 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 7 R& l" |) m M
> 胡锦涛被任命为中共总书记。
! c" Q1 A7 A! ~0 A9 Q8 D. j+ Z7 N> ; V/ p- i- {& v3 r% ~( `+ A
>
1 B6 O: T! q M> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
( I+ Z# d0 \% h- [> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
) j3 @ r/ I, B; n) c2 |>
* O* u1 D) d1 j0 @" C+ P( l+ g> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
' v( j4 {) Y7 T9 N6 @+ f> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? 6 D$ w4 i- d9 [$ u3 z( O6 a' `2 Z
>
- o6 Q% V) q8 o5 c( d> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
. W: _& P- W* l- G+ k> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 3 W* u4 u& b! t% k! o. D
> ) _/ e5 Z* T5 S" Y+ D' g; Q k
> George: Great. Let’s hear it. + r* `2 o+ R5 r! P' j; s3 A1 @* {- i
> 布什: 好极了,我们一起来听听! ; e. I8 Z- W4 H' ]. O4 ^5 C
> ' y* P/ {5 t' s- _# p% B
> Condi: Hu is the new leader of China.
) `# v$ C3 a7 X> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
) |1 C6 e9 I* A! L( Y6 Z9 `7 @+ `' X& g>
" y( O" ?. w, ]/ b; K/ s9 C> George: That’s what I want to know.
( F8 l2 o& _* S X> 布什: 这就是我要知道的。
% z% t4 {! O8 c. a( ]8 U3 o8 i> " ?0 q0 w* D* B- V& |$ l; @
> Condi: That’s what I’m telling you. + \- j. X- G8 n3 Q: |/ B* y- ?
> 赖斯: 这就是我要告诉你的。
" B& ^1 I/ v# C# E+ d> $ s: Z R3 L2 m6 U/ O l
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China
& d" N/ I/ {, F6 ~> ? $ N/ m0 S+ g) c7 A& T
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
0 U$ B! @8 h/ K" `; a' M5 W2 Y> 4 n" U8 P# T' [. x6 G& O8 Y5 u p6 @- Z
> Condi: Yes.
+ F2 p% [0 ^5 M> 赖斯: 是的。 6 Y9 N- ]) x# K, r2 ^
>
6 k' P' E8 J) r b' ]. W> George: I mean the fellow’s name. : Q0 Z# Q m; g" H# t0 ~0 `1 M
> 布什: 我是说那个人的名字。 # G0 @0 \& _2 ~6 ~" Q9 J: x( X& f
>
: q. ~! H" x* k# m. m- Y. e. q1 K8 l> Condi: Hu. 5 {+ T* L+ a9 p; P; j/ v
> 赖斯: 胡(谁)。
/ a. d: u* f. ?8 d>
, y/ F2 }5 |, b( d> George: The guy in China.
U9 F# Y+ @0 S0 L/ J> 布什: 那个在中国的人。
- t" m* A0 |' c! R5 r: g& D> ! X( z2 o$ s6 F# E4 m- _
> Condi: Hu.
6 H8 W. g, s; N/ l8 L# k- _( P% f> 赖斯: 胡(谁)
# ?: i- ?8 Q0 Y* |. \# j> + I" d4 D( |0 N: f
> George: The new leader of China. ( }2 @3 o, b) |, j
> 布什: 中国的新领导人!
4 d+ |4 D# \# v# \& ?: b> 6 Q4 X2 ?" C0 O
> Condi: Hu。 7 [/ `- J0 s$ [8 y# D* q: N
> 赖斯: 胡(谁)。 7 n4 w$ B. b: m' X/ H
> ! R9 v& I1 w9 ~/ {& y! h+ t
> George: The Chinese? ! }, q9 J$ P M1 Z' r9 W
> 布什: 那个中国人!
2 ?. q/ O$ g& t$ G1 F$ i> 5 }, f* _/ i2 A% Y" `; W
> Condi: Hu is leading China.
w( {3 Q! p+ i7 _9 {$ D7 W# l> 赖斯: 胡(谁)领导中国。
& a$ B# z- E, R/ E5 I9 l> + x9 ^" N2 v4 ^# j3 i! P
> George: Now whaddya’ asking me for? : a$ @% `+ W* h% x, k
> 布什: 啊?现在是你问我了?
3 B" c! n, e- Y! L> - g" p$ E( U; _% Y' P
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. 6 t* O( ~3 W% S
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
8 X# N3 }% }. l/ ? f> 7 R7 e J/ R2 E. L- S) W
> George: Well,I’m asking you. Who is leading China? - p! D1 k* R$ v# B6 X F" a) V
> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
* K, Q! m# X, n$ h- Y# q>
4 U# s8 p( z2 R/ S: d3 q> Condi: That’’s the man’s name. . i: J( Z* `0 E9 X
> 赖斯:就是那人的名字。
, K% v( u/ v: l+ s- W& I>
+ s7 \6 S: }3 b/ w( I% ~) M$ |# g> George: That’s whose name? % Z: H7 I, |' K. P- C- U8 W, b
> 布什: 就是谁(胡)的名字?
3 a$ g; Z3 f6 I4 P/ i: H: e>
: [( p! L$ i1 a9 n+ G> Condi: Yes.
9 l W$ {* t" s$ O> 赖斯:是的。
$ [& E9 q( @7 S |' S2 s> 7 _, e2 F9 X) f$ U" X' q4 ]' s6 s
> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of & V' C7 o- j5 n8 X
> China?
~0 D# |+ w3 j> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? % K6 t8 {, S1 A7 S4 w
> . j, o3 V/ u1 a5 s' i, \/ p3 \
> Condi: Yes sir. 1 n; C0 m# V- Y% s: B
> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 3 s5 J4 w. w3 Y/ `& g( M9 {
>
# a l- a1 l) K4 ?9 y6 L> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
! X! G8 _ d6 R+ r" i( \> ddle * m" b! l8 z: e X# _! d, D$ v
> East. : k# a0 x, o0 p( g1 o4 F% ?
> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 1 A- f, i. G! C
> Y+ X2 o) M* O1 X. l3 s3 `& s
> Condi: That’s correct. : g( N$ Z. L- K* i
> 赖斯:没错。
i. b" _' T, o>
8 _, J* F' O( P) ^, l0 U; _9 s> George: Then who is in China? , c3 v E3 {1 s; P% ]4 ^
> 布什:那么谁(胡)在中国? # x1 E# R, `0 G3 S4 {) r2 q# e
> % A5 p# Y5 R2 V# C: N
> Condi: Yes, sir. ) ]( B/ v" a- z5 n0 ^9 [& {, p0 N
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
+ S: W2 M3 x0 O0 i7 e) v6 N: y>
4 W$ f! s0 h4 C8 S, u( p> George: Yassir is in China?
1 H2 r1 M0 p% p9 t, Z0 S( H d) {> 布什:亚瑟尔在中国?? ! r- A J4 I$ B# X
>
/ S/ v* u7 D! Q2 C! M> Condi: No, sir. $ z$ k' E9 K. U( x# i4 Z8 h
> 赖斯:不,长官。 3 v; W2 ~& H) h7 v6 I9 U j
> . o8 ~/ {, x/ T- e/ B
> George: Then who is? 6 h. a8 [' `' |9 ?; F5 h
> 布什:那么谁(胡)在?
& K' a' j+ w1 E3 H>
9 [4 u6 x; [% e( g/ j> Condi: Yes, sir.
- Q: W) D3 C9 Q7 V9 r* j> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ( `' ]) s" y( s; V( V; p
> ; y, ? H3 n8 `7 [3 U2 D& e
> George: Yassir?
! e0 j+ M }8 E. \> 布什:亚瑟尔?
, n- ]/ I- B- r: U> 2 V; {4 m$ t; ?9 X5 a u8 `
> Condi: No, sir.
+ G* F' ^; J. a/ v+ n, q7 `> 赖斯:不,长官。 4 M* w: X" X3 I4 N& o9 q9 A, f
> : `; s9 H( ^ o S' X8 z- R
> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China * N( h u* B/ q' g9 X; C5 K' x
> . ) T3 h& A2 v! k+ ]
> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. 5 N6 M) H' J* X- J
> 9 F! P/ {% K% ^
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 2 O% z7 _+ R. o1 h+ X" s6 O
> 会知道。
/ X: O$ w% k3 ~& q5 P> 6 m# I( {- L3 E8 S: H) @+ Q$ \
> Condi: Kofi?
X0 Z$ z4 i/ r2 Q> 赖斯:科费(咖啡)?
! g9 {7 Y! P0 N0 ?> 3 _, T4 Y: j8 D' L; c
> George: No, thanks.
1 q; V& w; N& l B> 布什:不,谢谢。
, y) h1 j% X1 R5 {3 u) c>
6 I0 y+ ?( w3 a; i0 Q! F6 P> Condi: You want Kofi? 4 V% a h5 |: P/ \* X* Q0 a
> 赖斯:你要科费(咖啡)?
! q+ q9 A: ~8 c2 u- @; K G7 Q> # `" s: v3 o4 r) D
> George: No.
3 w0 \% g. c* d& z& Z+ J* G5 C5 [> 布什:不!!
7 i' x$ f) A3 l- g>
* W9 z1 L" K) L; s> Condi: You don’’t want Kofi. o1 k7 x2 A4 T0 `4 T
> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
/ q0 _: c& o0 z0 L; [> 9 z7 P5 G1 G& @/ Q/ P
> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
/ ^$ j* k* X. |* ~> nd 3 R, Z: T% I0 U2 _9 N3 H# \
> then get me the U.N. ! {( e# {/ j: c# E p! v
> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 . g% R" p, a2 Q+ G& m, x( |
>
6 n1 ~' M& h$ v K> Condi: Yes, sir.
+ n' h- g2 i9 @> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
6 f7 @, ?- D" @% P> $ r( ]* M) i& J7 A9 X. m X
> George: Not Yassir! The guy at the U.N. ( I' g# j' z) c, ?8 y
> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! X% Z3 h: ^% g I
> ( c% @% S3 n) l7 P% m: b6 b
> Condi: Kofi? 3 }4 v- D% ]7 U
> 赖斯:科费(咖啡)? 4 i# [0 [7 G* }( `" C
>
/ C1 }: R7 I' e3 I> George: No, milk! Will you please make the call? 8 Q) Q3 _; N- K7 }& N
> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
$ q3 _: y( I( u>
" U& p. W& K3 H; f' J+ K" T> Condi: Call who? " l+ `: ?! U: t' A" `
> 赖斯:给谁打?
# e# o5 U1 c X' d7 n> % o0 m1 o0 y( e8 l7 [
> George: Who is the guy at the U.N.?
! l& M1 ` ^# p> 布什:谁(胡)是联合国的头? ! m! V# @7 r6 C# T/ r$ n( P
>
' f" T1 ]3 s# g> Condi: Hu is the guy in China.
8 i4 `$ O! G; P- |( U$ [" p4 y/ |2 c> 赖斯:胡(谁)是中国的头。 8 P5 |3 ~* |9 @! Z
>
0 Q. D. g; c' n7 s$ f> George: Will you stay out of China?!
9 S8 r2 z& b: _8 r7 }: }> 布什:你能不能不提中国了?! 0 {. p( t" C/ e, T$ B1 d; e4 y
> 3 X( c! _+ e: n i/ q, a2 q
> Condi: Yes, sir.
" _ q( v' n/ ~7 g! j0 \% x! V> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
& p8 R" N: l3 N( V6 P$ z/ u>
7 x6 m, `6 G% e N% g0 }> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
6 k" I$ r) o5 `2 f7 E" A> ! 7 c) y) \5 E0 m; Y
> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
; v2 {: v' f$ k> * y. Z8 |# C1 B; ^" ]5 o
> Condi: Kofi?
C4 L5 P3 z5 [4 B( j$ C$ K> 赖斯:科费(咖啡)?
$ [$ h! ~$ n0 a" ^> 7 T; S. R- M7 s4 z! Q d
> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
y, W8 [' b2 f5 [6 y+ \2 H> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 6 p: a: @! u( |
>
" ~8 u/ t5 { m1 f> (Condi picks up the phone.) % J' d9 P0 v5 a& a* b
> (赖斯拿起电话)。
Y6 e" q- P: b, M$ F: t% F! ]% A> $ q6 {! @/ ~4 d
> Condi: Rice here. 5 i7 s" n3 L) A
> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
* W! C* L- ?% y: @> - p3 m5 i* ]) b% L' D
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
3 m" M2 ~6 M; E$ S: B0 s0 f> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|