埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3144|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
- l& J# c0 J! E/ _# c+ W4 C1 ^中式早點 9 x& X3 y: g, v5 ]
烧饼     Clay oven rolls 3 a( L2 W  \3 V# M+ L4 @
油条     Fried bread stick # v' `( C/ F3 g$ J2 ?1 V
韭菜盒    Fried leek dumplings
' S. H0 j& R8 R4 H水饺     Boiled dumplings / _% u: ^* t2 W" [2 x( {8 z# L
蒸饺     Steamed dumplings
. |" L5 a; a2 @馒头     Steamed buns $ z7 C1 G" l1 P4 |+ f+ ^
割包     Steamed sandwich 9 }5 J, r( [$ O- j' w( e
饭团     Rice and vegetable roll
* U, p/ B8 a% \+ }8 ?2 u1 N; O- Q蛋饼     Egg cakes ( r1 g. r7 C( a( Q7 C
皮蛋     100-year egg
1 h! ^+ P: D" s2 _! l9 j, x2 S5 u咸鸭蛋    Salted duck egg
& B: f: {) K9 K2 e' @) U% u豆浆     Soybean milk
7 [, v' G: r0 L0 ^# A     
* O8 y2 ^$ p. m" c/ C  A2 Z
+ u9 {1 p7 h9 f8 D4 X1 s3 V- U* H, `- n! }3 i" d' N
饭 类
, k% ]  l# G0 a+ E% b& n9 P; ?稀饭     Rice porridge
0 l: g- E& a, c+ b% |+ c白饭     Plain white rice & d- \3 r2 c0 \; D
油饭     Glutinous oil rice " s" Q8 g% G9 I  i
糯米饭    Glutinous rice   u" }9 ]$ ?3 u2 n+ g
卤肉饭    Braised pork rice
& v8 S  p. B: }: G7 i% j/ ^蛋炒饭    Fried rice with egg
6 F6 H8 w1 u5 {" E0 [2 s5 g地瓜粥    Sweet potato congee
& E0 v2 ]8 Q% Z! j
  Y8 E" C. ~/ I' q面 类 / J! s' @1 ]$ Z3 e1 p1 s7 y" O
馄饨面    Wonton & noodles
! L' C  w1 S( }0 `  j0 J刀削面    Sliced noodles
5 N: c0 g# J6 Z  t6 p* O麻辣面    Spicy hot noodles * V" ^, E5 a! y: H9 v/ s) l6 q
麻酱面    Sesame paste noodles 6 c4 O2 C, i1 ]: r8 H: z6 O
鴨肉面    Duck with noodles
3 g2 E9 n9 W% D. t鱔魚面    Eel noodles + P5 [+ _% S' j' s  t0 z& v1 y
乌龙面    Seafood noodles
6 i' \8 ]! p1 @4 s- R+ S8 l榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
" X8 `' x2 J; ?$ X+ F牡蛎细面   Oyster thin noodles
5 J, W* l# }# M8 m/ o板条     Flat noodles
1 M# Z6 V" ~6 j8 W8 H' z米粉     Rice noodles ' A2 _/ Y5 t# ?
炒米粉    Fried rice noodles
1 ?* U7 }  W3 U冬粉     Green bean noodle   z. P- S: ?4 x$ a
) k. C+ x% t  e) v7 G$ b
# g6 F( ^4 h! [
汤 类 3 v2 m. p0 I: g6 o
鱼丸汤    Fish ball soup
% H" t0 P0 Z' t貢丸汤    Meat ball soup
/ E0 Z% M2 i9 k3 u  J- f& W蛋花汤    Egg & vegetable soup
5 N% |7 P1 f# |# \& v$ W+ g# D蛤蜊汤    Clams soup + [; b6 ?: H1 P8 U2 ~8 R- e
牡蛎汤    Oyster soup & i1 f( @. D' g- o
紫菜汤    Seaweed soup # B( p$ ]) I5 Y+ G( b, c: h2 o* G
酸辣汤    Sweet & sour soup ( L# _: ~9 @- G& a
馄饨汤    Wonton soup " Q8 h( H2 o. y( Z
猪肠汤    Pork intestine soup ; n! v9 V) H; r& D2 x- c9 o
肉羹汤    Pork thick soup
3 l1 o# g8 M8 s- c7 F0 }3 z0 o  m鱿鱼汤    Squid soup 0 u3 {% ?7 d) O  v4 B, H1 Q5 f
花枝羹    Squid thick soup
  O8 `, S$ u6 F! I7 [
1 W( Z; d( O9 Z% s% g, r/ x' Z; r6 w- T1 I  ]( n, P( E
甜 点
. w! S7 }6 Z3 m& j6 V爱玉     Vegetarian gelatin
; Q8 e: [' y4 X- m1 {糖葫芦    Tomatoes on sticks
# x* R5 p4 M! }! H+ B1 _长寿桃    Longevity Peaches
( W2 x1 v6 S( u& |' S( ?+ L& v- Q芝麻球    Glutinous rice sesame balls
6 I  \% ]# W: [: q. g麻花     Hemp flowers ( u9 Y4 c3 o0 J
双胞胎    Horse hooves
+ K* A! L+ X7 \) h3 S  T" Q" L
3 f+ ~' {: A5 r$ ^: Q$ O+ B; N' Q4 R+ P7 B
冰 类
3 M0 W$ @* T3 y. T/ ~! \8 z$ V9 J绵绵冰    Mein mein ice 4 Z" o4 x" B* ~) \- @
麦角冰    Oatmeal ice 5 a7 ^8 x3 X- R/ O4 g
地瓜冰    Sweet potato ice 2 `5 I6 [6 B% s* z3 G
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice " T! n4 _! P2 `6 l! o( C# H
八宝冰    Eight treasures ice
  L6 L- ]) A2 a& ?& d) G6 R2 i+ |豆花     Tofu pudding
$ C2 b  x  F) M" j5 \6 X4 R
4 ]% y! V! {: h5 \- w& v
, Z$ ~, G5 }+ b+ p/ j9 C果 汁 " Y; E8 T- w; F; r; Z! ^8 f$ @
甘蔗汁    Sugar cane juice 4 W$ d9 w# o% d, |7 T& {) J
酸梅汁    Plum juice
8 J. J: y! Z0 `( q! o杨桃汁    Star fruit juice + k( w; V7 e! |
青草茶    Herb juice ! r2 ^; Q% l$ K* w: B/ u

$ w; t$ ]  |6 s6 s9 C2 @8 W' C: j3 r9 g7 q+ r: s
点 心 - J% _/ _8 D5 G: E7 V
牡蛎煎    Oyster omelet
  f; H+ {2 T' `$ `& d臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) + |( `# o4 d) ^. u, Y, F: c
油豆腐    Oily bean curd % s6 Y2 q/ I5 b1 I2 d, q, t
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
- }* C0 e. D' T" r8 `5 K8 n+ I虾片     Prawn cracker 9 _/ E, T- b( f' ]
虾球     Shrimp balls
2 `# U9 ~0 N- E  D+ i; [春卷     Spring rolls
; C: z+ ]2 F/ ~* m蛋卷     Chicken rolls
8 T5 K/ r4 I7 R& G7 n碗糕     Salty rice pudding
% g+ x# D2 y6 U- y. E: f  M筒仔米糕   Rice tube pudding 4 L3 F4 J( h+ X* ~, D
红豆糕    Red bean cake
' y; p) w5 I2 h) v% t8 L: M绿豆糕    Bean paste cake
; M4 f- J; P5 }9 _7 Y; n糯米糕    Glutinous rice cakes ( z" e) A& B9 y: S% @
萝卜糕    Fried white radish patty ) e5 K0 @5 ~8 b. o$ R
芋头糕    Taro cake 6 M* X/ e" M" q  |7 Z2 G
肉圆     Taiwanese Meatballs . d9 q0 Y; ?( Z9 o* Q) e& n6 o
水晶饺    Pyramid dumplings
! l8 e, |) U) Q: R! [% X  [  t* @肉丸     Rice-meat dumplings
. {& r, B+ B" _% T1 q豆干     Dried tofu : u9 u7 h0 J% g* y3 p  _
5 M8 ^; h! ^% ]0 ^$ ?

& k5 e4 T; j$ L* j4 ?其 他
+ V) s9 |7 W, J2 z) ?# t当归鸭    Angelica duck ! ^6 \. t3 ~0 z1 M. b
槟榔     Betel nut
' P2 s- }4 e$ |( _火锅     Hot pot
) ]5 a. ]. r( F7 ^7 ~* H8 ^' v0 ~, l' L2 _% A5 Q, K# U! _
 
& S2 k5 A  \' i3 K! x7 _& e1 f) q1 ]1 A$ L+ Q2 Y, O2 |5 q
- `% m: g/ l1 Q; Q" S

8 a7 b# I) u) P  w$ u) b/ q
5 q+ t5 m  M7 e) W& c+ o: G+ r7 l以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-22 20:57 , Processed in 0.151670 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表