 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
9 M) ^' `7 G" h0 e, k' v, n0 e9 }4 X. c$ z% {0 k3 e
advice 忠告,忠议. q6 }0 a2 a2 P P
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
* a2 W1 _# I4 `; n K( T陈女士给了我一番忠告。
4 M7 C. t8 ~5 ~& W6 J2. Kim asked Jim's advice.2 Q; G/ U* l; i+ \0 }( `( L
Kim征求吉姆的意见。
; G `5 q( `' Z3 V3. I'll give you some advice.* M1 @, I4 R4 e! @8 M
我会给你点忠告的。
% F9 l/ s [- u+ s2 |4. My advice is not to act too quickly.
% i) k! w8 P- D我的建议是不要急于行动。) N( \4 P5 q' x; _; `) c5 [; d8 C: T
5. You should listen to your father's advice.
* @, E1 {/ X7 I/ Q, Q/ i3 t# n你应该听听你父亲的忠告。
( f- L) Y# @) ^6. He followed the doctor's advice.
: Z0 |. n8 G4 E7 C w他遵从医嘱。
9 J6 {" c @, _7 c7. It never works to take his advice.
/ z; \9 m6 s2 \- z- o听他的劝告从来都没什么用。6 S+ k8 j* E7 x8 R9 n) T6 q
8. A: Let me give you a piece of advice.# ~3 n& W5 P5 e0 T$ h+ h2 J1 u
让我来给你点忠告吧。
! _* F T5 J6 { J( v/ S: o) ~: ^2 ~9 SB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
! f F& q. x3 R5 x" z; r说真的,我并不需要什么忠告。
( P/ \" t+ ?% ^' V
) H. b5 Q+ M! \, |2 K: g【经典错误Classic Chinese Mistakes】
$ q$ ~. [% [/ l7 W; z"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!' }5 a, t! O: Q. j: a7 l; |
1 A; w I: Q# M) O# a! u【李阳老师的坦白】1 u+ p R( n2 F4 W
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!4 v9 P* D- q! w4 s3 @& \
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|