 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。2 r0 {& N( c" @7 @0 Q
& L( Y; M. O8 [3 I0 R/ B% _
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
# Z3 R" P- H; O. F5 @4 y: t( N8 p3 C, X9 N) \) B* o! F
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。- z! g& N5 Y, @' X: \( \$ F. a
+ C- f z" T/ p
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
1 j( z" _6 T( p* y8 |
& V/ k; X. y5 c, m哪些边境口岸将会发生这些变化?
* t, J1 g1 ~- D
) [* K. b. w( q8 C* w1 ~4 U新的服务时间(当地时间)如下:7 g( e: G" l% K- @; Q' i+ V
6 G* \5 a3 H( J9 N
Alberta
% K: ]8 G& j C
2 ? M- `& m9 ~# j/ a; F: c' ~Del Bonita
5 G$ Q1 j& T1 M7 d; S$ C2 v9 F x9 L7 w$ ^' s
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
* p4 o$ v4 W, R; w( o4 E
' @, ?6 @$ u* A2 G- H1 pBritish Columbia! W, q: e6 J p. l
# N; _7 `! K# U4 F, K+ jCascade+ y2 Z- ?0 g6 p' d0 [
0 d" t4 {# U! a& y. n" L! N0 Y2 u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
7 ]! W: n4 G. |* t
. }0 Y! }9 @0 {3 oNelway
- c0 x: h% T5 Q! s0 i3 w0 j7 ]. M. c! k0 z
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点8 G3 Q4 a; u* N" v) p$ U8 W
6 }( l- E( ?1 S: y3 eManitoba) x& g. N0 C( W' j% F/ f
$ h# \8 \( l/ Y7 b# MCartwright6 x! S, s8 u' q5 H# Y
& n+ l& t. F, l( A
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
8 b6 K2 M! _3 z6 V* ^, m( n* V9 m8 v+ R# j- R' ]: h8 T
Coulter$ v- O* Q$ } L" P8 B* l0 R. |
, C% A% }9 L4 f5 M旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点' i- G: E3 h/ R: U0 j$ T
. i, H: y; M, y* X. ~
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)) T0 |' R0 k. x; b. i5 e4 @
8 _) P' n/ Q' g; t3 p/ ?# F, {
Crystal City- h' g# u4 t s, @2 A
$ H: X6 O9 p' u
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! ^3 N4 j, Z+ S4 D3 H" c4 y) F. e! N- w: k4 ^0 @ p& J
Goodlands0 o% G5 U0 e0 ^! k
3 t& i' o. }) H; t- w& y; b旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
" y2 N* [7 t- b' Y8 s. `. ]: \ E; m$ ~8 [8 j5 g2 \
Gretna
2 {( s( T$ Z, |3 e; x. r0 l* k) |, h* \
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
" B. x0 l* C5 j0 ~9 z5 |! P ~! w5 C6 N) o6 P3 c+ n9 D/ K
Lena+ `0 n0 \* N! O/ H
3 }8 s/ C/ B3 ^
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
, X; x$ R' z8 ?% J2 Z+ g' }8 t; {! X7 \# }1 e. R0 }
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)4 v' Q- h1 o: K1 R" }
, o+ e+ t& u! U
Piney
* o2 E1 Y% w* w+ y! o% \ T# A
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& Y. \, n* }6 a5 M g
& X+ b: A M9 G4 B% s$ TSnowflake
8 v& F( d7 b# H7 O* u$ A. z4 v- E# }
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& f/ `7 t4 Q$ X( t2 k/ {* U% F9 o* z! j* L$ C
South Junction5 q" E1 k" Q+ x# M( z
, U9 \( W! g, g* n
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" y% {2 O9 a, H/ u( V U; U
0 X" o. m% W+ @/ W0 l4 `Tolstoi2 M+ D2 j4 k9 u9 i, A5 X! |2 ~
1 R1 U, B# x' {7 a, j% q旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
$ c+ t7 {# B# x4 ?8 ?+ O" n/ h. k2 Q [, o
Windygates& i1 r- m0 w9 O( j \
U. _0 p) p1 ^0 c$ W
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点& S% x7 N7 R: K4 I) N5 Z
q1 h8 }# a1 m9 ^) v
Winkler5 I; B7 I: |) w- |7 J' f+ B* T4 w! N
% z4 V) B+ G; B) S" }旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
4 D7 ]; l6 c( {9 f( I. k B9 A' |
6 ]* c4 _4 d) P0 y* R/ VQuebec
5 ?0 w/ o' w4 I6 ^: \* ~* _, n
0 N. C/ w* _9 s& nChartierville: ?" z" Y7 ~1 a8 m1 _: {7 f( G0 y8 r! E
7 }. e% z% }2 W0 c: F0 M" t! @旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点2 A- `3 n% W& ~5 h
+ x( r; c+ E- \4 t; M# jClarenceville6 f6 N7 b9 a% u* b/ e* }; ?
: O% m8 w# n9 V5 j: r/ Y5 T( X旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
- h& R) R9 j; s$ d0 M( m
4 }0 g5 r1 d& m! }. P. sFrelighsburg2 Q9 u5 u: Y0 v1 ]: E5 b: l, d
$ e/ l9 K7 D, _ ~8 g$ X7 y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
t; ~" ~5 \. U4 \
! {, @) E1 m x2 U. n( i! U" mHerdman: [& M# W( q- N: P$ T* A. q0 N, |' l
7 d1 K4 {- F8 k& z+ u( V旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
2 n- g: q; H5 {% e" ?9 d
% c0 f/ D: i2 f i& yHereford Road
P7 _' V. G6 ^' ?; M. L" A: j; D! Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* i. D% W$ ~! @' A9 \ Z+ M ], ~5 m3 l+ N# q/ o$ Z; a
Highwater
" F/ j) V5 z6 Q
& y9 q6 }' r" o% d7 g5 d% ~旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* c1 ~; X- m$ d0 _; F. L
- x5 N$ y! r9 G! C6 {
Lacolle Route 221
6 Q0 Y& x3 ^- O6 q; P: B* n6 i( ~% W3 s; x+ l
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点4 K: `0 K, \5 L" N$ p9 r5 \
% h* p$ [4 Q' M& Z1 e" o- l
Lacolle Route 223
/ h8 @" _' I. Q. u- k5 z. S
* d; m! B# J7 [ B4 h2 v8 ]) i& O. V旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- r3 \4 R( K, h+ W9 W9 R: Q
2 G4 K7 h' H* e+ z, SNoyan
2 x3 x: R. K2 B# y& L; I; N
" y# V# s: c9 ^# u旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点9 n( w+ Q+ n! j) U# t" T
, K8 u' v0 T* W/ n* `! V3 L7 d K
Trout River8 o# T0 {0 @$ b, R0 Y% n/ q F
% J! v' O& W* {0 v# N4 V$ y
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
/ W. M% O) V! y. I4 j; Q: Z: \; n4 H( f# U# F$ a: x
New Brunswick9 s8 s! j( T0 k7 p% h! L
4 S4 [& [9 E( {- S3 P. [Bloomfield5 x2 K& e/ w$ n9 @* N
% q) \9 N; ]/ [# s5 c' d
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)9 m% F6 O u8 a: r# w L& L* c, I$ Y: ^
, ^$ {7 H8 ]( A: R' G商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
q/ ^* O8 [3 g2 \4 D
. g a+ ^' d# Y7 nGillespie Portage
( \2 J3 ~+ c; l1 F9 A9 w* G7 V8 T
% i, k7 |* V/ C. J旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
v4 C" R7 {" `9 S; o' z# c; {* g8 S. b6 I
Fosterville. l! H. j$ E1 Z0 m; d4 r* y. c
. R1 X) c9 @0 e& E旅行者(每周 7 天):( C, N! d' b; P) F9 a# {0 V6 J7 x
+ s+ t N" ~& V
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点 S% `% X0 @, w; {3 ~
- K0 h8 N' a& f; J* ?7 R! Q
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点 @3 L; g( J" u( `& N2 i
1 Y1 ^1 i$ N4 Y% P7 M1 h0 \: b* r1 N
商业(每周 7 天):
2 z& U) T6 \+ l' a. F2 p ^# v0 r( |$ G: b% Y4 \* k X
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点, t( H( i! e/ q; l
$ L6 c* v: {' N/ m9 u全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点, C% E& C- H4 z5 g' x
( L# Z: n; V. r) X7 tSt. Croix. V. _0 K. K9 g
* d* F7 f, n1 G; ^% h' y/ Y旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点4 j7 l6 C) L7 D% w5 o/ x
( p' d% E0 A9 z; \- F
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点+ m1 I$ |7 h/ M. _+ M
* R+ B% f0 e$ E. x) q; XSaskatchewan
+ b& }! s6 K# F4 o
9 M$ a6 E2 h5 \9 i5 Z& O- XCarievale' t8 p" x1 [8 ~; W$ \' G6 Z" |
& f- J& w, _: F" r# _0 b
旅行者(每周 7 天)
. {% W$ O7 Z5 T5 x4 P* M8 C3 q( `& _6 \0 Y' |. i0 L: r" i7 A
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点 G; z8 x/ z9 M
6 h) T; Q$ k. Q: @) T上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
" t5 |9 k$ L6 u3 U# d. W2 q6 u: Y1 K: x- _: W& y
Estevan Highway' F( s6 w% g+ D2 c2 A- ?
* N! _+ p/ ^4 Z
旅行者(每周 7 天)
3 A3 |6 _3 q& L$ y# g% n. U" L" Q2 u; b; T# q
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
) ^# G# q1 ~& N$ O- L9 H7 _# m2 x4 k1 g; o6 f# P* G: B
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
! u$ X6 n* M) Z6 H$ Y' _3 @7 J, ~ ^3 m# {% O2 e+ X4 J
Monchy
2 O- c. g7 ], k* p( @
/ `8 A1 ^6 l: G0 W7 H4 A; `) Z, f% _旅客(周一至周五)5 @; e6 @6 k5 p+ Y9 p. c
+ o3 C4 r5 H5 a6 f. |) u" [8 p
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六" H( G8 d2 K4 D9 O# q
/ Z1 z. f: _5 u5 j) M6 b
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
' D4 h. X: \, A& x% v8 g) b1 T
6 e+ [1 r0 O( y& m! K商业(周一至周五,节假日除外)
; p$ Q4 e1 C- e# y/ t, V* }: e) b( o" x, F2 B1 l7 D
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 T0 f# u7 _# k9 N$ O
" E( b0 d; i7 s# c% R7 V7 K! A, _7 m
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
: U& h4 e8 m% S- e# k# u/ ]( }- u, ^+ V, s0 y
Northgate9 X4 V" J( o$ G! Q
5 P' C& e1 J Y4 K3 }' {0 l! W9 A8 `旅行者(每周 7 天)
' W. q1 ^ E- L' I" |
3 N6 T; P( Q' t' _1 U0 ?上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
1 t O0 j3 K, E3 c2 d# r+ v4 I' ~
7 L9 o0 r/ n! [: A上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
" A- x" j0 g; t6 x4 a
9 M0 Y, z# Y8 ~5 P( U- h商业(周一至周五,节假日除外)
6 `! E6 ~: a( l& X0 l! j }% f* ?% e$ Q
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点, l# {- Z" R$ \1 j2 e
4 {- ?' N2 E" v9 G3 G
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)% Y; a" T$ ~$ z" C4 p
" ^; _# X. h% \, u4 F" X7 ?, R
Oungre
+ r2 I$ K- N6 l b* k( M V9 D6 a K0 f6 P
旅行者(每周 7 天)0 n; T; j# w' y, n& t1 t: V
: c) ]# }5 K* Y2 f6 U* \3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点$ D9 |2 d- b. R7 F8 _
% H3 p ~- `0 T8 z3 \3 j$ J
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间). Q- H) v2 L$ F* ?, h
/ M4 ~4 N6 } D; S* \: aWest Poplar River4 s8 i3 [+ E o/ k) _6 p2 \. Z
; u% ?" m+ d5 u0 s3 s旅行者(每周 7 天)
. m( [# F1 }2 P1 k! ?! i
2 H1 z$ o. q0 K6 O5 Z上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 y! y4 N' u9 Y) i) n# K5 l4 A
" Y* Z" ~7 G& X* u E
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. o0 H/ j# [. r" x3 r
' o. X) A6 f' Q$ ]0 c% `* d商业(周一至周五,节假日除外)
! W! Y0 O4 X8 E- W7 f. b2 N. c
! T- i2 _; q3 {* j& P* B0 A- M上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 Q# B9 T; n# @0 ^
4 y- i9 R! ]2 @* y上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|