 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.7 y* r% O P3 f( u
不善始者不善终。
2 v9 H- |) \+ eA bad thing never dies.1 H4 r4 j0 T" u, R; U' o
遗臭万年。
) ?. Y: f; p8 \ A+ ~A bad workman always blames his tools.
# O; S0 w9 f% t& t( C! M4 Z; F不会撑船怪河弯。
0 a8 Q! E6 p9 O2 { yA bird in the hand is worth than two in the bush.
1 }8 Z3 \# Y* y+ }& V u& Q' E一鸟在手胜过双鸟在林。 * l! M# _' N6 L; V0 }! W
A boaster and a liar are cousins-german.
* d8 A( Q5 b: E+ L吹牛与说谎本是同宗。
* a* n" s7 g' x1 x- V# q0 ?A bully is always a coward.
, c( H: Z2 M6 K7 {/ T1 R色厉内荏。 7 D, c! m) \; f2 t
A burden of one''s choice is not felt.
0 v* h; j+ d4 p' s R爱挑的担子不嫌重。 1 H6 h& B( h2 G1 X$ z6 W1 z
A candle lights others and consumes itself.
/ {% U! _) A& P# p$ W W蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 " _7 y3 X0 G c& g( ^: c3 N
A cat has 9 lives.
" P/ _; t, R8 E猫有九条命。 4 K: q$ a2 p4 r, h; D
A cat may look at a king.
9 T9 \; r3 a. K/ H人人平等。 : p! K& \& Y' d9 a) l& V/ H% u6 y2 J
A close mouth catches no flies.% {1 X* b4 F: T5 @
病从口入。 ( s" o" i" ^7 y/ C7 F
A constant guest is never welcome.8 ^$ Q) G. V0 I" ~: E( g5 Y
常客令人厌。 6 g/ k' ~2 W/ K7 G, A7 I
Actions speak louder than words.
5 x+ ]5 R' ~: Z( J6 O9 b事实胜于雄辩。 3 h( i0 y4 I) l2 `# q
Adversity leads to prosperity.- o4 i8 v; y K- _3 |
穷则思变。
- f8 y1 x" l, G; b3 S6 H" Y0 wAdversity makes a man wise, not rich.
9 V- j$ u$ l2 B) @1 Z& |- n逆境出人才。 5 r/ |9 k$ ~9 ^7 ^5 C
A fair death honors the whole life.
& y, ~! p; C1 p( P' [% L. n死得其所,流芳百世。 . |, ?; n1 g# e3 o1 p$ v! E
A faithful friend is hard to find.
8 F4 w2 V$ f6 |: L& @知音难觅。 " ]7 J3 O4 ]! u0 t x: s* y
A fall into a pit, a gain in your wit.
7 M6 ^1 |& n5 Y }' Z6 A吃一堑,长一智。
7 X7 P: i" g9 I7 }2 aA fox may grow gray, but never good., i0 m( L0 t$ p& H! T% T% o
江山易改,本性难移。
9 ]; c( k6 ]5 V5 [( K" C- x M3 rA friend in need is a friend indeed.
* Y/ H/ T1 Z& c/ X* F+ W' r患难见真情。
& R* }2 |; o& t- aA friend is easier lost than found.$ Y8 q; W6 D9 p, S* a
得朋友难,失朋友易。
. j1 N7 |! a- W, R7 k% GA friend is never known till a man has need.
0 r& m8 {4 C5 E! O需要之时方知友。 2 {2 M% d4 u+ W$ _* O/ D, A
A friend without faults will never be found.
6 r* A5 j0 F2 x- ~ o2 I+ x没有十全十美的朋友。
5 f4 m" k5 c1 c''After you'' is good manners.
: O9 H+ c+ U4 f" }' u2 r+ }“您先请”是礼貌。 f/ ~" B4 N9 G! ~) x/ v) ?
A good beginning is half done.
: F0 @# U7 o4 f. r6 }良好的开端是成功的一半。 6 B$ x; z0 B, ^: Y ~
A good beginning makes a good ending.3 {) {# e* K1 t. _8 }& F8 L
善始者善终。
+ B1 D, n, K9 bA good book is a good friend.( L* m# _4 E3 K8 q& R$ [! s
好书如挚友。
" r6 A- D( E9 @A good book is the best of friends, the same today and forever.
) e& t; _3 E' D8 W$ U一本好书,相伴一生。 ; j7 h4 d0 D/ j# p D0 B
A good conscience is a soft pillow.+ M: N; c; G+ Q
不做亏心事,不怕鬼叫门。
4 Q+ {" Z% s' \) }' @7 bA good fame is better than a good face.; \5 k7 B3 u4 Z4 i
美名胜过美貌。 ( V- _% z* z# l4 B9 V
A good husband makes a good wife.$ m1 Z2 Z4 t0 y# c
夫善则妻贤。
8 j. B ^; W4 |/ gA good medicine tastes bitter.
! q7 |+ S( [4 q( G) Y7 q ~良药苦口。
6 a, g+ v k" h0 fA good wife health is a man''s best wealth.
% U) v( L, K2 F' K& {妻贤身体好是男人最大的财富。 6 ]4 N2 p" W$ u! w
A great talker is a great liar.8 V( F4 q* k4 R
说大话者多谎言。
; O) M6 D0 A8 E H- b7 x( GA hedge between keeps friendship green.% f' K6 t( f! v7 M6 e( p
君子之交淡如水。
* I$ m: `6 ~/ G l$ N5 @7 bA joke never gains an enemy but loses a friend.
- g, N$ B$ T! b! `5 Q3 P: ]9 W戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。 , u0 K% C# V6 N* b/ A
A leopard cannot change its spots." [' p3 {. n8 f, l* E
积习难改。
8 a- \" U6 Q! k: `" ?: BA liar is not believed when he speaks the truth.- k5 S$ r# j( J: S, A" S
说谎者即使讲真话也没人相信。
+ Y$ R& S+ f! u- x/ d* e$ P8 W1 @A light heart lives long.
( `; c3 S# E) j& ]" ~静以修身。 % |8 y. f- P/ S( q! x, I
A little body often harbors a great soul.3 [1 Z5 z! a4 M, D7 w! O
浓缩的都是精品。 9 @6 t/ ~6 t5 v. c9 T
A little knowledge is a dangerous thing.
9 E7 d/ T& } S5 \一知半解,自欺欺人。
8 l6 w6 i9 x, A1 _( Q. GA little pot is soon hot.
# \; L) f. Q( v) n: o& S3 B# T狗肚子盛不得四两油。 ; i, M: ~4 |+ P
All are brave when the enemy flies.
1 ^; c2 F+ _/ O2 K5 M3 }: ^敌人逃窜时,人人都成了勇士。
+ \0 T. L% n/ J$ {# U. ~) d9 eAll good things come to an end.
8 x' J' ] D- E" T' p天下没有不散的筵席。 ! y/ O9 x" Y! X$ c4 v) q
All rivers run into sea.1 o* u( t. s: J) j) z
海纳百川。 6 r. X6 V- a. z6 n6 J/ @" A- r
All roads lead to Rome.
4 b! o6 M. D4 I" j条条大路通罗马。 4 p$ K; t5 B. X, `. Z1 W, g& B9 A
All that ends well is well.
" r+ m* N. m8 W/ {7 t: v" C8 j结果好,就一切都好。 3 w @% O' N3 W+ I1 v0 C
All that glitters is not gold.: v+ q4 ?, K: D1 c/ F: a& Q$ b' N
闪光的不一定都是金子。 7 L; r8 a! x. l, v7 L+ T9 e
All things are difficult before they are easy.
P8 c, Y1 U1 T' t( a凡事总是由难而易。 : O% b9 S$ t0 G5 D
All work and no play makes Jack a dull boy.6 k+ s6 w; [! z+ j4 [) z
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 2 w9 T8 A2 e- K8 ~7 [- p% V4 U
A man becomes learned by asking questions.0 E5 E' `$ J0 s' V3 a4 S: M) w r
不耻下问才能有学问。
& _# S; ]9 M( p" EA man can do no more than he can.5 [0 M2 |% v7 q1 U
凡事都应量力而行。 * ^8 y6 ?# i! o2 f$ i
A man cannot spin and reel at the same time.. D. h; k5 _" h) R5 _
一心不能二用。 9 ]! q T" l% H( B: `& [
A man is known by his friends.
6 V. D' n7 `( v& W1 l什么人交什么朋友。 # b$ G) Z% q: m9 g5 h; N
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.: f$ k! Z' h, c$ d9 w
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|