埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3313|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
0 i  t/ v8 W" f1 q# ?中式早點
2 z9 r0 i5 n5 v9 ?烧饼     Clay oven rolls
& q5 z$ _6 K5 v! Z' ~油条     Fried bread stick
/ |; D' R9 p- U1 t/ |5 c5 Q9 T韭菜盒    Fried leek dumplings
' d, u7 q8 ]) b, ^7 ~# Z# a水饺     Boiled dumplings $ a  Y8 ^; K! @0 E% O
蒸饺     Steamed dumplings " h( [4 k6 H3 }+ R' {- L+ [0 U
馒头     Steamed buns
. |# w8 P0 p) v, c! @割包     Steamed sandwich . e3 o+ h8 A5 E
饭团     Rice and vegetable roll   y  R; _/ Z. f6 |. G  P1 Q
蛋饼     Egg cakes
8 H) m4 Z2 I( n7 D- x6 F1 s皮蛋     100-year egg
  N0 O5 `: u$ Y) S5 [2 G: K咸鸭蛋    Salted duck egg : W- u: p( k+ ?  O- l3 H) l' y9 K) R
豆浆     Soybean milk
& H% R. j+ m' @9 e  q     
7 e4 \# ^( R& d- \5 J, B. P6 D& X' a/ r' H

1 O9 p4 ~' j: l3 _0 @饭 类
4 `% {; R. q* y$ S" ^. D# s# u3 m稀饭     Rice porridge + }7 r, {$ a; P' f9 {* Y( B; }$ {
白饭     Plain white rice
/ n% x  X6 q* A8 ?( B油饭     Glutinous oil rice 8 x  }% R' O9 a7 B$ t
糯米饭    Glutinous rice 2 s. s2 k1 @8 w1 ]/ \( U, J
卤肉饭    Braised pork rice $ m6 Q9 D4 C" x
蛋炒饭    Fried rice with egg
/ E) L+ t1 g& J7 G! n地瓜粥    Sweet potato congee
7 I" Y# _* C0 u, C- N
% R1 O3 U1 A6 ]面 类 ( Z) Y4 z% Y8 w* `$ d; v, S
馄饨面    Wonton & noodles
% b( m( u: g2 u  S, a4 `刀削面    Sliced noodles , D* a  [, v! p6 n" V
麻辣面    Spicy hot noodles
+ e) d; u3 G' y" V7 k麻酱面    Sesame paste noodles
; x! U" C) y5 Z! C鴨肉面    Duck with noodles
) f3 b9 ~$ w, G- o鱔魚面    Eel noodles
$ B6 |! b- y: z  ?- m/ [+ V乌龙面    Seafood noodles
4 Q3 X" i# B; J3 m! j  ~7 R榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
' H6 j' f8 Y  L% C3 U( ^9 }7 N牡蛎细面   Oyster thin noodles
# a4 \5 q3 o0 I6 |板条     Flat noodles
. ]$ L% C, A1 u; N0 ~8 L% [米粉     Rice noodles 7 d, m% D; n8 F6 e- _: F
炒米粉    Fried rice noodles
- l; v- _+ t$ w3 H+ w冬粉     Green bean noodle
. T  W( O# o4 t5 y7 u/ C" X0 |' l0 p2 `% w4 l& C8 X2 ]4 ~  ^2 D

! Q; r7 S. K4 P: V# H4 Y9 J' s3 ]汤 类
% S0 s/ q- q, e  c9 C鱼丸汤    Fish ball soup " w$ J- l) }& _* t2 y& R
貢丸汤    Meat ball soup 4 `! n5 W/ g: l9 p
蛋花汤    Egg & vegetable soup 4 ]/ e) k; e/ t  n8 C( @9 M
蛤蜊汤    Clams soup
! s; _+ x9 i" c1 `; E8 s# }牡蛎汤    Oyster soup , u) L" T6 b& ~+ q! E& S6 b4 S
紫菜汤    Seaweed soup % ]1 e% A% ?0 a( `7 q
酸辣汤    Sweet & sour soup ' B- t+ l' w% S3 H5 L) r
馄饨汤    Wonton soup ; |; b0 o0 \+ H, k
猪肠汤    Pork intestine soup
7 p0 j9 |, T& F, T+ \肉羹汤    Pork thick soup 0 s) z% o( g& C- H2 x- I$ ^* @
鱿鱼汤    Squid soup
# g' k# A6 ?- U% C% c6 ^, h花枝羹    Squid thick soup
6 U. ~  T3 b; Y
2 ?  Y/ A* ?: O5 x# r4 }; r4 W/ l# X4 t) g6 ~% q; @
甜 点
' C/ s2 V+ B% U% O) t3 |) Y8 A1 i爱玉     Vegetarian gelatin
$ P8 ~- g, h9 j0 a0 d6 E糖葫芦    Tomatoes on sticks
- H2 X& W7 M' W5 U6 z' ?长寿桃    Longevity Peaches
: G- A  \# U. x% N$ b芝麻球    Glutinous rice sesame balls % D4 }  T# e! y2 D
麻花     Hemp flowers % G% b; M7 n3 a4 v+ F
双胞胎    Horse hooves
, z( Q! q! S6 N6 F- P8 ~+ n/ N3 r' `6 w1 H
9 r2 C' e6 j  V. F  d5 M9 X* \+ L
冰 类
7 E: A/ ]9 |9 G- y5 E4 A3 R$ ?绵绵冰    Mein mein ice
3 ?0 \9 x3 `; x% }. g' k麦角冰    Oatmeal ice " ^8 }+ [0 \: ]9 N. }
地瓜冰    Sweet potato ice " D' ~% v; ^8 O0 i  V; M8 S
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ' y, K, N, ^- S# `" @
八宝冰    Eight treasures ice . f& k- }  m* Q- B1 {! ^" l
豆花     Tofu pudding $ s( e. N- M; k/ w, q# Y
1 s( w( K. u" n: ]1 y- x. d$ v
  w8 m! N5 i' o
果 汁
- b; D+ ~9 ~9 c3 }& q' q甘蔗汁    Sugar cane juice $ o4 s$ j$ U3 g! m% n/ C. W
酸梅汁    Plum juice
2 L+ n% X9 l% M: T5 V9 T+ }杨桃汁    Star fruit juice
2 r; Z3 b* X: ]* m  e. }8 ]; T青草茶    Herb juice
/ W) z' Y' p' g" @5 A% z6 d$ M$ ~! |  e

9 k! ~# Z8 X1 z0 L8 E" d2 r点 心 0 t5 T1 K5 E0 R  x
牡蛎煎    Oyster omelet ! D0 U9 J9 K  Q5 R  M- S! `& L
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
0 ^$ S5 l8 I' m/ G' h: Z油豆腐    Oily bean curd 3 b3 Q) ]$ f) `% G7 u
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ) c; {2 P# r6 W
虾片     Prawn cracker
! q; |+ |7 q. W( t& A& j2 Z虾球     Shrimp balls
  Q; g$ R8 f9 I% _春卷     Spring rolls 3 X% W% o! n, t8 d
蛋卷     Chicken rolls
( g1 P8 h& T, T* t; u碗糕     Salty rice pudding
$ f% n! M* Q" W5 K* \筒仔米糕   Rice tube pudding
, w/ f- C, ^" |' Q  p* b红豆糕    Red bean cake
9 S: k' U  P1 m5 K% x0 `绿豆糕    Bean paste cake
, u% X, q1 t. _" U. }8 Q. m糯米糕    Glutinous rice cakes
5 W+ J4 ^7 m5 A3 I5 h' R7 ?萝卜糕    Fried white radish patty
. |7 O( B9 d9 H# |+ {芋头糕    Taro cake
7 p; g) r+ f3 ^% r+ K; t肉圆     Taiwanese Meatballs / u" `  o: g* C
水晶饺    Pyramid dumplings
& W2 u' H* F+ P. w5 o/ p肉丸     Rice-meat dumplings
  o8 i# j! w4 ^6 s豆干     Dried tofu 2 W- N0 o, O" t, B* c( X! [

/ }1 G0 q8 }* G0 M+ G7 u  e: }& z1 ~4 G: }! ~
其 他 7 R/ M- y# S* t$ M; z
当归鸭    Angelica duck
8 ^8 Z5 w7 g5 q4 n0 W槟榔     Betel nut
7 F# s2 H3 h1 i# `火锅     Hot pot
: Y3 {" r: U1 B- V7 V
! I5 @2 q; h8 }, i+ k$ R! T 
3 _9 H2 v2 s# _3 _2 b9 [
. w) ?/ q1 t, U0 |1 ^7 ^ 4 i( D0 S# _7 K5 T# z
& {- Y4 X8 \% y# a' B6 D3 a

% q0 e8 q; E9 H2 R, ]以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 00:59 , Processed in 0.309032 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表