鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!
! L% o2 C- t$ v: J/ p" o, b
$ t5 a+ _+ T/ Y7 I( ~) c7 \. I2 p3 b 018 d5 Q4 e: ~" i$ L. W8 g
7 W4 k0 K% S9 j! c- @* R
爱屋及乌
( ~9 p. l8 o6 Q9 Q
# n& X: w( W K$ x Love me, love my dog.) c# A# u6 S; n3 j$ q+ s3 `& Q
+ Y6 V! l: m6 r `' X d 02! U) z' C- G, n& {" L% D2 t
; x' O$ T9 X- \5 M
百闻不如一见 V7 ?/ N; ~" T) f1 ^ ^; W7 z
- G; T/ G7 {% ?- E2 `6 B6 l2 x, o* P One look is worth a thousand words.7 F6 {- X- J, k
. W1 h: g! ~7 P/ M0 L0 t
Seeing is believing.% N- s& W# o5 l) E8 d/ V: w
$ y$ Y9 ^5 ?" c3 T% l 03+ t4 Q5 }1 }. q* @9 x
8 K# m& e' G2 m6 H1 g6 P, G 比上不足,比下有余; g+ q4 {6 _( |& i, F* C( C3 p
8 e, ]. |- R" E+ j to fall short of the best, but be better than the worst; _1 P( B& y4 l4 ?5 W
9 O: U/ Q! v9 w% W, [$ _
04% f1 y) b# c# F6 I) _$ V% i1 N2 t
/ ]: G* Y1 }1 x% c5 z7 I9 O0 Q 笨鸟先飞
5 f3 H, D/ A5 ]( q. s! h3 |. Q1 |
5 n4 K' O7 Y' {6 K6 J A slow sparrow should make an early start.: F: o+ Z% h' A$ _/ j! S) n
( F9 C" a9 s* F+ p$ V 05; Z' d& \& n: M4 t: [+ D4 H
( e. y) ]8 _0 Y( u w" I 不遗余力
% H$ M. ?: W+ F
7 w8 H. ?6 {' [* C; ^ spare no effort; go all out; do one's best
f$ w7 R, L$ t2 H# `; i! Y ]; W3 z: g: ]" S/ L
06* r8 t* \/ z0 I4 r* F
9 C% `1 ]3 F# F
不打不成交
& A8 B! v; i8 F; |' J/ g( f% {. n: i2 M' P0 `2 Q: W2 ?
No discord, no concord.
. p. J+ o, z6 _) [! W( r9 D! S: U1 W) N* C
071 y& O! W, R; [
8 n4 M- b4 r, w 拆东墙补西墙& R' r0 w% e+ n' `8 L J
: \' q& R; f2 [! n! K, z6 M% m- b- A rob Peter to pay Paul3 p- P7 m( u0 Z6 k8 R5 Z
$ b* X5 @- g! G& D( Y; g, M3 O 08
' X" x9 F+ J. L& g: p5 p% X$ ]; Q1 h( j" j. ]
辞旧迎新
2 \. J" [3 X$ i1 a; J
& ]4 z& C; c3 a5 ^" z$ B bid farewell to the old and usher in the new; Q9 z$ ?5 N5 v" x7 p- M
. ~9 {2 u2 Z1 g( z: S, }* K( C 093 I9 T2 M) ?$ z3 E
8 X5 M. _' G0 M& E) A
大事化小,小事化了; a* Q. `( ] w
& R+ r9 y( v' Q
try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
/ |% F) @6 L- e
& l" K9 v- l5 g 10# A( l6 K9 D1 i9 c0 C
! d$ m; q) q2 W0 b( ]7 ] 大开眼界
2 ~$ s" }. M4 o$ G' w4 d8 O9 |' y9 @# `6 r) @& A8 a* c
broaden one's horizon; be an eye-opener
7 {: T2 I% J6 T C+ o
7 k- G5 r g2 \5 w# v1 r' } 11
4 W/ K: Z% z2 D8 ]9 w% B/ e9 s4 Y6 T7 K2 L
国泰民安( e N3 p( O) Q' K$ ~ k
+ B! B4 q' i1 x& l
the country flourishes and people live in peace' D& D7 d- D4 b& ]
: K/ r: ~5 l+ r+ m" L8 k$ c
12
, F2 I# x' j7 { D6 u g$ `3 x& c) I4 { m a( n
过犹不及' M5 G L) Y# M6 i8 c2 O8 k% j
! n: j1 {" L. y5 s0 V going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;2 p/ I8 u5 T! x; L1 i; u$ z: A; s
$ H* k7 h; k: J- f* B6 |4 M3 { too much is as bad as too little1 {$ V* B( L6 f% K
( Q( v1 b0 H1 }, B
13& Y, R5 X% O& f4 v; n' e
+ G; @5 ]7 x5 Z/ B: J6 D 好了伤疤忘了疼, l* Y/ `+ F; f3 Z* P4 ^/ v
- G8 o+ _! k0 [- m3 S, ?
once on shore, one prays no more) z7 w" c( z8 G8 A! s
" s& B! p7 _: A+ B) p$ m: X9 J/ q 14. b5 y9 h/ r! i" k1 c
: u; O8 Q+ @6 [1 T% B7 M 好事不出门,坏事传千里
" t! @5 ^! D6 |# [
1 B6 T! `/ A& S: W1 ] Bad news travels fast.
! u5 z$ T- [3 D1 Z7 _! m, P; w5 k# C j
15
2 H$ X+ w1 a+ [; \
# r3 c# U+ m! b8 P9 Z$ a 和气生财" Y: v# `. ?# t, Y" `- k
- {2 K! Z/ ? z% ?( _, l5 B
harmony brings wealth;
2 Z; [ M: W% W' D7 R
A7 p: U! [/ U9 S$ U) E: g9 e friendliness is conducive to business success
8 t# k! x/ h7 t4 d5 I9 m4 F
& X. ]# P3 e' A/ L! U: Y 162 z) w3 W; m9 g# D& Z4 F ]& E
: R a f1 \% j7 Y, H2 ]5 _ 活到老学到老 r3 o8 m" a+ n# m
: v/ |' P) V' n: G$ C' { never too old to learn8 I) A) o* R4 P( K6 |
( Y. g( q9 R y' O" q% x 17
2 {5 _7 K6 ^ A/ I
1 G4 n J* P- T9 [2 N t 既往不咎8 g }8 x& z+ a$ v+ }' R j" w7 r
/ F, G5 ^- Y& q let bygones be bygones
. Z/ Q# ~2 C5 U/ Q# h- Y. [0 G" U5 T2 C$ E' J: c
18! M1 Z) Q1 k0 f# D
& _5 u% D; g' r3 ^
金无足赤,人无完人+ P1 D7 i+ \/ w* B% j
; t$ f: v: G5 c4 E, Y& Z4 E There are spots even on the sun.( @% w- ]7 }1 d$ z# w7 h: i" S) E
2 _6 U8 \( U: ]- S
19
: V: \ ~8 J$ o2 v7 I! D
( k3 N( ^# Y3 w 金玉满堂5 d' U5 o( E* {4 l$ j* B
! a9 t9 E/ g& W7 O% e0 {. M0 i( `
Treasures fill the home.7 y/ g' ^8 X; l# j; ^
: ^; L+ c% L1 w: K }) {% g 20
& K2 l3 A5 @* b4 N
( y4 c& e0 ]) y* ?. |0 o3 }4 C0 t 脚踏实地
: [" M, s5 f4 d4 r5 |/ [4 h0 g# C, R9 t
be down-to-earth
8 [7 _( c$ \& F" s# ?7 U: c
) d" ?. o9 D$ S+ b, Q+ v9 a 21* }5 o4 {, E& B
3 }3 m% L+ K* A0 \; s 脚踩两只船) j N0 _# Y! q( Q$ g
( k: G/ G+ k9 G6 I
sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp$ B# x- A( c" F0 v! L
% s% m9 h+ H- N. \) F
227 o, G0 _3 d; {; ]/ C8 l7 U
7 s. z& K0 M5 n1 [
君子之交淡如水
. g& n& s% A( d$ F6 `- g! x+ [" i3 v
A hedge between keeps friendship green.
" z, r# m7 r' ^: S
) v* E1 s% Z1 I 23
$ x5 m, V: g2 G+ y {3 M+ W, c4 J! |( X) s/ L) h( w. O9 R, V6 P
老生常谈,陈词滥调# G4 @6 g3 O0 A9 v
# |2 n3 B% r, T b9 s8 `$ W0 x cut and dried; cliché0 t) a/ L j% }- H/ z
7 @- T, m% W8 \9 ^, E; [) i3 x 24
/ x' ~. u0 ?) Y) Y* D; V: s! D/ d6 x" T. M( ~8 Q5 j
礼尚往来
% K8 ?) E# K z7 e! N$ O% c+ v+ X
' N, y) G7 `' K% S1 J3 Q" A% P Courtesy calls for reciprocity.- I6 E( A/ N9 i
+ t6 ^9 r* [% d3 R
25
. F6 v3 b4 @+ P* _& p
4 | N: `$ g* v9 Y4 ~ 留得青山在,不怕没柴烧
5 X+ s: o8 z. O! [* x; v$ [' N9 E& G" ~( `; m1 I
Where there is life, there is hope., A* n4 r$ m1 P
+ l. K \1 C+ c. X7 ?+ W 26
9 {8 W2 ~5 K. o2 [/ p9 A9 v) M# }3 t: \" N0 W2 p" q t8 e9 N
马到成功
: B' M, x! p6 Q8 T! d2 j& S p/ y8 U/ D5 k3 p" P7 Y+ ^
achieve immediate victory; win instant success" O& w/ H6 @: T. ?
7 i# f. `1 a- J4 j 27: F6 E S" O( N7 p
7 O5 u6 a9 w3 V
名利双收
9 s) Q8 d D% B2 Z6 L/ o+ h9 l7 F2 ]! {( F
gain both fame and wealth
0 W# }$ {* q! d6 y2 F$ Y" P9 p, c E M$ t0 P6 c- @; I
28. e" _* x" g8 r6 N1 r
4 X$ l, h7 x& q
茅塞顿开
8 c9 K Y2 {# ?& M6 _8 U% a5 S6 k% C+ n! S' D b2 A* A
be suddenly enlightened' `1 E5 M' N; Y9 `
* k9 z j e R4 S 29" f* ]! [8 K: e& _ U8 R% b
; i- O7 u/ _# {! g& ^. ]& o$ w: d& F
没有规矩,不成方圆
6 _& ^4 {+ f2 b9 i2 w! Z/ c0 f( A- F! G0 {
Nothing can be accomplished without norms or standards.
; r# o8 n, D4 K% [, J* f. J1 x
6 `5 [, ~% y. L1 i 30/ X8 h- m% e- n- X; j
) z7 v$ K" B7 d# | Y 每逢佳节倍思亲
" O7 W0 h, s7 K: l( n* a; f0 w; V8 Y _/ Z4 A
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.) h+ X, Y- g+ g# U! Y/ y
. o& a1 h- P5 }% o0 b) _# `* |2 \
319 T. S# d% y/ j; T+ g) U
9 v" j' c* O7 G: [& n
谋事在人,成事在天
6 L9 B$ ]' D* L3 J% ?, b, @" I) w4 R' i6 Z% S2 R! d) x3 K; a3 z2 \
Man proposes; God disposes.
# U+ p8 K! g g$ T! j1 r# W
. z5 {% B9 _; \) M/ m; l 32
- I( f, M7 p9 l/ p" k$ k( w5 V1 Y" U" @% c6 N$ ]
弄巧成拙
( Y2 O% d" i! j: G$ v% D: {& M& S: Q- ]
make a fool of oneself in trying to be smart; _ ]. I4 n* M) m3 C8 t: a
& \+ X7 q. p# v8 R+ _ 331 G$ U1 P8 F* H7 w/ ?
% C: A+ P- X; L c! t/ v) r" [& Y 赔了夫人又折兵; `0 i* D9 d% T% k( Z1 ]+ g' a
$ V& Z% P( l5 Z' R0 ~! U suffer a double loss; lose the bait along with the fish
/ M' n" x8 y3 I9 O0 ]. e! X7 U% r
0 ^7 J2 H- M4 C0 ~! e: z' A* H$ }0 w 34
+ H1 n3 D3 A6 _% }. j4 j# G9 P3 R7 l0 X3 @( w5 f& t2 h( D
抛砖引玉/ G0 T2 @7 q' T. s0 ?# R k
' `. r# D1 _1 d% H a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
1 z6 X3 g; m* b* @7 v; s, B( z
% L- j n1 A+ w+ ~ 359 `. @- ^( w4 @! m
1 _6 ?4 j9 ~. M9 U: a" ^! t& i 破釜沉舟( @+ b. m7 l- @
) `! I8 ^$ {4 A! n( m! \4 P
cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
1 ~ k0 N" B+ U1 j, U& q f/ q* N$ \4 v6 \# M8 ^/ y: e
36
# Z! \. O# J: X2 v6 {3 Y( K! s2 W
抢得先机
% |! s6 H. o6 y; z; C9 w- Q* r T d0 J ~
take the preemptive opportunities
. |9 a* `% g( N) \3 t
4 ?7 {& x4 B4 s 374 X& D8 w" B8 G0 |+ l% G5 ?
7 V/ p/ x$ M6 r- A+ S: A6 K
巧妇难为无米之炊7 t+ M0 R6 w- ~" x
# {% W: \5 X! z% a
One can't make bricks without straw.8 W. O! W7 S& l* a( N! Q9 q
; ?9 P7 u2 c( R% s4 c 38
3 g2 E. c4 c& X3 p1 f! V* Z
/ p2 \' M& N! Z) y 千里之行始于足下. a: u9 ]: j8 k+ `# L' a/ G3 U* ^
% d3 m7 P/ X& t; ^0 t, `7 x
a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
3 U6 _( _) c* X3 n
( Q0 e. I* P1 {6 X. d$ i, o* t 39' N: ?2 _' \7 t2 [/ `: H
9 _! [# q3 f# Q h
前事不忘,后事之师
K2 p' Z- X4 o2 ~2 C0 P) n- c) I) _4 P0 m9 L/ q+ l
Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& C/ C7 V7 U+ {- c! k3 F8 H1 }$ j0 d5 c) d0 l
40& x! ^( B1 f, ?. y+ \. N$ U( h& ^' X9 T
2 c" S( \8 O9 x& i+ c6 E! N" h 前怕狼,后怕虎) ?" _0 h) N: ~, _
1 e4 @9 X t; }$ {1 i, @9 E# w" V' a# E
fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something2 }6 V6 L! X% Q- @$ }0 k5 R( f
4 n9 Q# w! H) D* c/ T& E
41& I$ l9 O: O* S% U7 W3 k7 q4 ]# Y
' V# b* D+ @' c8 B W8 k. ?. R3 }9 B# C 强龙难压地头蛇
* F) m$ C5 B) |6 \" ~" G H* x" g- ~
0 s( f" R: L, k, \5 X! B The mighty dragon is no match for the native serpent.
9 @2 x: e2 n$ v; {5 ]- W3 a, j$ F/ [1 m# x+ ` P% Y
42
, o# }, y2 c( K7 a2 A( j: B# e3 W: H" `( ~ {2 l0 s/ g2 O% r
瑞雪兆丰年
; b+ h5 Z/ `0 P! x, F
; ]7 [, e& D& p. h" _* ? A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year4 p/ o2 H1 a" G6 ^; j
$ w4 j' S* ^5 j9 K# y$ r 43
# Q& L/ q4 j% \- D' m, x2 c0 f9 g6 b! m+ |
人逢喜事精神爽
" T. Y0 P& E$ L+ a( N# G, U& z7 L
People are in high spirits when involved in happy events.
% F2 E6 u+ W( h
9 G2 J! _, ]2 D" O; \& Y2 N/ S 44
. L- {+ y' t/ x- E8 ` Z m9 b; y, X @ K) W1 O6 s
世上无难事,只怕有心人 n, g0 F' c' |
+ L0 P) ^7 f' ~1 Y9 p Where there is a will, there is a way.. n/ ~- h( m. ~" _8 o: Q( M
1 x% y! z4 D8 k0 Q 45
# a3 p4 m' W3 f: I
% \/ m5 h& Z# A" N0 ~+ H3 T 世外桃源* l$ Y& t& C! v( K W8 o+ m
) {# @; m5 | v+ q. A* c8 ~ a retreat away from the turmoil of the world
6 T9 a3 o" Y, u- U. L3 S6 G# T! [7 N% G1 V3 N$ m6 Q$ }, J
462 }* x3 S& r. n2 u; l3 i7 i5 O- i" \" [3 R
0 Z# m% y0 V W$ T, L6 u 人之初,性本善
: T4 W. N6 x% m$ b' }1 ~" r
) ~+ B5 z% A. h! Z C6 W' R Humans are born good.
, D" M& N' d: w: \7 h0 \9 h4 ]
47$ c- X6 M. |6 U1 _
# v, K; a# _; E5 x
上有天堂,下有苏杭
2 U0 n4 V4 p! z! i8 y# e, j3 c3 F2 C( C2 d* w. y v6 S) }; p
Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth* _: M/ }% F. [
5 ~+ b6 E8 K, A+ D7 U
48
0 N2 p5 z+ y. o' G; T( q
- r2 J p( p5 L! S0 [8 {& V8 I9 t 塞翁失马,焉知非福4 B. r' K h1 m6 _' ?* J/ u# P
0 J6 w# M- ?6 i; q( ^. ^9 @
a blessing in disguise;: L3 \1 `0 O7 d! V6 L8 ?) \4 D; P! Q
- E6 R& i/ q6 F c% G8 K Every cloud has a silver lining.
$ }# ?5 F" k! x2 O5 i. L* I" \5 G- ^4 h& O6 M) s2 w
49
7 P5 f X# D5 s- ~, M. V( Z
5 b$ g' x, {! X$ ]! p3 D 三十而立8 b( H1 I% e4 h0 B1 G* n
% ~, b# Q7 X5 x1 o0 i5 R
A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself.( v9 u- z" y- @1 U5 a
) ?" E3 J) G1 b* s4 U# x4 q
50
0 j! y2 C- |# l9 c: U4 j: _" v
6 ] g9 d7 j4 ? 水涨船高
4 C! }/ n# C) L' ?: G2 }3 b# I1 F" h5 E0 @, Q, ?; t( P
A ship rises with the tide% g# M8 I# J2 ^) T0 B* \
0 B! A9 C' m9 I4 Z3 P 51
; N$ t/ N% z1 _3 v: W3 u9 Q
+ H0 ~; k- L& j9 a, | 时不我待4 ?! w. I7 W4 v; R2 ~
6 e& H( I* f9 X9 x( C/ e5 T Time and tide wait for no man.2 N: {7 ~6 X, C" f$ Y4 B" B5 N! f% m* {
) \( D2 }$ M) ]6 o 52' r% \+ Y, E: q% E+ {
$ r# ?$ d8 k7 l: ~) B0 l
杀鸡用牛刀/ u9 @; K: a* Y5 C0 K" k
* K7 Q% C1 j" f2 m) q use a steam-hammer to crack nuts
+ |0 C2 ~ K! [+ M6 S1 e+ a3 r. a G$ }3 G
53- z. R4 [. e+ F1 E0 g) s
( Q3 S3 A8 d* W9 L; s) [
实事求是3 j3 k- g( I6 a' y8 R+ u* f9 x8 T
6 T& ?. Q5 k1 z. ^& y4 { seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 x9 a# @3 C z$ \* T' |+ ^/ r
2 w& N8 |% b' m- q) y" `: u' @ 54
# G; B" ]* B4 k) i9 J& [6 p: o2 y( r& a0 [* ?; z
说曹操,曹操到
9 l* o4 @) M" x9 _) w$ p; \+ e( j8 ~* H- h1 G2 W- I. e# N
speak of the devil: b( B0 s- }, A$ W8 g( ^( F
! t5 `9 Z, D8 U5 X% F 55, Y, x, b5 x+ ~1 p
7 x9 F- o( h$ K; v
实话实说
% ]) ^* H& B p; _: R" I' ]+ X+ A6 V
' s: U- Q. n( m speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
5 u& Q4 Z# b. l% N$ p U% K% i' p& R% E) J+ F1 h K% g# N) q% g
56
. k$ c, J9 y6 i6 _& h, I$ A- i* F" F7 q8 N, I
实践是检验真理的唯一标准
! i0 \ F/ k2 _" t1 d* h
1 c" {; Y( f' E5 P+ s Practice is the sole criterion for testing truth.57
- Y8 I( i* C0 y" Q. j& s9 k$ V% K5 m2 V h/ e8 I3 z
韬光养晦
6 d t8 |$ _/ R+ _! l2 T$ L6 q5 G/ u- j$ V1 [8 E$ n. @; H9 A% Z
hide one's capacities and bide one's time58, k+ T1 S' k) T' @+ B$ X
+ |2 I; I I2 U4 z 糖衣炮弹. L, L! T* [% k/ c' d3 D1 m2 z
8 I% C! u. G9 ~- f sugar-coated bullets59
, ^4 v2 G9 z1 B8 S0 z. P; Z% S. E4 F Y8 Z: ^
天有不测风云
9 I: X# ]1 q) E1 O
) Z0 ?0 g5 `( t2 m Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60& [6 i% S6 A) C8 Z
* M) Y) ]& Y, Y: ] 团结就是力量
; j6 S" f4 M- g0 l* ~6 h6 d: y$ Y) e, A) w( X8 H
Unity is strength.
. M( o* e5 s0 y& `6 a! ~
0 b8 m9 p6 I! X1 A/ a, `8 Z% e 61
`. Y& @" L- X0 x4 n' \ U0 ^
3 \. s$ U0 d6 }+ y! O6 C0 H 跳进黄河洗不清! t4 x" m4 a0 d8 ^3 c+ @/ ?0 g
. e, w E. J( g1 l9 l% D: j! m
Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name
% U4 c% A/ A) y- I$ @! Q
z& K8 p1 m7 w$ F' c, H 628 b% J) \: y1 p
" C8 j( W2 T) K5 T% w: F" o
歪风邪气6 Q$ _, W+ K$ t- W/ N% k
! V* E. X1 s8 t1 ]% ] unhealthy trends and vulgar practices4 n$ i' g3 m8 ^7 b: o
% R n" O. A" ]2 g! d
63
: W# A$ h1 a0 s. k6 p B9 C: q& G/ A# i/ K/ z* f, U! u
物以类聚,人以群分6 x. k* [3 Q# H5 L# b* G/ u' R
7 |8 Z6 v Y4 ]
Birds of a feather flock together.; g5 S- w: W5 I* a l) y, g
; {2 p5 {; L; T/ X) C5 M
64
8 \5 m: g% ]: V* D. e7 p( y: Y! L. D- I' `
望子成龙1 t3 W, X+ P7 c7 r! |
+ z1 j( K1 e5 F) m: C hold high hopes for one's child
/ w5 P6 v( }# y0 o/ W' w
2 O) ?: g6 d4 q6 ~5 x4 j* r1 ?) X 65
9 ^8 v7 H% U1 W: f8 g0 f" @5 h0 n' x0 W/ ^
唯利是图
! C/ S( i r ~0 `
' j- P+ U. }+ }, W: p' k% h8 @ seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
& I4 K: X0 L( R: u$ B8 L @) p9 a+ x; q ?* U" K
666 c. n7 Q7 \8 ]2 I" b) j* M& M; k
( }# H2 z; f1 e0 h8 u2 }) X. b
无中生有4 J. n# Z0 g+ s
+ T4 J3 D4 L1 b. N7 @8 n( { a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
. R @5 z5 m2 Z. E' k% x6 Q: p+ T7 [; O7 D7 m' z
67
' B: W- j3 I7 o& M0 ]; ?& x W4 e' Z' d; p: ^7 N W* K
无风不起浪6 u) T0 c' m: D9 U+ Y! Q
% g3 F7 b E- s2 } There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
b- A0 b1 D! n$ b) I) b7 A& b W5 j. m! l
68
/ g- ^5 c2 z8 `* |& o: O, B
% }9 V$ @" p: D2 N8 \( T4 O- k 徇私枉法
* B& u/ y# v7 A1 f. u. s) ]3 p
7 t6 Q% p7 ^7 [0 l$ H- d% z- P twist the law to suit one's own purpose
. e4 w. K' g l& y/ S, @
7 t( p0 }- v2 V 69$ K/ q6 n. [+ D/ h6 f
8 h6 [: f. E( Q" G5 ]5 v
新官上任三把火8 \. V1 ]7 R* t
$ }2 d B& m& X7 w! C/ o
a new broom sweeps clean
9 W! k1 g& ]7 Z
$ @9 R( a( N' g+ P 70
3 v7 ?0 \, }1 ]3 U+ y8 @& [+ V% o; a
9 J- p' s6 J+ a) y) i$ I 蓄势待发/ ]5 j v0 f& \/ x3 J8 }+ ~
' z, x4 e2 y' x9 j: O/ |1 g! S
accumulate strength for a take-off
$ k& u9 Z! e$ ~+ q' ^8 u% J* W s3 E& L- H
71/ Q( a9 a5 b9 i9 S+ o7 d1 }! R
; u3 P( ]% u! l4 h) e2 o3 z
心想事成
) x, V. P( ~; Q M! f1 V# T# `% C* A: @7 l% S5 N; |
May all your wish come true+ V [3 u) ^2 R: X& E
6 P3 Q& l [( l, ^
72
+ f' k% Q3 i r2 X- w7 X
# ?, p5 a6 V$ c( L- ^; f( Z) q2 x: Z* C; ~ 心照不宣, @' f0 l$ j4 \( A: Y6 l& Q0 S, {
5 {) k9 y. M+ e have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
' f4 N& S: W1 ?/ L* o7 U8 L) V
4 @* t L. U2 {, @9 H+ t4 g9 v# J 73
0 _ t- o4 b: ]) E4 |+ Y
- _. W& o3 b. u* y% m \ 先入为主
6 N6 R* v, i! c6 T6 {' u# |$ S9 E4 M( b+ L
First impressions are firmly entrenched.
' H* H+ G8 E/ ~; i! b1 e q) k& }( b! B2 J# |+ L1 q
74& h4 R4 J8 x9 Z& f( d, k
. w; i7 [; t2 E( ~; H A 先下手为强& X; w* S+ L, ^" B b
/ I! d; \" C. u; n He who strikes first gains the advantage., I) l6 ~ K+ V% y
! g. K3 D, E4 |8 A/ a/ j N+ w The best defense is offense.
: ?8 z0 w. |. T/ s2 d0 l$ u5 s: Z7 b1 ]6 h! _8 c& D. M
75
! X( v0 t2 `4 v9 {5 z. e2 F6 h0 x. T
热锅上的蚂蚁
, p1 i) p4 _5 j* V2 @
4 y5 w: f+ n2 Y( N ants on a hot pan5 T$ V6 `! ~2 M" k* F' {4 ]& u
+ [' _9 {, r5 n! l( n0 @ 76/ Q5 ~5 Q1 h+ s
; ^8 x% }1 A3 } \8 W 现身说法6 M3 ~; P( t& x3 Q* y
, `9 s" c J% H* D warn people by taking oneself as an example2 ]1 R1 w$ T' |; L5 I6 @+ ?
1 L8 G: @+ @5 J" B/ x& s
77* c& }. ^ g( r. ], D5 S5 d. O
4 Q5 L% w- o6 c- d 息事宁人
/ l+ r: U [+ N
0 \# Y- _; j: {; A0 z pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned4 L# q3 M% M4 p9 q: b) g1 W/ g# |+ H
/ I! E8 o/ @. D# V9 z# j
78
0 W4 a% L8 A: D
" F {' ~) Q7 K ?2 ]: A 循序渐进
& Q& ]# b( v* w
8 o5 j# q- n* b proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order
; \& ~$ V& |+ Y5 F: ?, F$ y9 T, a& C- _ r$ J9 x# M6 @
79
$ ~- M% c* O9 Q7 e; g' s) a3 M; T8 g9 C% m% u7 _9 z0 i
严以律己,宽以待人
8 t9 ]2 o5 u( t* G. z$ u2 g( g2 z5 s% ~" }5 A" d% D
be strict with oneself and lenient with others
( r, c0 H& Q. y' H. B5 p1 v: O! l! d( [0 Y9 }6 ~( ?
801 \9 ?, o3 q z1 E
! U4 q9 a6 @3 d/ k; Q( ~ 有情人终成眷属1 `6 B6 y8 r" C5 |4 V; M5 o8 Q* j
2 h0 B/ B( z: N4 `' M# E- V
Jack shall have Jill, all shall be well.81
2 ?) M" [1 ]$ V
( R' r$ b k7 O. A2 E# T' H 有钱能使鬼推磨
2 S6 t9 n. h/ R; g) V( _* c1 n2 l6 F0 X1 |
Money makes the mare go./ Money talks.82+ `2 y2 V% `8 m! L( e1 \. @
. w: E" n% r, ^+ g* L
有识之士
" w$ y* |, s i0 z2 z+ E: w
* s1 c: y; p u6 ]% D a man of insight830 Z" ~5 O" I# P# J0 p1 n3 _, O% ?
4 T$ P, |2 `. @ W" L/ E
有勇无谋
6 l9 T- H% a6 L# \0 W# f& s$ s; P6 @8 O4 f2 {& M1 b' y
bold but not crafty846 g# V% H( C2 s
6 r& U8 r3 Z2 d6 [, E
有缘千里来相会
7 h# @# e" c# E! v6 c- k
3 v+ F) A3 x! y$ ^( | Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85
; q6 y6 ], K2 U- @) g
6 a" z5 L7 n% g/ H4 S 与时俱进+ a) a; |0 j7 s& U3 V: X
3 O# a" Y9 c; k p2 s. { keep pace with the times86
7 O* J& k3 m0 e+ ]* j" U7 B. \4 {2 @
# S% {+ o) m# e9 j; p5 q( | 以人为本) P) f4 u% R0 K" C. s$ l% O8 ^0 I6 @
4 k5 X0 m5 R+ e: _8 K7 `( W" R4 X
people-oriented
6 X9 A$ w! A: _
4 U- T& o3 m2 {& ^# I& [ 87
) d; Y# E( _$ H/ U- t! D7 y4 z) [, N+ b1 U6 \- s
因材施教
& U. x1 G x0 Q9 S
" x$ k J3 w7 L; _0 ?6 D: [ teach students according to their aptitude; \1 P9 P1 V, n/ g, Z N! _
6 ?# `' h. r" F; U# R' F
88 x" j/ Q8 i" c" g
; F3 B1 u! E5 e/ i: X' a- n3 r
欲穷千里目,更上一层楼. g, y j1 j; q, r
# S u3 G, u1 o/ U) D to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.
! @+ D/ g) F6 r4 h% s# r* s' j! O' c4 X; Q! j* N
89
# L1 u1 |5 K9 a. f2 i, o
7 X/ j, m& D p. E 欲速则不达 c8 t' k3 g; b7 U7 {# W- `8 ~+ _( i
! j6 n# b( M4 U0 N" q3 \ Haste makes waste.- _2 x* T' c2 W8 O5 ], A
, A# a6 R1 }5 M+ T) h; ? More haste, less speed.- e1 b1 L( }+ j4 x& A @
: n$ N9 Y4 e/ m 90
" Z5 S( b5 {- s4 u# } K
$ a8 Z: g( |' P6 V 优胜劣汰
; q/ A, c- x5 X3 l3 S" s# R4 p( W+ {5 `* ^$ S y/ V
survival of the fittest
, c/ `; j) D9 q& k# I3 I$ M7 ^+ {* B, v+ [" h# ^
91
) R: V; G: s8 F c4 w: i* L- M; s2 [$ e$ O( l. M! y; R
英雄所见略同; w [" b! Z! X) ^2 I" J
. h1 r" H$ d Z% v0 q8 j0 m Great minds think alike.7 z/ B* z& P& E3 c+ r' F5 e
. h8 V8 b' r/ c [% y; c$ L 92
- S2 Z( q) g+ d# n2 U; a/ @# w. d$ _
冤家宜解不宜结5 a0 j0 e* P1 Y/ Q l
W: }: j: v5 A# J; }) p2 j
Better make friends than make enemies.
' j% y4 s } ?; x2 M# u+ r* Z# I5 z. h& C# p; r& L
93# g9 a9 R' l S
4 e5 ~- ]. h+ k$ `4 h9 L 冤假错案
1 d2 M0 G, _* E- b+ ~0 B! \
' T! B, e( N5 n& S: e! a cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases
3 o$ ~3 O3 b3 A1 Q( s1 [5 E! k& K" t+ R
943 Q8 Y4 k6 J: h* y! [. l; q
0 M! {% h% v' \4 Z+ ?+ G
一言既出,驷马难追
7 X+ k/ H6 W+ w" B5 I) j+ O x" h# D
A promise is a promise.4 y& |7 ~4 A0 K- p6 D
7 S: G' w3 R$ l8 ?3 i( ^
A real man never goes back on his words." g; T! o! Y+ N4 K& b
$ K4 m4 m& {% h% s! D9 X! n1 A2 J
95/ c |2 p% y6 N+ n h' @; L6 D3 @* j
2 p; _9 w3 | G1 F! t 招财进宝
6 a! a# x( G* ~( _3 K9 @" I* ~; Z7 F' d# {% ~- z1 E! n* f$ ^( t
bring in wealth and treasure8 \8 A1 K$ Q/ u5 |
' Z( ^4 e. z* G @2 h. F 962 @# J7 a8 s" a
J A( T% O0 ^) [
债台高筑
( z+ R! c: \1 f$ Y4 ?$ i% ?6 z# k: A5 ?7 K+ D. G
become debt-ridden
+ z6 y a& I0 p( Y+ R3 a# y
! B. w; _3 \5 S: m2 e1 I 97( A z2 a" B, j- i8 F
' G$ l7 g* x" u" M+ B( q
众矢之的, S6 T9 W4 c. V( e8 V( G( [
" V& N5 G) \6 f" }8 S; r( x, b target of public criticism
: ]; E4 p! S8 G( Z6 S+ r
; s* E( U- I/ A 98) w/ q1 T" j7 S0 q7 M
8 S. E9 W9 M+ P* [5 P. P6 C+ V
纸上谈兵2 `3 Q0 A. G8 J/ G, f& ~* P4 I
( U; ]- U4 `0 C/ ~* I! ] be an armchair strategist
5 {* \; Z% v) h( U3 r8 w! ]% |- t" p
99
: W5 V8 r9 m c. _/ r5 m4 z' \6 I
* f5 r6 Z' Z4 y! X Q! ~ 纸包不住火' h+ T# X+ i/ ^2 w) J9 U; \9 i8 J4 T
$ B. [, w' c* \4 C9 `8 q You can't wrap fire in paper.6 Y. x, H& Q' r" I4 R
/ q$ w' Q# W1 h$ ~6 ? What's done by night appears by day.
" J6 `; ?& K6 T+ M& K# w! R7 E& J
2 D( i8 [& z0 h) \( y) A+ N 100! S1 A; J3 y8 Y4 N3 ?
& Y/ k1 c; C, ]+ y$ j0 o% F0 N 左右为难7 H3 G6 j9 `8 E4 ~. O
4 _; G, o" r, k. l* d" s; ` caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea |
|