埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2484|回复: 1

很地道的成语翻译

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2021-12-14 11:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!- \) M; A( p/ M! `# P8 ^/ @  y) \
: [2 J) U) M; A- H. Q4 u3 ~* X( \
  01" ^6 G6 T/ ]8 ~. A% y
7 ^. v: C, Z1 ?7 _6 l
  爱屋及乌
6 Q. P. I/ c7 h% N! R+ X+ \" p$ H& Y$ T: k# q# e2 r  d5 f
  Love me, love my dog.; K9 W( `' z5 _, E) w! K

% o8 b* g% V! l6 m0 ~2 y& F' p  026 Y: |- J7 V! a

. p2 H7 a) s% b) h& f. Y) o  百闻不如一见
9 A9 l  V6 c- O' p
1 K7 z3 a# S- S  One look is worth a thousand words.
$ b$ h+ U$ |6 U3 h2 v7 A; ~# q4 p" R% p* R0 K" f
  Seeing is believing.
3 m6 |& C; c7 d0 m! N" n0 V+ o3 I8 @! R8 @+ Q/ p  K& U
  037 j$ R, z+ R0 X6 T% @5 D' S

0 \; p6 I, |9 I! A  比上不足,比下有余
& N+ N1 u8 ^! O" t, Z1 V6 {, ^. X! q$ _& F. j
  to fall short of the best, but be better than the worst8 |$ @5 o0 g  A5 ^' k7 l+ v
) q) ~* u" C5 F2 [& b* w4 @
  04
7 J2 j, o% h+ f( A& j! ]" f3 S; [5 C: }2 s
  笨鸟先飞  n' ?$ ^: G' m9 V' G, O. \

9 T' i+ b/ D- R  A slow sparrow should make an early start.8 {' ^$ @$ s0 L# K* w

1 M) k* I) h4 F$ [' D  05
3 o$ ~( g+ O8 X4 P& z) \; u
" l3 B, P) w* \/ X  O  不遗余力
) }- k9 U6 m4 |& h; i* }( [' R5 X0 x1 d6 _' K) s* a
  spare no effort; go all out; do one's best& C$ Q, S, N. l* E3 A7 e) K
8 q' k  K/ h2 x
  06
1 S4 p$ t% Q; W" O6 a1 q) a2 H( k- m
  不打不成交
7 v7 F" E1 P2 R
0 e# X" o) b* `8 r( q2 e! h& H/ @  No discord, no concord.1 N1 {6 Y# D* \! e
; b) J: N. W8 f9 l3 o4 M9 x8 l' q
  07
# b; U) W0 ]* X- H4 M. J& q
8 u3 q; d; q9 B9 L$ H+ W' u, J$ }  拆东墙补西墙7 \! f) K9 V0 Y) Z

1 D$ H7 k& P# k/ m, s  rob Peter to pay Paul
) y* w+ r, P" \5 }$ [" C( M% j6 r  P& X$ Z$ F& f
  082 W5 Y% o; F" _% D  Y! X0 a! Z! J

5 ]6 |  |4 X$ d" h# T/ v) I7 h$ a  辞旧迎新$ `5 A# }( Z, n$ O9 t8 Q3 B6 N/ H$ x
  L- ]/ \; N! g' _  t9 P. r
  bid farewell to the old and usher in the new
8 I  k5 H# W- z" K& H6 @) A7 J* A1 g( I, x: i8 f0 k$ u
  09
* X8 C; j1 j( H) [. I3 l) e4 z5 T) L- K  _6 X- c8 F/ v
  大事化小,小事化了
% }- Q7 c, V, w7 R  j* C& p1 J. A7 Q0 o4 ^* i  `; _9 ?: M
  try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all  D1 m& s7 d# b2 X( B- S  g) H  [  @
5 V  m6 t6 [/ H% d8 ^$ o  w
  10- f; A9 h, Z0 {5 J! ^# \

9 S& M: L+ p) s( ?- ]5 b8 I% s. N  大开眼界
/ {  I, i7 g% R0 ]8 z, ?. \% j! X3 r1 q5 E3 S$ `  s
  broaden one's horizon; be an eye-opener
/ F9 B) s5 L7 H. \. ?  {
* s3 l! j4 i* {7 I" a4 [  11: Q6 M7 w3 X& x( D; e: z& Y

) z6 g  E3 }( _  国泰民安
; L: A& {% l7 x) G: n3 G- T! C% U- \, ~, w
  the country flourishes and people live in peace3 N) a1 _2 V( `6 D
! `  A: K, w/ O6 @2 f
  12
' L5 ^  S% a( W9 G
6 A( y. A/ w9 o# m  过犹不及& R. h2 r6 T+ W7 @! B

6 ]$ b* w6 H$ v- o  going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;
* x9 Y+ T' Z  G
+ f* a1 i' v5 |( s  too much is as bad as too little5 U: ^' a8 Y' z) N; O' L

6 K( Q+ t1 S( v  13: X8 ~  o, L% u

' p2 w! a8 F) D* ]  好了伤疤忘了疼: K4 P# t8 |1 Y9 C6 z
# ]" T  q" O8 S6 \2 @1 @
  once on shore, one prays no more
% W/ K% h/ h. P+ f& S( T
0 X2 E2 C8 c" i! ~7 \  14
) x; z: N6 I: ?3 n. X2 {2 ]8 b1 K0 q) o% x2 Z/ a
  好事不出门,坏事传千里& u% p3 A+ T2 f' J8 W& g' I
$ r  x' H/ Z  b3 h6 X! v
  Bad news travels fast.: t2 n* D" K6 `0 P  l4 e  \& E' `% \
8 h$ R3 Q" [( N; j$ ~: A4 X
  15
! `$ ?3 p4 T5 H) `# I4 c7 f  S! K: J
  和气生财
' R6 |7 Y6 J4 J" ]* O
- h+ B& P& }3 \8 [( K- R  harmony brings wealth;# v3 m# \1 B% z/ @% X, Y

6 t& S  s1 q& ?) f/ _9 }; Y  friendliness is conducive to business success
/ b, [; q: w5 O! ?. ^8 F& }; b
8 s& ]+ O/ `! g) s: x9 k& X/ J# d  16$ j( s0 F* @! O: P
3 O% i8 m; c# a+ j3 W& F
  活到老学到老) J2 `2 o: U  m3 w* |1 w
. {/ G4 V9 {9 a% R/ ^
  never too old to learn' Y0 }6 z& Y3 J& J
9 w4 Y& K- ^  ~7 ]7 E$ _
  17
4 L0 W, E9 [6 n8 [* I7 O- W  O/ ^# ^- a8 V1 J, I/ b+ N
  既往不咎  X; T2 Q2 d, m" l! h
& w3 d3 K7 Q) D$ _" Q2 ~( r! S# I
  let bygones be bygones  K, R8 j6 c6 v* Q
5 T- [% D* A1 y/ K0 k$ X8 J
  180 s. X9 D5 _+ B; R# x: G& [

6 ^! E( D* y6 n0 m  金无足赤,人无完人4 W9 V% V9 I$ [. w& m% D
/ L2 q* ]- ]3 B9 y% I6 H
  There are spots even on the sun.
, V% z# Y$ L+ t; L! `! E. Y3 O& x
  199 ]* R' X% @7 H0 E$ Q, }

4 r& A( e! @4 T) x& ]" U* p  金玉满堂
# U* i1 y/ ~, H# A/ o' _: K
  E* a0 F+ Y  ^/ D! J  Treasures fill the home.# R! o$ D) A6 @# G. q$ h7 ~
5 D& D  C8 [4 Q9 M+ R. z, p
  20
9 S7 M4 V. B6 d1 f5 U6 i" R
2 V9 a: a* y% w% x( \  脚踏实地
: w0 u/ Z! T! ]7 W( G- A0 Y9 ?: |! b
  be down-to-earth
, P$ R2 l$ U! z# q# ~% x' i
, M" J+ u. \4 ^( k3 h) r  21% L5 O. H( s9 y# P) O0 ~

* \4 Y' A4 d% [3 [# @( U$ t; w, D  脚踩两只船) _( Z, w2 l, J. {
" E" `% t3 `9 V  I7 O. s  X% c% j3 Y
  sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp7 S& [2 U. A2 W7 i/ r3 O

/ H, P2 ^& |. U& G# {+ x: ^  22
" {! T$ f( Q& ]. ?, d( a" e6 M
0 n4 e& \2 g' @, P8 _  君子之交淡如水
: I. r% f& q: I7 o5 n
: n( B9 m4 u  m3 D# b7 S! @  A hedge between keeps friendship green.
. b" v/ _' {: {$ ~$ p" s7 e* u* P* h9 c6 b! R( {. I2 v' L8 _
  236 d: ?+ A( I0 p6 W2 T

8 r, |9 t+ t8 U! o4 X8 D3 B  老生常谈,陈词滥调: {& n% k2 C* u& g  g+ w5 o& X" R

  j( S! ], V9 i: }" y3 s% x  cut and dried; cliché- `: X0 x  F8 M
; p  \- n5 d7 ]5 v) q- v( G
  248 _( v5 E$ M! }* N  g
: o; S* t5 D; |! [
  礼尚往来
2 T0 D5 [3 ~& {3 O5 b$ v& Q& z9 U* u# l% i  W; V0 B3 \5 \
  Courtesy calls for reciprocity.
! p; R- P( F  w: l' P9 n3 p/ \8 n/ `8 @  M
  25
( O* R! w6 V+ h# x0 L
! k+ |. _* [' `$ ]! {: N  留得青山在,不怕没柴烧
5 T8 H3 N# Y' T( P7 k1 {
* J2 {# Y! N6 C, c' t+ _  Where there is life, there is hope.2 @2 J  y- n5 h# F% W# ]
+ D# s; b! D( D1 j5 ]% R  ^
  26. Q1 a' p8 v1 c- D2 ^' g

' P1 _2 J* E, x  ~) V6 r  马到成功
0 h( b% z/ r9 U( t: }  ^7 w# e, G# x) G1 ?4 {
  achieve immediate victory; win instant success& a0 F5 ?( v6 n: x& W% G# N
" C# m0 [! C+ x* c
  274 i  ]/ M0 t( W1 b- {
2 q8 v# b7 `3 h6 w
  名利双收$ S0 d9 G7 |5 n" R; d8 L
- a/ X$ S2 z; `/ |# l. W$ \$ H
  gain both fame and wealth0 ~1 M% S+ ~& u7 A+ R
" K6 B; O4 r1 u5 C4 Y. Q1 [2 m
  28/ s7 y! C6 v( Y, ?6 z& K

8 h9 T) x7 ]  f; K) }/ y  茅塞顿开; ~6 w/ `7 Y0 A5 ]9 @

7 M/ Q0 w; M6 s' O! i$ H* S2 F- e# U  be suddenly enlightened, a# ^; [6 I/ J8 h' j3 I& n

  p# E$ j3 I2 p2 o  29
4 J" y, e2 w6 p2 E
5 `6 @" a8 x6 [, X$ W4 b  没有规矩,不成方圆- S. w4 J. e# ?7 a& R* u5 {6 [
8 A) o- O9 O. D2 R8 p
  Nothing can be accomplished without norms or standards.8 W: V" w6 g& w( V

, q1 b1 [. C: r: |2 C( C8 f  301 M% z+ t5 P: ]& g
3 T( J. M2 ]: f5 i, r6 n+ [' f3 V
  每逢佳节倍思亲
6 h+ v& A. \. Y9 s5 v! z, R) U4 P. {# A: `" [( J; B; z
  On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
1 h2 w. I  V! V% o  F% W+ B8 ?. f- @; i5 c+ Z! A
  31
* O3 y: H: A2 W: r
8 t6 w  D# K# `; L  谋事在人,成事在天
$ N5 g: l& Y+ x1 ?) q) i6 g/ I! X6 l( Z7 x8 i& |1 \" p- E" O
  Man proposes; God disposes.5 o; d7 a, E# n1 G& \. k% j
$ I0 W* a; K( l4 p+ \- V0 R# M
  32
( |) f. ^, t$ F0 S( t
8 i0 q$ @% u( J  n" n1 l" Q  弄巧成拙$ B: K+ m$ [% f/ O( I7 c
% d' k) A, h5 D0 t2 @+ b/ ?9 ?
  make a fool of oneself in trying to be smart
# }) b) C9 B: e6 @7 y5 d  @# A
3 b$ W: ~/ @0 o( F3 W/ }: O8 k  33
# z" D4 j$ Y2 }5 ]& g
. R1 f4 d; w4 t9 Q* v) }7 B# v  赔了夫人又折兵
% N0 [( B1 {7 B1 J% h0 X5 t7 E& Q6 L4 ]; ^9 J! Z4 K7 f( ]8 |
  suffer a double loss; lose the bait along with the fish& c. J! W/ o+ e
9 y7 Y4 a) g% a  b0 t6 y8 j
  34& c7 D8 K4 @) ]5 L
+ X$ s# N" `7 ^. L+ M6 g/ n- {/ h% p
  抛砖引玉
) _( g/ z& u5 }; D2 c$ m+ ~' P  U; U' |, a
  a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale3 W' I& r) x1 p8 h* E9 J5 P. v% k; K

/ W6 K# J5 q) b1 @/ X  E) H6 n  35
: M4 Y& @8 y! X. [8 W6 @3 Y& C- K% r  i1 B4 v
  破釜沉舟
  _" d; i6 h1 r6 N8 y8 z5 n- K0 ?6 e4 B& W" P2 F
  cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end
3 D' X# W# L/ W7 M4 E$ y# ?
$ g) [* l+ z0 d/ q* P  36
' F2 k; H$ N. Z! {  ^! S( t
6 j5 V/ x+ x  ]# {# M9 b- l- j  抢得先机) C7 R; \9 i$ w9 [  |5 E# M

) V- {7 b7 A/ \  take the preemptive opportunities' S- |; @, i" W- r7 c1 f
# ~+ n5 b# ~7 i0 m- t" J* l; N9 E
  37
) v1 E8 n) Y$ ^; l7 O
! q. \/ Q2 }' [5 n$ T, j  巧妇难为无米之炊
# ]8 D+ Z* C% k; g& M
6 T+ @$ h. x2 }/ z! C) _  One can't make bricks without straw.$ I" i" A$ D3 L

7 J; C! W  M5 R0 x, m/ D  38
- I$ N$ u3 a& e! |5 z* }+ y& P1 K% r' r! Q! t0 y
  千里之行始于足下
; T6 D8 S. r: N, L1 x! G9 Z% t
0 s* m" H6 x& D  a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step3 [) n( h7 V8 u& o) s
4 L0 M5 A5 z+ r2 s' z9 Y; d) s. K6 x7 h
  39- n# c2 K9 O9 T" U- O. d
: J) e/ J  ?! a' _3 E; i7 \4 X7 K
  前事不忘,后事之师
6 {2 ?9 o: Q, V* l# ?/ N& V6 F( [0 p+ }5 ~0 H
  Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; ~1 P* c) a/ u$ b, p# }2 b: s& A1 v- K6 ?
  40
1 G# X! b- u. j2 f5 c# p- H# _2 k# |/ N
  前怕狼,后怕虎0 P  i4 N$ @: Q4 y/ b& _3 J
# A1 U( s% e9 H( l/ o1 E+ p
  fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something
/ J$ F) p1 K( T! n- d0 i) ?/ U! V& G( a" g) }
  41
3 p/ g+ W  S3 L4 Y
% x( ?/ U, @7 h. w$ L1 }! G  强龙难压地头蛇
5 ~4 T6 B5 y8 D: d# Z' k% G0 V6 C2 T' ]
  The mighty dragon is no match for the native serpent.$ r) x7 d3 b/ a" Y8 v; t
/ A# x5 d& y+ S2 R0 q! C
  42: m5 ?5 e' f3 P

; p0 X- ]5 ^( S  瑞雪兆丰年
4 h  B, j4 `2 L  c
' {7 T+ k4 q" ~  A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year
" l' p/ z; t/ [. x1 O# ^9 B
: o$ M, h  D/ F" r+ U6 s  430 s) X& C6 E0 N: L5 n' T% C+ n
- _$ Z1 S- [% S' b& }; v* p
  人逢喜事精神爽
* z' i* J. X' K* A: z3 U0 D! f6 B: p* T$ r; v
  People are in high spirits when involved in happy events., o! j  ]* l( z" x  \- v6 l

) B0 h' q! b" y9 ?& {. g  44! S. B& M" {/ o% ^% f
* ?( f( `: y7 f
  世上无难事,只怕有心人9 o6 Q$ L( V( _7 H: g
$ D9 M8 y4 d- P+ P9 n
  Where there is a will, there is a way.
2 P) z- N* l% H4 I% N- ]1 h6 X. R9 C3 K2 Q$ P$ A
  458 Z1 E5 F0 i4 B+ G6 C0 }

7 N* d0 T2 p5 `2 }  世外桃源
0 h; c* H+ V! y  c' A* R# `8 f1 f( C$ e
  a retreat away from the turmoil of the world/ T& C. A, e# }

, A0 F; l' o. i# i6 S7 v  46
0 R0 R4 }7 ], |2 ~* g! v2 f/ B0 F6 o9 \* s4 u
  人之初,性本善
/ ]$ e7 R! |* v# G% [4 |+ X9 j( ]! {0 H: R) b& F$ F; B
  Humans are born good.& `; {+ g4 U/ d" P5 k+ V" t4 _% C
- J8 _3 z% K6 J  X) T
  47: o: Y8 [; N; M* o% `* p

  V# d0 Z  r  i3 K5 L* }( v7 Y  上有天堂,下有苏杭3 M: x* J$ U( m: |! i- Y( c- I/ Y' a

- ~* t$ \3 s$ \3 z  Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth. m+ G  X( \/ C2 ]3 r; E9 a0 r
& p5 a! z% _. I+ w$ D9 Z
  48
1 S9 n5 U! L" s
: @* J, M- Y' ^, t  塞翁失马,焉知非福! M9 [& f4 M! V! ]
, Y. k0 i, n3 j# v. T. n; V+ G
  a blessing in disguise;
& M# V3 f6 Y& p
+ }3 b# M* G9 c: {% O* n3 j  Every cloud has a silver lining.
: ^; T' i1 r4 ]8 s. a/ ]. g7 o  n  _* F  y" c  z' r
  49
/ _* x) [. _3 ~) W7 D# {5 Z# c) D$ U  I: h# x; T8 O
  三十而立
9 e. h* s' f' c
( o' B1 p. L. \7 B2 u9 U  A man should be independent at the age of thirty. /At thirty, a man should be able to think for himself., Y  X1 G" I$ K) P6 u7 e

+ d( J9 d7 I/ J+ `6 [  50
' \- d' s/ N, [* [8 t- M5 o" \4 C, z3 B) o- z; B* W
  水涨船高
$ [8 D' V  ~, H  G1 {) a9 Z1 J+ z: V6 {. h3 ~) y7 g' M& _# g
  A ship rises with the tide0 }* r. l2 i/ |8 c& B

* F' I) x: A% x: f& |  51, w3 H) r+ B0 h  B
1 T1 S+ c! l. @: K
  时不我待
% N( ]& f" H- d0 }; c" A1 v, ]* w9 {% F8 K' S9 b
  Time and tide wait for no man.
5 L! i$ L1 c0 ^) m& Y8 l
3 f  `4 O& z$ F0 S0 F! y' e! W1 b* X" M  52
3 _& `$ r1 d/ C& P
' z9 r  i  v- d6 h6 w) n  杀鸡用牛刀
5 h+ b/ [/ A& J' L2 A9 ]2 _2 \2 Q+ ^3 E
  use a steam-hammer to crack nuts
0 @$ R- D' {* y: U/ q8 \: g
/ M2 [; r' _, R; r! I- D# o/ l2 e4 v  53
: U( j) C2 e& _& F5 Q. Q$ M" B+ f. b* L$ q
  实事求是5 r* B' Q9 U5 I7 |" P
: E7 e7 F  p% S, X/ [
  seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts: Z8 g) v" H* F$ m6 O( a( [4 D

6 ~# f# K" N; |7 c5 \  54/ c7 A( r$ a- |: U( Q
' D6 g; o, V* g! V" C! v
  说曹操,曹操到2 k; [8 f$ W% I) c9 a( G
& U  p$ O4 I- t! V# W1 N' M7 F
  speak of the devil
% A4 s& k  F$ n- S1 U- x2 g8 L* w' q- G& `2 V
  55
6 W9 U1 Y( {& z2 V; D
, o3 h  R6 T0 L/ N7 F( I  实话实说; E' B0 d: F, Y# N* [7 K8 l0 V$ `9 L

2 {5 i, F4 `4 f  speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is  M& a% h! l6 \1 ~' t/ Q/ \

3 Q) w8 S, s- H% r  561 k9 k( ^& Z0 P) Q7 C, ^* t
4 ~3 F- |9 R: u
  实践是检验真理的唯一标准: e/ ?- r0 D/ l) Z6 X
% g7 B0 o9 i6 z# N4 b( B3 [& H
  Practice is the sole criterion for testing truth.57  e9 w6 e* s9 Q! m

0 ?) c3 U2 F# z% U7 y" A& s- C  韬光养晦  o! G5 c) T5 L/ k" _2 Z: \: V

# I! q* W& y: D7 J, O) Y  hide one's capacities and bide one's time58
% a- j% {  f+ U- ?; P3 B6 u2 s6 s
/ C) T- d9 B) K5 q  糖衣炮弹  v- z$ S3 Q) g

  U; g  }' H8 T6 x' H( f2 R& [' }  sugar-coated bullets59) i  z6 n( r/ h9 B9 B8 e4 m. Z
. a, q. T* M6 }- I6 S
  天有不测风云
& A8 Z$ o- s. Q! Y; O# }* C5 K5 M1 `9 L+ H- Q, y! p8 M; n
  Anything unexpected may happen. a bolt from the blue60; }( Y( U6 x$ P$ `# T' \

' m5 u' {! d" _! \  团结就是力量. h$ V5 A3 Y1 f7 Q; d. j1 R& h  }

- ^# j* O" A' o7 c) B) V  Unity is strength.. l. H5 \6 {: G# E' j, T7 w& F3 Y
+ \" R0 [. f0 ]3 {% b( g
  616 h4 y( m  M6 @, I6 t) \) W

2 |0 a7 G  Y  W! B6 Z, r  跳进黄河洗不清
) f2 l7 V( M# s4 z& E) [
3 }) X1 t! J2 E# y# ^/ K- N  Even if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean - there's nothing one can do to clear one's name& L, Z6 |! R0 m1 Z* h/ V

! ]$ T  _8 }& T* t$ s$ U  g; f  62
1 l' X: h% p& T' ]2 [) f) _! C, I( X5 W9 d( E
  歪风邪气
5 k. G9 [& P* c' V2 q* ]+ T$ H5 _: m, V# x( C; _1 Y. g0 I; t& U
  unhealthy trends and vulgar practices  F- W) E% G' u$ E
  L# R- }) [1 D$ Y( ]3 k
  63
! k' ]# k& m- L( n' A+ d
4 @3 R7 m& T3 R* S  p9 x3 a  物以类聚,人以群分1 |; F7 c- V6 c: i$ i& Q& f

" y) a( ]9 Q% {2 e0 h* |  Birds of a feather flock together.
4 @  j7 t3 q. q- b. W
3 t/ }/ t* f& a. Z2 h5 X7 @, F, A  64
  w$ q5 Z: R2 _. S  Z. r/ ^( x' r* [2 _8 t3 B1 t
  望子成龙9 S& p6 {+ @# S, s& x

. m5 u# p7 h" X0 j7 K: Q) s6 {1 o- {  hold high hopes for one's child
9 X' z8 b2 r" R- z# \
" W5 Z' T' i5 E  65
1 k  ]+ ~* J$ E6 R9 u# X& Q, s' I
2 `& {7 p* P) W  唯利是图
) x% r5 m+ {8 P" I& |8 S/ w3 a2 i' O3 c/ B" z
  seek nothing but profits; be blind to all but one's own interests
) z' ?' v& p; I2 R: z4 h
0 Z1 [8 `2 J9 Y1 M' Y8 R2 S  66
9 A( v1 t7 J* a% L0 Q* c$ ?; S& N3 E9 [2 i" y/ R
  无中生有; y" l  l2 v$ Y) U+ }  R2 H

4 ~- e( D$ D; i5 T& @. Q. ~, H9 `  a sheer fabrication out of nothing; fabricate rumors out of thin air
4 q; `" t. W$ H% P. ~+ x
8 b+ S/ l+ }$ p2 f5 d! Y  67& N) I) ?  Z: }3 \* J- Z/ e

  ^" F5 w& R1 F/ {  无风不起浪
2 Q( F" S% `3 ~" O. B1 n, b* R+ }: t5 U9 G6 ~
  There are no waves without wind. Nothing comes of nothing.
4 F' O; K" |; H) d3 Z9 P. S
3 q7 t3 F( C- i; d4 ~' L0 U  68
. J/ x/ m  Z# N& p9 b/ b' I
6 ~! ^9 J  \7 a% M" C  徇私枉法$ b4 l( q+ Z/ d3 u5 V

* r" W0 c# M+ s  twist the law to suit one's own purpose, f$ E$ W- X1 _6 V
( U) y4 O2 T2 H6 I
  69) ~2 w# }/ U1 p9 B

1 t5 @2 w" @3 b/ x- s  新官上任三把火- h' u* G) e) ?% t* r4 a) i

5 S: s+ |* t: r, p5 {$ r  Z* L; l' B  a new broom sweeps clean
1 B3 p. |, E7 y  j9 {7 _0 c: ^3 Q- N/ y4 v7 L( [
  70
6 j5 c0 z2 b* J" v) l9 n$ w/ }* X  g: c; |8 q4 n
  蓄势待发
3 K" w0 L0 \: z5 y5 D, c; Z! c" R* |6 j/ {5 r# ?/ s9 ]
  accumulate strength for a take-off" h7 u: K, o% Y& Y, v

! S# b6 T3 }6 `/ Q+ Z# h  71* e/ W6 p& r, P4 S! P
! z" Y0 W) P. t6 ^
  心想事成, z& }) B6 g& E6 z
" X) |! ^  i8 \. ]! f, h
  May all your wish come true2 G8 _  M7 v" d3 H" d3 |1 d" v' M1 x
) X- y$ C% ~' l, m
  72
( l2 a8 B: ]' ~5 f- w# v$ I8 Z: b( A) @. l* d3 y( l
  心照不宣8 F- ~0 }. x0 J5 V7 @% x; G- o  I
3 Y$ O8 v% X6 }+ r* P. r; t
  have a tacit understanding; thoroughly understand each other, without having exchanged a word of explanation
+ _, N$ _1 n1 P0 I7 H4 |7 f
+ H: a5 c9 H! o  731 O- ~. F  u4 K" X+ N* E; [( T
  C6 M7 {. x/ B. i' u* e
  先入为主3 Z/ o  v, C# [" \/ l- S  W
3 i: C$ Q; P# j: y. i
  First impressions are firmly entrenched.
  `+ X: M' x$ F3 t( a$ m
4 j: L' P4 b, ]& M% ~1 S& x  74
" o( y+ {  F! }3 f
" V( c7 {5 O$ _5 C9 }1 D) S  先下手为强% K- ], }7 q3 L+ D
: E" E5 b$ B- m4 \: R5 O, C. u$ K
  He who strikes first gains the advantage.
( s( J/ V! P# d' Z) y3 M* U  b, q& n- `8 t0 s) R! Y
  The best defense is offense.
- u7 N, g- H/ v6 I' k" _: S. c
2 ^& A, u3 t7 U6 S' ?  75. C6 ~% `) z2 c: M+ }, X1 s
/ c, r* `  b0 y1 d: m. |7 a
  热锅上的蚂蚁
; {! C1 l' k3 v+ q; K& O
3 v3 P; p, Y) O- S8 X( A; N  ants on a hot pan
8 T: @1 M5 t4 W/ u$ M
! _. Q3 Q* q; j, D& Y* F  76
4 `, w" ~4 g1 i0 Y3 ]8 u' g3 N& {  r
  现身说法
% K* X- W$ J  u' F0 L( e
* U/ G: a% r6 s% s/ s4 M9 ]  warn people by taking oneself as an example
- }7 O8 P8 Z3 }3 e  D8 [6 O
8 `7 a% b1 P" Y8 K, `  775 i& f1 D; Z4 O; `" x7 {1 ~: e, f

4 C4 X+ f% H/ V: D  ^  息事宁人! d4 _7 P( L! Q3 e- F2 s

$ [  d& e  D" \' R  pour oil on troubled waters; patch up a quarrel and reconcile the parties concerned$ d- v  t/ I1 j4 L  p
; x0 K/ H% s2 D& c% m! q
  78
4 V/ z6 g7 s# A- U' ]' l; O' i2 ^& @( @
  循序渐进& L5 r* y  q6 d( U; s* d

. R9 B5 v' _: X3 s6 q- |  proceed in an orderly way and step by step; advance gradually in due order  S* o( K+ g/ d. r( \1 P+ K

5 N( Y# r+ n4 C% d  79
$ t( q& |0 m  G/ j  N" N
( t+ m& j& J6 I! o$ o( b. d0 ]  严以律己,宽以待人- p+ X/ U" |+ S& d3 W2 K
- o& C( v) J6 r1 J. p* _
  be strict with oneself and lenient with others
7 O3 g& p0 F: V# y9 L3 t) }# B) g
# @0 s3 M3 q) e# d( m6 b+ t' h% V3 }& x  805 I% b' [4 n# J

/ D" L7 e: n/ m; S( ?# G6 U1 A  有情人终成眷属
! O3 ]7 M9 |5 @& S: x
! c2 r1 h; V' a  Jack shall have Jill, all shall be well.810 T, H, }5 J& F* K& `. K

' G0 p/ N( [; s+ q& ^  有钱能使鬼推磨
! n: q8 ]- V6 Q
, J1 W2 X' c3 H$ Z4 L" N" v  Money makes the mare go./ Money talks.823 _; K2 z+ \7 O8 z' }
4 U2 A' C$ F, f  S: s0 J0 U
  有识之士* N8 L& w: A1 _# U! ?$ `0 g) P
, D" n6 V1 ]( w! T' ~  x! Q5 a
  a man of insight83
- \0 ?6 M! w; f, A' K$ p& ~/ O8 i
( n4 @( x! L. C2 M0 B' Y* q  有勇无谋
: y% u5 \; Y' x7 t6 T1 e; @2 y" z! J1 l, I6 L% U, Z
  bold but not crafty84
! N* ^& R! q& Y& c8 X0 Q! K, y2 q8 m% x6 H5 {3 w- ?
  有缘千里来相会& ~& ^# z( {; \8 s  J
5 B$ V" q0 c- [! B# Q* W
  Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.85$ q& M, D' l4 u3 _0 |+ m" k
" |7 q6 ?" t0 ?. A) S7 N
  与时俱进: h7 g( ^( v7 E+ N( D

9 `' G8 R; }- G* S0 @( b  keep pace with the times864 t0 }% j- C: L/ g$ f4 S0 E& F
% Z2 c7 @) D( L2 {, X& o* @
  以人为本
: c, d* C; w5 h$ n) o4 r" y5 b
; R7 O7 ^4 o4 ~# p! D1 N# s- G2 y  people-oriented
4 I/ Z3 `* B% ?/ Q, ]" k
3 h5 j2 \- T  c! ?& h; m+ D0 V8 |  87+ E/ J  K7 `5 ]  W( E/ C& L9 A; o
' V5 ^$ E$ _+ j
  因材施教
/ @6 F" j. f6 [/ w2 I7 Z! U2 N2 G1 h; r2 f3 Z
  teach students according to their aptitude  d0 {$ A4 c! _9 x7 }* L
, u% L8 ~- B0 G3 Y
  88
+ }) W. ?! `  O( N. y5 L2 c- Q" M. U0 u% U4 l7 V
  欲穷千里目,更上一层楼
1 U+ @$ I2 G. d! w1 K/ `5 W1 X% D% i* {
  to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther.2 `5 X( |* }8 u: X! S1 A" p
, O4 S9 c! u& l/ ]8 _) ~& L! n
  89# G9 {' r, R* m0 r  Q
( ^( i0 [0 |5 x( ?- {( I; |
  欲速则不达" S8 H) W( O3 E7 Q( D/ b4 O
5 }& A2 p- t( ?! g9 D6 _
  Haste makes waste.
! v7 B0 a5 c6 }2 O- ^' R& U. w- Y+ v
  More haste, less speed.( E  n# d* J6 t" P, _# h' l( Q
, M8 s" U- M) d0 x$ A8 W
  90
6 Z5 S/ o+ k) q, o, m! a+ A* K5 I" ?( t3 L0 _
  优胜劣汰
+ P% ?7 m# ?7 B
- R- J; a. ]9 s% Z  survival of the fittest. f& d! P+ y3 d  k+ I8 b4 y0 M( Z

: m0 O: i2 d% l0 p  917 ?6 _8 m  d& y5 e" m
$ d% k8 I$ N2 ?# A
  英雄所见略同
$ `1 Q# N& w& V1 I; X7 ]4 N& \1 F1 v) \$ ^* D! X
  Great minds think alike.
- _# p3 n3 Y& \: ~/ F8 s$ F, M7 h; V3 b/ O" s0 f! Q* k8 h; H' v
  92/ |8 ~3 c4 ?: t* |/ t& n
7 B8 \% [5 x2 p5 }8 N; x
  冤家宜解不宜结$ D6 a1 o2 W& ^
/ }. V- O2 ?; P$ f% z$ P
  Better make friends than make enemies.( F! |* p1 k1 @. {6 n
4 N) [- E$ A& }* n2 U% l
  93
5 }9 i* U9 _' M1 y) B! @6 x1 d8 f% [: m& _. {& H4 F
  冤假错案
+ H4 I0 L; P3 P
9 j6 k3 `4 M# J% n  cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases3 X. L# L3 t9 ]4 W
$ B# i" L0 V; b( {
  94
; B/ D9 F5 w: J3 d3 I+ [
2 b4 c: _( ?+ R  一言既出,驷马难追# Q- f8 ?# b4 G& ?. b: ~9 A9 L

4 t: Q" T) G5 W5 g' m  A promise is a promise.
: ~. u6 }# y  K; ^& v7 Q0 S" r
- z+ [# ~2 y6 H. n  A real man never goes back on his words.
' d. N6 C; y- O1 ]  r& i+ I2 Q6 a8 [) E  m. `
  95* Q/ x+ R9 J# M) `5 u% n3 @

& T4 J! X. ~" E, Q0 l9 p  招财进宝
: l5 W( R4 V, a9 R# F7 U/ Y5 p! K4 F9 T) f
  bring in wealth and treasure
; I' Z8 m) F3 D& Y. \- b
8 p- M  p* C/ x  96) h+ a% s! z/ c& m$ F
: q8 Y7 J" m/ V/ A
  债台高筑
- f3 N) r/ g- I0 [% I5 H, G9 `+ ~( \6 u+ i1 |/ r
  become debt-ridden
* p! m  q, K2 ]2 G1 v2 E8 B
( i( ~, J2 j: s  97
1 j- W$ E: q4 I( }3 F& j9 i* U0 s9 y8 B# \# Z5 X/ N9 C
  众矢之的
( Z9 k  N2 l' @  b5 N( `, g
$ ?% s/ ~, Y/ f  target of public criticism$ N+ S8 O! {0 Y) {; C

1 E$ [" Y! |8 j  98. i, b3 j7 ?2 @1 R0 o

; n* I$ E& E7 Q  _; @$ g3 Z  纸上谈兵0 [) A. h* e' l9 r' H9 f) i
, X7 I. ~) ^) Z3 G' b
  be an armchair strategist
8 ^5 ?! v. Y8 Q' E3 ~( X4 b* s) X% Z( X; ^8 I% @1 L# r( O
  99
: W/ r# P! E/ Q3 N; m8 O. f# C# O& E  ~9 v+ g' P' b1 Z# @3 F7 W, F
  纸包不住火7 }2 ]# Z3 v$ I" K

* D- [9 ~0 [; [4 y  You can't wrap fire in paper.7 E  y9 u. g6 E4 h
5 T" ^& o, `+ \) J" Y# I% k
  What's done by night appears by day.
2 w& @! n% u  K0 b, P
! `" J+ S7 F5 A$ T& p  D+ z  1005 V4 X& p) L, E/ _$ |0 A0 A8 [
; t7 l2 G/ Y" z. ]
  左右为难
/ a6 R& o7 w& n+ v4 y6 Q
% x) R5 i" @3 e5 I2 F/ \7 X( x. `  caught in a dilemma; between the devil and the deep blue sea
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2022-2-5 22:29 | 显示全部楼层
应根据前后语境翻译,同一成语可以有不同译法。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-4-19 05:26 , Processed in 0.138490 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表