 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。7 k8 ]' c: M7 D- \
! o8 I( U2 }/ g6 ^ t
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
' J r! s& R( X- h0 F
( Y5 y3 ~ {$ ~% l/ U+ Y加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。0 V: O+ A% ]! R) P; B4 o) f3 S0 S! d+ h Y
" o) B W3 h9 g" h
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。5 D3 n( J/ Z5 ]1 }5 c" t9 j1 D
" h" G. p& B- t! b; R哪些边境口岸将会发生这些变化?
/ @! e( |: V+ I4 L3 H2 K9 Y m; q% F4 H0 y
新的服务时间(当地时间)如下:
, F+ `/ A$ Z. n* `
" E% |/ o1 [, ?! K9 a7 U, f& dAlberta# `: @1 V' c+ ]; G m, C2 V/ v
, A" O5 y: f( Z% t( A0 L5 c/ iDel Bonita
' w6 @% c7 m- d) _" Q0 v) {' t" |! C) z; p2 D
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# b( l! E& ~, H. y) H% d
0 l/ e- s( _6 N' F0 U) |8 j
British Columbia
w- z2 x7 E: ~6 P( {9 r& r" V3 k6 L/ U+ K! w6 A: s; V& e
Cascade
- L1 c, d9 t) G7 H0 y
* e& i7 t$ d& O3 t旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
5 p% P: u1 L( f7 \" Y5 N4 j; Q. ?
Nelway, n" [+ W& X" Y8 x
' g Y& J$ H' i+ D' g1 \4 b% y" Y旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
9 d5 F. C& ]6 `( ?0 [
& x, w& v, u0 }) x9 e- w3 ^3 VManitoba
: E, }9 s! _/ E1 T% s! [
; h# {& Q/ `2 G8 }4 dCartwright
C8 H& A* s- F4 ?. f+ h: s* x6 `. ]+ R6 Z( i: y ^' [( A
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' w# \: w& u- |/ S" }" |, A" ]
# Z4 g0 P# a7 ]4 A3 T8 o$ ?Coulter
, a; G8 x/ s/ j3 h6 u ?
0 [ D. Z- c" c0 O0 H3 k& u旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点2 J E5 o% p# L4 a* N+ [. i
: h- M" j1 G) e商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)) b! l9 z! S$ M) o3 A
8 T! b5 P* n, j* R2 b% {5 q+ xCrystal City
& M6 x) h5 r* {' R K
$ S/ V2 @: z l; J) b) X1 q旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
+ ]/ A. h* H' D) C0 X0 [
' L) F% U, ~" z9 l. k6 n( M2 s! yGoodlands8 r2 L% s3 G/ D9 l. n
$ C4 }; \. ?5 C5 g2 V
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点; }/ X' m" C( }% s
4 m! L8 b1 u |: Y( |# Y7 z K0 pGretna
/ |0 N. o) J5 v# d% g- o
, ^7 |" R3 d+ S3 G旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
4 c; W @6 J e7 s& e7 [+ _
, Y9 x4 s; j- ^# V5 M2 c6 Q3 yLena
. L3 p4 j$ H" H
0 `+ G* ]' ~+ v4 z旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' g% w( R( o4 d% n: M* i
% Z9 T/ c" S' Q$ @2 ^9 _商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
: L. H/ K$ J8 X
$ G; R% V0 V! M8 OPiney& C- V& c- v6 B. ^) B
. j) e) A* s, I
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
# o0 k$ a6 f" F0 }* a# ]/ Y5 M1 _( K
Snowflake
8 G; [ i0 f& O0 @6 S3 r9 h: O7 |8 O/ _* S+ c
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ X5 J$ ~/ U7 [- e
u3 b( m; d% y7 C7 Q A/ uSouth Junction, R# M' x$ B E8 ~
8 R1 w( p1 i5 i* Z6 L旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 [7 D) a3 l( y( u" q. |3 S* |' |3 T( d+ v! F
Tolstoi! g' v) L# [3 T1 _2 F: n
0 t. G2 D$ A/ n# y
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
- F1 F' a+ z& r5 K2 `5 K2 H8 X( y6 f' A6 v9 `& X
Windygates
# c5 j8 J! l9 I9 R \8 Q' W1 T0 k+ i' ]9 d' `# o
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 r, z/ Q s/ w: E4 l
; S; x( U" x6 G, m# j, U9 fWinkler2 i: w$ k$ l* P4 q* X- k- h$ U
1 P0 E0 e) Y( k" P3 K3 Q
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 B; q& n6 c2 ]4 ~; B4 J
0 C/ d9 ^* \$ i$ V! c6 l5 V
Quebec5 P( ]- i) X/ W/ q; ^' G- l% _
2 V7 }# I2 T3 Q4 d( F9 z5 G
Chartierville. l* O! e4 Z6 g; }5 W
* }' S9 `8 c; ?# J: t旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 N4 Z# Y4 i8 g% v' ~4 u
! ?! l$ k. W* q5 x8 p' {Clarenceville
# y9 K' m; C4 I: z- s
1 S3 x7 s6 B3 K3 K旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点( N9 Q2 u7 {& Q7 [% X5 V
3 S3 ^. w m0 t' AFrelighsburg: L. H s8 p& s+ N7 _! m, |! ^ \
: S5 `7 s3 a" r! ?6 G) g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点9 |0 K Z7 f4 ~- g* i1 S: k
# e8 d! {" K; W. s3 k# u
Herdman* ]) n9 A+ V( E$ [1 Z
: A! u* F/ y3 s旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点$ o9 {! T( s$ m
2 p* z" c# s7 t
Hereford Road
4 E" w8 t3 i# K& P* v
+ @8 f7 S* [1 f4 e0 H+ g7 w! g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( O( C7 k/ c, N/ I
2 y, _& g6 ~" {Highwater0 X4 _& B# V- M% r
$ |* g B+ \/ U1 B旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ E+ _8 m( A3 T% u: ~ D( B- `! ~. M' \! ?$ y+ z( N
Lacolle Route 221: Q+ {5 ^, [7 t; V8 d
8 _* I: C3 G* {7 ~1 I
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点' C* I6 R) t, G* c+ e4 Q) Z
) {/ E' E/ i& O) o6 GLacolle Route 223
% x% t; F8 v( Z9 w+ k( H* }( h& k5 K3 P: F$ j) l; R
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 Q5 d( u0 v% e5 }$ f4 t M
8 U+ |5 v4 |1 r
Noyan" z% G$ a7 z4 r9 D4 O [3 n
2 X4 ?2 ?% j. q7 g0 n J0 J# W旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& U$ c/ R- }" i; Z3 t1 |1 e/ k/ Q
( H% Y6 F, k% z" b o; k% bTrout River
; s) H1 f' I; Y1 Z3 U: S7 D, w6 K7 G/ J3 ?
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
3 Y/ f/ ? D3 }9 G
1 O5 M5 e# _- f0 O7 uNew Brunswick H4 @4 M7 h5 }/ ]
3 C8 v: r- e$ |( l: mBloomfield
+ n" f) g$ A4 R* ^
0 g e) t# V8 B% f9 Q, J- r5 r旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
& {0 L" o5 R4 E; @( u& A0 h1 n
2 `( \, O8 v4 A& a. S商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
" t4 \* T9 Q7 d9 x+ _
* H/ W* Q2 ~& j" S, b9 ]1 eGillespie Portage
. _' r0 S4 O: \4 j( B ~+ @
& b( a" i$ ]3 R6 ]& u旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点1 J5 ]; g+ n8 }6 m
, _7 k. P; x! f, p$ v A8 d
Fosterville
5 t( X5 V ~( ?( s0 d" m6 H- j s* _& V" q8 I1 a5 `
旅行者(每周 7 天):8 e3 x1 i: v& `- f
0 {4 C, p: a, f, H" C5 ~6 x8 h五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
6 z( I5 i+ B' ?& ]" [: D) [% `0 j- D* Z
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
( [/ F t: e2 e( T) X7 Q4 F" |$ v' r5 g; `
商业(每周 7 天):/ [: ^- E2 h4 b* Z; m3 `
5 o8 n( I7 _* J- r) Y五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点4 N) i* b( v9 x8 ~3 n+ Q
o4 w/ p( t% c1 P; g3 a2 h
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
8 w" B N9 B U) e) @6 _% B/ y: Q* e0 G% P
St. Croix
; g9 ^0 p; y4 s& p! E9 {- h. u6 Y$ `9 a( Y1 e" i
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点! Q; E# a5 O3 Q$ R/ R
, q' D. ^ Z+ F6 \2 Y商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点. U7 P e# l$ M/ n( I, l( z
. D2 N" \7 x) U
Saskatchewan s! U% @: ~/ q" O7 S
. J# J' s `! u# uCarievale
& y1 ~: r( d- f! ?! K% r# u
3 _, ^& Y) n3 L5 x9 G" B, V旅行者(每周 7 天)/ v8 j% V: ?5 g, }7 \5 `" @
2 A% {) o+ r- u7 X! U3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点' Z! y3 D4 u h R' P9 A8 b
+ d- g" d6 J2 u9 I3 [
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
3 D1 \" V, a) Y8 V! {
& A0 J+ |, d0 {Estevan Highway' ]& `8 _8 k( B6 r9 u+ E
+ V" W6 W# x S
旅行者(每周 7 天)
8 D% J$ L" q/ O6 N+ p/ }1 Q4 u: }0 i# r" c6 s( y( `5 [2 `, w- O
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
/ I) _" B; m7 L, }: b9 s6 Z D, a; j" |' t9 [$ `2 c
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)/ K$ A& p# J/ B
1 u9 K4 b4 Z9 O+ q/ J/ H
Monchy
; A8 w! Q& v6 o" R6 G
2 N) }* S; c: D# `- d& E; [. X% Q) @旅客(周一至周五)7 b# x; R0 v& q {7 p7 d8 f- e1 D, J
! J2 h7 E& k- s) r+ x( M上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
" R/ ?8 e0 J5 Q1 f* o+ q$ S2 j) W5 m) l6 U+ |+ f& e
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)) ]$ x% N1 C8 _+ z8 t0 r
% ^/ f$ k9 F2 l商业(周一至周五,节假日除外)
1 y+ u3 f% [6 d. l, [+ o; r. d$ d# x& u( r
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六( B, z* B4 [, ^1 C* @7 P& Y
$ e& _% c' W# \* n上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)) P Y" h6 a8 i3 k
! B- s# q( |% h& m& BNorthgate
# e. R0 q/ I! q$ i8 Z4 {4 O8 z8 l
# }5 \: O* B. I& [& T5 M旅行者(每周 7 天)
1 N3 _6 Z5 [1 `& V# r( |
. [+ w: ?- d% j7 C) F1 o上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! T/ f/ d2 V6 I
) F; R+ U {/ x+ F7 B8 E: c" o上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
+ Q2 ]' l* Z- R0 Y# U
( N) Q4 a) _" x8 H P ~. c商业(周一至周五,节假日除外)6 v$ a9 H( D7 s% v( ]* \. g2 z# \6 ]
6 [; K9 k& Y8 Y6 w( U; s3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点: x" o, J8 [9 M6 Q1 C+ H
8 A4 f* Z; b ^% R
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
" y! ~' n( t4 \! W7 \4 ]
) f0 K' J, T. F" O9 s- P$ L7 E* cOungre
3 S& G4 Q( T; h. t
3 ^! s. C8 h4 h$ C( C6 g旅行者(每周 7 天)
O; U3 t/ m. e* H) z+ P. T: p2 V: |- C" N$ k7 _
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点2 v- C! _! l% \$ H
$ J; ?. I6 G/ M6 ?8 q上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
- o3 \$ d& w/ t7 {. h
% q# s& Q7 }) @/ T% nWest Poplar River& g5 N$ H( O, N1 F( I
+ p/ T5 ]9 Y" u( u- o: y, V0 o旅行者(每周 7 天): o5 u7 o+ ]( P/ b `8 Z
8 A5 M6 g$ _9 Z/ Y上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
- t( S" ~0 G! T6 }/ h
$ ]; b6 H9 Q! q& ~9 _) w7 j* S上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
! K) @1 j" n- W' W- Z) ~! g" g) ^5 g' K
商业(周一至周五,节假日除外)
8 a. a/ l# W- s: K5 v5 P* j+ ? x
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六+ M' I6 v X" Z4 T2 R8 w
2 b1 m' d) F, ]" J上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|