 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱
9 b- b I6 I. I2 l3 ?+ T394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
+ w5 k: Z" l9 J 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
, W m& ]1 Z0 p9 k( k# L395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy./ W7 }& Z* e+ {; R; L3 {. h
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,
/ j+ c0 B; D/ y/ D6 @396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.6 u& y" X$ E3 a" a0 N5 j
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
/ P, G* g' s& U. D0 W- V+ {397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
6 M2 S8 L7 ^+ v1 g7 L9 Y 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
5 y: P$ B/ L- G* O398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
( l1 b/ E9 Q8 e: o& u- d2 e 不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。/ z+ I+ @/ K8 ^
399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
3 C3 j: Z8 U( _0 r+ L. W/ X3 T 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。5 E7 I- \" |! \: Q
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.2 p9 z* `6 P% `9 q, j# M% N
蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。
8 @/ D1 f& h4 u9 ^& L) J$ K401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.1 G% {$ a! \: O$ c! m1 k
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。# H8 H3 n6 W# V6 @ X9 L% F9 G0 g
402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.
; r/ N/ {3 E! {6 N+ K 但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。$ K( c$ W5 |: b4 X, n
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.
# n& D% O* w& u7 [! N 他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。" @4 k- z0 f# E# D" j6 T! n/ l
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.& W( P2 @: e6 X3 Y
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。
9 `, U' [) r V1 e; I1 m0 Q! x405. The idea never appealed to me very much,+ K" x) \; g' l8 B
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。
% q- }1 [( j: ^9 e r! p1 H406. but one day, after heavy shower,2 \- i. B& O' T/ V2 W: f
后来有一天,一场大雨后,
+ l% o3 i8 W+ h407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
1 B' m+ w! V# m0 K 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。
- s5 I S$ Y% f5 o: t! f408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.& e. _; `1 W9 \. m
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
& j0 g8 `$ }6 h- `5 v409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.$ q8 A0 j. M0 {2 n2 |# } o
罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。
# H& E8 n5 ^/ _2 i410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.
8 W! N2 K; ~! C' V; S7 S 我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
: h6 `/ | c1 q# L; U2 v6 R411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
- a0 M) ], L1 ]3 Z* T 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。; o/ W. |& u& d7 }" P3 X# n6 G
412. Snails would, of course, be the main dish.
. |' ^, S" b8 ^" Y" G* L3 E 蜗牛当然是道主菜。
9 ?) L2 i, t. X" e" q5 `- H$ i" p413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.1 L/ f$ P1 a; o u5 y- M+ n
我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。1 z/ J% `8 y5 @9 `+ n
414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:5 p8 K5 A) G% r) g& Y: }7 R
使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:( U* ]8 `. G$ e( j# S4 p( M4 k
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!+ @3 f; Z7 ?4 `% A E+ ^$ {, X' v2 J, N
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
3 a& O3 q0 S) z# I4 s7 W! C416. I have never been able to look at a snail since then.3 A+ c& n7 P" I0 Q! F
从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|