 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 3 }0 q) |: u5 u- Q: [1 A
> 胡锦涛被任命为中共总书记。 ) V9 \3 ^, ?6 U- Z$ g
>
9 Y- \( \! C0 W% \; K8 m) z# m> 8 A' A1 v+ P$ G1 b, q
> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
3 U( p& Y5 J2 Z> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
; [: N. ^" U. e. c7 G8 k6 D" n>
( |, V; }) c# I% h+ c> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
& [0 l9 q- z* K6 _# D+ T* h* f> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? ! D: e$ v1 G7 L$ I, q: t0 Q
> " K1 @! @8 w6 @
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
/ B( ]: O0 x) l3 Z' v> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 % I1 [8 E# M3 j& x- l- v
> 1 d5 z8 \) i! A& b$ p
> George: Great. Let’s hear it. 6 D) {# c+ i; }! V
> 布什: 好极了,我们一起来听听!
$ D" C$ k" d7 u> " e7 o. B5 W+ X) A
> Condi: Hu is the new leader of China.
; m' B' Q( H+ J> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
3 P3 U- g) E/ _3 [' Y/ K! U+ X( m8 Q8 j G>
+ h& B0 A3 M# p Y* u> George: That’s what I want to know. 5 |' B9 F1 c3 L
> 布什: 这就是我要知道的。 : }' K5 v" x# ?5 _+ L+ y2 Z
> 1 B+ n$ t3 Y1 ~* _7 ?$ E2 }4 X
> Condi: That’s what I’m telling you.
( U. z+ |; L; l2 J+ m> 赖斯: 这就是我要告诉你的。 & c! U7 N9 p1 d% ]) t; `
>
2 J/ V; n5 t9 H1 W$ L> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
$ B1 R$ r# M4 n# L6 }2 k> ?
% T* y& B8 x3 H. U/ [0 {, }> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
4 S/ }0 b9 c8 J> ; L6 d! k7 V* E& ?: T6 ^
> Condi: Yes. 1 ^/ w8 s# L! |+ ^2 o' u5 \" R2 W
> 赖斯: 是的。 / N, B5 I! e- q) Z1 Q9 y
>
- o- M& W! u( j+ R: q7 p o I3 a> George: I mean the fellow’s name.
4 R6 k6 T8 i- l" _0 I> 布什: 我是说那个人的名字。 $ P! V0 d' w+ h6 }; G4 R( u
> * E8 N7 `. e+ W5 {$ o: y
> Condi: Hu. 8 `# D; R0 X7 ~
> 赖斯: 胡(谁)。
4 G3 D% Q( M3 ^$ o> 2 y' D$ b7 d* }8 H9 V: Q [- ?
> George: The guy in China. # t, k W" e$ m, _2 m |7 a, N4 c
> 布什: 那个在中国的人。
+ f6 f! B& k& I& c, j( x1 l> 1 `" _4 B7 s& b* { A; Q9 U
> Condi: Hu.
! @- q8 Q: L% \! U6 g `> 赖斯: 胡(谁) ! |$ A; @3 [7 s P( H% K
> / f: e- H" \/ f2 e7 T" A/ j
> George: The new leader of China.
2 c, ~4 u& \) O' X> 布什: 中国的新领导人!
9 I u. R j. f> . M2 G* z$ V9 o" F3 K- ?$ |
> Condi: Hu。 4 r8 ^* v5 ]. ?# _
> 赖斯: 胡(谁)。 M b7 R$ d7 M* q
> 3 m, S' a. H4 y1 B
> George: The Chinese? 7 d& N ~; { Y2 G1 i; W1 D- J
> 布什: 那个中国人!
' T6 m" D4 h( Z( |>
% _2 I& g% z7 w& X: ?% j6 q> Condi: Hu is leading China. $ m6 X- U! F# U( t& k$ O5 Q8 I
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
# n( D8 l L- o% G. W2 O> , j2 A$ }% g1 X1 u. r
> George: Now whaddya’ asking me for? " L/ x3 `, o5 y/ d% J. K
> 布什: 啊?现在是你问我了? - z9 A9 }2 y5 g1 {. t2 g
> 3 }+ ]) B: Q* u
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. : y6 X- q$ i9 h* P
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 & U: f- t4 F/ K- `
> - q9 r1 s- \+ X' |! N7 N1 R( S+ N! v
> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
7 q6 \% f2 _5 J3 L" A8 C4 K> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
) c8 ` J9 i* T {" ?>
+ I$ s9 r3 G E> Condi: That’’s the man’s name. P, t5 a" f* D, S6 t Z: X! _
> 赖斯:就是那人的名字。
$ u: V9 Q& Z' w+ e$ Q> " a3 } c2 o; M3 d3 h6 d
> George: That’s whose name?
! L L' q2 u8 A> 布什: 就是谁(胡)的名字?
: u) L( p. B* }- a5 I1 M+ \> 4 u1 S4 X" i- z' Q" I1 h) W
> Condi: Yes. 0 {: Y3 l. y# U+ Y
> 赖斯:是的。 2 x$ j- A" L- M6 h( @% Z
> , W6 c. U/ z& T4 \8 k7 ]8 c* h+ Q
> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 9 I1 v* N) B* h9 M% s5 R
> China? ; z" J( Y* c- Y4 `$ `9 [4 q+ J- v. z
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? ' s6 h4 e/ k5 p. J- p' {4 `- S
> 6 ~0 U8 _$ F# R3 S* C$ Q
> Condi: Yes sir.
5 u- Q' t' W, d, k> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
) H. [: C# F1 \& K: O>
- i: J4 ~# t7 z# X) F/ f# ~$ y> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi ) f7 m8 l" {5 a% ]% [/ M3 O
> ddle 4 @3 f) _0 N& a" O
> East.
3 J9 H& T6 Y* E3 g> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
$ h% l! H) S' M8 g \ O2 f2 c> ) E- e6 w9 a i$ f0 ]
> Condi: That’s correct. 5 L3 O8 r/ b) B# L- O
> 赖斯:没错。
, p& I* W5 @/ N: _1 ?, T> . W3 L' i- ?% g( W" c% `
> George: Then who is in China?
. k4 b1 Q* D4 A2 d9 |0 K> 布什:那么谁(胡)在中国?
3 }1 n) I! B$ P> 7 g0 c% ^1 O) X- |/ h* }- O- _
> Condi: Yes, sir. - Q9 u1 O( d i. k: P4 N
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
- h5 Q5 U3 ?( G. O# A>
' u+ C/ A- S- s/ H> George: Yassir is in China? - l3 p7 U- X! p4 Z8 l
> 布什:亚瑟尔在中国?? . x: U: Q ^ j0 X3 J. j8 R1 m9 L* |
>
$ X4 A/ n, F1 f* ]7 I> Condi: No, sir. 1 i2 y2 R# p8 o- C* ~+ q
> 赖斯:不,长官。
! _' ~+ f T& I! f5 D. W4 f>
0 o8 W+ [* e8 z7 I( Z> George: Then who is? " ^: @7 c$ `1 O* x7 P4 S
> 布什:那么谁(胡)在? . o. h/ m$ w7 _+ F: v' e
> % _% P# w8 |6 U0 y4 H) ?
> Condi: Yes, sir. % U6 @; g) T; C# U! b D; U _* ~, E0 y
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
9 h* i1 S( p+ G% ~5 R> ' W" c h$ b0 S. N7 V* v
> George: Yassir?
4 ?% o* T- h( @9 ^% k> 布什:亚瑟尔?
$ W- y. x( C a>
0 l* Z3 P( u0 B5 X- z> Condi: No, sir. ' |4 v; U9 S8 A" j+ b5 E% Z) d& Z
> 赖斯:不,长官。
+ c J7 ^! ]" z8 I: l* q4 i/ j> # K( u7 v8 C& e
> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 1 G6 `9 t' C9 u* Q! O; r0 j
> .
! t% \$ J/ U( V ]: Z> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. + y+ C& g" R! d5 |( H$ i+ h
> 8 }- S7 ~& {. e5 H) Z5 j1 j
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
: l6 N/ f$ f* G5 U& }+ y* F> 会知道。
$ M8 d( D* V' e& Z0 W! o! g> 6 i6 K9 U0 Z* a0 H1 l
> Condi: Kofi?
( i9 v5 B* w' k0 A0 s> 赖斯:科费(咖啡)? ) n) Y1 m# a4 w0 C: C. b$ S
>
: U" y9 @( a x& V& h- u o> George: No, thanks.
1 T( H# `3 t6 K% i0 Q7 ^> 布什:不,谢谢。 7 k9 f. N6 P4 n1 h( X9 A) C! y
>
# y ~3 j& J! _% x> Condi: You want Kofi? & T1 B1 F9 D0 q: ?/ g4 g! a, ?
> 赖斯:你要科费(咖啡)? % B/ f% e0 H2 S+ ~# P
>
! _7 q; T/ T0 W8 Z/ D> George: No.
+ p1 T! [! A( \' u! O> 布什:不!!
4 W. v( D. ]$ B, d B>
& j Y. r) q3 E. a2 e9 b> Condi: You don’’t want Kofi. 0 ]( N: R$ a9 \9 q- s+ N
> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 0 f% `7 H7 N$ n& @3 }
>
' H: t }' G$ ~- E6 y h3 C- @> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
{$ N+ t' A9 Z, s/ x> nd " r. ^0 r4 h6 t0 I9 X6 z4 O
> then get me the U.N.
% H$ H O2 p6 z3 M% S5 \> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
% v& @5 H3 _! o0 w; Q> ) n5 j+ K7 B$ @% D, q0 j" c/ k
> Condi: Yes, sir. & F& N6 M# W/ F l; @3 `8 [' x
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ; c- d/ o: p! s0 U; v7 O2 _' x
> + K" V2 n! B0 n
> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
/ S' g; t# O. J& @" M- Y> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
1 v" B9 j4 ], A5 ]4 P1 X2 d>
4 y3 Z4 p1 o; j5 C4 K> Condi: Kofi?
9 a8 T1 J! V% ]. c/ c# k6 E> 赖斯:科费(咖啡)?
$ |1 P0 C: t- A+ o: K, A9 _> 2 t1 _4 s3 g+ y( J
> George: No, milk! Will you please make the call?
) E& f/ Q& C2 ?3 s> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? ' a' M4 Z2 [$ s! r. q1 Q' s
>
% g N& z' o. F- o. a5 A> Condi: Call who?
, \) \. u9 {9 Q> 赖斯:给谁打? 4 u- Z$ h3 v5 L8 l% Z- J
> 2 R ^: l. p) ]+ M
> George: Who is the guy at the U.N.?
/ U* B1 @' L# y! X> 布什:谁(胡)是联合国的头?
x. h' P. A1 f! `( N>
C* K a( ?4 l1 u> Condi: Hu is the guy in China. 0 A/ j2 D. K- J# ~, o) ] L
> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
$ c _$ f' V( Y: b2 w! \> & `! {5 I& }- r; a4 y* ^
> George: Will you stay out of China?! . L4 ^( p0 [/ j9 T3 }. ^
> 布什:你能不能不提中国了?! ( E/ G7 ^. ~- H6 G# E/ M
> 9 G8 I+ i* Z+ t6 i3 ^2 r9 X& b
> Condi: Yes, sir. 1 A/ L5 f6 W4 E9 B4 _. f* z$ P
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
, e; r9 l# s* p8 H5 o> 8 S) M2 Q2 ~. u$ G
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N % A) m! d6 Q2 V* g0 g4 O
> !
q5 h/ ]3 ^) i2 D& U; V% Z9 i9 v> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
4 o: n8 q8 Z, o1 a& O* \> % L1 x, c& C: E# k9 O
> Condi: Kofi?
& ]3 x/ o( F2 b+ _' v. v% ^, ^- B( h" N> 赖斯:科费(咖啡)? , w2 C3 z9 c) F
>
0 m2 ^. k' ~' Q# Q> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. * r4 x' Z. p6 i( Y
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
) Q6 o" E) [4 w% U7 E% Z> w6 i9 T. k F- c+ Z9 @8 _; {! _3 b
> (Condi picks up the phone.) - }# x5 W( T& q
> (赖斯拿起电话)。
- _0 M7 s9 j- H2 l( j* h>
$ O6 m& `$ ^0 w8 n> Condi: Rice here.
- z3 p) s* G' a( F> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
2 y* {1 I% R0 I> ) n* t$ W# l0 ]# T! O# Q/ J
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
* c; s" E( B) ^& T V5 f2 ]> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|