 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚) @. \5 x/ P+ M
K L7 r5 ], d, n1 c' X/ p8 C B' Y: F( ]% A* f
- g& W6 X! b, b5 [在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: ! `1 d- N3 B4 ?& x
. Y9 t; i- i+ ?8 a4 q
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. 1 q, N1 {! d( _% f6 g
/ q' m8 B; N; E3 r2 g, x
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) / r, ~& e5 z, t! E
0 H4 S% x" f) ?1 Y$ {: a2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
0 w, q9 _: D3 Q1 H* v
# j6 u$ ?; b" K8 [/ d5 |(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
; R4 U) a0 U, K- R( K# k! V% f/ I5 e9 q" W4 v4 x
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. 3 m" X9 c3 _2 K6 ]; y3 k" l5 J0 ?' n
! l. @) j9 e/ z* V6 w
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
1 E* F/ J- K/ [6 j! c& A) X& B7 n7 ?/ F. o
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? & x6 z7 |8 k) C7 z3 V
+ r8 `8 [' c0 d& v$ n
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
: s- |8 {# r! A7 ]( V, V( w" \8 I* Q3 _# ]
5.I want you to stop hogging my desk space,all right? ' G1 z5 [; |% x. \' n( `
2 [; x" z1 y7 w8 F; p(你不要再占用我的桌子,好吗?)
9 E8 W" C; R8 n' s# u. {
5 X( Z. i- v9 a+ n# _- R6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
( J; f+ {% g1 V" Q) ~7 _0 }3 x# ?- S) r1 D; n' i9 N" \
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) . C2 x, e$ h! ?
' H. a8 T+ ]! U7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
- J8 Z8 ]. u% Z
) r( a& u+ T& m) D N(我在计算时,别跟我说话。) G4 [9 B+ x9 b3 H9 u: D
! y3 k' P/ i% g9 V( n K
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
/ j& K$ j5 ]* A' x% u/ ]& Y3 @8 q0 A2 \1 x9 ?
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) ! d- K2 d9 T; u( G
5 d* q7 E+ r6 t7 I& @ ?' H2 G9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
! L* ^3 H$ T' R8 C" N9 X3 p! }5 z' q4 `' U% o; ^6 J
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
* }7 y& V, ^8 E6 o) V/ C5 @. i
4 P! y3 l( K, {5 q$ M10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. + `% E# |! I* \- @8 y' u% t8 j
+ S' R' L7 N3 v$ k- g: S(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) 3 n. }% c% F/ D) a
% E4 G: V% C) ?! U11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
( H5 H7 v! W' H* m' X6 `) x- m( w4 a2 x7 D
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
0 _. a% c5 A, {- e" O" I& I& U# f5 ~. i, t5 h( q$ l! m
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? ) N' U# P! f" R) S- {: o, m
$ y% {2 y7 Z' ?
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) 3 E- @ k) W) S b
$ `; u& q X0 u* c2 `13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? T9 t+ w/ b9 j, R8 } i' G
: {! I: D5 d( E
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?)
! {/ l2 ~1 z0 h8 K4 Y6 ?3 }- J; J7 m: H2 O9 z( G9 e) L3 A
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. % ~4 b+ a6 x( g+ y# t
( m3 v7 w* ?/ W- |
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
) ^* y* u1 d+ `& x8 k! E7 o! ~2 g; u
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. 6 c+ q$ E" S G- i7 {
; ]0 p" B+ x# b. I& V
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
7 z9 f c2 E& j ]$ ?0 I4 \ ^4 O5 [+ X- q+ n$ T
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 8 _5 Y: ]7 {0 g7 W: y6 {
, I6 {4 M: d+ D! J e. B(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|