埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1702|回复: 7

从打招呼开始改变

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-20 11:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Greetings打招呼
3 z+ _9 Y: j( ?4 r& ~* J4 X
9 u4 p4 H3 `# S
/ z7 N2 P: F0 j( N
. L; c# S) ~2 x# B     你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!. i( ]9 V+ C" \4 h- _. C( L( A
4 F5 B: V2 u! n% C, m7 h
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?”  I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time.  I wonder why? “Nice to meet you” is much better. + t& g% `$ E& v+ y1 h
/ O+ t7 P) a0 A; M7 A  R# q6 T
1. A: How are you doing?# v% o3 x6 V" Q8 H
      你好吗?
+ X1 N) E* e$ I【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
# F7 @: g6 e7 J   (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)! h* y0 o# p  x" m" X8 Z# f5 J
B1: I’m doing great.* a0 H3 S# ^! t
我很好。
7 V! ^- _" I1 o% d$ v$ rB2: I’m doing OK.
5 I0 U. y& ^5 h* n7 ~我还行。! P/ B9 k7 v- G8 z
B3: Pretty good.  m) Z/ h+ V; d3 d% g7 q
    还好。
' u6 O# K1 d  C% w! q- \: n. Z. H/ }+ m8 dB4: Not too bad./ `: v4 _6 D; q% j3 e
    还不错。
$ B: [; Z9 q$ g' h: |7 K/ tB5: I get by.# N1 a3 N$ G5 s# Y, o
    过得去。# b# {6 C3 D/ c4 q& J" d9 x; y
, E5 e. l0 R' Y, f
2.A: How’s life treating you?* n1 ^% F0 d6 P; F! N. m
日子过得还算惬意吗?$ O* E+ G# W! Z5 u* U
B1: Not bad.
5 m! f" x1 H  |5 Y6 n不算坏。: O, S* T; V8 m7 s( V7 ]
B2: It could be worse.
/ ]  T# k  J* Y5 f还行。7 i: A3 [) j; V! Y$ m8 Z
9 e8 [+ ^2 t* E7 U( t" P3 j
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?- y8 I3 ~5 N" z% z  K* R

4 r( [+ b" Q7 {4 x+ K% u3. A: What’s up?
( i; {/ O. H; f) B* I& D" D    有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
/ G& L3 ~/ z3 f& ZB: Not much. 0 A- L, P8 M7 Y
    没什么。1 k$ B- N8 J7 x+ K
0 ]; Y3 ?1 W% }6 ~- W& h9 n
4. A:  I haven’t seen you in ages!
$ ?. g. J$ X/ N. \& m" }9 m久违!这一阵子躲到哪儿去了?
$ r9 y  U; i8 H; a0 d+ KB:  Yeah, long time no see.
# j6 z4 N5 u& j是啊,很久没见了。, G9 E% Y2 P  Z1 m
. d$ }8 B+ K: A2 Z
【疯狂注释】in ages = in such a long time# n0 _/ Y. H' z  U

+ U6 d: q9 k# M% `( E0 W2 ?' t: [5. A:  What’s new?) U- a8 _! f) S1 e1 x
    近来如何?9 v0 S. ]7 ]/ i
B1: Nothing much. I’m still the same.7 G$ E/ h" t; o
    还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
8 |5 A, E& \: uB2: Not much. How about you?# \8 j8 f- @( K$ {1 q. o
没什么。你呢?% u+ q9 I. b; |4 ~0 o: C  G) y* K7 f
      B3: Same old shit (or S. O. S.).
! X9 `! R. R, Q7 @7 o/ u8 l3 B# w8 P          还不是老狗屎。【最好少用。】7 l' P+ j) i- H) R
      B4: Same shit, different day.3 }- j( b5 W- q
         不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)$ |2 `0 {: ~4 K8 y

( b. w/ ^0 Y" q3 Z【疯狂激励】2 E; ^5 k. D/ r4 |5 m& T8 e/ n
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
& a# t1 A7 z" L9 z3 D0 l- b
5 R/ \4 L- n8 G6. A:  How was your weekend?
$ u9 \5 b- v/ c: f! U2 s8 ]: ~- w周末过得如何?
/ j' \+ r4 _4 Q2 x" v, nB1: Same as usual.* W. g3 B9 k' z% y" F
跟从前一样。
4 z$ M" p0 a" t7 ~; _. DB2: So-so.
5 @/ R4 Y, r/ V. W7 ^( }           马马虎虎。
3 ^3 j# ~3 p9 \  A- u      B3:It was okay.8 n! I8 S: n, f8 R4 F
           还过得去。
/ M9 Z) d8 B2 E  d7 A      B4:It was great!
5 H( T. E5 N" J           很棒!6 O* M! t/ z& N+ M# T! [
B5: Same old same old.
, C0 D# h. D+ C! L* u老样子老样子。【绝对纯正美语】
6 f. r% c+ w9 P: \/ ?2 w" F" B- k, H5 Y4 V# Q" p7 n0 Y, Q
7. A: How are the kids?" u8 A5 w: B, `3 o
    小孩子们都还好吧?
! R; `" L) Y! h2 O& O" w8 o1 B  XB1: They’re great.7 v1 i" H' e% H' H) m4 n
他们很好。
' I! U' I! {. g8 v5 G3 }$ U% \B2: They’re doing very well at school.
6 m* s. y4 [' J* X# E2 e8 `他们在学校表现很好。, \! m" H5 W1 K
B3: Little rascals, as usual.4 L2 j8 ?) U1 j% p7 S
    那些小淘气还是老样子。
% C8 t- T. X) ^/ V$ w4 D% W【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
- F9 |' W6 q" N4 |2 ~: P5 k& C2 D
8. A1: How’s your wife?
$ x$ q$ j% f5 P% G! b) g5 u你老婆还好吧?
; Y, x8 _6 `, H. W1 w6 KA2: How’s your husband?- r+ p7 Y& w2 `% D* G! r
你老公好吗?
6 x! U( g" j/ M" fB:  She’s doing OK.# D6 V' a$ j: |8 ]! K4 X
她挺好的。
( d' \$ D, |- O
& e. k+ r4 e/ D& w, n9.A:  What’s cooking?
: h5 \! d" J0 [& p近来都在做些什么?(近况如何?)
* t. A+ q+ K& ^( h* oB:  Not much. 1 C4 i. E. \; c# T/ T9 B
没做什么。4 @. _$ k  [0 D& q/ Q* K  V: w
+ E" ]# E7 R$ g3 P+ u5 R
【疯狂说明】  i4 l% F+ Q1 q, [# V
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:' T+ M* K# L" Z3 g5 G5 r, H
还好吧? What’s going on?
) P4 i: m( D. g, w2 `2 X3 |没什么新鲜事儿吧? What’s up?) A6 }1 ~$ g% k8 P: s& R6 }- r3 f
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。, N$ o7 E8 J& _: x& L
- ?- q  g+ z* L2 h# v+ z, {, {7 z
10.A: Hi, Handsome. How are you?
4 E7 t/ |2 Z) t7 W嗨,美男子,你好吗?
/ ]+ o+ C# p- C+ Q8 x) C【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
$ D2 c! A( a  H" m) xB: Pretty good, now that you’re here.' w4 e& o8 Y3 W! u
你在这儿,我就好。1 ]  Q6 f6 o" k) O2 n' F  S

' V) c+ H8 K5 }9 L# G" `) U$ D7 r11. A1: You haven’t changed a bit.6 j! N2 J* D: \+ y7 s
你还是老模样。1 G" G3 \- ?  X) ~- r2 ^" R
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
) y1 c9 x) N9 m  o$ s$ D* \" AA2: You haven’t changed at all!
7 A& A" s* e! [3 K& D- U你一点都没变。
/ {( H+ M9 Z7 x7 H4 t5 O/ R0 SB1: Yeah, I’m the same old me.
9 @0 N% i4 u- m$ v6 G是啊,我还是老样子。2 J; i# v" G  L) _& @; Q+ J
B2: You have. You look even younger now.6 q/ t- K0 R. E9 K8 V* `& i& o
你变了,你现在看起来更年轻了。
  J" \, g  |& Z9 q, }8 a! B% c6 e, f9 m
12. A: You’re looking great.9 ]+ |6 b/ x: p1 P+ W8 Z
你的气色好极了。/ ~' g% M) v3 A  ?
【疯狂注释】looking great = looking pretty good1 \9 s! S" a& c
B: So are you!
) o! s) e& J% W: B2 E你也是!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-20 12:15 | 显示全部楼层
up
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-20 12:34 | 显示全部楼层
收藏
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-20 16:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-20 23:39 | 显示全部楼层
hao
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-21 02:38 | 显示全部楼层
很好哦,学到了很多,尤其是那句What's cooking?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 21:43 | 显示全部楼层
好!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 03:50 , Processed in 0.116248 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表