埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3283|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
4 ~# c) d( R9 N中式早點
- y: X% [- [2 y5 p烧饼     Clay oven rolls
/ D3 B# Q; ]6 W6 `% \" y4 I油条     Fried bread stick
7 o; v2 a! E. e: x2 `韭菜盒    Fried leek dumplings 9 Y; ]) z6 j0 z- K; a. `0 ]
水饺     Boiled dumplings * R3 q  h  n7 V0 p& Y
蒸饺     Steamed dumplings $ i8 m" @- e, `" ^1 V. s
馒头     Steamed buns $ X* E2 @& C$ ~
割包     Steamed sandwich , A7 A0 ~' [% d
饭团     Rice and vegetable roll 6 y( ?/ x; b: m7 p( D: z8 \0 I
蛋饼     Egg cakes
6 r: V2 b, w, p& k, V* H5 u( e% g皮蛋     100-year egg 7 W8 Y8 v/ f& P4 a/ o3 _$ L* p# }
咸鸭蛋    Salted duck egg
7 W  b. H" e( B6 }5 V2 T豆浆     Soybean milk
- \. I( l: E3 F      * y& G- p! e' Y3 O

# I+ |4 z  v" I0 ~4 K3 t! u% D/ ]9 |8 o- e* Y/ D! z& K8 i6 a& P
饭 类
+ b2 e; \8 C/ C5 c: p6 c稀饭     Rice porridge " c' b' I& a+ ^+ j& w1 l- X$ B
白饭     Plain white rice
2 o0 x5 {# y0 W5 v油饭     Glutinous oil rice
0 f1 x0 x; N: T2 H* b5 W糯米饭    Glutinous rice
1 J+ F2 J$ E2 I: x卤肉饭    Braised pork rice
1 |! w! X4 b0 G0 A5 v- g蛋炒饭    Fried rice with egg   W( f, U6 c$ ^3 q: N0 X% p- D
地瓜粥    Sweet potato congee
1 K( x$ |' l+ v/ v8 @; Y
  Q! q% I. i& J/ E面 类 0 F$ Z& S5 C( L+ Z( d/ `" h- f
馄饨面    Wonton & noodles
7 y6 o+ \+ p" z, L, \. W" Y刀削面    Sliced noodles
& T8 ]1 q% A1 u' M( g" `麻辣面    Spicy hot noodles % @# v' ]* r3 z: h1 \0 u) J% u
麻酱面    Sesame paste noodles - f& f5 s9 A7 m
鴨肉面    Duck with noodles ' I) H( b/ L; L( J- y
鱔魚面    Eel noodles " Z# r+ H/ {* C% ^" |
乌龙面    Seafood noodles / l& {  m1 J& b( g) b( U1 j8 m) J
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles % \) \4 J8 D2 K# Z- y
牡蛎细面   Oyster thin noodles ! R  J# {" K1 Y" G
板条     Flat noodles
4 F7 X, `; u5 C. T2 k6 Y米粉     Rice noodles
+ {5 \5 }; X9 X- u炒米粉    Fried rice noodles
0 Z' `' q& \6 O! j冬粉     Green bean noodle 5 g7 S; m# |5 s; G, w- z9 j2 i& u
% u7 e6 o* @, {# N* W8 s9 x- j! Y

4 X  h* ^* u; o$ k3 h3 H9 B汤 类 7 y! ?9 k, S, n5 a
鱼丸汤    Fish ball soup ! S& x0 k. `. }% w/ S" [1 C; o
貢丸汤    Meat ball soup ) s. M' y" v4 s5 n
蛋花汤    Egg & vegetable soup
. u8 d( v7 D8 V: L- P蛤蜊汤    Clams soup 6 @& G/ o# x3 `6 O4 ^8 @
牡蛎汤    Oyster soup
# X3 F" p* T, e4 A! R7 U) I紫菜汤    Seaweed soup
  N7 S$ n5 n* O# T# h酸辣汤    Sweet & sour soup & E. i- \9 L* b) K; }+ N
馄饨汤    Wonton soup 1 v5 w$ M& n+ j& ]! X7 d& Z
猪肠汤    Pork intestine soup
9 `) i; I: E3 l6 g) n  P' J1 J* o. X2 ~肉羹汤    Pork thick soup 3 A: l( _3 F' ?) K+ \7 i. H
鱿鱼汤    Squid soup
7 y8 Z9 W# B" K0 W: v% T花枝羹    Squid thick soup / n9 I7 X+ W" z7 ^6 `
# k: Y- p3 [' I, a/ ]/ |, L

  s" S/ t$ v1 Y甜 点 6 B. ?/ \: G2 [$ F. @) i& V6 Z1 V
爱玉     Vegetarian gelatin
5 a  l3 |- p6 b' v# O糖葫芦    Tomatoes on sticks
& D/ C9 M8 f# u3 |长寿桃    Longevity Peaches
; N, u2 Y7 _6 d6 D. z% |/ h芝麻球    Glutinous rice sesame balls , n+ U1 s: N  [
麻花     Hemp flowers
. T$ _" a# l" f* s1 E' n双胞胎    Horse hooves ) Y) L8 s/ Z2 H3 p% b& m1 |

* x+ o4 Y- L6 |1 u; h0 Z& F4 |: I4 H+ Y/ p; ~
冰 类
( g5 ?& l) l# A% [% H1 a绵绵冰    Mein mein ice ! G. M8 y6 y0 j! t3 g
麦角冰    Oatmeal ice 1 c* G1 ^3 o0 I, p- T. U
地瓜冰    Sweet potato ice + c( F9 R( |* [9 s
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice * j5 b4 h. u$ `# ^5 l) X
八宝冰    Eight treasures ice " o. @4 K2 Q% N$ m, `' g" L5 [6 v
豆花     Tofu pudding
' `& _7 J* l; v& ~! O" T  F) w" e& x

5 M: D/ w1 N1 k: c) o# ]% @果 汁 5 \& [9 |2 ?" b! w% T0 n  }
甘蔗汁    Sugar cane juice
9 c6 |/ c2 @$ v4 G: s5 b7 G3 C酸梅汁    Plum juice ) H( u' {+ C. T- R4 P( z' G  ^; l
杨桃汁    Star fruit juice 4 D: M7 ?, t& b% |
青草茶    Herb juice
5 c' @8 r' ?3 a' l8 h2 P, v) ]
& a* b0 H6 s. b: a; w; M- [) b
+ p- g/ c* @5 ]) W点 心
. s/ A3 {9 C3 T3 w; \牡蛎煎    Oyster omelet
+ l" ]4 y1 @' R2 f* ?. j3 Q臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
$ {- N% O( U0 b/ E9 A油豆腐    Oily bean curd + l; S1 M4 ~# G" D0 x3 [! V- l
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
7 _- \7 l/ U% }" Y0 S6 a8 n/ {虾片     Prawn cracker 6 ~+ a% t: _: }, e+ b+ w
虾球     Shrimp balls 2 L' g! m! u4 j, ^& y
春卷     Spring rolls 7 C* e9 L  E7 g+ ]3 `/ S
蛋卷     Chicken rolls 0 N& J8 i& t, E3 c% Y# z( s
碗糕     Salty rice pudding
+ X! ^2 C/ T1 K1 p% i4 I筒仔米糕   Rice tube pudding
9 O+ n/ `( J. _! E3 o8 I红豆糕    Red bean cake ! p: [' B7 h  N! p! v) U; X
绿豆糕    Bean paste cake 2 P. Y' y) u  }# E( _: }7 d3 ?
糯米糕    Glutinous rice cakes 8 k# O' ?( i- z
萝卜糕    Fried white radish patty 0 b7 A2 C' @. S
芋头糕    Taro cake 4 E- z, I8 z8 u5 {7 j! C2 P
肉圆     Taiwanese Meatballs
; @6 {4 ^5 y( I0 Y; n; {: H水晶饺    Pyramid dumplings 8 B) A+ O0 ]2 r7 n
肉丸     Rice-meat dumplings
) Z& S7 c" L: y3 X' M# K4 m& ~豆干     Dried tofu
; h. @0 q' H2 }' V# c' Q; `- }7 T1 P3 y  [8 }$ A
. Z& W1 r' ~# y. W% P
其 他
5 c2 Z. }- ]$ b! ^4 T1 u9 j% d当归鸭    Angelica duck " `3 W) ]* S7 J3 l
槟榔     Betel nut
: J) s$ R  c2 K. ]5 d& }火锅     Hot pot
1 C0 I9 k1 |- M( l# D! S. ^8 f9 O
0 h( E: F9 I' w! h * C$ G' _) q# W4 E
# N1 p* g* m9 e" v/ H) S) r4 V
( r! L7 O0 i4 O' n2 w4 V1 J

  ^7 H4 W, i" D3 V3 C
$ R) r* p* ~3 s+ C7 `以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 21:45 , Processed in 0.153753 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表