 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。, C" L9 ~9 D& K5 z; [6 d& L
. I# _5 E3 i v/ s: N加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。% E: W+ F |7 {% ?. j4 z
' l' u/ V- `' a9 G7 c+ {/ S. g加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
& s6 l) M4 N. M
3 r7 C4 m! q& V" ^+ z7 [加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。: C/ v: `4 t3 Q; ~
* i. i R+ f6 h/ U. S哪些边境口岸将会发生这些变化?
5 S6 E5 n. S( g* ~. Q) y" d* f8 Z
新的服务时间(当地时间)如下:' \- A- W$ V! p- H9 W5 c5 J
. z- r! A6 D% |
Alberta
9 c( D+ t0 ~& b# N8 g. {
- c! J' f( j7 m3 y8 X# mDel Bonita9 U' j' N$ L# C9 s j8 d
( ~9 L9 w8 t0 D& J
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
+ @& `5 d, _& [9 F, f7 w1 U7 ^. `9 e/ Z1 }2 H- h" F; ^. c% p
British Columbia/ m& V* B S4 r4 \$ V! b, ~
* w' ~7 ?: i; T* j' v' r8 RCascade! d5 v* V( w" z6 p
9 P# s" x. ? z# @% q, o旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点) m8 D- G3 z8 l& W( K1 Y, d% T- E. B7 R
) D1 w$ z1 [* j( L+ k+ W9 X) aNelway0 G8 Z% S' u5 e( f5 }* S
0 t z5 ]8 A0 f, W
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* d7 v- l, `4 a& k( G5 b' U( L2 q
6 ?5 H6 e5 R( ]3 r* W" pManitoba! q. m1 m, d+ N
0 v1 H `1 v, f0 |6 Q- @
Cartwright
7 B$ q0 j( p4 ~0 q- R* X% Y$ z5 `' l6 ~ M+ [+ @" z5 s: d
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点3 \0 k! |) y4 q3 S9 |4 _
% I) a9 m1 q: A' c) w0 L9 M7 vCoulter' A( E$ X- O9 D( w
# X$ P# ?4 G: _
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
+ U: t$ a0 ?- f) I# F! r
. k% R5 j( K1 D% J9 `0 V0 O$ Y商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
; v: |: {3 G" W* l; U2 y" M: x3 C& R, A5 q4 ]
Crystal City+ t: ?- \% n5 C& ?- r. |
! ]9 n! _7 T# d+ Z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 b4 M6 ^+ Y$ W4 u, |+ w/ A7 F
W1 X4 ~* l4 H" U' Z4 ~Goodlands( [4 p4 _7 b. d
1 l3 A. v, G; |4 a t9 V5 a; K. g
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
/ n2 D" B, k+ L t& Y
5 J- g& |! t; PGretna
1 E$ m ^; S& D, S8 I t4 }; B# j/ v( n) k; V+ m" B# O
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
0 J! E/ J I, p; r6 `$ ]2 [/ r$ E9 s; p
Lena
* p6 f& y1 Z) _9 b( Z' Q) i
' b; P* i6 Z& q2 v# o% M) t旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点 s& u/ L/ h( t% o/ G7 \
+ p4 N; l+ ^- i! C4 X: Q) f1 Q
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
" I! p9 G- s: X0 M, E$ R7 L- E+ K/ ?" X# Y2 p
Piney1 E' Z; {( s g! T
4 q E( c, I0 ]1 G1 j
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
& E2 e9 Y4 f' U* c3 V% I9 Y; }
Snowflake2 c' v. n6 L; w4 A- B
' {0 i* H' k' T |' v( \旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点6 M7 k$ f, E, A- ~
1 {6 x7 h4 C3 B# i" V
South Junction$ E. k2 e1 o8 V' L3 n
. ^ Y6 n, ]+ @旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 {: N5 R" Y) r( R7 f; b* v& N; m9 q2 h- e
1 K8 }, c( l$ u2 u( P8 M
Tolstoi6 @+ @- p& P t q/ V, C f: }
4 _. S8 [" C) B) t+ m# N: s
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
3 }4 E* N* G3 q- ?/ F
9 |8 ?. ]6 _7 l& |6 o) [Windygates
8 G7 q/ Q0 S0 M4 I
, J! O+ y: y- g' o7 i旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ m' s" g* {1 ^. x
. {- u- ~( C/ H4 rWinkler
% ?: \, c: l' \6 ]
* W* p- ?+ h7 C3 v旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
2 a* G# y6 N& H- }1 A4 E' ^8 q* g
+ }+ ^7 g7 {/ l5 x; _8 e) xQuebec
" n* |+ V7 D/ C$ p; N j" ^, `& X# [8 n1 ^8 v* p$ c: a
Chartierville( J; o: s6 u3 E' e- B! p3 a
$ l. o9 Q+ d) X; k* @: S/ ?- s2 _旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- D- S `+ M' K& y+ ]0 Y
8 R( P# X% c, A) o8 iClarenceville# p! ^5 y! _9 p/ s; _, I& C4 Y0 E
0 B: C0 h( T# c B( q旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ i2 I5 r3 Z- O# \
; @. o+ S. S$ C: o; k- YFrelighsburg
. |2 ?; q9 P+ r5 x: n% _7 V& r5 D5 d: @: o W; r) E
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ s" K! d- Q/ F
5 j9 {2 c) Q) a% A1 @5 ]2 IHerdman
+ s P, L2 n7 ^1 C0 Q, z/ Q' P' h
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点+ K$ m& z9 @, J% l: L/ }
3 W: w6 R! V4 sHereford Road
: _: R, R2 B. r9 p( u' g. ~1 @& ?, ]7 {5 O4 ^* Z( ~
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# X* N) T7 w4 x8 g, O% c0 v2 `
6 k) _% a& _) J1 X6 q7 R7 b7 WHighwater
0 N# O3 v4 U8 K- h
- D7 `# {( h8 [旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
, B" C" O6 n! ~) P$ l* L: ~5 b+ o4 j( ^
Lacolle Route 221$ n: X" Z% I) z* e# |3 B& ~
4 Y1 ]) u4 ~' x! `- o( t2 w3 N旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
6 `& T- T4 `/ L2 E s& \0 n6 B4 n: H
Lacolle Route 223
; }$ O+ J5 Q: u, U! ^0 F
9 E0 |, a! n) G% Y7 W旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点# v0 Y2 G; }- N, M( r. m' f! G' z
/ }1 a2 I3 o! l- l P
Noyan" M( j# n9 Z, B# M; e8 c5 i$ A q
p* U+ k5 A! ]# v4 E" c
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 y% w, K8 B0 S& C
0 U4 g8 F" w( \/ \4 E
Trout River. o' G3 K" [3 A3 @4 R# N4 f
! J' C4 f" b' d/ L. G6 c e5 [/ K# C旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点; q; ?4 G1 F3 G- ?9 H. }0 V3 P
/ C' `- F6 [, i6 @( x4 k/ ~
New Brunswick
( Z8 d4 c; N; V7 N0 y4 C- e
$ q, X- ?' K* r" }. k4 oBloomfield9 J q: u9 ?( I! j
6 K& L% D$ L3 z/ E旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
6 |2 Y0 `* i- Y
8 ], L9 d! h) ]6 p商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)3 [/ U- X* Y: b8 x" G
- L1 B' N; Y( J" HGillespie Portage
# z# w. t% K% I' |' Q* ~: l' A- g( y8 |' }& }9 s% z
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点, ?- j( ^! S: n7 G+ U+ ^
8 ]# z1 x4 h8 N- {4 c2 ^! X
Fosterville
! M& Z; R) F8 z
& D5 Q4 t7 Q1 ?% g旅行者(每周 7 天):2 ~3 J; Z( a4 B2 h! M, Q! U
! e/ q9 ~. s( \* m, m
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
e7 ^: p6 C& }* F( x
3 O1 ]* L0 x0 G O- b* o- m" p全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点7 t0 W( U {3 Y8 b. F; ?6 b
& h, m& Q& j3 j d$ O x6 r5 _商业(每周 7 天):9 {+ A# G2 T4 v, n& l% I. v
+ P! s7 x( l8 |% }五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点; t' o1 r! N& M0 a6 j
' M: E( B- e8 n5 Z
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
8 `) P- b9 o \5 o
5 X0 k' H) p' E! a, M& e. qSt. Croix
$ B8 z; f; J) Z5 k4 w; \( K: z( K j: F1 @ r8 F" t/ U
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
% J8 g) Z8 K% f, h* _) @5 d9 G' {$ ^" ~- i: G! T) ?& Q; X, s K
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点, Q+ d& U. H. \" R2 g p
2 Z d% L9 m8 _# m3 |
Saskatchewan
8 v* R! F1 R/ [0 f/ [( C) z
# [$ J) S$ E- z* R1 f6 Z8 Q9 MCarievale
! P4 g0 u: b' W, m
/ D" [5 C7 S5 n# g3 P旅行者(每周 7 天) l, q1 F- k1 H2 x
. ?% W a3 n( W# F: R, V% o) j# v( _
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
$ m0 R8 n: \ ~3 Q- T- `' Z* p3 v5 |6 A, o! Q
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)# l9 L/ Z$ a1 p+ c& U" c; Z" D
# y: y' x$ \: B. a( e
Estevan Highway' S" T! @5 {- q9 N5 |6 z
+ |2 e) P% v7 h+ n0 R
旅行者(每周 7 天)1 R' f% w) E( m# ]3 N; w
$ I4 L7 N9 O7 [' C) \ O
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
' S* y" }/ c1 t9 R# n+ T
9 X4 w: W+ [9 e上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
- E- q& b3 R1 s; T% [6 p6 }
2 o' j9 s( v. o; c* ^Monchy8 t- X6 W* ?' t5 k
# N( ?: K" j1 C' J; e& I
旅客(周一至周五)$ Z4 Y+ `, V% D/ C% a! N" M
+ X5 V1 w0 }6 ~0 k) M5 t
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ A9 a# a3 y2 V, v/ _% o8 K0 f2 S2 W( d
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
! t) \! `7 A" c4 T, p
6 [0 v: f2 d0 k9 u2 [1 z0 t: N商业(周一至周五,节假日除外)
& I+ Q* T9 `7 ]7 u5 o, e$ f5 t, L+ Y* K c) |
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六! M' n# A0 I. V; \
2 L8 t, @+ k V9 K, C+ ? d6 Y. g
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)) N' ~7 H7 ?! K8 C1 z( }% Y
6 I3 ~) }" d' j, {
Northgate: L( p) s6 y/ t+ g- v" C
. @4 |, x2 \% d4 s旅行者(每周 7 天)
* F9 P0 R6 H( |* V2 o9 e5 K$ n. U* e, N* @# Z2 w
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
* a* B4 \" o4 |4 q" u } F) u5 X4 L
0 ?4 ?- O0 |! w# |# b上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
7 s+ K" z! X* ]! F: O9 d7 A. U* q' v9 ~
商业(周一至周五,节假日除外)
# o* o8 p5 T4 j- B0 W5 R/ ~$ N0 G& d- ^, I9 m8 \. @ m" S
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点& \/ X! e [0 K; I
" a! f9 Z+ q1 V) k
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间); X, t0 l. {7 U# G' E( R' G
1 w, P% p; B8 ~+ v% u
Oungre
% {- S( [+ a4 }, G" p+ [$ D
) K E9 D' A, N1 z旅行者(每周 7 天)7 a* ?& n, H- U4 W0 L* b, J' o9 E
) m( T8 a! l8 c2 D% y2 H. {
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点% h2 g6 g# ?0 w+ } O
% K2 f# v9 c" |" {! Q: x, C
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
- l7 a N- M5 i( S# }) [; k. I4 t7 N) z4 U5 b& v7 ?6 S7 ^; m
West Poplar River3 V' f% c; R* m: p6 v4 z
1 d# l8 |4 H$ V7 q4 ^9 x- h$ L旅行者(每周 7 天)
T( b5 ^$ d1 l4 U% W1 X
9 b3 N" i- q7 U3 G# h( t/ T上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六6 l% [7 D$ U0 _+ M, q
' p! h; r* q, Q- A6 D上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
. l: e' L1 f2 n7 S3 I6 _4 @ U9 o2 t2 C3 T" g0 u, Q
商业(周一至周五,节假日除外)- H' F9 n3 G4 z2 f
. ^, t7 D: C3 ?/ b. d! k+ i
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
1 Y. X8 ]1 y* F& H+ u, k" `, i( W+ `; W
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|