u 025 ~% c/ c7 |0 v! ^: C
, B) P0 u. T" c; y
百闻不如一见, j) S8 A2 q3 t/ k& N6 H
6 T3 k. W7 c1 z; E. I2 B+ S; _& g5 W0 |
One look is worth a thousand words.
+ j M7 T/ r( J2 W! O X; j9 t* m
Seeing is believing.
0 A: w1 l& O; y4 t! X7 \
2 {0 d# i; _1 } 03
# E \) d9 h4 [. L& x5 m2 A g, l* D
比上不足,比下有余4 L/ o; F# \5 s/ T4 g. g
0 B# _! ]" y$ g8 ~7 Y( [3 c
to fall short of the best, but be better than the worst
. e7 L% |) q! r$ B, m0 Y/ D
% `* F b/ ]! @ 04$ I# f1 [- O4 ~ a, N+ N2 P
6 r& |( l0 X, d% X9 N 笨鸟先飞
) A; | x4 s8 j0 M! M3 P. @1 X) d( e/ z! S$ B+ B
A slow sparrow should make an early start.
}" {! ], r N! H5 S, C
/ l/ a+ Y, X1 U7 c A& z3 Q9 \( W 05
- U5 N, j2 q, Y+ W' }* Q0 @
* C- L& |4 [" i 不遗余力; I! H5 U) Z9 A
' [5 h( ^( g5 C6 X
spare no effort; go all out; do one's best9 r, e$ A5 T2 L% {! u8 N
" A- Y1 o) x" ~ 06. b+ \( _5 q0 k4 ^" j4 ]
& ~* }0 Z5 W' c: O' |0 |
不打不成交
! h$ o! n( C- F; Q6 {& ~, P# K1 @) [ B3 D' v
No discord, no concord.% N% I4 O; V. a; D! V
/ O$ B" f) U4 N0 E
07
4 i6 Y( o+ I! J( C+ r8 F6 p0 i/ l. k. ~$ `) J: W+ f
拆东墙补西墙( G; E: G& r. P1 l- C& t9 ]
3 u- v7 W/ r( |& ]
rob Peter to pay Paul
! b% i) B( r5 y; Q( l1 S- j. G* e8 k- f, I8 `( p
08
. R( ~" ]! s) T2 }* \, n- }- R, A
辞旧迎新+ J! ]- y- w9 m9 k" c
# M- `9 U. F: ~; [- n
bid farewell to the old and usher in the new/ y$ H- t8 r9 y: L( B( c% F
% g) t3 S7 Q/ X# \ 099 _, ^6 R! r. b6 D" v7 J5 D
$ k1 \. L0 [# z# t 大事化小,小事化了" q5 V# @+ x$ K3 h! s
" |, L9 I& A) H7 U
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. R3 ^0 H& J# t5 o& ~8 _4 s8 ]
9 K7 R2 X( M/ Q- s6 b
10
}( N" ~7 R- V2 t0 H1 A
3 d, ^5 i2 T# P$ k, B* e 大开眼界
3 F9 H* r" a; b9 p: _$ g# ?' S' r/ s2 T. s' Z6 c! F9 M
broaden one's horizon; be an eye-opener Z8 e: O9 |$ _$ M8 r0 }3 I H
9 L/ [! f& s$ S9 l: W- r" V5 h 11! O1 \/ s8 Y' E) q8 o" ?
, B1 m# h$ g$ ?' j! O9 d 国泰民安
5 Z7 j2 ^2 A" C0 D+ F- V6 l, e z* P6 h( O1 D! g8 c
the country flourishes and people live in peace
4 }$ [5 g* F; f2 N6 v! h" q' `: _; V3 n1 ~* ]; c3 V$ Z
12
" {+ o. n w; K7 z* \" B/ Z7 z& o+ G' B4 ^
过犹不及
5 y7 d' p) c+ x4 e8 K+ s: k: ~1 [: H9 z! i' d$ b; d+ \
going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;2 V& e- m7 S3 E, {! y$ M- M
9 I' |$ ?3 C q3 }6 J9 K. i
too much is as bad as too little# P$ W8 j* a V, |
8 R# B; O2 v1 g; S. ~, s) B# P5 p
139 v4 ^# M/ t9 s7 W7 D
1 z% ?: V2 }1 F. s+ W$ O 好了伤疤忘了疼
# W+ i% R3 e& @3 X6 K# k
5 f, C L4 s5 n5 R/ h" @ once on shore, one prays no more
* `8 r0 H7 J0 J
$ o8 x) |3 U8 p( D. C7 ^! [ 14+ G0 H2 |$ y" y: G. P
# E! L6 {7 e0 F4 ?5 g) t 好事不出门,坏事传千里
) F; X3 O6 x; p0 C1 o
( {9 B4 t. Q$ g% B% I Bad news travels fast." r, Y6 W- ]/ O, g0 i
) y1 l9 Z0 W! @ 15
I7 H; y: s% N i! W l; f$ n" e+ a) S7 ^- L2 g& B
和气生财* }1 d8 V( a; g& u5 f
& Z6 V4 J7 w- p
harmony brings wealth;+ s' I9 O( }' ]3 f! C
4 }) j2 u9 u @
friendliness is conducive to business success3 n" a3 Q8 |3 I' [5 ^5 C
, h5 U/ V f9 K7 w5 B
16! e( D. U( J$ a; O- A6 b) A
5 F' S: d3 V' L" r1 y
活到老学到老3 A- r. g6 u1 x0 ?1 l; M, a
2 H" K1 J" r# V# l& r7 B
never too old to learn
8 l9 W y" G# g( {' p: q- {$ N/ e W/ q7 L E$ ]$ _! a
17& f; R8 l: P }
. U" J- D- S% X: L. o) B 既往不咎& X/ M: k+ ~: Z$ R, Z' @
( R' K F" E+ J, Z* B let bygones be bygones
9 z1 }, W K0 j; W8 o( f
7 O& o' ], o4 L9 { 187 K+ e" e/ r/ W' ]
4 R6 K; z- k7 v5 P+ ?- w
金无足赤,人无完人
) \3 L. W+ R, y! P1 V" ? f& @
There are spots even on the sun.
& |, F4 Q. C3 L/ Y7 W) F
) t2 [, h+ L0 H: A 19
8 }& |" d# w- J; A8 b# _& c
! A- I9 S7 J# i: ^" \+ f i8 S 金玉满堂2 K, f& r* C( z5 M8 N
9 Y6 o& Q" p, T7 w# ^ Treasures fill the home.! O/ ~; D$ r1 A v. R' w
9 T8 [( [0 i7 Z L( F" F9 ~0 E
20
! g. B0 Q- Y# g: g$ F; Z v' ]) {; C8 _" s/ o/ N& M7 L
脚踏实地
. r, j" Q+ d6 x5 x. T6 V
4 Y& N ?/ ?( ^& ?/ |" d- ^ be down-to-earth& E1 H% ~# Q- D, D
1 K+ ? C/ g" J+ m: X2 [% Z/ g 21
1 E4 u; d8 q0 g
- t, r8 ]) \, b [- A9 ~' U 脚踩两只船, ]3 @6 h" W' }/ B) h& I
0 M) h% t% p6 {2 a. R- V
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp# o* R+ ^7 n. \$ v/ s3 c
1 G, _* y4 c% ]4 x
22
# a, R6 k6 ^+ h2 G8 r# V. R+ f& \, Y
! L, L. H4 T$ p+ K3 T& F( M2 B; T 君子之交淡如水1 q a, E- @2 d7 o# x L# }8 M
# [$ J9 m: V4 e& L# V+ u `3 f4 \
A hedge between keeps friendship green.
! ^ t7 ?: ^( ]& C; e# M% G3 |
" Q# b& a+ _0 j" @8 i! [ 23! J4 ~4 o. s" }/ f
2 H! b2 e, h# g 老生常谈,陈词滥调( N3 q2 J6 c# S# n I( t
6 O- v$ Y( |) [+ o+ u
cut and dried; cliché
9 k, X' ^" C+ O* G- T+ q
# m$ P: Y! U! Z a 246 i+ r% ^4 g- u3 }, L! u* q
: B' _7 {, l3 f% T1 A. [4 \ 礼尚往来4 Y$ ]& e6 ?8 m9 \0 G
% [( }* A( x- c& V- n2 u
Courtesy calls for reciprocity.
1 j9 S7 L8 Q# z2 c3 {, [1 \" I
& L; t0 ~$ M1 ]9 T- b8 {& _ 25
' ~, f$ o0 j+ \/ r2 {: _: F9 `* A+ r8 |+ w6 V) i; e( p( m3 D
留得青山在,不怕没柴烧1 Z( u" b( y' {2 y
6 o; s8 Y% b" P/ a5 S" F8 K2 W
Where there is life, there is hope.
0 C5 T' b- ^; l0 J3 v# ^! z
$ _9 r$ F0 D3 o) [ u6 a% [ 26. E' U& Y5 h( I4 g) H! f: ]
* U. e% I# R2 D 马到成功
, F& A! B$ j7 O1 b+ K* s. ~
) q+ y! z- u" j, R$ m achieve immediate victory; win instant success
+ q5 h1 ]% G L M" b0 r
- x# ~' v- ^) r$ a Y5 l3 O 27
3 I& ?( o* s% r) P% o2 H
@+ Q% n: b0 p( K. W% z. x9 q. J8 c 名利双收+ a! W* G8 O: \7 F0 m& _. H
! u5 W0 k& f0 ~6 [) O
gain both fame and wealth6 c$ t+ y8 m( h( v8 G* N; y
4 u# i' a; J; c6 g' W0 Q) ]- L% e
282 M! [8 \. d- M! F$ u: P9 `
5 ^9 \ }5 e1 v8 w8 Z0 y
茅塞顿开
t" b; g3 [# R
8 Z/ D; [% h: x+ p. ?( }/ M be suddenly enlightened* `3 k4 D& c; e& _& L- S: \ ]
# U& n4 c+ n- t( t6 _" }# ?. m 291 A& w6 k( {0 G }- r# a
. m: I8 L# c) y 没有规矩,不成方圆. S3 B4 J7 H4 C, q
- E7 @9 s# @' Z' u F. K! y Nothing can be accomplished without norms or standards.
z+ z8 d! t3 F
: \( y" v/ x$ V# q! T 30
/ F8 [# u" c2 a! d/ ?, M6 O3 L B. G; X
每逢佳节倍思亲* r! ^/ O$ f7 c8 ~
; A2 S3 e6 t5 E. e1 q9 N* ]: C
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
$ f. f5 A2 } D. N, x8 p) S. Z$ d* |4 N$ K# e
318 `5 }3 y5 | l
$ A' a& e- Z) S 谋事在人,成事在天& Q9 F* t- u. b4 @
8 ]% Y) u2 U2 h" L' r
Man proposes; God disposes.
7 ?. z+ E9 I7 k9 l4 W: F3 E. \$ n3 X! v& z7 K- y1 @
32
/ R! u8 f% w) w9 D$ u+ A( e( ^+ k7 e" q
弄巧成拙8 _# j; \! V2 \& X, d) ]9 ?
v/ w$ |# F9 B( a# ?2 o4 F
make a fool of oneself in trying to be smart
; F+ |/ ~7 o) Y3 a: E* [* o1 }7 z$ a- p5 P+ i8 J
33
1 \! h. l- D. G2 B, o f, b- R, X1 L0 d
赔了夫人又折兵
) J3 w( d- F+ P, b4 g
' F% p; A' V* M0 y: \2 G suffer a double loss; lose the bait along with the fish
* q6 L/ I; u2 I1 v k0 o( X2 d( t4 o
34
5 `2 x, y+ o3 {6 w7 K5 H' B4 G
h) G2 X$ k8 x1 R6 S; A& \0 o 抛砖引玉% {! J: u {; S4 V7 E% U
4 ?, X2 g! ^$ h {) {6 H
a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
" i1 X6 O! e8 l- n9 D# a
+ l; U8 v# Z$ i6 w 35
- R- `( X8 B& [
- f+ @4 I$ s9 k6 b+ d$ U 破釜沉舟
' ]/ j7 t$ ]4 e9 O6 S
8 ~, M9 c* \* v4 h) b cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
1 ~. ~4 a8 J( J0 X3 H/ J
$ S% J& o1 `7 s- S 36
% n4 K0 X/ m, T" C& K
. y" \! y) L$ r2 g" {9 m; b$ Y 抢得先机% I. a m; C e/ ^) {! v2 I: T
7 G& k; G3 n4 k5 d, m' c- S. C9 v; _3 O take the preemptive opportunities! T5 n4 k. ~8 c6 w" n
' M5 _, F+ i/ H Q; V; {; y
377 V3 v" n" m2 q \% w u% e- ~
4 H3 C! O! l& X. e X9 q9 A 巧妇难为无米之炊2 z+ x( Y1 R. Y
; ~8 F0 X) F N- W4 l
One can't make bricks without straw.
8 l1 P' a, o5 u. O3 |0 _6 ^% A' {- W# G9 J0 t. S9 ?
38
5 U- }0 m( n1 q4 F
; F" K2 x$ C: T* g: W 千里之行始于足下
# K' _1 ~8 g! `8 `: Q
8 e% J+ @& Y5 b/ C5 n$ A a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step, c' d# z8 G/ Q5 {
& Z f/ N+ l1 l: [$ Y 39' k' W/ w! ?$ z+ S& }$ ]
; _: A7 E) @( J' P6 q2 e1 b1 {; c
前事不忘,后事之师; _, G( ]0 \2 F0 l" U
* O, k3 E" ~: {; Y
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.2 w- B9 \- m( `6 r. D. Q$ w1 A* c7 ^
, J' j ?/ N1 Y7 R4 T) w. {: W 40
+ P4 j/ V0 Y0 w
/ Q3 I3 t, l* Z 前怕狼,后怕虎
8 \, e! }3 \% a2 [8 u/ t4 h7 S H5 q* g& g" C% {( P" G. O
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
5 d$ c' i' u- N. t9 a" @, s, z3 r/ L( _/ i7 O9 A9 M9 }4 @
41 J5 u0 U5 ^+ ]& J
* ]8 x& x/ Y8 W$ }" ^8 e5 R
强龙难压地头蛇5 m# K& [$ U9 c+ C% N1 r9 c" p
1 A6 B8 l+ S0 i% i4 ]7 p
The mighty dragon is no match for the native serpent.
0 x2 G, l& V7 V+ B* N9 q" e" f& ` _ m: u! d. Y. x
42
% w% E+ I7 L( A& V1 d6 G1 o( H/ D1 f! b: n$ \
瑞雪兆丰年& b6 Z* t4 s' |# j$ b4 r- `! I! S
4 W4 Z& d$ n1 ^( a; a V
A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year+ q/ F1 Y! {! G% E' k
- V4 |- D3 N- N# Z
43
( P! U J* C) p; G: {& W/ P( e/ W
% {, W x4 y" p* b; B 人逢喜事精神爽
$ O3 l7 C) e; \! N4 n& {1 Q
% e( C: M7 x8 g- W# }3 H People are in high spirits when involved in happy events.5 i( k7 C a& X' ]( [; g# S
, F) F0 f! P1 r0 h" ]
443 J) j4 c, q" L5 k$ b' i+ C. I
; J6 F- h0 a# h" N/ e3 B
世上无难事,只怕有心人
& |1 M* \6 ]3 G8 G) E% X. U* D) Y# u2 V: ^( b& e8 ~$ c& O
Where there is a will, there is a way." [5 I- s8 p( q6 v; j4 }) G
+ {; ?3 X! i b" K9 b 45 B) L# ?) b! r: }6 t4 b. C
6 S+ d% S' j4 ]+ i/ o
世外桃源& }9 }7 \+ q1 O' n7 z
u4 ]8 }: Y# z% P a retreat away from the turmoil of the world
% c# \( u" L9 T" p0 w. a* e0 w& k( g5 k
46
; J. g1 u% { m& ~9 ~) o/ |+ e+ e `; q
4 K7 _! N( f; s8 L ^ 人之初,性本善
7 f [' `8 i1 @$ i- D4 C2 u
/ @/ [2 L2 j7 u5 Q* } Humans are born good.1 F! S5 y4 ]- Z( {( F; \+ Y* o
- M( L- B: s I, {# H/ S
472 w) P& J7 N3 b0 h5 E, Y2 B- v
" V5 n$ j$ ~) r T9 _
上有天堂,下有苏杭
6 V2 ^- d4 [7 c! ]: }8 a# _: X3 B9 z3 x; D$ f% M2 g, J3 o' _
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth
8 m7 Y: m' j) U0 [* o2 p. M1 B' b1 |+ `' h" u
483 o! ]2 M: u) V+ f( j
& @" X& m1 G% t& A6 u8 _$ h, X# W 塞翁失马,焉知非福. m/ q/ @% i# j
& C9 s) r! H5 y
a blessing in disguise;- U" i0 k3 L8 s/ z
2 B+ C, o3 H& Y3 G, |8 E7 Y4 i9 w
Every cloud has a silver lining.
5 V9 }) A/ E9 j2 w) A. O
: {* Z4 E) n! m5 Y- B8 M 49
) s9 m& h) r0 |4 l- K" X
: @0 X5 X; @* ^' f1 X 三十而立7 X+ ` _- @6 G6 N6 M! E- F6 [7 q% C
/ [7 ]6 J8 I3 D/ n8 Y. f2 n, V$ L A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.
$ I! p8 D) L% N* x) A1 P( V
5 t# e* U8 c2 w 50
3 j, f M& O3 c8 j
$ o2 S/ o# a# T% c1 n, {+ ] 水涨船高
0 e' B' b* X7 ]' c, L% U4 w& s6 T& |6 e. t5 O& L
A ship rises with the tide2 f O7 k$ }1 i4 S# \4 o0 C
) q. F0 z2 z1 X+ {
51
; s! Y- |5 v* y2 ?) T, C5 U$ p' I* P
, k% v' Q8 N6 | 时不我待
" Q9 p! K' q- z9 o7 [
$ ^ j. N6 ~9 y+ C( v Time and tide wait for no man.
. h& {0 q% O ^, z/ F( g& x$ ?" B& ]4 W: n3 p) _
52) f$ D0 }, L6 ~; M: Y5 t) O
. O3 a. u2 G, ~- X2 k- m* P w
杀鸡用牛刀' ^, P) \4 V6 U" P% w' F5 Y
2 D- _1 @2 {0 j/ E) n4 P2 _ use a steam-hammer to crack nuts
, z/ T# {0 @% @3 A8 W, U/ R$ Y% e& D
* {. d7 B. n p. }) N- m 53
' g B. ]! p' t; n9 ~3 F3 N, ^/ V7 M' h% `6 U4 W- ]
实事求是
0 T* |; B+ j T& [& `5 e; S: ]( r) {; X/ a5 w
seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
3 \9 s$ y) w: F; |8 k* F. j+ v! W( i+ r0 T! N& h: t$ Z5 s n
54
3 ~% V: \+ T$ A; C8 a% p8 R/ C; ~& f4 s# N% }! D8 V
说曹操,曹操到* k h2 R2 m* Z4 \2 z& x$ C
6 A/ l& K- ]5 C speak of the devil
3 T- R2 L) ?+ V! Q* Z- p2 e* O8 \9 {! W+ Z4 F. f
55
2 T0 {* Y$ b2 |0 X5 Z) p- F; D# s& {' h% B3 ]7 }; M3 a
实话实说7 F* a- h: S5 l( G: y
+ z# I, p9 B( m; L
speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is9 X- o9 @, x- E3 E
0 J, P( X$ [+ q$ @5 f
56
1 \# Z: U* |8 |2 o# A7 {
0 z3 w" [* Z( h7 Y. t) i, L* T 实践是检验真理的唯一标准! W8 [3 ^( W' e, c5 A/ }2 y
# |6 {* X6 g! l+ R
Practice is the sole criterion for testing truth.57: W3 ^2 B+ I; `. M
. }$ `! a! _$ F( ` 韬光养晦
5 b9 r+ c; Q! x9 A& ?+ j; l% {' C4 q O0 t/ }: B
hide one's capacities and bide one's time58
F3 l2 Z% p9 _% v, n. b3 V& S6 F z/ c0 G6 z6 F1 ]
糖衣炮弹# @8 F9 R! o' A
: ]5 U& ]. I& e# b% ?
sugar-coated bullets59
% s' K+ p: W) a" ~; l+ @7 I9 `1 \9 W+ V& Y
天有不测风云
! J5 g# c4 e9 E) F" v, f
& @+ O- r) \$ \: t Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60
+ s9 t8 \' x7 L& Q$ H, n2 ^# `! g4 F) w/ C1 {% y5 O" d3 P' O0 K6 ?4 w
团结就是力量
9 p1 F% u* p5 u' Y2 R2 m* | G! Z5 `1 }& j1 k
Unity is strength. T3 r4 j% B* k, m; _
3 v. `* ]$ ]4 _: J, _9 l J
61
" l# u/ L5 @$ k5 r
/ p9 |) T& v' p. _1 E; y5 Z' ], U 跳进黄河洗不清
/ w, G6 L8 B( ~: X8 R8 y$ _- ^+ Y5 k5 C4 V& x
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name: }0 H) F% f _ W, r" c) ?6 @
& A+ B2 @; I9 u9 S 62
+ c& ?* G- u; [7 r9 r% H6 a
6 r( s2 u5 D3 V& x, f B8 N# d 歪风邪气
6 q& W1 u8 {+ _+ D/ c/ \. X/ ?# N1 T7 Q8 I
unhealthy trends and vulgar practices3 v) n' s, x' P, p) n+ q- [. l* h. \$ \
0 D C: q" N. ^4 c" ^ 63
8 w$ H4 t4 y3 g) p, ]& C# }
2 R& y5 A( a/ Q7 D/ i 物以类聚,人以群分* z) O0 v0 Y. L0 V' z. ^! ~, B
4 w9 ~* ^% e8 X) f& D: J Birds of a feather flock together.# Q3 m; h8 u* Q- R ~) Z" o* z
6 o( K& c% p1 S/ ~: @; s% L 64
4 |3 J2 J1 B; @3 X3 D% J ], u# F4 E* s8 o( ?4 P
望子成龙* n& o8 y: T& T9 P& K% ]- R2 p* [
+ [0 C7 B0 g/ v/ X- x( y" B hold high hopes for one's child& Y$ @1 r0 o% f
' i% c4 T: n3 C# G, _6 W 653 M7 R, C7 L0 g4 l
9 P ~6 Y/ p; h0 r: m 唯利是图
/ s+ H A0 b: C( W1 Q+ q7 d0 G0 s+ [; L$ o: m5 d
seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests. K1 o. j; T/ b% u4 F. g {
' n, B5 P4 |: b- C7 t) l 66& r' B3 g0 z& }: F# k7 D
1 r ]& T+ w* ^5 d
无中生有
3 e+ k% V) j6 p+ }1 P8 g; _) W: \& e5 ]4 |8 r
a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air9 p* H0 [0 J+ q! `3 s
) b, U& E1 q! o8 Z! O. y; Q: Q( t 675 n- D4 }% m( Y Y0 \+ ?
' |0 ?1 }7 c* t+ \" w 无风不起浪
1 i, {6 o2 L6 G7 x6 l. M# {+ X
9 G5 K7 v( e5 M5 Q There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.$ Z+ c5 |3 a. i* L5 s9 x
# w; y; ]$ i# ?2 h+ ^, P. n- b 68
3 J" I5 z3 j$ P) H8 w+ \- [# u' W# R a6 ?$ F
徇私枉法
9 O: C4 v& U$ W* }! }7 ~& V8 L+ U' g* S: z/ N
twist the law to suit one's own purpose4 |0 ^+ T* l" M k8 m
( F* l+ H! H1 x0 l( S/ E. g: A 69 u+ ~1 S1 |/ |' X" f; S
" z; o) Y2 ?/ u7 w- U& O' u
新官上任三把火1 A7 S+ Z0 l3 T' S: U2 x( q4 G
& L6 t6 F7 {. O5 m! o7 s% Y a new broom sweeps clean
8 }9 m+ O4 H4 t. W9 a9 T; j( Y0 F
8 U3 D0 M4 q( ? 70
: { \7 t- g* a" C- h: H6 G( Y; s! }, b( q; Q/ I
蓄势待发, z& q; ?+ y9 M1 l
* ]; o8 j* ^3 d% m4 i: ? accumulate strength for a take-off" M) d* d6 T+ x& n7 Z5 H
" o& ?. K- `/ _( v, D! [2 l 71/ ?4 o8 n3 q6 h4 b2 g( a
8 v) h' Y* r& t' ?7 ~
心想事成
' D" g7 A+ f h; \
( N& p4 @3 R8 h! a, U May all your wish come true
) l$ a+ V3 j! c3 a
0 Y- Y- u5 ]0 x* B9 h 726 r } j, }. O: ]- o3 Q
( C' ~, |4 U# w
心照不宣" H; P3 N9 C, X4 u
; w& p" U! ]1 q* K4 b m) V8 j have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation" H% x! ]( V& b9 [) S* w
+ m% ~ d2 y, E5 i/ F- w
73
/ ]! ~) q! J/ E$ r9 o
9 v) _1 ?1 g: r1 z' q# z/ T0 O 先入为主+ {: Q8 \- ^" X
5 z: x/ {2 }/ p+ Y+ t1 U) {0 e First impressions are firmly entrenched.
/ y' Q* y* u1 S% N. f9 m0 T" u4 n5 M6 j5 p
740 V# m q. E' b0 c/ Y$ }. \
. ^$ }+ p0 ?% W' A# u3 g3 H 先下手为强& ?+ g$ w+ y" V. Z& t* V8 L
" ?8 G7 K& N2 | [ q, t- _6 @; N) G
He who strikes first gains the advantage.
8 E6 R! H4 q8 i! h& O& d5 q+ d
The best defense is offense.
! t2 Q7 a$ s! s* Z5 W7 b( v% m4 j9 @
75
4 g1 i, [1 k2 ]9 J" i; j# U9 C* f0 z/ I/ t* R8 v E3 H/ ?
热锅上的蚂蚁3 ]9 I2 b# g& }. T R
1 R( d" p0 J5 G; g( e- J ants on a hot pan; P+ V! \$ a( \. z7 f
7 N# t2 y3 d4 y. [3 b4 _+ {5 k, R
76" z% {* ?0 J) \4 c2 r7 K
, Q. }* x% Q; ^3 `* ^ v% T- U
现身说法2 P7 Z, J' Y' B
: [) ~8 P6 s. y6 o8 l7 K. f
warn people by taking oneself as an example
+ W! Y' b6 w7 y: P2 S o
* |, E8 e d$ y2 { 77; f, s) C" _' t! _' Z4 ~
4 t5 R6 s8 a: T/ M
息事宁人 Z" r! n' L: H/ Y7 ?
# s+ ]4 V, ?- u2 R
pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned
?, i- l: I' h
5 X- U3 C4 @+ [! A" W 78
) S0 V3 G: G) _7 I) y( R4 A4 z* f% ?. |& h! m" V4 a
循序渐进5 c( |4 t# j s( n. v1 P
- Q3 _1 s0 d, k( ]1 L8 |, s6 i proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
) B1 I' w9 c- n( d2 s/ }8 J
/ t" X7 i; |1 P& y2 V 79
! l+ f6 f& {! l. L \8 b5 `& I5 R5 p$ o8 z- w6 c
严以律己,宽以待人
6 G* a; ]( X \* L6 J- F( P. t y: q1 \2 Y x4 s
be strict with oneself and lenient with others& k5 l8 q: ^) i8 j9 y5 a
) ^! p s( B8 ^8 y
80! M0 a* ^* }7 t+ g% n6 ~/ C2 i
9 b/ @* |) R/ m9 u4 w9 m
有情人终成眷属; g0 p1 X {5 ]" X& z# y
+ ?2 ^, ~/ s* P1 s
Jack shall have Jill, all shall be well.81& o7 n/ ?+ ~% W" @/ \# l. q* }6 ^
% ?4 P6 m- {, z3 O h k1 u; B0 E! b
有钱能使鬼推磨! l: N' m4 g7 A/ c
$ ?6 [# e7 |; X
Money makes the mare go./ Money talks.828 f& v7 y( \9 Z/ l2 e+ i
' t# W0 z+ g0 V4 j; e- J0 d 有识之士% K5 T" R0 F, ?% C. Q3 ~
z6 E7 s- z p2 T8 P
a man of insight83! ?+ Q. \: l/ l- p! S
! Z$ n, | {6 Z
有勇无谋( T r+ I: h) l% P8 c
6 v6 i& e5 I# z+ C( M" U% M! K bold but not crafty84
& Y5 ?' ~3 C3 c7 z" x" d" k' L6 [ u9 S; I+ F1 ]
有缘千里来相会5 ~( Y7 o- _ V9 t2 p6 _
# p& i3 r# v- ^3 g9 v5 D, X8 O Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85: w/ r2 l( n) `
& h" B, u5 K( N0 h9 j6 }" Z# f* f. c 与时俱进
8 v( k8 z! {3 L) @( N) u4 A2 d+ V. a4 \- R1 N' J# o
keep pace with the times86& f+ e4 P2 I7 |
+ `" K: J, p" y- v/ \% a$ W
以人为本+ K" H3 r" E- d
- {( S8 U( _8 T
people-oriented* S( S& A* U4 t' m) `7 b
( J* m: `& g" U6 S, e9 v2 A, I) h" { 87
& W: x1 n# `" v. }5 D
9 I O. w4 o0 }: o& x* y 因材施教
3 W# j& d( w8 X2 h E( e
# c1 ?: ?" `( N' G$ F9 Y teach students according to their aptitude$ n" ]5 o. A! L, g
8 p9 _- i2 ^, {7 Y i# w0 i! V. C 88
# I* ?4 T# h& ?0 W/ G" F$ }' A. R# O z7 l
欲穷千里目,更上一层楼+ I4 d/ C0 I& F5 J
" [/ e n, Z: r/ N to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.: w- x( y) k" T+ J) ?1 b+ k
' u- j U/ J) p/ q
89
1 Z! i8 r6 P9 f$ L. ]6 _" d- X5 G. d
欲速则不达) D" w; [3 Y1 c2 \3 [4 I! l1 ?
( E0 W" X. W1 ~" Y! i Haste makes waste.
/ D! y _+ \* B: r& d3 o7 E/ o' z, j. d
More haste, less speed.$ t( E V* S; G! A9 J* j
) I' |+ ^: Z. E3 v5 F G5 { 90
- u1 j" v6 I) A7 ?' F5 f7 D+ {- w
$ c! @5 ?: N$ n8 q4 K# U 优胜劣汰
+ t" ]* d/ b/ U4 G% b; `. X& j# A$ o3 x) M3 `' ?4 `; x: B' J
survival of the fittest
% t0 i- K. R. R5 z8 a" M
2 a; C. ?# \ F9 ^3 P. R* ]* ` 91
2 r3 Z9 ]5 K: o S9 m: `8 b2 f3 I+ ]
y4 s- P0 J$ [% M5 H) W 英雄所见略同
0 m& o2 Y8 U/ e) t; b5 l4 t a0 F
Great minds think alike.! }: }. G, z3 E" L5 J
) I; J& `# W" l: a8 z3 M 92% ~ F& u* w# R. \$ f
; P& K# b c3 v8 u7 i
冤家宜解不宜结/ b; t3 B+ X7 O3 I$ ?2 f4 S& R; d
* M2 h2 {$ \$ n5 G! K Better make friends than make enemies.0 p) o8 ~( N' m
# r3 l6 f" A: S6 \$ x! D
93) P7 D+ b- `( v- i- s8 P+ u" J
+ m2 }; z+ O, Y) E# t) ?6 Y
冤假错案
" u4 l' P: R, Y3 {' `2 u! t5 A5 d0 |; c
cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases4 z& x8 x9 o% a5 \
i0 {- v* O" ?8 W0 o: @ Q
94
" f8 q7 h4 r* |$ e' [
2 v d4 d b7 B7 Y8 o 一言既出,驷马难追
; z' P. R0 P0 J0 n5 N; _4 ~ R2 Y H' Y6 S% L
A promise is a promise.
# {/ Z9 F4 ~, D
0 Y! ]( e1 O3 M7 S0 o. m A real man never goes back on his words./ b7 {* u3 x4 {' U. P
9 L/ C/ r. _9 y. C
95
) F# `. x( R I& s D% [/ N* Z8 @$ {5 @1 U
招财进宝
/ s' j1 P4 W% S% F) h
1 Z8 }8 E# _- U4 D7 G& Z bring in wealth and treasure2 _1 i) U' \) p* w* S h$ X9 y1 Z
/ s* x' s7 W- c5 e: p 96
. K& t8 B& V$ G- M& N1 J. b0 H* U
债台高筑$ g* w: Y' h6 N, z4 H( @1 Q2 g
& a" Q* W! o( k
become debt-ridden
" F6 r) j" u: f3 C) }9 H* A) J, p' S' [6 X$ b7 y5 W! A1 N7 d
97
$ u7 D2 ]) k) j; `. v ]1 u& q- Q/ F7 y
众矢之的
* S' I, {/ d& E( U3 @
) n2 s* H, ^! u$ @ target of public criticism7 z! R9 ]7 b) O
& h! B2 v3 P5 P) ]* W 98) N' B, Q. j. |2 v9 Q# ~, w9 r0 ~' Y4 k
. J$ U9 U- C: @( V8 _( @5 @ 纸上谈兵
9 T; L+ u6 G: T; Q1 ~6 N! N) ]( Y8 m
be an armchair strategist
. E5 E' L6 o" V( L# [" W" ` y* O0 X2 j* v9 {2 `4 d
997 U) l/ g, A7 j5 Q: R
) c9 l/ H6 h6 v3 E# M7 ?: m, v 纸包不住火9 q/ ^( |! A/ g" V; {0 U
4 Z8 z0 f" ~/ w. P% d3 N9 d
You can't wrap fire in paper.4 A3 a& E* L/ v+ z, I( A. {9 \
5 v' y- A) [. @" z9 A+ o) [0 d
What's done by night appears by day.
5 x# i7 I/ s6 B# e) Q9 P! ]6 k# c" b$ a# O* Z* i. M$ \
100
- l# N: i0 d& F& V$ `! s" A+ E; f2 R6 m& Y) p8 S$ g/ s
左右为难- H9 n0 i1 `" r
1 ~. y% q- @+ g8 M7 Z
caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|