埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1463|回复: 4

谈情说爱专用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 02:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈情说爱专用英语
# X& \3 Z2 Z* r$ C! J- s; T$ [/ a' ?5 N  P# ~( Y

% z) F4 s5 u+ R; T* {7 x3 e: {: J" H
以下举一些例句,或许能说明一二。   to have a crush on (someone);
% J) V' z$ t1 B$ j  to feel an instant magnetism;$ [- B, ~# ^9 R# L" e7 B
  to catch one‘s eyes; to hit it off;
2 v) S0 h! {! K% c. m2 W5 T  to have the hots for (someone);  y3 i6 a. F! Y. ~' Q9 r4 Q
  to be attracted to each other.
; N, t' \8 @+ m% e  这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。% b8 b3 Z) p3 j7 T
  例如:2 S3 a0 ~2 R) a  X! p1 G" p
  * he (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。1 x9 x; l) ^7 v6 A. d: t
  * he felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。" u8 W2 w8 }9 s0 X' l
  意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。# ~1 A, W0 ~6 l" b
  * a nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。 注意:不用 eyes。  K+ e9 z! |" C
  * he was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。 或& G/ C8 _" G6 n0 a; s
  * they were attracted to each other the moment their eyes met.
2 U7 o; a0 {0 |* k' k# G  * when he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)- ]6 l/ x5 P3 m! W' R2 I1 I- Q
  例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:$ y4 }1 x7 ]8 \/ `5 e
  * she did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或0 E) [3 L0 ~8 u
  * he is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。
! h/ L0 Y1 G3 ]5 D- I* O+ F  这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。0 Y: w$ b2 W8 e2 y2 Q
  to be a lady‘s man (或 ladies‘ man);
6 U8 Z. |" L9 G: I3 ^  to be a prince on a white horse;
1 d5 z; q; D1 p  to be a casanova;
/ V" k/ q. ~6 K. n  to be a womanizer. 
- Y2 y! V  D/ J6 h3 B  这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如: ' M$ [( I2 g( T9 [
  * mr. lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)0 |; H6 b, |7 E+ I0 t: O/ p  d- M
  这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。. m3 _; i4 h% b8 S3 j# ]; d
  * he is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。)% ~0 ^" s$ N, }
  * many people think that mr. smith is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢在女人窝里。)0 J& E/ M1 t5 @
  *as a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)
" `: S, l' x" h8 W. j  (casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:casanova de seingalt giovanni giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c 不必大写。
* H% e) |2 i) I, g% L+ p6 |8 z; K9 `8 t
  如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:/ T- o0 o' P/ s+ N' w% ?: Q
  * he has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。
6 d* p9 Y: ^% @" `* i  这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!或且说:) s$ _) b5 Q$ w' q3 M
  * so many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。), J" R0 h) m. T

0 T& D& K, p0 e9 d  P) k6 t  倘若说:…… like flies to the garbage 指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。
9 n' m2 l$ H1 i# Z  to be a beauty queen; to be a dream boat;. q" R+ g& W5 f" A* i
  to be a cutie; to be a babe;3 [+ Z4 n7 G- A
  to be a fox.; R) b( y4 c; g, I# ]; }' i, _: k
  这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。
. [6 h, `% Z' _* P5 B6 I  例如:4 A- }% t6 F8 w& p2 U9 E6 N5 H
  * she is a beauty queen.(= very beautiful)0 N& [! G! Y1 a
  * she is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)
. z2 E3 Y9 D3 z' q4 q9 b  * she is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)
+ ?' r1 ]0 q5 |  * she is a babe.(= very beautiful and attractive)
2 O5 M7 U, a' r  i5 ^$ b6 @4 ]  * she is a fox.(= she is a foxy lady = she is sexy.)(她很性感)。
5 d6 X# k2 t; G0 q3 ?2 C  注意:如果说: she is as sneaky(或 cunning)as a fox. 又是指她像狐狸一样的狡猾。( A& ?" Z" B. y5 w3 A" C
% C. H0 j" [+ e+ D6 Z5 u% `4 l
  假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:
. A" z: ?( w7 ~, t/ F% A: i0 W" ^7 x  * her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或' L; ~8 \& g# t7 L
  * she made him feel up there in the clouds.& ~" ^9 Z' ~6 ]4 w
  (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)
' N, \, w8 {8 E; y$ ]8 }% ~0 q% G  其实,所谓「情人眼里出西施」(beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。. p9 A; z# i6 M  ]7 I7 n7 {" M. z
  to fall in love with (someone);
/ p- Y$ K" w+ ]6 x" p  to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.+ A4 H% [) C% u' Q, i, A6 H
  都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。/ l+ V+ @5 a& Y$ k6 i
  例如:1 M) e8 l5 t0 `! n9 K# W
  * they have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。(动词时态:fall, fell, fallen)
) M. z4 ?% i+ [0 u) H+ J: x) ^3 K6 F1 ?1 Y) ^9 ?( u
  * he fell head over heels in love with her.
$ T- J& v! Z( j% ?$ f  (= he fell for her head over heels = he is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。
6 e3 u+ R- Q5 H- ^  * he loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或
% G8 C, C1 J! ^  J3 s8 s  * he falls madly in love with her.  ?4 G2 P: e" ^$ L  E

2 q, @( m& n$ A2 E# a8 X  至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:
( {+ L: D7 z" u/ S$ o% A  * they are two peas in a pod. (他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)
% x/ k" N3 E( G. @# }% |6 m  * they only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 13:43 | 显示全部楼层
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-26 06:01 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-27 21:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-28 23:42 | 显示全部楼层
今天坐车时,听到:i love you, more than sunshine in a rain storm.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 05:37 , Processed in 0.142877 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表