 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
$ p2 d- S' s( S' v) v394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.& M/ v. V( w' I; U( g
在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
: k3 L4 ~3 I" c395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.; {9 `$ @7 u3 w- k' j, @9 Q' ^
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
9 y& _2 Z6 B# d* B2 l" w396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.$ V7 ^5 y0 l: Y o0 T
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
9 H/ m% ]+ v- C/ K6 _$ }# E0 D397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
" U- a: y: H/ F7 O, ?2 }. T, g1 F 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,* l2 @$ Z; b( _6 S) v/ r2 L
398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.9 ]: B; z! V h$ B
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。. R2 j6 ]; e- j! |% s
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.. ~3 f0 D8 F9 N6 q) \
没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。: g' E+ T6 w- y
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
; b# \+ P+ o$ N) W, {. F 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。# Z } Z- H' A W
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
v: l' y. H [- l6 d 有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。: y+ H( u0 n) F' S* e+ E
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.; r, b7 R" d! I- Q! Y1 X2 W
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。
8 z0 @$ U; _. S7 [( g5 D403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.: _3 p0 E1 G$ z, y! k3 {
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。7 `# `7 O4 K+ B" c. a" m* Z3 A& R
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.
9 ?# ?4 b0 m0 t 多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。8 G# M" w" y" g
405. The idea never appealed to me very much,
: t3 Z5 A: a7 N2 @- A 一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
& n0 ?9 ]! I- H8 I( w- \' J. M* M406. but one day, after heavy shower,
4 h. I6 G5 l/ ]" L1 P) |+ h 后来有一天,一场大雨后,* t6 J2 ~* j; x6 l/ u- c. \
407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
2 ~) Z6 E4 Q( Z 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。. U5 ]" P- p! A; u; M
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.
( @" ?4 K5 c1 L, s& F6 n* r 我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
. o/ `3 N+ e/ Y, o. X- k# u+ G4 U409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.- o' N& w( H1 i# S0 F& R+ ?; R6 W; D
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
: C' |+ R' Y; y' F3 \410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.* g0 j, J7 l8 N6 s
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。# D$ ]9 _6 l8 V5 U$ A3 q9 `1 y0 {
411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
& H7 g7 p1 V- d9 {& t 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。
" O$ T4 ]1 [* S( i8 D p W412. Snails would, of course, be the main dish." v/ x$ \* o0 j/ t! A1 t
蜗牛当然是道主菜。# q( I x8 s6 I7 b2 }( x: l
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
. m% ~/ s' j x 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。- N6 M+ |, b' g, m+ @8 l' \
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:$ B$ K2 U# u S g. I! U5 \. Z
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:5 J& L* c3 I" \1 _ D* M
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!+ d! s0 P. z3 e3 R7 T
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
( L6 `: }( i7 Y" v/ D; {416. I have never been able to look at a snail since then.# E; r$ q$ K1 b0 Q* `1 w; u* x) m
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|